Tunturi T90 Rehab Manual de usuario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
Manual de usuario
E
MANUAL DEL USUARIO
T90
65
INFORMACIÓN Y
PRECAUCIONES
Esta guía es una parte esencial de su equipo de
entrenamiento. Lea atentamente esta guía antes
del montaje, uso o mantenimiento de su equipo
de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro;
le brindará hoy y en el futuro la información que
necesite para usuar y mantener su equipo. Siga
siempre atentamente sus instrucciones.
Esta máquina sólo se debe enchufar a un enchufe
con toma de tierra. No enchufe nunca la máquina a
una alargadera. El consumo máximo de la máquina
es de 10 A. Los enchufes a los que se conecten
otros aparatos o cuya corriente fluctúe en más
de un 12 % pueden producir el funcionamiento
errático de la máquina o afectar negativamente a su
electrónica. El uso de una corriente eléctrica distinta
a la especificada en este manual anula la garantía
explícita o tácita de la máquina.
Esta máquina está equipada con un cable con
enchufe con toma de tierra. No cambie la clavija
suministrada con la máquina. Si no la puede
enchufar a su enchufe, pida a un electricista
autorizado o a una persona familiarizada con el
mantenimiento de aparatos electromecánicos que
le instale uno adecuado, que cumpla además las
normas en vigor.
Antes de iniciar cualquier entrenamiento,
consulte a un médico para revisar su estado de
salud.
Si siente náuseas, vértigo u otros síntomas
anormales, deje el ejercicio inmediatamente y
consulte a un médico.
No intente hacer revisiones o ajustes no
descritos en este manual. Siga al pie de la letra las
instrucciones de servicio. Antes de hacer cualquier
tarea de montaje o mantenimiento compruebe si la
máquina está apagada y desenchufada.
Esta máquina no se debe usar a la intemperie. El
equipo tolera una temperatura ambiente de entre
+10°C y + 35°C. La humedad relativa ambiente
nunca debe exceder el 90 %.
El equipo no puede ser usado por personas de
más de 150 kg.
Encontrará información más detallada sobre
la garantía de su equipo de ejercicio en el libro
de garantía suministrado con el equipo. Por favor
anótese que la garantía no cubre daños debidos
a transportes o negligencias de ajuste o no seguir
instrucciones de mantenimiento descritas en este
manual.
BIENVENIDO AL MUNDO TUNTURI
DEL EJERCICIO
Su elección demuestra que usted. realmente
está dispuesto a invertir en su bienestar y en su
condición física, y asimismo sabe apreciar la calidad
y el estilo. Con el equipamiento de ejercicio Tunturi,
Ud. ha elegido como compañero de entrenamiento
un producto de alta calidad, seguro y motivador.
Cualquiera que sea su meta, puede estar seguro de
que este equipo le acompañará hasta cumplirla.
Entcontrará información sobre el uso de su equipo
de ejercicio y todo lo inherente a un entrenamiento
eficiente en el sitio de Tunturi en Internet (WWW.
TUNTURI.COM).
MONTAJE
Compruebe si en los embalajes están todas las
piezas:
EMBALAJE 1/3:
1. Superficie de carrera
2. Cable de alimentación
EMBALAJE 2/3:
3. Columnos delanteras
4. Manillar con monitor incorporado
5. Kit de montaje (piezas han marcado con * en la
lista): se recomienda guardar las piezas de kit, por
ejemplo, para eventuales reajustes del equipo.
EMBALAJE 3/3
6. Prolongaciones de las barandillas (montaje: página
100)
Las direcciones derecha, izquierda, adelante y
atrás se definen desde la posición de ejercicio. Si
hubiera algún problema, póngase en contacto con
su distribuidor Tunturi. El paquete incluye un saco
de silicato para absorber la humedad durante el
almacenamiento y transporte. Puede desecharlo
una vez que haya abierto el paquete. Para la
instalación son necesarias dos personas. El montaje
se realiza de la siguiente manera:
Abra los dos embalajes y retire todos los trozos
protectores de poliestireno.
