Tunturi T90 Manual de usuario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
Manual de usuario
E
MANUAL DEL USARIO
T90
61
INFORMACIÓN Y
PRECAUCIONES
Esta guía es una parte esencial de su equipo de
entrenamiento. Lea atentamente esta guía antes
del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de
ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará
hoy y en el futuro la información que necesite para usar
y mantener su equipo. Siga siempre atentamente sus
instrucciones.
Esta máquina sólo se debe enchufar a un enchufe
con toma de tierra. No enchufe nunca la máquina a
una alargadera. El consumo máximo de la máquina
es de 10 A. Los enchufes a los que se conecten otros
aparatos o cuya corriente fl uctúe en más de un 10
% pueden producir el funcionamiento errático de la
máquina o afectar negativamente a su electrónica. El
uso de una corriente eléctrica distinta a la especifi cada
en este manual anula la garantía explícita o tácita de la
máquina.
Esta máquina está equipada con un cordón con
enchufe con toma de tierra. No cambie la clavija
suministrada con la máquina. Si no la puede enchufar
a su enchufe, pida a un electricista autorizado o a una
persona familiarizada con el mantenimiento de aparatos
electromecánicos que le instale uno adecuado, que
cumpla además las normas en vigor.
Antes de iniciar cualquier entrenamiento, consulte a
un médico para revisar su estado de salud.
Si siente náuseas, vértigo u otros síntomas anormales,
deje el ejercicio inmediatamente y consulte a un médico.
No intente hacer revisiones o ajustes no descritos en
este Manual. Siga al pie de la letra las instrucciones de
servicio. Antes de hacer cualquier tarea de montaje o
mantenimiento compruebe si la máquina está apagada y
desenchufada.
Esta máquina no se debe usar a la intemperie. El
equipo tolera una temperatura ambiente de entre +10°C
y + 35°C. La humedad relativa ambiente nunca debe
exceder el 90 %.
El equipo no puede ser usado por personas de más
de 150 kg.
El equipo ha sido diseñado para un uso en casa y
uso ligeramente comercial. La garantía se aplica sólo
a defectos o malfuncionamento en un uso en casa (24
meses) y ligeramente comercial (12 meses), exluidos
gimnasios. Anótese que la garantía no cubre daños
debidos a transportes o negligencias de ajuste o no
seguir instrucciones de mantenimiento descritas en este
manual.
BIENVENIDO AL MUNDO TUNTURI
DEL EJERCICIO
Su elección demuestra que Ud. realmente está dispuesto
a invertir en su bienestar y en su condición física, y
asimismo sabe apreciar la calidad y el estilo. Con el
equipamiento de ejercicio Tunturi, Ud. ha elegido
como compañero de entrenamiento un producto de alta
calidad, seguro y motivador. Cualquiera sea su meta,
puede estar seguro de que este equipo le acompañará
hasta cumplirla. Entcontrará información sobre el
uso de su equipo de ejercicios y todo lo inherente a
un entrenamiento eficiente en el sitio de Tunturi en
Internet (
WWW.TUNTURI.COM).
MONTAJE
Compruebe si en los embalajes están todas las piezas:
EMBALAJE 1/2:
1. Superficie de carrera
2. Cable de alimentación
EMBALAJE 2/2:
3. Barandillas delanteras
4. Manillar con contador incorporado
5. Kit de montaje (piezas han marcado con * en la lista):
se recomienda guardar las piezas de kit, por ejemplo,
para eventuales reajustes del equipo.
Las direcciones derecha, izquierda, adelante y atrás se
definen desde la posición de ejercicio. Si hubiera algún
problema, póngase en contacto con su distribuidor
Tunturi. El paquete incluye un saco de silicato para
absorber la humedad durante el almacenamiento y
transporte. Puede desecharlo una vez que haya abierto el
paquete. Para la instalación son necesarias dos personas.
El montaje se realiza de la siguiente manera:
Abra los dos embalajes y retire todos los trozos
protectores de poliestireno.
BARANDILLAS DELANTERAS
INDICE
MONTAJE.................................................................61
ASPECTOS GENERALES DEL ..............................62
ENTRENAMIENTO ..................................................62
RITMO CARDÍACO..................................................63
PANTALLAS .............................................................65
SELECCIÓN DEL EJERCICIO ................................65
MANTENIMIENTO ...................................................70
DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO .......................71
CÓDIGOS DE ERROR.............................................71
TRASLADO Y ALMACENAJE ..................................71
DATOS TÉCNICOS..................................................71
t90.indd 61 20.10.2004, 14:21:23
62
MANUAL DEL USARIO
T90
Sujete las piezas de montaje de las barandillas a los
extremos inferiores de las barandillas mediante 6
tornillos de cabeza hexagonal (A) para cada pieza de
montaje. Apriete los tornillos. NOTA: El manillar
izquierdo y su pieza de montaje estan marcados con un
adhesivo redondo de color rojo. Sujete ambas barandillas
a la superficie de carrera mediante 2 tornillos de cabeza
hexagonal (B) y arandelas (C), un tornillo (D) y una
arandela (E). Tenga cuidado de no dañar el cable que sale
de la barandilla izquierda. NOTA: Apriete los tornillos
después de haber colocado el manillar y el contador en
su sitio.
MANILLAR Y CONTADOR
Gire hacia abajo las correderas con articulación que se
encuentran a los lados del manillar, de forma que cada
corredera se pueda fijar con los tornillos de sujeción (F) a
través de los orificios de montaje inferiores del manillar.
Al fijar las correderas con articulación en esta fase,
déjelas lo más sueltas posibles. No saque los tornillos de
las correderas con articulación. Apoye el manillar con
contador incorporado sobre las barandillas delanteras de
modo que las correderas con articulación a los lados del
manillar se introduzcan en las ranuras de las barandillas.
Acople el cable del manillar izquierdo con el conector
del contador y, una vez conectado, introdúzcalo en la
barra del manillar. A continuación, sujete el manillar
con contador a los extremos de las barandillas delanteras
y apriete todos los tornillos de cabeza hueca hexagonal
de las correderas.
Tenga cuidado de no dañar el cable del pulsómetro;
asegúrese de que el cable discurre a lo largo de la ranura
central de la barandilla. Apriete los tornillos de sujeción
de las barandillas delanteras. Retire la película protectora
de la pantalla.
Introduzca el cable procedente del manillar izquierdo
en el conector situado debajo de la superficie de carrera,
en el lado izquierdo. Se puede facilitar el montaje
inclinando la cinta andadora un poco hacia el costado
derecho.
LLAVE DE SEGURIDAD
Si se quita la llave de la cerradura que hay cerca de la
pantalla, la máquina se parará inmediatamente. Meta la
llave de seguridad amarilla en el conector de la interfaz.
Sujete el clip del otro extremo del cordón de la llave a su
camisa o sudadera. Asegúrese de que el clip de la llave
de seguridad está bien sujeto a su ropa, comprobando
si al tirar del cordón no se suelta el clip hasta que se
desconecte la llave de seguridad de la interfaz de usuario.
CABLE DE ALIMENTACIÓN
Conecte la clavija pequeña del cable en el enchufe que
lleva la máquina en la parte delantera. Antes de conectar
el equipo a la fuente de electricidad, verifi car que la
tensión local coincida con la indicada en la placa de
modelo. Encienda el equipo con el interruptor que se
encuentra al lado del enchufe. NOTA: Se debe conectar la
T90 a un enchufe con toma de tierra. No use alambres
de extensión al conectar el equipo a la corriente.
PROLONGACIONES DE LAS BARANDILLAS
Prolongaciones de las barandillas permiten utilizar la
T90 para otros usos, por ejemplo para ejercicios de
rehabilitación. Si desea adquirir accesorios, póngase en
contacto con su distribuidor Tunturi.
ASPECTOS GENERALES DEL
ENTRENAMIENTO
Antes de empezar a utilizar la cinta andadora
motorizada deberá leer con cuidado las instrucciones
referentes a las funciones y el control de la máquina.
El ejercicio con la cinta corredora es un excelente
ejercicio aeróbico, siempre que se elija una resistancia
no muy alta pero se mantenga durante bastante tiempo.
El ejercicio aeróbico consiste en aumentar al máximo
el suministro de oxígeno al cuerpo, lo que su vez
mejora el estado físico y la resistencia. La capacidad del
cuerpo para quemar grasas depende directamente de su
capacidad de oxigenación.
El ejercicio aeróbico es ante todo agradable. El objetivo
es llegar a sudar, pero sin que ritmo cardíaco suba
de forma excesiva, y, así, poder alargar aún más el
entrenamiento. Se recomienda realizar el ejercicio en tres
sesiones semanales de entre 30 y 60 minutos cada una,
dependiendo del objetivo y la condición física, así como
de las posibilidades.
Si lo que desea es caminar, puede añadir al
entrenamiento modificaciones y un nivel más exigente
sólo con cambiar la inclinación de la superficie de
carrera. El ejercicio de marcha se puede hacer más
t90.indd 62 20.10.2004, 14:21:23
E
MANUAL DEL USARIO
T90
63
variado si al mismo tiempo se ejercitan los músculos de
los brazos con unas pesas pequeñas. En este caso, deberá
tomar en consideración su equilibrio y otros factores de
seguridad.
Entcontrará información sobre el uso de su equipo
de ejercicios y todo lo inherente a un entrenamiento
eficiente en el sitio de Tunturi en Internet
(www.tunturi.com).
SOBRE EL ESPACIO DE EJERCICIO
Coloque el equipo sobre una superfi cie fi rme y
nivelada. Deje unos 100x200 cm de espacio detrás de la
máquina y unos 100 a cada lado y delante. Asegúrese de
que niños y animales domésticos se mantengan alejados
mientras el equipo esté en uso.
Es una buena idea colocar el equipo sobre una base
protectora.
Verifique que el sitio de ejercicio tenga una
ventilación adecuada. Para evitar resfriados, no haga
ejercicio en un sitio con corrientes de aire.
SOBRE EL USO DEL EQUIPO
Cierre siempre el interruptor de alimentación
después de su sesión de ejercicios.
Los padres u otros responsables de menores deben
notar que el espíritu de juego y la curiosidad natural de
los niños pueden conducir a situaciones para las que el
equipo no está diseñado. Si se les permite a los niños
usar el equipo de ejercitación, deben ser supervisados
y educados en el uso del mismo, considerando su
desarrollo físico y mental y su personalidad.
Sólo una persona por vez puede usar el equipo.
Nunca deje desatendida la cinta mientras esté
conectada a la fuente de alimentación.
Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles.
No ponga nunca las manos, los pies u otros objetos bajo
la máquina de caminar.
Para hacer ejercicio lleve ropa y calzado adecuado.
Atese bien los cordones de los zapatos. Para evitar
heridas o un desgaste innecesario de la máquina, limpie
bien la suela de sus zapatos de las piedras o gravilla que
pudiera tener.
Antes de comenzar a usar el equipo, asegúrese de
que funciona correctamente en todo sentido. No use un
equipo averiado.
No use la máquina sin los protectores.
COMIENZO DE SESIÓN
Si siente náuseas, vértigo u otros síntomas anormales,
deje el ejercicio inmediatamente y consulte a un médico.
Para evitar dolores y tensiones musculares, comience
y fi nalice cada sesión con ejercicios de estiramiento.
Cuando no ande, coloque los pies en los raíles
izquierdo y derecho. No permanezca de pie sobre la
cinta en movimiento.
Empiece el ejercicio a un ritmo lento y vaya
aumentando gradualmente la velocidad y/o inclinación
de acuerdo con su forma física y sensación actual.
Al subir o bajar de la máquina y al cambiar de
velocidad durante el ejercicio, agárrese bien al manillar.
No salte de la máquina mientras esté en movimiento.
Mantenga derechos la espalda y el cuello para evitar
entumecimientos y dolores en la nuca, los hombros y la
espalda. Corra siempre lo más cerca posible del centro
de la cinta y deje entre usted y el contador una distancia
que no estorbe su ejercicio, pero que le permita llegar
hasta él con facilidad.
Si durante el ejercicio se produjera algún fallo en
el funcionamiento del aparato, deberá agarrarse del
manillar y colocarse inmediatamente a horcajadas sobre
los raíles laterales de la cinta. A continuación, apague
la cinta y lea en las instrucciones de uso el apartado
Averías.
AL FINAL DE SESIÓN
No interrumpa el entrenamiento de repente,
reduzca la velocidad gradualmente y no olvide realizar
estiramientos después del ejercicio en la cinta.
Desconecte la llave de seguridad de la interfaz.
Apague la máquina con el interruptor.
Desenchufar la máquina del conector y de la
corriente.
Si fuera necesario, limpie la máquina con un paño
húmedo. No use disolventes.
Guarde el cordón donde no estorbe y fuera del
alcance de los niños.
RITMO CARDÍACO
Sea cual sea su objetivo, obtendrá los mejores resultados
entrenando a un nivel de esfuerzo adecuado, para lo cual
el mejor indicador es su propio ritmo cardíaco.
MEDICION DEL PULSO A TRAVES DEL
MANILLAR
Los sensores del manillar en las barandillas toman la
medición del pulso cuando el usuario de la T90 toca
ambos sensores simultáneamente. Una medición fiable
del pulso requiere que la piel esté constantemente
en contacto con los sensores y que esté ligeramente
húmeda. Una piel demasiado seca o demasiado húmeda
puede interferir con la medición del pulso. Observe
asimismo que, en caso de que durante el ejercicio las
piernas golpeen fuertemente la cinta, pueden aparecer
alteraciones que a su vez pueden comprometer la
fiabilidad de la medición del pulso en la mano. A fin
de garantizar la seguridad de uso, le recomendamos
que realice la medición del pulso durante un ejercicio a
velocidad de paseo o permaneciendo inmóvil bien de pie
en los bordes de la superficie de carrera bien deteniendo
la cinta.
¡IMPORTANTE! La confirmación de la medición del
pulso dura 8 segundos al comienzo de la medición.
MEDICION TELEMÉTRICO
La medida del pulso es más fiable si se hace con
un sensor telemétrico en el que los electrodos
de un transmisor sujeto al pecho transmiten las
pulsaciones del corazón al contador creando un campo
electromagnético.
¡IMPORTANTE! Si Usted tiene incorporado un
marcapasos, consulte a su médico antes de utilizar un
monitor inalámbrico del ritmo cardiaco.
t90.indd 63 20.10.2004, 14:21:23
64
MANUAL DEL USARIO
T90
Si quiere medir su pulso de este modo durante su
ejercicio, moje las ranuras de los electrodos del
transmisor con saliva o agua. Si quiere ponerse el
transmisor y la correa encima de una camiseta ligera,
moje un poco la camiseta en los puntos donde los
electrodos tocan la piel. Colóquese el transmisor justo
debajo del pecho, con la correa elástica suficientemente
apretada para que los electrodos estén en contacto
con su piel, pero no tan fuerte que no pueda respirar
normalmente. El transmisor envía automáticamente la
lectura de las pulsaciones al contador hasta una distancia
aproximada de 1 m.