INDICE
MONTAJE .................................................................65
(Prolongaciones de las barandillas) ..................100
ASPECTOS GENERALES DEL
ENTRENAMIENTO ..................................................67
RITMO CARDÍACO ..................................................68
PANTALLAS .............................................................69
SELECCIÓN DEL EJERCICIO ................................70
MANTENIMIENTO ...................................................74
DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO .......................75
CÓDIGOS DE ERROR .............................................76
TRASLADO Y ALMACENAJE ..................................76
DATOS TÉCNICOS ..................................................76
66
MANUAL DEL USUARIO
T90
BARANDILLAS DELANTERAS
Sujete las piezas de montaje de las barandillas a los
extremos inferiores de las barandillas mediante 6
tornillos de cabeza hexagonal (A) para cada pieza
de montaje. Apriete los tornillos. NOTA: El manillar
izquierdo y su pieza de montaje estan marcados con
un adhesivo redondo de color rojo. Sujete ambas
barandillas a la superficie de carrera mediante 2
tornillos de cabeza hexagonal
(B) y arandelas (C), un
tornillo (D) y una arandela (E). Tenga cuidado de no
dañar el cable que sale de la barandilla izquierda.
NOTA: Apriete los tornillos después de haber
colocado el manillar y el monitor en su sitio.
MANILLAR Y MONITOR
Gire hacia abajo las correderas con articulación que
se encuentran a los lados del manillar, de forma
que cada corredera se pueda fijar con los tornillos
de sujeción (F) a través de los orificios de montaje
inferiores del manillar. Al fijar las correderas con
articulación en esta fase, déjelas lo más sueltas
posibles. No saque los tornillos de las correderas
con articulación. Apoye el manillar con monitor
incorporado sobre las barandillas delanteras de
modo que las correderas con articulación a los lados
del manillar se introduzcan en las ranuras de las
barandillas. Acople el cable del manillar izquierdo
con el conector del monitor y, una vez conectado,
introdúzcalo en la barra del manillar. A continuación,
sujete el manillar con monitor a los extremos de las
barandillas delanteras y apriete todos los tornillos
de cabeza hueca hexagonal de las correderas.
Tenga cuidado de no dañar el cable del pulsómetro;
asegúrese de que el cable discurre a lo largo de la
ranura central de la barandilla. Apriete los tornillos
de sujeción de las barandillas delanteras. Retire la
película protectora de la pantalla.
Introduzca el cable procedente del manillar
izquierdo en el conector situado debajo de la
superficie de carrera, en el lado izquierdo. Se puede
facilitar el montaje inclinando la cinta andadora un
poco hacia el costado derecho.
LLAVE DE SEGURIDAD
Si se quita la llave de la cerradura que hay cerca de
la pantalla, la máquina se parará inmediatamente.
Meta la llave de seguridad amarilla en el conector de
la interfaz. Sujete el clip del otro extremo del cordón
de la llave a su camisa o sudadera. Asegúrese de que
el clip de la llave de seguridad está bien sujeto a su
ropa, comprobando si al tirar del cordón no se suelta
el clip hasta que se desconecte la llave de seguridad
de la interfaz de usuario.
CABLE DE ALIMENTACIÓN
Conecte la clavija pequeña del cable en el enchufe
que lleva la máquina en la parte delantera. Antes de
conectar el equipo a la fuente de electricidad, verifi
car que la tensión local coincida con la indicada
E
MANUAL DEL USUARIO
T90
67
en la placa de modelo. Encienda el equipo con el
interruptor que se encuentra al lado del enchufe.
NOTA: Se debe conectar la T90 a un enchufe con
toma de tierra. No use alambres de extensión al
conectar el equipo a la corriente.
ASPECTOS GENERALES DEL
ENTRENAMIENTO
Antes de empezar a utilizar la cinta andadora
motorizada deberá leer con cuidado las
instrucciones referentes a las funciones y el control
de la máquina.