Si la superficie de los electrodos no está mojada, no
aparece en pantalla la medida del pulso. Si los electrodos
se secan, hay que volver a mojarlos. Para que la medida
del pulso sea más exacta, espere a que los electrodos
se calienten. Si hay varios medidores telemétricos del
pulso cerca unos de otros, la distancia mínima debe ser
de 1,5 m. Del mismo modo, si sólo se usa un receptor
con varios transmisores, sólo debe haber en el radio de
alcance del transmisor una persona. El transmisor sólo se
activa cuando se usa para medir. Sin embargo, el sudor
y otras humedades pueden hacer que se active y gaste
pila. Por tanto, es importante secar bien los electrodos
después de usarlo.
A la hora de elegir la ropa adecuada para realizar los
ejercicios tenga en cuenta que algunas fibras textiles
(por ejemplo el poliéster o la poliamida) producen
electricidad estática, lo que puede impedir una correcta
medición del pulso. Tenga en cuenta que el teléfono
móvil, el televisor y otros aparatos eléctricos forman
a su alrededor un campo electromagnético que puede
producir errores en la medición del pulso.
Determine primero su ritmo cardíaco máximo, es decir,
el ritmo que ya no aumenta al incrementarse el esfuerzo.
Si Ud. no conoce su ritmo cardíaco máximo, use como
guía la siguiente fórmula:
208 – 0,7 X EDAD
El máximo varía según las personas. El ritmo cardíaco
máximo disminuye en promedio un punto por año. Si
Ud. pertenece a alguno grupo de riesgo, solicite a un
médico que le mida su ritmo cardíaco máximo. Hemos
definido tres zonas diferentes de ritmo cardíaco para
ayudarle en su entrenamiento dirigido.
PRINCIPIANTE: 50-60 % del ritmo cardíaco máximo
También recomendable para “vigilantes de peso”,
convalecientes y personas que no hayan hecho ejercicio
físico durante largo tiempo. Se recomiendan tres
sesiones semanales de por lo menos media hora cada
una. El ejercicio regular mejora considerablemente
las funciones respiratorias y circulatorias de los
principiantes, quienes rápidamente sentirán el progreso.
ENTRENAMIENTO: 60-70 % del ritmo cardíaco máximo
Perfecto para una ejercitación de progreso y
mantenimiento. Un esfuerzo regular y razonable
desarrolla efectivamente el corazón y los pulmones
entrenando un mínimo de 30 minutos al menos tres
veces por semana. Para mejorar aún más su condición,
aumente o la frecuencia o el esfuerzo, pero no ambos al
mismo tiempo.
ENTRENAMIENTO ACTIVO: 70-80 % del ritmo cardíaco
máximo
El ejercicio de este nivel es adecuado sólo para quienes
están en óptimo estado, y presupone trabajos de alto
rendimiento.
CONTADOR
Teclas de función
START
El ejercicio elegido se pone en marcha.
CONTROL DE LA VELOCIDAD (LIEBRE / TORTUGA)
Aumenta la velocidad de la cinta en pasos de 0,1 km/h
pulsando la tecla liebre o reduce la velocidad en pasos
de 0,1 km/h pulsando la tecla tortuga. Si se pulsan más
prolongadamente estas teclas, la velocidad cambia más
rápidamente. La velocidad de la cinta trotadora varía
entre 0,5-24 km/h.
CONTROL DE LA PENDIENTE
Pulsando la tecla “arriba” la cinta corredora aumenta
la inclinación en intervalos de 0,5 % y pulsando la
tecla “abajo” ésta disminuye en la misma proporción.
Pulsando dichas teclas durante más tiempo aumenta el
ritmo de la modificación introducida. El intervalo de la
inclinación es de 0 a 10 %.
LAS TECLAS FLECHA
El nivel de dificultad durante los programas de ejercicio
se modifica también pulsando dichas opciones. El nivel
de pulso durante los programas de pulso se modifica
también pulsando dichas opciones. Pulsando el botón
arriba” el nivel de dificultad aumenta en un 1 % y
pulsando la tecla “abajo” éste disminuye en la misma
proporción.
STOP / PAUSE / RESET
Pulsando una vez la tecla STOP, la cinta se para y pasa
al estado de espera durante cinco minutos. Durante
los cinco minutos, puede volver a iniciar el ejercicio
interrumpido volviendo a pulsar la tecla START.
Pulsando otra vez la tecla STOP, puede terminar el
ejercicio.
SELECT
Antes de pulsar la tecla START puede seleccionar el
modo de ejercicio pulsando la tecla SELECT. Durante
el ejercicio puede seleccionar el perfil deseado pulsando
la tecla SELECT.
ENTER
Confirme la selección (el modo de ejercicio o el
programa de ejercicio y las opciones de usuario).
SET
Pulse la tecla SET para cambiar o controlar la
configuración del usuario.
t90.indd 64 20.10.2004, 14:21:24
E
MANUAL DEL USARIO
T90
65
SPEED
Pulsando la tecla SPEED durante el ejercicio manual, se
pude ajustar la velocidad a pasos rápidos. Presionando
la tecla una vez la velocidad ascenderá a 5,4 km/h, al
hacerlo dos veces a 7,2 km/h y tres veces a 9,6 km/h.
Tras esto, a cada pulsación posterior de la tecla, la
velocidad descenderá de la misma manera escalonada.
COOL DOWN
A pulsar la tecla COOL DOWN la cinta pasará al
estado de espera durante un periodo de 5 minutos,
transcurrido este tiempo se parará. En programas
de ejercicios predeterminados, el estado de espera se
iniciará automáticamente una vez que el usuario haya
completado el perfil.
PROGRAMA T-WARE
Este equipo es compatible con T-Ware, programa de
ordenador que revisa y monitoriza el fitness. Entcontrará
información sobre el T-Ware en el sitio de Tunturi en
Internet (www.tunturi.com).
PANTALLAS
HEART RATE (PULSO)
De 45 a 220 latidos por minuto. La luz de pulso
parpadea siempre que el contador reciba una señal de
pulso.
KCAL (CONSUMO ESTIMADO DE ENERGÍA)
Consumo estimado de energía (0-9999 kcal) en
escalones de 1 kcal.
ELEVATION (ÁNGULO DE INCLINACIÓN)
0-10 % en escalones de 0,5 %.
TIME (DURACIÓN)
Duración del ejercicio en minutos y segundos 00:00
- 99:59, y después, en horas y minutos h1:40-h9:59.
DISTANCE (DISTANCIA)
Distancia recorrida en kilómetros (0,00-99,99 km) en
escalones de 0,01 km.
SPEED (VELOCIDAD)
La velocidad de la cinta, 0,5-24 km/h en escalones
de 0,1 km/h. La señal luminosa indica la unidad
seleccionada (km/h, mph, pace = minutos / kilómetro).
MONITOR GRÁFICO Y DE TEXTO
En el contador, un monitor gráfico separado presenta
información detallada acerca del perfil del ejercicio y,
asimismo, el campo de texto muestra instrucciones
tanto durante el ejercicio como al cambiar de tipo de
entrenamiento.
CONFIGURACION DE LOS DATOS DEL
USUARIO
1. Pulse la tecla SET.
2. Sistema métrico (Metric = sistema métrico, Imperial
= unidades inglesas); pulsando las teclas flecha y
confirmando el valor elegido con la ayuda de ENTER.
3. Introduzca su peso. Pulsando las teclas flecha y
confirmando con la ayuda de la tecla ENTER. Dicha
información es necesaria para estimar el consumo de
energía del usuario.
4. Sexo (Male = Hombre, Female = Mujer); pulsando
las teclas flecha y confirmando con la ayuda de la tecla
ENTER. Dicha información es necesaria para estimar el
consumo de energía del usuario.
5. Edad del usuario; pulsando las teclas flecha y
confirmando el valor introducido con la ayuda de la
tecla ENTER. Dicha información es necesaria para
estimar el consumo de energía del usuario.
6. Señal acústica (ON = activa, OFF = no activa);
pulsando las teclas de flecha y confirmando el valor
elegido con la ayuda de ENTER. En los ejercicios
realizados siguiendo un perfil determinado el contador
anuncia con anticipación y mediante una señal acústica
cualquier cambio en el perfil.
7. Introduzca las unidades que utiliza el monitor (km/h,
min/km, millas/hora min/milla). Pulsando las teclas
flecha y confirmando con la ayuda de la tecla ENTER.
Dicha información es necesaria para estimar el consumo
de energía del usuario. NOTA: Usted puede establecer
las unidades durante el ejercicio: pulse la tecla SET,
pulsando las teclas flecha y confirmando con la ayuda de
la tecla ENTER.
8. Introduzca la velocidad máxima de la cinta para los
ejercicios de control de ritmo cardíaco, ya que en este
tipo de ejercicios la velocidad se establece a partir del
ritmo cardíaco del usuario y, si no se fija un límite,
puede verse aumentada sobremanera. La velocidad
máxima por defecto es de 12 km/h. Confirme el valor
introducido con la tecla ENTER a fin de proceder a la
siguiente configuración.
9. En la ventana TOTAL TIME se puede ver el tiempo
total de uso acumulado. Para seguir, pulse la tecla
ENTER.
10. La ventana TOTAL DISTANCE muestra el total de
kilómetros acumulados. Para salir pulse ENTER.
SELECCIÓN DEL EJERCICIO
Pulse la tecla SELECT hasta que la lámpara del ejercicio
deseado se encienda. Puede elegir:
1. El ejercicio manual durante el cual el usuario elige
tanto la velocidad como el ángulo de la inclinación
2. El ejercicio HRC de pulso durante el cual la cinta
regula la velocidad / inclinación de tal modo que
el usuario está realizando el ejercicio según el nivel
de pulso elegido de antemano; los perfiles de pulso
requieren siempre el uso del cinturón de pulso.
3. Prueba para medir la condición física: la cinta ofrece
dos posibilidades de test: una prueba de marcha de 2 km
y una prueba de carrera Cooper de 12 minutos.
4. El perfil predeterminado durante el cual la velocidad
/ ángulo o nivel de pulso se alteran de la manera
predeterminada.
P1: EJERCICIO MANUAL
Puesta en marcha instantánea:
1. El ejercicio manual aparece como opción inicial de
la cinta. Puede empezar el ejercicio pulsando la tecla
START. La cinta se pone en marcha a la velocidad de
1,5 km por hora.
t90.indd 65 20.10.2004, 14:21:24
66
MANUAL DEL USARIO
T90
Puesta en marcha mediante configuración del usuario:
2. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora al
lado del texto MANUAL. Para aceptar pulse ENTER.
3. Pulse START y la cinta se pone en marcha a
la velocidad de 1,5 km por hora. Puede regular
la velocidad con la ayuda de las teclas LIEBRE /
TORTUGA y SPEED. Puede regular la inclinación con
la ayuda de las teclas “arriba” / “abajo”.
4. En la pantalla de perfil se acumulan cada minuto los
datos sobre la velocidad del ejercicio. Tras 20 minutos
los datos de la pantalla empiezan a moverse hacia la
izquierda de tal modo que en la misma aparecen los
datos de velocidad durante los últimos 20 minutos.
Al presionar la tecla SELECT durante el ejercicio
aparecerán en el campo de texto el perfil de velocidad,
inclinación, ritmo cardiaco y pista del ejercicio.
5. Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y se
queda durante 5 minutos en estado de espera. Durante
este tiempo puede continuar el ejercicio anterior
pulsando la tecla START. Pulse dos veces la tecla STOP
para finalizar el ejercicio. A continuación aparecerá en
el campo de texto la información relativa al ejercicio
realizado y el contador pasará al estado inicial.
P2: EJERCICIOS DE RITMO CARDÍACO
CONSTANTE
Los ejercicios de ritmo cardíaco constante permiten
ejecutar ejercicios a un nivel de ritmo cardíaco deseado.
Los ejercicios de ritmo cardíaco constante requieren
el uso del cinturón de seguridad. Si la medición de
pulso no funciona, en el campo textual aparece una
información de error CHECK TRANSMITTER.
Asegúrese que haya respetado las instrucciones sobre el
uso del cinturón.
1. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora al
lado del texto HRC. Para aceptar pulse ENTER.
2. Utilice las teclas de flecha para seleccionar un modelo
de control de ritmo cardíaco:
A) Inclinación = El mantenimiento de un pulso
constante se basa en las modificaciones de los ángulos
de inclinación de la base de correr. De este modo, usted
debe ajustar la velocidad con los teclas liebre y tortuga.
En este modo de entrenamiento uno mismo controla la
velocidad con la ayuda de función PSC o con las teclas
liebre y tortuga.
B) Velocidad = La obtención de un pulso constante se
basa en las modificaciones de las velocidades de la cinta.
Si usted lo desea, usted puede cambiar la inclinación
durante el entrenamiento.
C) Combinación = La obtención de un pulso constante
se basa en que el aparato guía equitativamente el ángulo
de inclinación de la base de correr al igual que la
velocidad de la cinta.
3. Para aceptar pulse ENTER.
4. Instale el valor de ritmo cardíaco (80-180) deseado
con las teclas de flecha. Para aceptar pulse ENTER.
5. Pulse la tecla START para comenzar el ejercicio.
6. Ud. puede ajustar el nivel de ritmo cardíaco durante
el ejercicio con las teclas de flecha.
7. En la pantalla de perfil se acumulan cada minuto los
datos sobre la velocidad del ejercicio. Tras 20 minutos
los datos de la pantalla empiezan a moverse hacia la
izquierda de tal modo que en la misma aparecen los
datos de velocidad durante los últimos 20 minutos. Al
presionar la tecla SELECT durante el ejercicio aparecerá
en el campo de texto el perfil de velocidad, inclinación,
ritmo cardiaco y pista del ejercicio.
8. Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y se
queda durante 5 minutos en estado de espera. Durante
este tiempo puede continuar el ejercicio anterior
pulsando la tecla START. Pulse dos veces la tecla STOP
para finalizar el ejercicio. A continuación aparecerá en
el campo de texto la información relativa al ejercicio
realizado y el contador pasará al estado inicial.
P3: PRUEBA PARA MEDIR LA CONDICIÓN
FÍSICA
La cinta andadora ofrece dos pruebas diferentes de
condición física. La prueba de marcha de 2 km a ritmo
rápido requiere un esfuerzo menor, en tanto que la
prueba de carrera Cooper, que tiene una duración de 12
minutos, está más indicada para las personas que están
en forma.
1. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora al
lado del texto TEST. Para aceptar pulse ENTER.
2. Pulse el botón SELECT para escoger la prueba de
marcha de 2 km o la prueba de Cooper. Para aceptar
pulse ENTER.
TEST DE CAMINATA DE LOS 2 KM
La prueba de marcha requiere el uso del pulsómetro. En
la prueba de marcha, el nivel de forma física se calcula
en base al ritmo cardíaco alcanzado durante el ejercicio
y al tiempo utilizado en recorrer los 2 km. Previamente
a la prueba se debe realizar un calentamiento de
3 minutos. También le recomendamos continuar
caminando a baja velocidad después de la prueba
para que su ritmo cardíaco retorne progresivamente
a la situación normal. Basándose en los resultados, el
contador indica el consumo máximo de oxígeno.
INICIO DE LA PRUEBA DE MARCHA:
1.
El campo de texto del contador pregunta la altura del
usuario (HEIGHT): fije la altura mediante los botones
de flecha. Confirme su configuración mediante el botón
ENTER.
2. El campo de texto del contador pregunta el sexo del
usuario (SEX): fije el sexo mediante los botones de
flecha. Confirme su configuración mediante el botón
ENTER.
3. El campo de texto del contador pregunta el peso del
usuario (WEIGHT): fije el peso mediante los botones
de flecha. Confirme su configuración mediante el botón
ENTER.
4. El campo de texto del contador pregunta la edad del
usuario (AGE): fije la edad mediante los botones de
flecha. Confirme su configuración mediante el botón
ENTER.
5. El campo de texto del contador le anuncia que puede
empezar el calentamiento (WARM UP) de 3 minutos.
Empiece el calentamiento pulsando START.
6. La inclinación de la superficie de carrera se autoregula
a un 1 %, lo cual supone en esta prueba la simulación de
la resistencia del aire. Regule la velocidad con ayuda de
los botones de flecha. Recomendamos una velocidad de
calentamiento algo superior al ritmo medio de marcha.
t90.indd 66 20.10.2004, 14:21:25
E
MANUAL DEL USARIO
T90
67
7. Durante el calentamiento el reloj realiza una cuenta
atrás de 3 minutos. Cuando en el reloj aparece 0:00, el
contador emite una señal acústica y la prueba de verdad
empieza (TEST STARTED!).
REALIZACIÓN DE LA PRUEBA DE MARCHA:
1. El objetivo de la prueba es realizar lo más rápido
posible un recorrido de 2 km. Usted mismo regula la
velocidad con ayuda de los botones de flecha. ¡Recuerde
que no se puede correr en esta prueba!
2. Si el pulsómetro no funciona, el campo de texto
del contador anuncia CHECK TRANSMITTER.
Asegúrese que haya respetado las instrucciones sobre el
uso del cinturón.
3. Una vez completado el recorrido de 2 km, el contador
emite una señal acústica. Un periodo de estado de espera
de 5 minutos sigue automáticamente a la prueba, tras
el cual la cinta se detendrá. En el campo de texto del
contador aparecerá el resultado de la prueba en forma
de capacidad máxima de consumo de oxígeno y una
estimación de su nivel de condición física.
PRUEBA DE COOPER
En la prueba de Cooper el nivel de forma física se
calcula en base a una carrera de 12 minutos: cuanto
mayor sea la distancia que usted puede correr, mejor
condición física tendrá usted. Previamente a la prueba se
debe realizar un calentamiento de 3 minutos. También
le recomendamos continuar caminando a baja velocidad
después de la prueba para que su ritmo cardíaco retorne
progresivamente a la situación normal. Basándose en los
resultados, el contador indica el consumo máximo de
oxígeno.
INICIO DE LA PRUEBA DE COOPER:
1. El campo de texto del contador le anuncia COOPER
SELECTED. Para aceptar pulse ENTER.
2. El campo de texto del contador pregunta el sexo del
usuario (SEX): fije el sexo mediante los botones de
flecha. Confirme su configuración mediante el botón
ENTER.
3. El campo de texto del contador pregunta la edad del
usuario (AGE): fije la edad mediante los botones de
flecha. Confirme su configuración mediante el botón
ENTER.
4. El campo de texto del contador le anuncia que puede
empezar el calentamiento (WARM UP) de 3 minutos.
Empiece el calentamiento pulsando START.
5. La inclinación de la superficie de carrera se autoregula
a un 1 %, lo cual supone en esta prueba la simulación de
la resistencia del aire. Regule la velocidad con ayuda de
los botones de flecha. Recomendamos una velocidad de
calentamiento algo superior al ritmo medio de marcha.
6. Durante el calentamiento el reloj realiza una cuenta
atrás de 3 minutos. Cuando en el reloj aparece 0:00, el
contador emite una señal acústica y la prueba de verdad
empieza (TEST STARTED!).
REALIZACIÓN DE LA PRUEBA DE COOPER:
1.
El objetivo de la prueba es correr la mayor distancia
posible en 12 minutos. En este modo de entrenamiento
uno mismo controla la velocidad con la tecla SPEED
o con las teclas liebre y tortuga. El campo de texto del
contador indica constantemente durante la prueba el
tiempo consumido.
2. El campo de texto del contador muestra una
estimación de su resultado en la prueba basándose en la
velocidad de marcha.
3. Una vez completado el recorrido de 2 km, el contador
emite una señal acústica. Un periodo de estado de espera
de 5 minutos sigue automáticamente a la prueba, tras
el cual la cinta se detendrá. En el campo de texto del
contador aparecerá el resultado de la prueba en forma
de capacidad máxima de consumo de oxígeno y una
estimación de su nivel de condición física.
P4-P16: PROGRAMAS DE EJERCICIO
PREDETERMINADOS
Para garantizar los ejercicios variados, agradables y
exigentes, Tunturi ha desarrollado diferentes perfiles
predeterminados. Las características de los mismos
aparecen en la película del teclado del contador. Durante
el ejercicio se facilita, además, información detallada
sobre el perfil elegido. El contador indica los cambios de
perfil con una señal acústica. La pantalla de perfil indica
las características del perfil y los datos del siguiente pilar
de perfil.
P4 es un programa manual de ejercicio. El campo de
texto del contador muestra una pista de 400 m y calcula
su tiempo en cada vuelta.
HOMBRES / CAPACIDAD MÁXIMA DE TOMA DE OXÍGENO
(VO2MAX)
1 = MUY MALO - 7 = MUY BUENO
EDAD 1 2 3 4 5 6 7
18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 >63
20-24 <32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 >62
25-29 <31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >59
30-34 <29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 >56
35-39 <28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 >54
40-44 <26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 >51
45-49 <25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 >48
50-54 <24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 >46
55-59 <22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 >43
60-65 <21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 >40
MUJERES / CAPACIDAD MÁXIMA DE TOMA DE OXÍGENO
(VO2MAX) 1 = MUY MALO - 7 = MUY BUENO
EDAD 1 2 3 4 5 6 7
18-19 <28 28-32 33-37 38-42 43-47 48-52 >52
20-24 <27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 >51
25-29 <26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 >49
30-34 <25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 >46
35-39 <24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 >44
40-44 <22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 >41
45-49 <21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 >38
50-54 <19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 >36
55-59 <18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 >33
60-65 <16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 >30
t90.indd 67 20.10.2004, 14:21:25
68
MANUAL DEL USARIO
T90
1. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora
del perfil deseado (P4).
2. Pulse START y la cinta se pone en marcha a la
velocidad de 1,5 km por hora. Puede regular la
velocidad con la ayuda de las teclas “Liebre” / “Tortuga
y con la tecla SPEED. Puede regular la inclinación con
la ayuda de las teclas “arriba” / “abajo”.
3. Al presionar la tecla SELECT durante el ejercicio
aparecerán en el campo de texto el perfil de velocidad,
inclinación y ritmo cardiaco.
4. Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y se
queda durante 5 minutos en estado de espera. Durante
este tiempo puede continuar el ejercicio anterior
pulsando la tecla START. Pulse dos veces la tecla STOP
para finalizar el ejercicio. A continuación aparecerá en
el campo de texto la información relativa al ejercicio
realizado y el contador pasará al estado inicial.
P5 es un programa de 5 km, y P6 es un programa de
10 km con un perfil de inclinación predeterminado y
ajuste manual de velocidad. El perfil de inclinación es
ajustable.
1. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora
del perfil deseado (P5-P6).
2. Pulse START y la cinta se pone en marcha. Puede
regular la velocidad con la ayuda de las teclas LIEBRE /
TORTUGA y con la tecla SPEED.
3. El perfil de inclinación puede ser ajustado haciendo
uso de las teclas flecha.
4. Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y se
queda durante 5 minutos en estado de espera. Durante
este tiempo puede continuar el ejercicio anterior
pulsando la tecla START. Pulse dos veces la tecla STOP
para finalizar el ejercicio. A continuación aparecerá en
el campo de texto la información relativa al ejercicio
realizado y el contador pasará al estado inicial.
5. Un periodo de estado de espera sigue
automáticamente el ejercicio, tras el cual la cinta se
detendrá.
P7 Y P8 son programas basados en el ritmo cardiaco. P7
es un programa de 15 minutos de duración diseñado
para el calentamiento previo al entrenamiento.
P8 es
un programa de 30 minutos de duración diseñado
para entrenamiento aeróbico básico. Los perfiles de
ejercicios de ritmo cardíaco requieren el uso del cinturón
de pulso. Si la medición de pulso no funciona, en la
pantalla de texto aparece una indicación CHECK
TRANSMITTER. Asegúrese de haber respetado las
instrucciones sobre el uso del cinturón.
1. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora
del perfil deseado (P7-P8). Para aceptar pulse ENTER.
2. Utilice las teclas de flecha para seleccionar un modelo
de control de ritmo cardíaco.
3. Pulse START y la cinta se pone en marcha. Ud. puede
ajustar el nivel de ritmo cardíaco durante el ejercicio con
las teclas de flecha.
4. Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y se
queda durante 5 minutos en estado de espera. Durante
este tiempo puede continuar el ejercicio anterior
pulsando la tecla START. Pulse dos veces la tecla STOP
para finalizar el ejercicio. A continuación aparecerá en
el campo de texto la información relativa al ejercicio
realizado y el contador pasará al estado inicial.
5. Un periodo de estado de espera sigue
automáticamente el ejercicio, tras el cual la cinta se
detendrá.
Los programas
P9-P11 ofrecen diferentes niveles de
exigencia y presentan valores prefijados de velocidad e
inclinación. Podrá cambiar el grado de velocidad hasta el
nivel que usted desee, así como prefijar la duración del
ejercicio en forma de tiempo o distancia.
1. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora
del programa deseado (P9-P11). Para aceptar pulse
ENTER.
2. Introduzca la distancia y el tiempo del perfil. Utilice
la tecla SELECT para desplazarse de un valor prefijado a
otro. Puede cambiarlo pulsando las teclas flecha (valores
máximos de 10 minutos (10:00) a 3 horas (h3:00); las
modificaciones se producen en intervalos de 5 minutos
/ 3 km – 42 km, modificaciones en intervalos de 1 km);
las modificaciones se producen en intervalos de 1 km).
3. Pulse START; el ejercicio empieza y la cinta se pone
en marcha. Puede alterar la velocidad de perfil con la
ayuda de las teclas flecha en progresión de un 1 %. Si
pulsa la tecla SELECT durante el ejercicio, el campo de
texto le mostrará el perfil de velocidad y inclinación.
4. Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y se
queda durante 5 minutos en estado de espera. Durante
este tiempo puede continuar el ejercicio anterior
pulsando la tecla START. Pulse dos veces la tecla STOP
para finalizar el ejercicio. A continuación aparecerá en
el campo de texto la información relativa al ejercicio
realizado y el contador pasará al estado inicial.
5. Un periodo de estado de espera sigue
automáticamente el ejercicio, tras el cual la cinta se
detendrá.
El programa P12 es un ejercicio con intervalos durante
el cual podrá introducir la distancia o duración de
una sesión flexible y en el que usted mismo podrá
determinar la velocidad de la cinta.
1. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora
del programa deseado (P12). Para aceptar pulse
ENTER.
2. Introduzca la distancia y el tiempo del perfil. Utilice
la tecla SELECT para desplazarse de un valor prefijado a
otro. Puede cambiarlo pulsando las teclas flecha (valores
máximos de 10 minutos (10:00) a 3 horas (h3:00); las
modificaciones se producen en intervalos de 5 minutos
/ 3 km – 42 km, modificaciones en intervalos de 1 km);
las modificaciones se producen en intervalos de 1 km).
3. Pulse START; el ejercicio empieza y la cinta se pone
en marcha. Puede alterar la velocidad de perfil con la
ayuda de las teclas de control de la velocidad y la tecla
SPEED.
4. El perfil de inclinación puede ser ajustado haciendo
uso de las teclas flecha.
5. Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y se
queda durante 5 minutos en estado de espera. Durante
este tiempo puede continuar el ejercicio anterior
pulsando la tecla START. Pulse dos veces la tecla STOP
para finalizar el ejercicio. A continuación aparecerá en
el campo de texto la información relativa al ejercicio
realizado y el contador pasará al estado inicial.
t90.indd 68 20.10.2004, 14:21:26
E
MANUAL DEL USARIO
T90
69
6. Un periodo de estado de espera sigue
automáticamente el ejercicio, tras el cual la cinta se
detendrá.
Los programas HRC (P13-P16) son perfiles de pulso de
dificultad variable, en los cuales el usuario puede elegir
la duración del ejercicio. Los perfiles de ejercicios de
ritmo cardíaco requieren el uso del cinturón de pulso. Si
la medición de pulso no funciona, en la pantalla de texto
aparece una indicación CHECK TRANSMITTER.
Asegúrese de haber respetado las instrucciones sobre el
uso del cinturón.
1. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora
del perfil deseado (P13-P16). Para aceptar pulse
ENTER.
2. Utilice las teclas de flecha para seleccionar un modelo
de control de ritmo cardíaco. Para aceptar pulse
ENTER.
3. Introduzca la distancia y el tiempo del perfil. Utilice
la tecla SELECT para desplazarse de un valor prefijado a
otro. Puede cambiarlo pulsando las teclas flecha (valores
máximos de 10 minutos (10:00) a 3 horas (h3:00); las
modificaciones se producen en intervalos de 5 minutos
/ 3 km – 42 km, modificaciones en intervalos de 1 km);
las modificaciones se producen en intervalos de 1 km).
Pulse ENTER para confirmar.
4. Pulse START; el ejercicio empieza y la cinta se pone
en marcha. Ud. puede ajustar el nivel de ritmo cardíaco
durante el ejercicio con las teclas de flecha.
5. Pulsando las teclas de control de la velocidad Ud.
puede ajustar la velocidad máxima de la cinta.
6. Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y se
queda durante 5 minutos en estado de espera. Durante
este tiempo puede continuar el ejercicio anterior
pulsando la tecla START. Pulse dos veces la tecla STOP
para finalizar el ejercicio. A continuación aparecerá en
el campo de texto la información relativa al ejercicio
realizado y el contador pasará al estado inicial.
7. Un periodo de estado de espera sigue
automáticamente el ejercicio, tras el cual la cinta se
detendrá.