El ejercicio con la cinta corredora es un excelente
ejercicio aeróbico, siempre que se elija una
resistancia no muy alta pero se mantenga durante
bastante tiempo. El ejercicio aeróbico consiste en
aumentar al máximo el suministro de oxígeno al
cuerpo, lo que su vez mejora el estado físico y la
resistencia. La capacidad del cuerpo para quemar
grasas depende directamente de su capacidad de
oxigenación.
El ejercicio aeróbico es ante todo agradable. El
objetivo es llegar a sudar, pero sin que ritmo
cardíaco suba de forma excesiva, y, así, poder
alargar aún más el entrenamiento. Se recomienda
realizar el ejercicio en tres sesiones semanales de
entre 30 y 60 minutos cada una, dependiendo
del objetivo y la condición física, así como de las
posibilidades.
Si lo que desea es caminar, puede añadir al
entrenamiento modificaciones y un nivel más
exigente sólo con cambiar la inclinación de la
superficie de carrera. El ejercicio de marcha se
puede hacer más variado si al mismo tiempo se
ejercitan los músculos de los brazos con unas
pesas pequeñas. En este caso, deberá tomar en
consideración su equilibrio y otros factores de
seguridad.
Entcontrará información sobre el uso de su equipo
de ejercicios y todo lo inherente a un entrenamiento
eficiente en el sitio de Tunturi en Internet (www.
tunturi.com).
SOBRE EL ESPACIO DE EJERCICIO
Coloque el equipo sobre una superfi cie fi rme y
nivelada. Deje unos 100x200 cm de espacio detrás
de la máquina y unos 100 a cada lado y delante.
Asegúrese de que niños y animales domésticos se
mantengan alejados mientras el equipo esté en uso.
Es una buena idea colocar el equipo sobre una
base protectora.
Verifique que el sitio de ejercicio tenga una
ventilación adecuada. Para evitar resfriados, no haga
ejercicio en un sitio con corrientes de aire.
SOBRE EL USO DEL EQUIPO
Cierre siempre el interruptor de alimentación
después de su sesión de ejercicios.
Los padres u otros responsables de menores
deben notar que el espíritu de juego y la curiosidad
natural de los niños pueden conducir a situaciones
para las que el equipo no está diseñado. Si se les
permite a los niños usar el equipo de ejercitación,
deben ser supervisados y educados en el uso del
mismo, considerando su desarrollo físico y mental y
su personalidad.
Sólo una persona por vez puede usar el equipo.
Nunca deje desatendida la cinta mientras esté
conectada a la fuente de alimentación.
Mantenga las manos alejadas de las piezas
móviles. No ponga nunca las manos, los pies u otros
objetos bajo la máquina de caminar.
Para hacer ejercicio lleve ropa y calzado
adecuado. Atese bien los cordones de los zapatos.
Para evitar heridas o un desgaste innecesario de la
máquina, limpie bien la suela de sus zapatos de las
piedras o gravilla que pudiera tener.
Antes de comenzar a usar el equipo, asegúrese
de que funciona correctamente en todo sentido. No
use un equipo averiado.
No use la máquina sin los protectores.
COMIENZO DE SESIÓN
Si siente náuseas, vértigo u otros síntomas
anormales, deje el ejercicio inmediatamente y
consulte a un médico.
Para evitar dolores y tensiones musculares,
comience y fi nalice cada sesión con ejercicios de
estiramiento.
Cuando no ande, coloque los pies en los raíles
izquierdo y derecho. No permanezca de pie sobre la
cinta en movimiento.
Empiece el ejercicio a un ritmo lento y vaya
aumentando gradualmente la velocidad y/o
inclinación de acuerdo con su forma física y
sensación actual.
Al subir o bajar de la máquina y al cambiar de
velocidad durante el ejercicio, agárrese bien al
manillar. No salte de la máquina mientras esté en
movimiento.
Mantenga derechos la espalda y el cuello para
evitar entumecimientos y dolores en la nuca, los
hombros y la espalda. Corra siempre lo más cerca
posible del centro de la cinta y deje entre usted y el
monitor una distancia que no estorbe su ejercicio,
pero que le permita llegar hasta él con facilidad.