PERFILES DE PROGRAMAS (las figuras aparecen en el
desplegable al final de este manual)
P4 (Track) es un programa manual de ejercicio. El
campo de texto muestra una pista de 400 m y calcula
su tiempo para cada vuelta. Es un programa idóneo
para entrenamiento activo y le permite competir con
su propio perfil de ejercicio previamente guardado en
la memoria. Usted puede ajustar la inclinación de la
superficie de carrera para estimular la resistencia del aire.
P5 (5K Course) es un programa de 5 km con un perfil
de inclinación prefijado y ajuste manual de velocidad.
El perfil de inclinación es ajustable. Es un programa
adecuado para corredores y personas que entrenan
activamente: dado que presenta una popular distancia de
competición, el programa de 5 km resulta muy útil para
realizar un seguimiento del avance de su entrenamiento.
El valor medio de inclinación prefijado es del 1,1% y el
nivel máximo de inclinación es del 3%.
P6 (10K Course) es un programa de 10 km con un
perfil de inclinación predeterminado y ajuste manual
de velocidad. El perfil de inclinación es ajustable. Es
un programa adecuado para corredores y personas que
entrenan activamente: dado que presenta una popular
distancia de competición, el programa de 10 km resulta
muy útil para realizar un seguimiento del avance de su
entrenamiento. El valor medio de inclinación prefijado
es del 0,875% y el nivel máximo de inclinación es del
3%.
P7 (15 Min Warm Up) es un programa basado en
el ritmo cardiaco. Este programa de 15 minutos de
duración está diseñado para el precalentamiento previo
al entrenamiento. Los valores preestablecidos incluyen
un ritmo cardiaco medio de 113 pulsaciones y un ritmo
máximo de 122 pulsaciones por minuto.
P8 (30 Min Health) es un programa basado en el ritmo
cardiaco. Este programa de 30 minutos de duración
está diseñado para entrenamiento aeróbico básico. Los
valores predeterminados incluyen un ritmo cardiaco
medio de 117 pulsaciones y un ritmo máximo de 126
pulsaciones por minuto.
P9 (Hill Walk). Este perfil se basa en cambios regulares
de pendiente y en un ritmo de marcha enérgico y
constante; es apropiado para principiantes y aficionados
a la marcha. Los valores preestablecidos incluyen una
velocidad media de 5,2 km/h, una velocidad máxima de
5,8 km/h y una inclinación media del 2,7 %.
P10 (Hill Jog). Este perfil se basa en cambios variables
de pendiente y en un ritmo de trote ligero y constante;
es apropiado para principiantes y para el mantenimiento
de la forma física. Los valores preestablecidos incluyen
una velocidad media de 6,9 km/h, una velocidad
máxima de 7,2 km/h y una inclinación media del 1,9
%.
P11 (Hill Run). Este perfil se basa en una pendiente
reducida y constante y en un ritmo de carrera enérgico y
de cambios regulares; es apropiado para los aficionados
a la carrera. Los valores preestablecidos incluyen una
velocidad media de 11,6 km/h, una velocidad máxima
de 12,5 km/h y una inclinación media del 1,8 %.
P12 (Rolling Hills). Perfil de recorrido: se puede
introducir la distancia del perfil en kilómetros. Este
perfil está pensado especialmente para el entrenamiento
profesional, pero también puede aportar variedad a los
ejercicios de mantenimiento. La distancia máxima del
recorrido es de 42 km, la distancia prefijada, de 3 km, y
la regulación es posible a intervalos de 1 km. Los valores
prefijados de inclinación permiten un entrenamiento
con pendiente a intervalos, la inclinación media es del
2,4 %.
P13 (Fatburner 1). Perfil de ritmo cardíaco de poca
intensidad basado en el aumento y la disminución
constantes del nivel de ritmo cardíaco; es apropiado
para controlar el peso. Los valores preestablecidos
incluyen un ritmo cardíaco medio de 114 y un ritmo
máximo de 125.
P14 (Fatburner 2). Perfil de ritmo cardíaco de intensidad
media basado en el aumento y la disminución a
t90.indd 69 20.10.2004, 14:21:26
70
MANUAL DEL USARIO
T90
intervalos del nivel de ritmo cardíaco; apropiado para
el ejercicio de mantenimiento y el control de peso.
Los valores preestablecidos incluyen un ritmo cardíaco
medio de 122 y un ritmo máximo de 136.
P15 (Cardio). Perfil de ritmo cardíaco de intensidad
media basado en el aumento y la disminución constantes
del nivel de ritmo cardíaco, en el que el pulso permanece
sobre los 130-140 durante casi todo el entrenamiento;
excelente para el ejercicio de mantenimiento. Los valores
preestablecidos incluyen un ritmo cardíaco medio de
129 y un rtmo máximo de 145.
P16 (Fit). Perfil de ritmo cardíaco de alta intensidad
basado en el aumento y la disminución constantes del
nivel de ritmo cardíaco, en el que el pulso permanece
sobre los 135-145 durante casi todo el entrenamiento.
Indicado para el ejercicio de mantenimiento de personas
en buena forma y para desarrollar la condición física.
Los valores preestablecidos incluyen un ritmo cardíaco
medio de 133 y un ritmo máximo de 150.
MANTENIMIENTO
Para continuar usando el aparato de forma segura
es necesario realizar revisiones regulares, así como
inspecciones de cualquier posible desencadenante
de averías (por ejemplo, el desgaste de las piezas).
Compruebe una vez al año que los tornillos de sujeción
y las roscas interiores están bien apretados. En el
supuesto de que alguna pieza del aparato sufriera daños,
ésta debería cambiarse inmediatamente. El aparato no
deberá utilizarse si no se encuentra en perfecto estado de
funcionamiento.
LIMPIEZA Y LUBRICACION
Quite el polvo de las superfi cies de la máquina, sobre
todo de los manillares y del contador, con un paño o
toalla húmedos. No use disolventes. Limpie con una
aspiradora de boquilla fi na todos los componentes de la
máquina (cinta, base de la cinta, raíles laterales, etc.).
NOTA: Mantenga también limpia la zona alrededor de la
cinta. Al utilizar la misma se acumula polvo que puede
causar errores en el funcionamiento.
La lubricación es una medida muy importante para el
correcto mantenimiento de la cinta. Si a la máquina se
le da un uso normal en casa (como máximo una hora de
funcionamiento al día), la lubricación debería realizarse
después de cada 500 horas de uso aproximadamente.
El tiempo total de uso de la máquina se puede seguir
fácilmente gracias al contador de valor total que lleva
incorporado el contador común. Si al accionar la cinta
se producen sacudidas, compruebe que el engrasado
haya sido suficiente. Para ello, una vez parada la
máquina, pase la mano por la placa de base, que se
encuentra debajo de la cinta; si no se le engrasan los
dedos ni nota la placa de base resbaladiza, lleve a cabo la
lubricación siguiendo estos pasos:
1. Adjuntar el inyector al tubo del spray T-Lube.
2. Levante el borde de la cinta inmóvil.
3. Colocar el inyector entre la cinta y la placa de base
aproximadamente a 20 cm de la parte delantera de la
máquina.
4. Inyecte el lubricante a lo largo de toda la placa de
base y lo más cerca posible del centro de la superficie
de carrera. El contenido de un envase de aceite T-Lube
basta para dos engrasados.
5. La máquina está preparada ya para el uso
instantáneamente.
NOTA: Lubricar la placa de base sólo con T-Lube S de
Tunturi. El aceite T-Lube S lo puede adquirir en su
distribuidor de Tunturi.
AJUSTE DE LA CINTA RODANTE
Observe el movimiento de la cinta durante el ejercicio
y lleve a cabo los siguientes ajuste siempre de inmediato
al darse cuenta de la necesidad de hacerlo. La cinta
debe rodar por el centro del armazón. Generalmente no
tendrá que alinearla, siempre que:
la máquina esté situada sobre una superfi cie
horizontal y bien lisa y la cinta esté bien tensa;
la cinta esté bien alineada.
Sin embargo se puede desplazar a un lado según sea el
estilo de correr del usuario (p. ej., que cargue más peso
sobre una pierna). La alineación de la cinta se hace
girando los dos pernos que hay detrás de la máquina.
1. Encienda la máquina y aumente la velocidad de la
cinta hasta 5 km/h.
2. Si la cinta se desplaza hacia la izquierda, gire el perno
de ajuste de la izquierda ¼ de vuelta en el sentido de las
agujas del reloj y el perno de la derecha ¼ de vuelta en
sentido contrario. No apriete más de ¼ de vuelta cada
vez, pues basta con un giro muy pequeño. Si la cinta
se desplaza hacia la derecha, gire el perno de ajuste de
la derecha ¼ de vuelta en el sentido de las agujas del
reloj y el perno de la izquierda ¼ de vuelta en sentido
contrario.
3. Si ve que la cinta gira centrada, ya está hecho el ajuste.
Si no, siga con el anterior procedimiento hasta que
quede centrada.
Si deja la cinta desplazada hacia un lado mucho tiempo,
los bordes se rozarán y no girará correctamente. La
garantía no cubre los daños causados en la cinta por falta
de los ajustes necesarios.
AJUSTE DE LA TENSION DE LA CINTA
Si la cinta patina sobre los rodillos, hay que tensarla.
Sin embargo, durante el uso normal tiene que estar lo
menos tensa posible. La tensión de la cinta se ajusta
girando los mismos pernos utilizados para alinearla.
1. Poner en marcha la cinta a 5 km/h.
2. Gire los dos tornillos de ajuste en el sentido de las
agujas del reloj aproximadamente ¼ de vuelta cada uno.
3. Trate de frenar la cinta poniéndose encima,
sujetándose al manillar con las dos manos y parándola
con los pies (como si estuviera bajando una cuesta).
Si la cinta resbala, gire otra vez los pernos ¼ de vuelta y
repita el procedimiento. Si intenta frenar muy fuerte, la
cinta resbalará. Si la cinta sigue resbalando a pesar de los
ajustes, contacte con el distribuidor del equipo.
t90.indd 70 20.10.2004, 14:21:27
E
MANUAL DEL USARIO
T90
71
DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO
Pese al continuo control de calidad que realizamos, el
equipo puede presentar defectos o malfuncionamientos
debidos a fallos en componentes individuales. En la
mayoría de los casos no es necesario llevar todo el
equipo a reparar, y generalmente es sufi ciente con
reemplazar la parte defectuosa. En el reverso de esta
guía encontrará la lista de piezas. Utilice sólo piezas de
repuesto mencionadas en la lista de piezas de repuesto.
Si el equipo no funciona correctamente durante su
uso, tome contacto inmediatamente con su proveedor
Tunturi, informando el modelo y el número de serie del
equipo.
En el caso que se produzcan funciones anormales en el
equipo coloque el interruptor en la posición O y espere
aproximadamente un minuto. Vuelva a poner en marcha
la cinta para comprobar que el aparato ya funciona
adecuadamente. En este caso puede seguir utilizando el
equipo. Si el problema persiste, póngase en contacto con
el distribuidor del equipo.
CÓDIGOS DE ERROR
La interfaz informa de los fallos detectados indicándolos
en la pantalla.
SYSTEM CHECK FAILED - Posible avería del
mecanismo de accionamiento por motor. Apague la
cinta andadora mediante el interruptor maestro, espere
un minuto y vuelva a encenderla. Si el mensaje de
error ha desaparecido, podrá utilizar el aparato con
normalidad. En el caso de que el mensaje de error no
hubiera desaparecido, debería ponerse en contacto con
el vendedor del producto.
SPEED SENSOR ERROR - Avería en el sensor de
velocidad. Debería ponerse en contacto con el vendedor
del producto.
MOTOR SPEED ERROR - Defecto de
funcionamiento en el dispositivo regulador de velocidad
de la cinta. Asegúrese de que está utilizando el aparato
correctamente: no arrastre las piernas sobre la cinta.
Apague la cinta andadora mediante el interruptor
maestro, espere un minuto y vuelva a encenderla. Si
el mensaje de error ha desaparecido, podrá utilizar el
aparato con normalidad. En el caso de que el mensaje
de error no hubiera desaparecido, debería ponerse en
contacto con el vendedor del producto.
MOTOR OVERLOAD - Sobrecarga del motor.
Asegúrese de que está utilizando el aparato
correctamente: no frene la cinta. Apague la cinta
andadora mediante el interruptor maestro, espere un
minuto y vuelva a encenderla. Si el mensaje de error ha
desaparecido, podrá utilizar el aparato con normalidad.
Asegúrese de que la cinta está suficientemente lubricada;
si fuera necesario, proceda a lubricar el aparato. En el
caso de que el mensaje de error no hubiera desaparecido,
debería ponerse en contacto con el vendedor del
producto.
LIFT MOTOR ERROR - Avería en el motor de
sustentación. Debería ponerse en contacto con el
vendedor del producto.
LIFT MOTOR OVERLOAD - Sobrecarga del motor
de sustentación. Asegúrese de que está utilizando
el aparato correctamente: no sobrecargue el motor
de sustentación con variaciones continuadas en la
regulación de la pediente. Apague la cinta andadora
mediante el interruptor maestro, espere un minuto
y vuelva a encenderla. El motor de sustentación se
calibra automáticamente al encender el interruptor de
funcionamiento. Si el mensaje de error ha desaparecido,
podrá utilizar el aparato con normalidad. En el caso de
que el mensaje de error no hubiera desaparecido, debería
ponerse en contacto con el vendedor del producto.
CÓDIGO DEL MANTENIMIENTO
CHECK LUBRICATION. Asegúrese de que la cinta
está suficientemente lubricada; si fuera necesario,
proceda a lubricar el aparato. Para borrar el código,
pulse la tecla ENTER dos veces.
TRASLADO Y ALMACENAJE
Traslade la cinta T90 siguiendo estas instrucciones:
Desconecte el interruptor y desenchufe el cable de
alimentación de la cinta andadora y de la alimentación
de corriente. Colóquese detrás de la máquina y agarre
el perfil de aluminio que se encuentra en el extremo
posterior de ésta. Levante el extremo posterior del
aparato de forma que se sostenga sobre las ruedas de
transporte. Traslade el aparato empujándolo sobre las
ruedas de transporte. Deposite la superficie de carrera
sobre el suelo con cuidado.
NOTA: Para transportar la máquina a través de
superficies irregurales o escaleras, extreme la precaución:
la máquina debe ser transportada en vilo (no usar las
ruedas). Es una buena idea colocar la máquina sobre
una base protectora. Al desplazar el aparato se pueden
producir daños en algunos suelos, por ejemplo, en
el parquet. Por esta razón el suelo deberá protegerse.
Después de mover la máquina puede que tenga que
alinear y centrar la cinta.
Para mantener la máquina en perfecto estado de
funcionamiento guárdela en un lugar seco donde la
temperatura no varíe mucho. Protéjala del polvo.
Mantenga la máquina siempre desenchufada de la
corriente cuando no la use.
DATOS TÉCNICOS
Longitud .....................................210 cm
Altura ..........................................142 cm
Anchura ......................................91 cm
Peso..............................................114 kg
La cinta rodante ..........................51 x 148 cm
Velocidad ....................................0,5-24,0 km/h
Grados de inclinación ..................0-10 %
Motor ..........................................3,0 HP (2,2 KW)
Todos los modelos Tunturi cumplen la directiva de
la UE sobre compatibilidad electromagnética, EMC
(89/336/ EEC) y equipo eléctrico diseñado para su uso
t90.indd 71 20.10.2004, 14:21:27
72
MANUAL DEL USARIO
T90
dentro de ciertos límites de tensión (72/23/EEC). Por
lo tanto, este producto viene provisto con la etiqueta
CE. La Tunturi T90 cumple con las normas CEN de
precisión y seguridad (Class SA, EN-957, 1+6).
Debido a nuestro continuo programa de desarrollo
del producto, nos reservamos el derecho a cambiar sus
especifi caciones sin previo aviso.
NOTA: La garantía no cubre daños debidos a
negligencias en los procedimientos de montaje, ajuste y
mantenimiento descritos en esta guía. Deben seguirse
estrictamente estas instrucciones en el montaje, uso y
mantenimiento de su equipo. Los usuarios no están
autorizados a realizar cambios o modificaciones que no
hayan sido expresamente aprobados por Tunturi Oy Ltd.
Le deseamos muchas agradables sesiones de
entrenamiento con su nuevo compañero de ejercicio
Tunturi.
t90.indd 72 20.10.2004, 14:21:27

Transcripción de documentos

MANUAL DEL USARIO INDICE MONTAJE................................................................. 61 ASPECTOS GENERALES DEL .............................. 62 ENTRENAMIENTO .................................................. 62 RITMO CARDÍACO .................................................. 63 PANTALLAS ............................................................. 65 SELECCIÓN DEL EJERCICIO ................................ 65 MANTENIMIENTO ................................................... 70 DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO ....................... 71 CÓDIGOS DE ERROR............................................. 71 TRASLADO Y ALMACENAJE .................................. 71 DATOS TÉCNICOS .................................................. 71 INFORMACIÓN Y PRECAUCIONES Esta guía es una parte esencial de su equipo de entrenamiento. Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar y mantener su equipo. Siga siempre atentamente sus instrucciones. • Esta máquina sólo se debe enchufar a un enchufe con toma de tierra. No enchufe nunca la máquina a una alargadera. El consumo máximo de la máquina es de 10 A. Los enchufes a los que se conecten otros aparatos o cuya corriente fl uctúe en más de un 10 % pueden producir el funcionamiento errático de la máquina o afectar negativamente a su electrónica. El uso de una corriente eléctrica distinta a la especifi cada en este manual anula la garantía explícita o tácita de la máquina. Esta máquina está equipada con un cordón con enchufe con toma de tierra. No cambie la clavija suministrada con la máquina. Si no la puede enchufar a su enchufe, pida a un electricista autorizado o a una persona familiarizada con el mantenimiento de aparatos electromecánicos que le instale uno adecuado, que cumpla además las normas en vigor. Antes de iniciar cualquier entrenamiento, consulte a un médico para revisar su estado de salud. Si siente náuseas, vértigo u otros síntomas anormales, deje el ejercicio inmediatamente y consulte a un médico. No intente hacer revisiones o ajustes no descritos en este Manual. Siga al pie de la letra las instrucciones de servicio. Antes de hacer cualquier tarea de montaje o mantenimiento compruebe si la máquina está apagada y desenchufada. Esta máquina no se debe usar a la intemperie. El equipo tolera una temperatura ambiente de entre +10°C y + 35°C. La humedad relativa ambiente nunca debe exceder el 90 %. El equipo no puede ser usado por personas de más de 150 kg. El equipo ha sido diseñado para un uso en casa y uso ligeramente comercial. La garantía se aplica sólo • • • • • T90 E a defectos o malfuncionamento en un uso en casa (24 meses) y ligeramente comercial (12 meses), exluidos gimnasios. Anótese que la garantía no cubre daños debidos a transportes o negligencias de ajuste o no seguir instrucciones de mantenimiento descritas en este manual. BIENVENIDO AL MUNDO TUNTURI DEL EJERCICIO Su elección demuestra que Ud. realmente está dispuesto a invertir en su bienestar y en su condición física, y asimismo sabe apreciar la calidad y el estilo. Con el equipamiento de ejercicio Tunturi, Ud. ha elegido como compañero de entrenamiento un producto de alta calidad, seguro y motivador. Cualquiera sea su meta, puede estar seguro de que este equipo le acompañará hasta cumplirla. Entcontrará información sobre el uso de su equipo de ejercicios y todo lo inherente a un entrenamiento eficiente en el sitio de Tunturi en Internet (WWW.TUNTURI.COM). MONTAJE Compruebe si en los embalajes están todas las piezas: EMBALAJE 1/2: 1. Superficie de carrera 2. Cable de alimentación EMBALAJE 2/2: 3. Barandillas delanteras 4. Manillar con contador incorporado 5. Kit de montaje (piezas han marcado con * en la lista): se recomienda guardar las piezas de kit, por ejemplo, para eventuales reajustes del equipo. Las direcciones derecha, izquierda, adelante y atrás se definen desde la posición de ejercicio. Si hubiera algún problema, póngase en contacto con su distribuidor Tunturi. El paquete incluye un saco de silicato para absorber la humedad durante el almacenamiento y transporte. Puede desecharlo una vez que haya abierto el paquete. Para la instalación son necesarias dos personas. El montaje se realiza de la siguiente manera: Abra los dos embalajes y retire todos los trozos protectores de poliestireno. BARANDILLAS DELANTERAS • • • 61 t90.indd 61 20.10.2004, 14:21:23 de las barandillas delanteras. Retire la película protectora de la pantalla. Introduzca el cable procedente del manillar izquierdo en el conector situado debajo de la superficie de carrera, en el lado izquierdo. Se puede facilitar el montaje inclinando la cinta andadora un poco hacia el costado derecho. LLAVE DE SEGURIDAD Sujete las piezas de montaje de las barandillas a los extremos inferiores de las barandillas mediante 6 tornillos de cabeza hexagonal (A) para cada pieza de montaje. Apriete los tornillos. NOTA: El manillar izquierdo y su pieza de montaje estan marcados con un adhesivo redondo de color rojo. Sujete ambas barandillas a la superficie de carrera mediante 2 tornillos de cabeza hexagonal (B) y arandelas (C), un tornillo (D) y una arandela (E). Tenga cuidado de no dañar el cable que sale de la barandilla izquierda. NOTA: Apriete los tornillos después de haber colocado el manillar y el contador en su sitio. MANILLAR Y CONTADOR Si se quita la llave de la cerradura que hay cerca de la pantalla, la máquina se parará inmediatamente. Meta la llave de seguridad amarilla en el conector de la interfaz. Sujete el clip del otro extremo del cordón de la llave a su camisa o sudadera. Asegúrese de que el clip de la llave de seguridad está bien sujeto a su ropa, comprobando si al tirar del cordón no se suelta el clip hasta que se desconecte la llave de seguridad de la interfaz de usuario. CABLE DE ALIMENTACIÓN Conecte la clavija pequeña del cable en el enchufe que lleva la máquina en la parte delantera. Antes de conectar el equipo a la fuente de electricidad, verifi car que la tensión local coincida con la indicada en la placa de modelo. Encienda el equipo con el interruptor que se encuentra al lado del enchufe. NOTA: Se debe conectar la T90 a un enchufe con toma de tierra. No use alambres de extensión al conectar el equipo a la corriente. PROLONGACIONES DE LAS BARANDILLAS Prolongaciones de las barandillas permiten utilizar la T90 para otros usos, por ejemplo para ejercicios de rehabilitación. Si desea adquirir accesorios, póngase en contacto con su distribuidor Tunturi. ASPECTOS GENERALES DEL ENTRENAMIENTO MANUAL DEL USARIO • T90 Antes de empezar a utilizar la cinta andadora motorizada deberá leer con cuidado las instrucciones referentes a las funciones y el control de la máquina. Gire hacia abajo las correderas con articulación que se encuentran a los lados del manillar, de forma que cada corredera se pueda fijar con los tornillos de sujeción (F) a través de los orificios de montaje inferiores del manillar. Al fijar las correderas con articulación en esta fase, déjelas lo más sueltas posibles. No saque los tornillos de las correderas con articulación. Apoye el manillar con contador incorporado sobre las barandillas delanteras de modo que las correderas con articulación a los lados del manillar se introduzcan en las ranuras de las barandillas. Acople el cable del manillar izquierdo con el conector del contador y, una vez conectado, introdúzcalo en la barra del manillar. A continuación, sujete el manillar con contador a los extremos de las barandillas delanteras y apriete todos los tornillos de cabeza hueca hexagonal de las correderas. El ejercicio con la cinta corredora es un excelente ejercicio aeróbico, siempre que se elija una resistancia no muy alta pero se mantenga durante bastante tiempo. El ejercicio aeróbico consiste en aumentar al máximo el suministro de oxígeno al cuerpo, lo que su vez mejora el estado físico y la resistencia. La capacidad del cuerpo para quemar grasas depende directamente de su capacidad de oxigenación. Tenga cuidado de no dañar el cable del pulsómetro; asegúrese de que el cable discurre a lo largo de la ranura central de la barandilla. Apriete los tornillos de sujeción Si lo que desea es caminar, puede añadir al entrenamiento modificaciones y un nivel más exigente sólo con cambiar la inclinación de la superficie de carrera. El ejercicio de marcha se puede hacer más El ejercicio aeróbico es ante todo agradable. El objetivo es llegar a sudar, pero sin que ritmo cardíaco suba de forma excesiva, y, así, poder alargar aún más el entrenamiento. Se recomienda realizar el ejercicio en tres sesiones semanales de entre 30 y 60 minutos cada una, dependiendo del objetivo y la condición física, así como de las posibilidades. 62 t90.indd 62 20.10.2004, 14:21:23 MANUAL DEL USARIO variado si al mismo tiempo se ejercitan los músculos de los brazos con unas pesas pequeñas. En este caso, deberá tomar en consideración su equilibrio y otros factores de seguridad. • T90 SOBRE EL ESPACIO DE EJERCICIO entumecimientos y dolores en la nuca, los hombros y la espalda. Corra siempre lo más cerca posible del centro de la cinta y deje entre usted y el contador una distancia que no estorbe su ejercicio, pero que le permita llegar hasta él con facilidad. Si durante el ejercicio se produjera algún fallo en el funcionamiento del aparato, deberá agarrarse del manillar y colocarse inmediatamente a horcajadas sobre los raíles laterales de la cinta. A continuación, apague la cinta y lea en las instrucciones de uso el apartado Averías. • AL FINAL DE SESIÓN Entcontrará información sobre el uso de su equipo de ejercicios y todo lo inherente a un entrenamiento eficiente en el sitio de Tunturi en Internet (www.tunturi.com). Coloque el equipo sobre una superfi cie fi rme y nivelada. Deje unos 100x200 cm de espacio detrás de la máquina y unos 100 a cada lado y delante. Asegúrese de que niños y animales domésticos se mantengan alejados mientras el equipo esté en uso. Es una buena idea colocar el equipo sobre una base protectora. Verifique que el sitio de ejercicio tenga una ventilación adecuada. Para evitar resfriados, no haga ejercicio en un sitio con corrientes de aire. • • SOBRE EL USO DEL EQUIPO • • Cierre siempre el interruptor de alimentación después de su sesión de ejercicios. Los padres u otros responsables de menores deben notar que el espíritu de juego y la curiosidad natural de los niños pueden conducir a situaciones para las que el equipo no está diseñado. Si se les permite a los niños usar el equipo de ejercitación, deben ser supervisados y educados en el uso del mismo, considerando su desarrollo físico y mental y su personalidad. Sólo una persona por vez puede usar el equipo. Nunca deje desatendida la cinta mientras esté conectada a la fuente de alimentación. Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles. No ponga nunca las manos, los pies u otros objetos bajo la máquina de caminar. Para hacer ejercicio lleve ropa y calzado adecuado. Atese bien los cordones de los zapatos. Para evitar heridas o un desgaste innecesario de la máquina, limpie bien la suela de sus zapatos de las piedras o gravilla que pudiera tener. Antes de comenzar a usar el equipo, asegúrese de que funciona correctamente en todo sentido. No use un equipo averiado. No use la máquina sin los protectores. • • • • • • COMIENZO DE SESIÓN náuseas, vértigo u otros síntomas anormales, •dejeSielsiente ejercicio inmediatamente y consulte a un médico. • Para evitar dolores y tensiones musculares, comience y fi nalice cada sesión con ejercicios de estiramiento. • Cuando no ande, coloque los pies en los raíles izquierdo y derecho. No permanezca de pie sobre la cinta en movimiento. Empiece el ejercicio a un ritmo lento y vaya aumentando gradualmente la velocidad y/o inclinación de acuerdo con su forma física y sensación actual. Al subir o bajar de la máquina y al cambiar de velocidad durante el ejercicio, agárrese bien al manillar. No salte de la máquina mientras esté en movimiento. Mantenga derechos la espalda y el cuello para evitar • • • E • No interrumpa el entrenamiento de repente, •reduzca la velocidad gradualmente y no olvide realizar estiramientos después del ejercicio en la cinta. Desconecte la llave de seguridad de la interfaz. Apague la máquina con el interruptor. Desenchufar la máquina del conector y de la corriente. Si fuera necesario, limpie la máquina con un paño húmedo. No use disolventes. Guarde el cordón donde no estorbe y fuera del alcance de los niños. • • • • • RITMO CARDÍACO Sea cual sea su objetivo, obtendrá los mejores resultados entrenando a un nivel de esfuerzo adecuado, para lo cual el mejor indicador es su propio ritmo cardíaco. MEDICION DEL PULSO A TRAVES DEL MANILLAR Los sensores del manillar en las barandillas toman la medición del pulso cuando el usuario de la T90 toca ambos sensores simultáneamente. Una medición fiable del pulso requiere que la piel esté constantemente en contacto con los sensores y que esté ligeramente húmeda. Una piel demasiado seca o demasiado húmeda puede interferir con la medición del pulso. Observe asimismo que, en caso de que durante el ejercicio las piernas golpeen fuertemente la cinta, pueden aparecer alteraciones que a su vez pueden comprometer la fiabilidad de la medición del pulso en la mano. A fin de garantizar la seguridad de uso, le recomendamos que realice la medición del pulso durante un ejercicio a velocidad de paseo o permaneciendo inmóvil bien de pie en los bordes de la superficie de carrera bien deteniendo la cinta. ¡IMPORTANTE! La confirmación de la medición del pulso dura 8 segundos al comienzo de la medición. MEDICION TELEMÉTRICO La medida del pulso es más fiable si se hace con un sensor telemétrico en el que los electrodos de un transmisor sujeto al pecho transmiten las pulsaciones del corazón al contador creando un campo electromagnético. ¡IMPORTANTE! Si Usted tiene incorporado un marcapasos, consulte a su médico antes de utilizar un monitor inalámbrico del ritmo cardiaco. 