Si durante el ejercicio se produjera algún fallo en
el funcionamiento del aparato, deberá agarrarse del
manillar y colocarse inmediatamente a horcajadas
sobre los raíles laterales de la cinta. A continuación,
apague la cinta y lea en las instrucciones de uso el
apartado Averías.
AL FINAL DE SESIÓN
No interrumpa el entrenamiento de repente,
reduzca la velocidad gradualmente y no olvide
realizar estiramientos después del ejercicio en la
cinta.
Desconecte la llave de seguridad de la interfaz.
Apague la máquina con el interruptor.
Desenchufar la máquina del conector y de la
68
MANUAL DEL USUARIO
T90
corriente.
Si fuera necesario, limpie la máquina con un paño
húmedo. No use disolventes.
Guarde el cordón donde no estorbe y fuera del
alcance de los niños.
RITMO CARDÍACO
Sea cual sea su objetivo, obtendrá los mejores
resultados entrenando a un nivel de esfuerzo
adecuado, para lo cual el mejor indicador es su
propio ritmo cardíaco.
MEDICION DEL PULSO A TRAVES DEL
MANILLAR
Los sensores del manillar en las barandillas toman
la medición del pulso cuando el usuario de la
T90 toca ambos sensores simultáneamente. Una
medición fiable del pulso requiere que la piel esté
constantemente en contacto con los sensores y
que esté ligeramente húmeda. Una piel demasiado
seca o demasiado húmeda puede interferir con
la medición del pulso. Observe asimismo que, en
caso de que durante el ejercicio las piernas golpeen
fuertemente la cinta, pueden aparecer alteraciones
que a su vez pueden comprometer la fiabilidad de
la medición del pulso en la mano. A fin de garantizar
la seguridad de uso, le recomendamos que realice
la medición del pulso durante un ejercicio a
velocidad de paseo o permaneciendo inmóvil bien
de pie en los bordes de la superficie de carrera bien
deteniendo la cinta.
¡IMPORTANTE! La confirmación de la medición del
pulso dura 8 segundos al comienzo de la medición.
MEDICION TELEMÉTRICO
La medida del pulso es más fiable si se hace con
un sensor telemétrico en el que los electrodos
de un transmisor sujeto al pecho transmiten las
pulsaciones del corazón al monitor creando un
campo electromagnético.
¡IMPORTANTE! Si Usted tiene incorporado un
marcapasos, consulte a su médico antes de utilizar
un monitor inalámbrico del ritmo cardiaco.
Si quiere medir su pulso de este modo durante su
ejercicio, moje las ranuras de los electrodos del
transmisor con saliva o agua. Si quiere ponerse
el transmisor y la correa encima de una camiseta
ligera, moje un poco la camiseta en los puntos
donde los electrodos tocan la piel. Colóquese el
transmisor justo debajo del pecho, con la correa
elástica suficientemente apretada para que los
electrodos estén en contacto con su piel, pero no
tan fuerte que no pueda respirar normalmente.
El transmisor envía automáticamente la lectura
de las pulsaciones al monitor hasta una distancia
aproximada de 1 m.
Si la superficie de los electrodos no está mojada,
no aparece en pantalla la medida del pulso. Si los
electrodos se secan, hay que volver a mojarlos. Para
que la medida del pulso sea más exacta, espere
a que los electrodos se calienten. Si hay varios
medidores telemétricos del pulso cerca unos de
otros, la distancia mínima debe ser de 1,5 m. Del
mismo modo, si sólo se usa un receptor con varios
transmisores, sólo debe haber en el radio de alcance
del transmisor una persona. El transmisor sólo se
activa cuando se usa para medir. Sin embargo, el
sudor y otras humedades pueden hacer que se
active y gaste pila. Por tanto, es importante secar
bien los electrodos después de usarlo.