63 t90.indd 63 20.10.2004, 14:21:23 Si quiere medir su pulso de este modo durante su ejercicio, moje las ranuras de los electrodos del transmisor con saliva o agua. Si quiere ponerse el transmisor y la correa encima de una camiseta ligera, moje un poco la camiseta en los puntos donde los electrodos tocan la piel. Colóquese el transmisor justo debajo del pecho, con la correa elástica suficientemente apretada para que los electrodos estén en contacto con su piel, pero no tan fuerte que no pueda respirar normalmente. El transmisor envía automáticamente la lectura de las pulsaciones al contador hasta una distancia aproximada de 1 m. Si la superficie de los electrodos no está mojada, no aparece en pantalla la medida del pulso. Si los electrodos se secan, hay que volver a mojarlos. Para que la medida del pulso sea más exacta, espere a que los electrodos se calienten. Si hay varios medidores telemétricos del pulso cerca unos de otros, la distancia mínima debe ser de 1,5 m. Del mismo modo, si sólo se usa un receptor con varios transmisores, sólo debe haber en el radio de alcance del transmisor una persona. El transmisor sólo se activa cuando se usa para medir. Sin embargo, el sudor y otras humedades pueden hacer que se active y gaste pila. Por tanto, es importante secar bien los electrodos después de usarlo. A la hora de elegir la ropa adecuada para realizar los ejercicios tenga en cuenta que algunas fibras textiles (por ejemplo el poliéster o la poliamida) producen electricidad estática, lo que puede impedir una correcta medición del pulso. Tenga en cuenta que el teléfono móvil, el televisor y otros aparatos eléctricos forman a su alrededor un campo electromagnético que puede producir errores en la medición del pulso. entrenando un mínimo de 30 minutos al menos tres veces por semana. Para mejorar aún más su condición, aumente o la frecuencia o el esfuerzo, pero no ambos al mismo tiempo. ENTRENAMIENTO ACTIVO: 70-80 % del ritmo cardíaco máximo El ejercicio de este nivel es adecuado sólo para quienes están en óptimo estado, y presupone trabajos de alto rendimiento. CONTADOR Teclas de función START El ejercicio elegido se pone en marcha. CONTROL DE LA VELOCIDAD (LIEBRE / TORTUGA) Aumenta la velocidad de la cinta en pasos de 0,1 km/h pulsando la tecla liebre o reduce la velocidad en pasos de 0,1 km/h pulsando la tecla tortuga. Si se pulsan más prolongadamente estas teclas, la velocidad cambia más rápidamente. La velocidad de la cinta trotadora varía entre 0,5-24 km/h. CONTROL DE LA PENDIENTE Pulsando la tecla “arriba” la cinta corredora aumenta la inclinación en intervalos de 0,5 % y pulsando la tecla “abajo” ésta disminuye en la misma proporción. Pulsando dichas teclas durante más tiempo aumenta el ritmo de la modificación introducida. El intervalo de la inclinación es de 0 a 10 %. LAS TECLAS FLECHA Determine primero su ritmo cardíaco máximo, es decir, el ritmo que ya no aumenta al incrementarse el esfuerzo. Si Ud. no conoce su ritmo cardíaco máximo, use como guía la siguiente fórmula: 208 – 0,7 X EDAD El máximo varía según las personas. El ritmo cardíaco máximo disminuye en promedio un punto por año. Si Ud. pertenece a alguno grupo de riesgo, solicite a un médico que le mida su ritmo cardíaco máximo. Hemos definido tres zonas diferentes de ritmo cardíaco para ayudarle en su entrenamiento dirigido. MANUAL DEL USARIO • T90 PRINCIPIANTE: 50-60 % del ritmo cardíaco máximo También recomendable para “vigilantes de peso”, convalecientes y personas que no hayan hecho ejercicio físico durante largo tiempo. Se recomiendan tres sesiones semanales de por lo menos media hora cada una. El ejercicio regular mejora considerablemente las funciones respiratorias y circulatorias de los principiantes, quienes rápidamente sentirán el progreso. ENTRENAMIENTO: 60-70 % del ritmo cardíaco máximo Perfecto para una ejercitación de progreso y mantenimiento. Un esfuerzo regular y razonable desarrolla efectivamente el corazón y los pulmones El nivel de dificultad durante los programas de ejercicio se modifica también pulsando dichas opciones. El nivel de pulso durante los programas de pulso se modifica también pulsando dichas opciones. Pulsando el botón “arriba” el nivel de dificultad aumenta en un 1 % y pulsando la tecla “abajo” éste disminuye en la misma proporción. STOP / PAUSE / RESET Pulsando una vez la tecla STOP, la cinta se para y pasa al estado de espera durante cinco minutos. Durante los cinco minutos, puede volver a iniciar el ejercicio interrumpido volviendo a pulsar la tecla START. Pulsando otra vez la tecla STOP, puede terminar el ejercicio. SELECT Antes de pulsar la tecla START puede seleccionar el modo de ejercicio pulsando la tecla SELECT. Durante el ejercicio puede seleccionar el perfil deseado pulsando la tecla SELECT. ENTER Confirme la selección (el modo de ejercicio o el programa de ejercicio y las opciones de usuario). SET Pulse la tecla SET para cambiar o controlar la configuración del usuario. 64 t90.indd 64 20.10.2004, 14:21:24 MANUAL DEL USARIO SPEED Pulsando la tecla SPEED durante el ejercicio manual, se pude ajustar la velocidad a pasos rápidos. Presionando la tecla una vez la velocidad ascenderá a 5,4 km/h, al hacerlo dos veces a 7,2 km/h y tres veces a 9,6 km/h. Tras esto, a cada pulsación posterior de la tecla, la velocidad descenderá de la misma manera escalonada. COOL DOWN A pulsar la tecla COOL DOWN la cinta pasará al estado de espera durante un periodo de 5 minutos, transcurrido este tiempo se parará. En programas de ejercicios predeterminados, el estado de espera se iniciará automáticamente una vez que el usuario haya completado el perfil. PROGRAMA T-WARE Este equipo es compatible con T-Ware, programa de ordenador que revisa y monitoriza el fitness. Entcontrará información sobre el T-Ware en el sitio de Tunturi en Internet (www.tunturi.com). PANTALLAS HEART RATE (PULSO) De 45 a 220 latidos por minuto. La luz de pulso parpadea siempre que el contador reciba una señal de pulso. KCAL (CONSUMO ESTIMADO DE ENERGÍA) Consumo estimado de energía (0-9999 kcal) en escalones de 1 kcal. ELEVATION (ÁNGULO DE INCLINACIÓN) 0-10 % en escalones de 0,5 %. TIME (DURACIÓN) Duración del ejercicio en minutos y segundos 00:00 - 99:59, y después, en horas y minutos h1:40-h9:59. DISTANCE (DISTANCIA) Distancia recorrida en kilómetros (0,00-99,99 km) en escalones de 0,01 km. SPEED (VELOCIDAD) La velocidad de la cinta, 0,5-24 km/h en escalones de 0,1 km/h. La señal luminosa indica la unidad seleccionada (km/h, mph, pace = minutos / kilómetro). MONITOR GRÁFICO Y DE TEXTO En el contador, un monitor gráfico separado presenta información detallada acerca del perfil del ejercicio y, asimismo, el campo de texto muestra instrucciones tanto durante el ejercicio como al cambiar de tipo de entrenamiento. CONFIGURACION DE LOS DATOS DEL T90 E confirmando con la ayuda de la tecla ENTER. Dicha información es necesaria para estimar el consumo de energía del usuario. 4. Sexo (Male = Hombre, Female = Mujer); pulsando las teclas flecha y confirmando con la ayuda de la tecla ENTER. Dicha información es necesaria para estimar el consumo de energía del usuario. 5. Edad del usuario; pulsando las teclas flecha y confirmando el valor introducido con la ayuda de la tecla ENTER. Dicha información es necesaria para estimar el consumo de energía del usuario. 6. Señal acústica (ON = activa, OFF = no activa); pulsando las teclas de flecha y confirmando el valor elegido con la ayuda de ENTER. En los ejercicios realizados siguiendo un perfil determinado el contador anuncia con anticipación y mediante una señal acústica cualquier cambio en el perfil. 7. Introduzca las unidades que utiliza el monitor (km/h, min/km, millas/hora min/milla). Pulsando las teclas flecha y confirmando con la ayuda de la tecla ENTER. Dicha información es necesaria para estimar el consumo de energía del usuario. NOTA: Usted puede establecer las unidades durante el ejercicio: pulse la tecla SET, pulsando las teclas flecha y confirmando con la ayuda de la tecla ENTER. 8. Introduzca la velocidad máxima de la cinta para los ejercicios de control de ritmo cardíaco, ya que en este tipo de ejercicios la velocidad se establece a partir del ritmo cardíaco del usuario y, si no se fija un límite, puede verse aumentada sobremanera. La velocidad máxima por defecto es de 12 km/h. Confirme el valor introducido con la tecla ENTER a fin de proceder a la siguiente configuración. 9. En la ventana TOTAL TIME se puede ver el tiempo total de uso acumulado. Para seguir, pulse la tecla ENTER. 10. La ventana TOTAL DISTANCE muestra el total de kilómetros acumulados. Para salir pulse ENTER. SELECCIÓN DEL EJERCICIO Pulse la tecla SELECT hasta que la lámpara del ejercicio deseado se encienda. Puede elegir: 1. El ejercicio manual durante el cual el usuario elige tanto la velocidad como el ángulo de la inclinación 2. El ejercicio HRC de pulso durante el cual la cinta regula la velocidad / inclinación de tal modo que el usuario está realizando el ejercicio según el nivel de pulso elegido de antemano; los perfiles de pulso requieren siempre el uso del cinturón de pulso. 3. Prueba para medir la condición física: la cinta ofrece dos posibilidades de test: una prueba de marcha de 2 km y una prueba de carrera Cooper de 12 minutos. 4. El perfil predeterminado durante el cual la velocidad / ángulo o nivel de pulso se alteran de la manera predeterminada. USUARIO P1: EJERCICIO MANUAL 1. Pulse la tecla SET. 2. Sistema métrico (Metric Puesta en marcha instantánea: = sistema métrico, Imperial = unidades inglesas); pulsando las teclas flecha y confirmando el valor elegido con la ayuda de ENTER. 3. Introduzca su peso. Pulsando las teclas flecha y • 1. El ejercicio manual aparece como opción inicial de la cinta. Puede empezar el ejercicio pulsando la tecla START. La cinta se pone en marcha a la velocidad de 1,5 km por hora. 65 t90.indd 65 20.10.2004, 14:21:24 Puesta en marcha mediante configuración del usuario: 2. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora al lado del texto MANUAL. Para aceptar pulse ENTER. 3. Pulse START y la cinta se pone en marcha a la velocidad de 1,5 km por hora. Puede regular la velocidad con la ayuda de las teclas LIEBRE / TORTUGA y SPEED. Puede regular la inclinación con la ayuda de las teclas “arriba” / “abajo”. 4. En la pantalla de perfil se acumulan cada minuto los datos sobre la velocidad del ejercicio. Tras 20 minutos los datos de la pantalla empiezan a moverse hacia la izquierda de tal modo que en la misma aparecen los datos de velocidad durante los últimos 20 minutos. Al presionar la tecla SELECT durante el ejercicio aparecerán en el campo de texto el perfil de velocidad, inclinación, ritmo cardiaco y pista del ejercicio. 5. Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y se queda durante 5 minutos en estado de espera. Durante este tiempo puede continuar el ejercicio anterior pulsando la tecla START. Pulse dos veces la tecla STOP para finalizar el ejercicio. A continuación aparecerá en el campo de texto la información relativa al ejercicio realizado y el contador pasará al estado inicial. P2: EJERCICIOS DE RITMO CARDÍACO CONSTANTE MANUAL DEL USARIO • T90 Los ejercicios de ritmo cardíaco constante permiten ejecutar ejercicios a un nivel de ritmo cardíaco deseado. Los ejercicios de ritmo cardíaco constante requieren el uso del cinturón de seguridad. Si la medición de pulso no funciona, en el campo textual aparece una información de error CHECK TRANSMITTER. Asegúrese que haya respetado las instrucciones sobre el uso del cinturón. 1. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora al lado del texto HRC. Para aceptar pulse ENTER. 2. Utilice las teclas de flecha para seleccionar un modelo de control de ritmo cardíaco: A) Inclinación = El mantenimiento de un pulso constante se basa en las modificaciones de los ángulos de inclinación de la base de correr. De este modo, usted debe ajustar la velocidad con los teclas liebre y tortuga. En este modo de entrenamiento uno mismo controla la velocidad con la ayuda de función PSC o con las teclas liebre y tortuga. B) Velocidad = La obtención de un pulso constante se basa en las modificaciones de las velocidades de la cinta. Si usted lo desea, usted puede cambiar la inclinación durante el entrenamiento. C) Combinación = La obtención de un pulso constante se basa en que el aparato guía equitativamente el ángulo de inclinación de la base de correr al igual que la velocidad de la cinta. 3. Para aceptar pulse ENTER. 4. Instale el valor de ritmo cardíaco (80-180) deseado con las teclas de flecha. Para aceptar pulse ENTER. 5. Pulse la tecla START para comenzar el ejercicio. 6. Ud. puede ajustar el nivel de ritmo cardíaco durante el ejercicio con las teclas de flecha. 7. En la pantalla de perfil se acumulan cada minuto los datos sobre la velocidad del ejercicio. Tras 20 minutos los datos de la pantalla empiezan a moverse hacia la izquierda de tal modo que en la misma aparecen los datos de velocidad durante los últimos 20 minutos. Al presionar la tecla SELECT durante el ejercicio aparecerá en el campo de texto el perfil de velocidad, inclinación, ritmo cardiaco y pista del ejercicio. 8. Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y se queda durante 5 minutos en estado de espera. Durante este tiempo puede continuar el ejercicio anterior pulsando la tecla START. Pulse dos veces la tecla STOP para finalizar el ejercicio. A continuación aparecerá en el campo de texto la información relativa al ejercicio realizado y el contador pasará al estado inicial. P3: PRUEBA PARA MEDIR LA CONDICIÓN FÍSICA La cinta andadora ofrece dos pruebas diferentes de condición física. La prueba de marcha de 2 km a ritmo rápido requiere un esfuerzo menor, en tanto que la prueba de carrera Cooper, que tiene una duración de 12 minutos, está más indicada para las personas que están en forma. 1. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora al lado del texto TEST. Para aceptar pulse ENTER. 2. Pulse el botón SELECT para escoger la prueba de marcha de 2 km o la prueba de Cooper. Para aceptar pulse ENTER. TEST DE CAMINATA DE LOS 2 KM La prueba de marcha requiere el uso del pulsómetro. En la prueba de marcha, el nivel de forma física se calcula en base al ritmo cardíaco alcanzado durante el ejercicio y al tiempo utilizado en recorrer los 2 km. Previamente a la prueba se debe realizar un calentamiento de 3 minutos. También le recomendamos continuar caminando a baja velocidad después de la prueba para que su ritmo cardíaco retorne progresivamente a la situación normal. Basándose en los resultados, el contador indica el consumo máximo de oxígeno. INICIO DE LA PRUEBA DE MARCHA: 1. El campo de texto del contador pregunta la altura del usuario (HEIGHT): fije la altura mediante los botones de flecha. Confirme su configuración mediante el botón ENTER. 