A la hora de elegir la ropa adecuada para realizar
los ejercicios tenga en cuenta que algunas fibras
textiles (por ejemplo el poliéster o la poliamida)
producen electricidad estática, lo que puede
impedir una correcta medición del pulso. Tenga en
cuenta que el teléfono móvil, el televisor y otros
aparatos eléctricos forman a su alrededor un campo
electromagnético que puede producir errores en la
medición del pulso.
Determine primero su ritmo cardíaco máximo, es
decir, el ritmo que ya no aumenta al incrementarse
el esfuerzo. Si Ud. no conoce su ritmo cardíaco
máximo, use como guía la siguiente fórmula:
220 - EDAD
El máximo varía según las personas. El ritmo
cardíaco máximo disminuye en promedio un punto
por año. Si Ud. pertenece a alguno grupo de riesgo,
solicite a un médico que le mida su ritmo cardíaco
máximo. Hemos definido tres zonas diferentes de
ritmo cardíaco para ayudarle en su entrenamiento
dirigido.
PRINCIPIANTE: 50-60 % del ritmo cardíaco máximo
También recomendable para “vigilantes de
peso, convalecientes y personas que no hayan
hecho ejercicio físico durante largo tiempo.
Se recomiendan tres sesiones semanales de
por lo menos media hora cada una. El ejercicio
regular mejora considerablemente las funciones
respiratorias y circulatorias de los principiantes,
quienes rápidamente sentirán el progreso.
ENTRENAMIENTO: 60-70 % del ritmo cardíaco
máximo
Perfecto para una ejercitación de progreso y
mantenimiento. Un esfuerzo regular y razonable
desarrolla efectivamente el corazón y los pulmones
entrenando un mínimo de 30 minutos al menos
tres veces por semana. Para mejorar aún más su
condición, aumente o la frecuencia o el esfuerzo,
pero no ambos al mismo tiempo.
ENTRENAMIENTO ACTIVO: 70-80 % del ritmo cardíaco
máximo
El ejercicio de este nivel es adecuado sólo para
quienes están en óptimo estado, y presupone
trabajos de alto rendimiento.
E
MANUAL DEL USUARIO
T90
69
MONITOR
Teclas de función
START
El ejercicio elegido se pone en marcha.
CONTROL DE LA VELOCIDAD (LIEBRE / TORTUGA)
Aumenta la velocidad de la cinta en pasos de 0,1
km/h pulsando la tecla liebre o reduce la velocidad
en pasos de 0,1 km/h pulsando la tecla tortuga. Si
se pulsan más prolongadamente estas teclas, la
velocidad cambia más rápidamente. La velocidad de
la cinta trotadora varía entre 0,5-24 km/h.
CONTROL DE LA PENDIENTE
Pulsando la tecla “arriba la cinta corredora aumenta
la inclinación en intervalos de 0,5 % y pulsando la
tecla abajo” ésta disminuye en la misma proporción.
Pulsando dichas teclas durante más tiempo
aumenta el ritmo de la modificación introducida. El
intervalo de la inclinación es de 0 a 12 %.
LAS TECLAS FLECHA
El nivel de dificultad durante los programas de
ejercicio se modifica también pulsando dichas
opciones. El nivel de pulso durante los programas
de pulso se modifica también pulsando dichas
opciones. Pulsando el botón “arriba el nivel de
dificultad aumenta en un 1 % y pulsando la tecla
abajo” éste disminuye en la misma proporción.
STOP / PAUSE / RESET
Pulsando una vez la tecla STOP, la cinta se para y
pasa al estado de espera durante cinco minutos.
Durante los cinco minutos, puede volver a iniciar
el ejercicio interrumpido volviendo a pulsar la
tecla START. Pulsando otra vez la tecla STOP, puede
terminar el ejercicio.
SELECT
Antes de pulsar la tecla START puede seleccionar el
modo de ejercicio pulsando la tecla SELECT. Durante
el ejercicio puede seleccionar el perfil deseado
pulsando la tecla SELECT.
ENTER
Confirme la selección (el modo de ejercicio o el
programa de ejercicio y las opciones de usuario).