2. El campo de texto del contador pregunta el sexo del usuario (SEX): fije el sexo mediante los botones de flecha. Confirme su configuración mediante el botón ENTER. 3. El campo de texto del contador pregunta el peso del usuario (WEIGHT): fije el peso mediante los botones de flecha. Confirme su configuración mediante el botón ENTER. 4. El campo de texto del contador pregunta la edad del usuario (AGE): fije la edad mediante los botones de flecha. Confirme su configuración mediante el botón ENTER. 5. El campo de texto del contador le anuncia que puede empezar el calentamiento (WARM UP) de 3 minutos. Empiece el calentamiento pulsando START. 6. La inclinación de la superficie de carrera se autoregula a un 1 %, lo cual supone en esta prueba la simulación de la resistencia del aire. Regule la velocidad con ayuda de los botones de flecha. Recomendamos una velocidad de calentamiento algo superior al ritmo medio de marcha. 66 t90.indd 66 20.10.2004, 14:21:25 MANUAL DEL USARIO 7. Durante el calentamiento el reloj realiza una cuenta atrás de 3 minutos. Cuando en el reloj aparece 0:00, el contador emite una señal acústica y la prueba de verdad empieza (TEST STARTED!). • T90 E HOMBRES / CAPACIDAD MÁXIMA DE TOMA DE OXÍGENO (VO2MAX) 1 = MUY MALO - 7 = MUY BUENO EDAD 1 2 3 4 5 6 7 18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 >63 20-24 <32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 >62 posible un recorrido de 2 km. Usted mismo regula la velocidad con ayuda de los botones de flecha. ¡Recuerde que no se puede correr en esta prueba! 2. Si el pulsómetro no funciona, el campo de texto del contador anuncia CHECK TRANSMITTER. Asegúrese que haya respetado las instrucciones sobre el uso del cinturón. 3. Una vez completado el recorrido de 2 km, el contador emite una señal acústica. Un periodo de estado de espera de 5 minutos sigue automáticamente a la prueba, tras el cual la cinta se detendrá. En el campo de texto del contador aparecerá el resultado de la prueba en forma de capacidad máxima de consumo de oxígeno y una estimación de su nivel de condición física. 25-29 <31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >59 30-34 <29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 >56 35-39 <28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 >54 40-44 <26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 >51 45-49 <25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 >48 50-54 <24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 >46 55-59 <22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 >43 60-65 <21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 >40 EDAD 1 2 3 4 5 6 7 PRUEBA DE COOPER 18-19 <28 28-32 33-37 38-42 43-47 48-52 >52 En la prueba de Cooper el nivel de forma física se calcula en base a una carrera de 12 minutos: cuanto mayor sea la distancia que usted puede correr, mejor condición física tendrá usted. Previamente a la prueba se debe realizar un calentamiento de 3 minutos. También le recomendamos continuar caminando a baja velocidad después de la prueba para que su ritmo cardíaco retorne progresivamente a la situación normal. Basándose en los resultados, el contador indica el consumo máximo de oxígeno. 20-24 <27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 >51 25-29 <26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 >49 30-34 <25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 >46 35-39 <24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 >44 40-44 <22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 >41 45-49 <21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 >38 50-54 <19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 >36 55-59 <18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 >33 INICIO DE LA PRUEBA DE COOPER: 1. El campo de texto del contador le anuncia 60-65 <16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 >30 REALIZACIÓN DE LA PRUEBA DE MARCHA: 1. El objetivo de la prueba es realizar lo más rápido COOPER SELECTED. Para aceptar pulse ENTER. 2. El campo de texto del contador pregunta el sexo del usuario (SEX): fije el sexo mediante los botones de flecha. Confirme su configuración mediante el botón ENTER. 3. El campo de texto del contador pregunta la edad del usuario (AGE): fije la edad mediante los botones de flecha. Confirme su configuración mediante el botón ENTER. 4. El campo de texto del contador le anuncia que puede empezar el calentamiento (WARM UP) de 3 minutos. Empiece el calentamiento pulsando START. 5. La inclinación de la superficie de carrera se autoregula a un 1 %, lo cual supone en esta prueba la simulación de la resistencia del aire. Regule la velocidad con ayuda de los botones de flecha. Recomendamos una velocidad de calentamiento algo superior al ritmo medio de marcha. 6. Durante el calentamiento el reloj realiza una cuenta atrás de 3 minutos. Cuando en el reloj aparece 0:00, el contador emite una señal acústica y la prueba de verdad empieza (TEST STARTED!). REALIZACIÓN DE LA PRUEBA DE COOPER: 1. El objetivo de la prueba es correr la mayor distancia posible en 12 minutos. En este modo de entrenamiento uno mismo controla la velocidad con la tecla SPEED o con las teclas liebre y tortuga. El campo de texto del contador indica constantemente durante la prueba el MUJERES / CAPACIDAD MÁXIMA DE TOMA DE OXÍGENO (VO2MAX) 1 = MUY MALO - 7 = MUY BUENO tiempo consumido. 2. El campo de texto del contador muestra una estimación de su resultado en la prueba basándose en la velocidad de marcha. 3. Una vez completado el recorrido de 2 km, el contador emite una señal acústica. Un periodo de estado de espera de 5 minutos sigue automáticamente a la prueba, tras el cual la cinta se detendrá. En el campo de texto del contador aparecerá el resultado de la prueba en forma de capacidad máxima de consumo de oxígeno y una estimación de su nivel de condición física. P4-P16: PROGRAMAS DE EJERCICIO PREDETERMINADOS Para garantizar los ejercicios variados, agradables y exigentes, Tunturi ha desarrollado diferentes perfiles predeterminados. Las características de los mismos aparecen en la película del teclado del contador. Durante el ejercicio se facilita, además, información detallada sobre el perfil elegido. El contador indica los cambios de perfil con una señal acústica. La pantalla de perfil indica las características del perfil y los datos del siguiente pilar de perfil. P4 es un programa manual de ejercicio. El campo de texto del contador muestra una pista de 400 m y calcula su tiempo en cada vuelta. 67 t90.indd 67 20.10.2004, 14:21:25 1. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora del perfil deseado (P4). 2. Pulse START y la cinta se pone en marcha a la velocidad de 1,5 km por hora. Puede regular la velocidad con la ayuda de las teclas “Liebre” / “Tortuga” y con la tecla SPEED. Puede regular la inclinación con la ayuda de las teclas “arriba” / “abajo”. 3. Al presionar la tecla SELECT durante el ejercicio aparecerán en el campo de texto el perfil de velocidad, inclinación y ritmo cardiaco. 4. Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y se queda durante 5 minutos en estado de espera. Durante este tiempo puede continuar el ejercicio anterior pulsando la tecla START. Pulse dos veces la tecla STOP para finalizar el ejercicio. A continuación aparecerá en el campo de texto la información relativa al ejercicio realizado y el contador pasará al estado inicial. P5 es un programa de 5 km, y P6 es un programa de 10 km con un perfil de inclinación predeterminado y ajuste manual de velocidad. El perfil de inclinación es ajustable. 1. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora del perfil deseado (P5-P6). 2. Pulse START y la cinta se pone en marcha. Puede regular la velocidad con la ayuda de las teclas LIEBRE / TORTUGA y con la tecla SPEED. 3. El perfil de inclinación puede ser ajustado haciendo uso de las teclas flecha. 4. Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y se queda durante 5 minutos en estado de espera. Durante este tiempo puede continuar el ejercicio anterior pulsando la tecla START. Pulse dos veces la tecla STOP para finalizar el ejercicio. A continuación aparecerá en el campo de texto la información relativa al ejercicio realizado y el contador pasará al estado inicial. 5. Un periodo de estado de espera sigue automáticamente el ejercicio, tras el cual la cinta se detendrá. MANUAL DEL USARIO • T90 P7 Y P8 son programas basados en el ritmo cardiaco. P7 es un programa de 15 minutos de duración diseñado para el calentamiento previo al entrenamiento. P8 es un programa de 30 minutos de duración diseñado para entrenamiento aeróbico básico. Los perfiles de ejercicios de ritmo cardíaco requieren el uso del cinturón de pulso. Si la medición de pulso no funciona, en la pantalla de texto aparece una indicación CHECK TRANSMITTER. Asegúrese de haber respetado las instrucciones sobre el uso del cinturón. 1. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora del perfil deseado (P7-P8). Para aceptar pulse ENTER. 2. Utilice las teclas de flecha para seleccionar un modelo de control de ritmo cardíaco. 3. Pulse START y la cinta se pone en marcha. Ud. puede ajustar el nivel de ritmo cardíaco durante el ejercicio con las teclas de flecha. 4. Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y se queda durante 5 minutos en estado de espera. Durante este tiempo puede continuar el ejercicio anterior pulsando la tecla START. Pulse dos veces la tecla STOP para finalizar el ejercicio. A continuación aparecerá en el campo de texto la información relativa al ejercicio realizado y el contador pasará al estado inicial. 5. Un periodo de estado de espera sigue automáticamente el ejercicio, tras el cual la cinta se detendrá. Los programas P9-P11 ofrecen diferentes niveles de exigencia y presentan valores prefijados de velocidad e inclinación. Podrá cambiar el grado de velocidad hasta el nivel que usted desee, así como prefijar la duración del ejercicio en forma de tiempo o distancia. 1. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora del programa deseado (P9-P11). Para aceptar pulse ENTER. 2. Introduzca la distancia y el tiempo del perfil. Utilice la tecla SELECT para desplazarse de un valor prefijado a otro. Puede cambiarlo pulsando las teclas flecha (valores máximos de 10 minutos (10:00) a 3 horas (h3:00); las modificaciones se producen en intervalos de 5 minutos / 3 km – 42 km, modificaciones en intervalos de 1 km); las modificaciones se producen en intervalos de 1 km). 3. Pulse START; el ejercicio empieza y la cinta se pone en marcha. Puede alterar la velocidad de perfil con la ayuda de las teclas flecha en progresión de un 1 %. Si pulsa la tecla SELECT durante el ejercicio, el campo de texto le mostrará el perfil de velocidad y inclinación. 4. Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y se queda durante 5 minutos en estado de espera. Durante este tiempo puede continuar el ejercicio anterior pulsando la tecla START. Pulse dos veces la tecla STOP para finalizar el ejercicio. A continuación aparecerá en el campo de texto la información relativa al ejercicio realizado y el contador pasará al estado inicial. 5. Un periodo de estado de espera sigue automáticamente el ejercicio, tras el cual la cinta se detendrá. El programa P12 es un ejercicio con intervalos durante el cual podrá introducir la distancia o duración de una sesión flexible y en el que usted mismo podrá determinar la velocidad de la cinta. 1. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora del programa deseado (P12). Para aceptar pulse ENTER. 2. Introduzca la distancia y el tiempo del perfil. Utilice la tecla SELECT para desplazarse de un valor prefijado a otro. Puede cambiarlo pulsando las teclas flecha (valores máximos de 10 minutos (10:00) a 3 horas (h3:00); las modificaciones se producen en intervalos de 5 minutos / 3 km – 42 km, modificaciones en intervalos de 1 km); las modificaciones se producen en intervalos de 1 km). 3. Pulse START; el ejercicio empieza y la cinta se pone en marcha. Puede alterar la velocidad de perfil con la ayuda de las teclas de control de la velocidad y la tecla SPEED. 4. El perfil de inclinación puede ser ajustado haciendo uso de las teclas flecha. 5. Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y se queda durante 5 minutos en estado de espera. Durante este tiempo puede continuar el ejercicio anterior pulsando la tecla START. Pulse dos veces la tecla STOP para finalizar el ejercicio. A continuación aparecerá en el campo de texto la información relativa al ejercicio realizado y el contador pasará al estado inicial. 68 t90.indd 68 20.10.2004, 14:21:26 MANUAL DEL USARIO 6. Un periodo de estado de espera sigue automáticamente el ejercicio, tras el cual la cinta se detendrá. Los programas HRC (P13-P16) son perfiles de pulso de dificultad variable, en los cuales el usuario puede elegir la duración del ejercicio. Los perfiles de ejercicios de ritmo cardíaco requieren el uso del cinturón de pulso. Si la medición de pulso no funciona, en la pantalla de texto aparece una indicación CHECK TRANSMITTER. Asegúrese de haber respetado las instrucciones sobre el uso del cinturón. 1. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora del perfil deseado (P13-P16). Para aceptar pulse ENTER. 2. Utilice las teclas de flecha para seleccionar un modelo de control de ritmo cardíaco. Para aceptar pulse ENTER. 3. Introduzca la distancia y el tiempo del perfil. Utilice la tecla SELECT para desplazarse de un valor prefijado a otro. Puede cambiarlo pulsando las teclas flecha (valores máximos de 10 minutos (10:00) a 3 horas (h3:00); las modificaciones se producen en intervalos de 5 minutos / 3 km – 42 km, modificaciones en intervalos de 1 km); las modificaciones se producen en intervalos de 1 km). Pulse ENTER para confirmar. 4. Pulse START; el ejercicio empieza y la cinta se pone en marcha. Ud. puede ajustar el nivel de ritmo cardíaco durante el ejercicio con las teclas de flecha. 5. Pulsando las teclas de control de la velocidad Ud. puede ajustar la velocidad máxima de la cinta. 6. Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y se queda durante 5 minutos en estado de espera. Durante este tiempo puede continuar el ejercicio anterior pulsando la tecla START. Pulse dos veces la tecla STOP para finalizar el ejercicio. A continuación aparecerá en el campo de texto la información relativa al ejercicio realizado y el contador pasará al estado inicial. 