SET
Pulse la tecla SET para cambiar o controlar la
configuración del usuario.
SPEED
Pulsando la tecla SPEED durante el ejercicio manual,
se pude ajustar la velocidad a pasos rápidos.
Presionando la tecla una vez la velocidad ascenderá
a 5,4 km/h, al hacerlo dos veces a 7,2 km/h y
tres veces a 9,6 km/h. Tras esto, a cada pulsación
posterior de la tecla, la velocidad descenderá de la
misma manera escalonada.
COOL DOWN
A pulsar la tecla COOL DOWN la cinta pasará al
estado de espera durante un periodo de 5 minutos,
transcurrido este tiempo se parará. En programas
de ejercicios predeterminados, el estado de espera
se iniciará automáticamente una vez que el usuario
haya completado el perfil.
PROGRAMA T-WARE
Este equipo es compatible con T-Ware, programa
de ordenador que revisa y monitoriza el fitness.
Entcontrará información sobre el T-Ware en el sitio
de Tunturi en Internet (www.tunturi.com).
PANTALLAS
HEART RATE (PULSO)
De 45 a 220 latidos por minuto. La luz de pulso
parpadea siempre que el monitor reciba una señal
de pulso.
KCAL (CONSUMO ESTIMADO DE ENERGÍA)
Consumo estimado de energía (0-9999 kcal) en
escalones de 1 kcal.
ELEVATION (ÁNGULO DE INCLINACIÓN)
0-12 % en escalones de 0,5 %.
TIME (DURACIÓN)
Duración del ejercicio en minutos y segundos 00:00
- 99:59, y después, en horas y minutos h1:40-h9:59.
DISTANCE (DISTANCIA)
Distancia recorrida en kilómetros (0,00-99,99 km) en
escalones de 0,01 km.
SPEED (VELOCIDAD)
La velocidad de la cinta, 0,5-24 km/h en escalones
de 0,1 km/h. La señal luminosa indica la unidad
seleccionada (km/h, mph, pace = minutos /
kilómetro).
MONITOR GRÁFICO Y DE TEXTO
En el monitor, un monitor gráfico separado
presenta información detallada acerca del perfil del
ejercicio y, asimismo, el campo de texto muestra
instrucciones tanto durante el ejercicio como al
cambiar de tipo de entrenamiento.
CONFIGURACION DE LOS DATOS DEL
USUARIO
1. Pulse la tecla SET.
2. Sistema métrico (Metric = sistema métrico,
Imperial = unidades inglesas); pulsando las teclas
flecha y confirmando el valor elegido con la ayuda
de ENTER.
3. Introduzca su peso. Pulsando las teclas flecha y
confirmando con la ayuda de la tecla ENTER. Dicha
información es necesaria para estimar el consumo
de energía del usuario.
4. Sexo (Male = Hombre, Female = Mujer); pulsando
las teclas flecha y confirmando con la ayuda de la
tecla ENTER. Dicha información es necesaria para
estimar el consumo de energía del usuario.
5. Edad del usuario; pulsando las teclas flecha y
70
MANUAL DEL USUARIO
T90
confirmando el valor introducido con la ayuda de
la tecla ENTER. Dicha información es necesaria para
estimar el consumo de energía del usuario.
6. Señal acústica (ON = activa, OFF = no activa);
pulsando las teclas de flecha y confirmando el valor
elegido con la ayuda de ENTER. En los ejercicios
realizados siguiendo un perfil determinado el
monitor anuncia con anticipación y mediante una
señal acústica cualquier cambio en el perfil.
7. Introduzca las unidades que utiliza el monitor
(km/h, min/km, millas/hora min/milla). Pulsando las
teclas flecha y confirmando con la ayuda de la tecla
ENTER. Dicha información es necesaria para estimar
el consumo de energía del usuario. NOTA: Usted
puede establecer las unidades durante el ejercicio:
pulse la tecla SET, pulsando las teclas flecha y
confirmando con la ayuda de la tecla ENTER.