7. Un periodo de estado de espera sigue automáticamente el ejercicio, tras el cual la cinta se detendrá. • T90 perfil de inclinación predeterminado y ajuste manual de velocidad. El perfil de inclinación es ajustable. Es un programa adecuado para corredores y personas que entrenan activamente: dado que presenta una popular distancia de competición, el programa de 10 km resulta muy útil para realizar un seguimiento del avance de su entrenamiento. El valor medio de inclinación prefijado es del 0,875% y el nivel máximo de inclinación es del 3%. P7 (15 Min Warm Up) es un programa basado en el ritmo cardiaco. Este programa de 15 minutos de duración está diseñado para el precalentamiento previo al entrenamiento. Los valores preestablecidos incluyen un ritmo cardiaco medio de 113 pulsaciones y un ritmo máximo de 122 pulsaciones por minuto. P8 (30 Min Health) es un programa basado en el ritmo cardiaco. Este programa de 30 minutos de duración está diseñado para entrenamiento aeróbico básico. Los valores predeterminados incluyen un ritmo cardiaco medio de 117 pulsaciones y un ritmo máximo de 126 pulsaciones por minuto. P9 (Hill Walk). Este perfil se basa en cambios regulares de pendiente y en un ritmo de marcha enérgico y constante; es apropiado para principiantes y aficionados a la marcha. Los valores preestablecidos incluyen una velocidad media de 5,2 km/h, una velocidad máxima de 5,8 km/h y una inclinación media del 2,7 %. P10 (Hill Jog). Este perfil se basa en cambios variables de pendiente y en un ritmo de trote ligero y constante; es apropiado para principiantes y para el mantenimiento de la forma física. Los valores preestablecidos incluyen una velocidad media de 6,9 km/h, una velocidad máxima de 7,2 km/h y una inclinación media del 1,9 %. P11 (Hill figuras aparecen en el desplegable al final de este manual) Run). Este perfil se basa en una pendiente reducida y constante y en un ritmo de carrera enérgico y de cambios regulares; es apropiado para los aficionados a la carrera. Los valores preestablecidos incluyen una velocidad media de 11,6 km/h, una velocidad máxima de 12,5 km/h y una inclinación media del 1,8 %. P4 P12 (Rolling PERFILES DE PROGRAMAS (las (Track) es un programa manual de ejercicio. El campo de texto muestra una pista de 400 m y calcula su tiempo para cada vuelta. Es un programa idóneo para entrenamiento activo y le permite competir con su propio perfil de ejercicio previamente guardado en la memoria. Usted puede ajustar la inclinación de la superficie de carrera para estimular la resistencia del aire. P5 (5K Course) es un programa de 5 km con un perfil de inclinación prefijado y ajuste manual de velocidad. El perfil de inclinación es ajustable. Es un programa adecuado para corredores y personas que entrenan activamente: dado que presenta una popular distancia de competición, el programa de 5 km resulta muy útil para realizar un seguimiento del avance de su entrenamiento. El valor medio de inclinación prefijado es del 1,1% y el nivel máximo de inclinación es del 3%. P6 (10K Course) es un programa de 10 km con un E Hills). Perfil de recorrido: se puede introducir la distancia del perfil en kilómetros. Este perfil está pensado especialmente para el entrenamiento profesional, pero también puede aportar variedad a los ejercicios de mantenimiento. La distancia máxima del recorrido es de 42 km, la distancia prefijada, de 3 km, y la regulación es posible a intervalos de 1 km. Los valores prefijados de inclinación permiten un entrenamiento con pendiente a intervalos, la inclinación media es del 2,4 %. P13 (Fatburner 1). Perfil de ritmo cardíaco de poca intensidad basado en el aumento y la disminución constantes del nivel de ritmo cardíaco; es apropiado para controlar el peso. Los valores preestablecidos incluyen un ritmo cardíaco medio de 114 y un ritmo máximo de 125. P14 (Fatburner 2). Perfil de ritmo cardíaco de intensidad media basado en el aumento y la disminución a 69 t90.indd 69 20.10.2004, 14:21:26 intervalos del nivel de ritmo cardíaco; apropiado para el ejercicio de mantenimiento y el control de peso. Los valores preestablecidos incluyen un ritmo cardíaco medio de 122 y un ritmo máximo de 136. P15 (Cardio). Perfil de ritmo cardíaco de intensidad media basado en el aumento y la disminución constantes del nivel de ritmo cardíaco, en el que el pulso permanece sobre los 130-140 durante casi todo el entrenamiento; excelente para el ejercicio de mantenimiento. Los valores preestablecidos incluyen un ritmo cardíaco medio de 129 y un r≈tmo máximo de 145. P16 (Fit). Perfil de ritmo cardíaco de alta intensidad basado en el aumento y la disminución constantes del nivel de ritmo cardíaco, en el que el pulso permanece sobre los 135-145 durante casi todo el entrenamiento. Indicado para el ejercicio de mantenimiento de personas en buena forma y para desarrollar la condición física. Los valores preestablecidos incluyen un ritmo cardíaco medio de 133 y un ritmo máximo de 150. MANTENIMIENTO Para continuar usando el aparato de forma segura es necesario realizar revisiones regulares, así como inspecciones de cualquier posible desencadenante de averías (por ejemplo, el desgaste de las piezas). Compruebe una vez al año que los tornillos de sujeción y las roscas interiores están bien apretados. En el supuesto de que alguna pieza del aparato sufriera daños, ésta debería cambiarse inmediatamente. El aparato no deberá utilizarse si no se encuentra en perfecto estado de funcionamiento. LIMPIEZA Y LUBRICACION Quite el polvo de las superfi cies de la máquina, sobre todo de los manillares y del contador, con un paño o toalla húmedos. No use disolventes. Limpie con una aspiradora de boquilla fi na todos los componentes de la máquina (cinta, base de la cinta, raíles laterales, etc.). MANUAL DEL USARIO • T90 NOTA: Mantenga también limpia la zona alrededor de la cinta. Al utilizar la misma se acumula polvo que puede causar errores en el funcionamiento. La lubricación es una medida muy importante para el correcto mantenimiento de la cinta. Si a la máquina se le da un uso normal en casa (como máximo una hora de funcionamiento al día), la lubricación debería realizarse después de cada 500 horas de uso aproximadamente. El tiempo total de uso de la máquina se puede seguir fácilmente gracias al contador de valor total que lleva incorporado el contador común. Si al accionar la cinta se producen sacudidas, compruebe que el engrasado haya sido suficiente. Para ello, una vez parada la máquina, pase la mano por la placa de base, que se encuentra debajo de la cinta; si no se le engrasan los dedos ni nota la placa de base resbaladiza, lleve a cabo la lubricación siguiendo estos pasos: 1. Adjuntar el inyector al tubo del spray T-Lube. 2. Levante el borde de la cinta inmóvil. 3. Colocar el inyector entre la cinta y la placa de base aproximadamente a 20 cm de la parte delantera de la máquina. 4. Inyecte el lubricante a lo largo de toda la placa de base y lo más cerca posible del centro de la superficie de carrera. El contenido de un envase de aceite T-Lube basta para dos engrasados. 5. La máquina está preparada ya para el uso instantáneamente. NOTA: Lubricar la placa de base sólo con T-Lube S de Tunturi. El aceite T-Lube S lo puede adquirir en su distribuidor de Tunturi. AJUSTE DE LA CINTA RODANTE Observe el movimiento de la cinta durante el ejercicio y lleve a cabo los siguientes ajuste siempre de inmediato al darse cuenta de la necesidad de hacerlo. La cinta debe rodar por el centro del armazón. Generalmente no tendrá que alinearla, siempre que: • • la máquina esté situada sobre una superfi cie horizontal y bien lisa y la cinta esté bien tensa; la cinta esté bien alineada. Sin embargo se puede desplazar a un lado según sea el estilo de correr del usuario (p. ej., que cargue más peso sobre una pierna). La alineación de la cinta se hace girando los dos pernos que hay detrás de la máquina. 1. Encienda la máquina y aumente la velocidad de la cinta hasta 5 km/h. 2. Si la cinta se desplaza hacia la izquierda, gire el perno de ajuste de la izquierda ¼ de vuelta en el sentido de las agujas del reloj y el perno de la derecha ¼ de vuelta en sentido contrario. No apriete más de ¼ de vuelta cada vez, pues basta con un giro muy pequeño. Si la cinta se desplaza hacia la derecha, gire el perno de ajuste de la derecha ¼ de vuelta en el sentido de las agujas del reloj y el perno de la izquierda ¼ de vuelta en sentido contrario. 3. Si ve que la cinta gira centrada, ya está hecho el ajuste. Si no, siga con el anterior procedimiento hasta que quede centrada. Si deja la cinta desplazada hacia un lado mucho tiempo, los bordes se rozarán y no girará correctamente. La garantía no cubre los daños causados en la cinta por falta de los ajustes necesarios. AJUSTE DE LA TENSION DE LA CINTA Si la cinta patina sobre los rodillos, hay que tensarla. Sin embargo, durante el uso normal tiene que estar lo menos tensa posible. La tensión de la cinta se ajusta girando los mismos pernos utilizados para alinearla. 1. Poner en marcha la cinta a 5 km/h. 2. Gire los dos tornillos de ajuste en el sentido de las agujas del reloj aproximadamente ¼ de vuelta cada uno. 3. Trate de frenar la cinta poniéndose encima, sujetándose al manillar con las dos manos y parándola con los pies (como si estuviera bajando una cuesta). Si la cinta resbala, gire otra vez los pernos ¼ de vuelta y repita el procedimiento. Si intenta frenar muy fuerte, la cinta resbalará. Si la cinta sigue resbalando a pesar de los ajustes, contacte con el distribuidor del equipo. 70 t90.indd 70 20.10.2004, 14:21:27 MANUAL DEL USARIO DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO Pese al continuo control de calidad que realizamos, el equipo puede presentar defectos o malfuncionamientos debidos a fallos en componentes individuales. En la mayoría de los casos no es necesario llevar todo el equipo a reparar, y generalmente es sufi ciente con reemplazar la parte defectuosa. En el reverso de esta guía encontrará la lista de piezas. Utilice sólo piezas de repuesto mencionadas en la lista de piezas de repuesto. Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome contacto inmediatamente con su proveedor Tunturi, informando el modelo y el número de serie del equipo. En el caso que se produzcan funciones anormales en el equipo coloque el interruptor en la posición O y espere aproximadamente un minuto. Vuelva a poner en marcha la cinta para comprobar que el aparato ya funciona adecuadamente. En este caso puede seguir utilizando el equipo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor del equipo. CÓDIGOS DE ERROR La interfaz informa de los fallos detectados indicándolos en la pantalla. SYSTEM CHECK FAILED - Posible avería del mecanismo de accionamiento por motor. Apague la cinta andadora mediante el interruptor maestro, espere un minuto y vuelva a encenderla. Si el mensaje de error ha desaparecido, podrá utilizar el aparato con normalidad. En el caso de que el mensaje de error no hubiera desaparecido, debería ponerse en contacto con el vendedor del producto. SPEED SENSOR ERROR - Avería en el sensor de velocidad. Debería ponerse en contacto con el vendedor del producto. MOTOR SPEED ERROR - Defecto de funcionamiento en el dispositivo regulador de velocidad de la cinta. Asegúrese de que está utilizando el aparato correctamente: no arrastre las piernas sobre la cinta. Apague la cinta andadora mediante el interruptor maestro, espere un minuto y vuelva a encenderla. Si el mensaje de error ha desaparecido, podrá utilizar el aparato con normalidad. En el caso de que el mensaje de error no hubiera desaparecido, debería ponerse en contacto con el vendedor del producto. MOTOR OVERLOAD - Sobrecarga del motor. Asegúrese de que está utilizando el aparato correctamente: no frene la cinta. Apague la cinta andadora mediante el interruptor maestro, espere un minuto y vuelva a encenderla. Si el mensaje de error ha desaparecido, podrá utilizar el aparato con normalidad. Asegúrese de que la cinta está suficientemente lubricada; si fuera necesario, proceda a lubricar el aparato. En el caso de que el mensaje de error no hubiera desaparecido, debería ponerse en contacto con el vendedor del producto. LIFT MOTOR ERROR - Avería en el motor de • T90 E sustentación. Debería ponerse en contacto con el vendedor del producto. LIFT MOTOR OVERLOAD - Sobrecarga del motor de sustentación. Asegúrese de que está utilizando el aparato correctamente: no sobrecargue el motor de sustentación con variaciones continuadas en la regulación de la pediente. Apague la cinta andadora mediante el interruptor maestro, espere un minuto y vuelva a encenderla. El motor de sustentación se calibra automáticamente al encender el interruptor de funcionamiento. Si el mensaje de error ha desaparecido, podrá utilizar el aparato con normalidad. En el caso de que el mensaje de error no hubiera desaparecido, debería ponerse en contacto con el vendedor del producto. CÓDIGO DEL MANTENIMIENTO CHECK LUBRICATION. Asegúrese de que la cinta está suficientemente lubricada; si fuera necesario, proceda a lubricar el aparato. Para borrar el código, pulse la tecla ENTER dos veces. TRASLADO Y ALMACENAJE Traslade la cinta T90 siguiendo estas instrucciones: Desconecte el interruptor y desenchufe el cable de alimentación de la cinta andadora y de la alimentación de corriente. Colóquese detrás de la máquina y agarre el perfil de aluminio que se encuentra en el extremo posterior de ésta. Levante el extremo posterior del aparato de forma que se sostenga sobre las ruedas de transporte. Traslade el aparato empujándolo sobre las ruedas de transporte. Deposite la superficie de carrera sobre el suelo con cuidado. NOTA: Para transportar la máquina a través de superficies irregurales o escaleras, extreme la precaución: la máquina debe ser transportada en vilo (no usar las ruedas). Es una buena idea colocar la máquina sobre una base protectora. Al desplazar el aparato se pueden producir daños en algunos suelos, por ejemplo, en el parquet. Por esta razón el suelo deberá protegerse. Después de mover la máquina puede que tenga que alinear y centrar la cinta. Para mantener la máquina en perfecto estado de funcionamiento guárdela en un lugar seco donde la temperatura no varíe mucho. Protéjala del polvo. Mantenga la máquina siempre desenchufada de la corriente cuando no la use. DATOS TÉCNICOS Longitud .....................................210 cm Altura ..........................................142 cm Anchura ......................................91 cm Peso..............................................114 kg La cinta rodante ..........................51 x 148 cm Velocidad ....................................0,5-24,0 km/h Grados de inclinación ..................0-10 % Motor ..........................................3,0 HP (2,2 KW) Todos los modelos Tunturi cumplen la directiva de la UE sobre compatibilidad electromagnética, EMC (89/336/ EEC) y equipo eléctrico diseñado para su uso 71 t90.indd 71 20.10.2004, 14:21:27 dentro de ciertos límites de tensión (72/23/EEC). Por lo tanto, este producto viene provisto con la etiqueta CE. La Tunturi T90 cumple con las normas CEN de precisión y seguridad (Class SA, EN-957, 1+6). Debido a nuestro continuo programa de desarrollo del producto, nos reservamos el derecho a cambiar sus especifi caciones sin previo aviso. NOTA: La garantía no cubre daños debidos a negligencias en los procedimientos de montaje, ajuste y mantenimiento descritos en esta guía. Deben seguirse estrictamente estas instrucciones en el montaje, uso y mantenimiento de su equipo. Los usuarios no están autorizados a realizar cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por Tunturi Oy Ltd. MANUAL DEL USARIO • T90 Le deseamos muchas agradables sesiones de entrenamiento con su nuevo compañero de ejercicio Tunturi. 72 t90.indd 72 20.10.2004, 14:21:27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Tunturi T90 Manual de usuario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
Manual de usuario