8. Introduzca la velocidad máxima de la cinta para
los ejercicios de control de ritmo cardíaco, ya que
en este tipo de ejercicios la velocidad se establece
a partir del ritmo cardíaco del usuario y, si no se fija
un límite, puede verse aumentada sobremanera.
La velocidad máxima por defecto es de 12 km/h.
Confirme el valor introducido con la tecla ENTER a
fin de proceder a la siguiente configuración.
9. En la ventana TOTAL TIME se puede ver el tiempo
total de uso acumulado. Para seguir, pulse la tecla
ENTER.
10. La ventana TOTAL DISTANCE muestra el total de
kilómetros acumulados. Para salir pulse ENTER.
SELECCIÓN DEL EJERCICIO
Pulse la tecla SELECT hasta que la lámpara del
ejercicio deseado se encienda. Puede elegir:
1. El ejercicio manual durante el cual el usuario elige
tanto la velocidad como el ángulo de la inclinación
2. El ejercicio HRC de pulso durante el cual la cinta
regula la velocidad / inclinación de tal modo que
el usuario está realizando el ejercicio según el nivel
de pulso elegido de antemano; los perfiles de pulso
requieren siempre el uso del cinturón de pulso.
3. Prueba para medir la condición física: la cinta
ofrece dos posibilidades de test: una prueba de
marcha de 2 km y una prueba de carrera Cooper de
12 minutos.
4. El perfil predeterminado durante el cual la
velocidad / ángulo o nivel de pulso se alteran de la
manera predeterminada.
P1: EJERCICIO MANUAL
Puesta en marcha instantánea:
1. El ejercicio manual aparece como opción inicial de
la cinta. Puede empezar el ejercicio pulsando la tecla
START. La cinta se pone en marcha a la velocidad de
1,5 km por hora.
Puesta en marcha mediante configuración del
usuario:
2. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora
al lado del texto MANUAL. Para aceptar pulse ENTER.
3. Pulse START y la cinta se pone en marcha a
la velocidad de 1,5 km por hora. Puede regular
la velocidad con la ayuda de las teclas LIEBRE /
TORTUGA y SPEED. Puede regular la inclinación con
la ayuda de las teclas “arriba / abajo”.
4. En la pantalla de perfil se acumulan cada minuto
los datos sobre la velocidad del ejercicio. Tras
20 minutos los datos de la pantalla empiezan a
moverse hacia la izquierda de tal modo que en la
misma aparecen los datos de velocidad durante los
últimos 20 minutos. Al presionar la tecla SELECT
durante el ejercicio aparecerán en el campo de texto
el perfil de velocidad, inclinación, ritmo cardiaco y
pista del ejercicio.
5. Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y
se queda durante 5 minutos en estado de espera.
Durante este tiempo puede continuar el ejercicio
anterior pulsando la tecla START. Pulse dos veces la
tecla STOP para finalizar el ejercicio. A continuación
aparecerá en el campo de texto la información
relativa al ejercicio realizado y el monitor pasará al
estado inicial.
P2: EJERCICIOS DE RITMO CARDÍACO
CONSTANTE
Los ejercicios de ritmo cardíaco constante permiten
ejecutar ejercicios a un nivel de ritmo cardíaco
deseado. Los ejercicios de ritmo cardíaco constante
requieren el uso del cinturón de seguridad. Si
la medición de pulso no funciona, en el campo
textual aparece una información de error CHECK
TRANSMITTER. Asegúrese que haya respetado las
instrucciones sobre el uso del cinturón.
1. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora
al lado del texto HRC. Para aceptar pulse ENTER.
2. Utilice las teclas de flecha para seleccionar un
modelo de control de ritmo cardíaco:
A) Inclinación = El mantenimiento de un pulso
constante se basa en las modificaciones de los
ángulos de inclinación de la base de correr. De este
modo, usted debe ajustar la velocidad con los teclas
liebre y tortuga. En este modo de entrenamiento
uno mismo controla la velocidad con la ayuda de
función PSC o con las teclas liebre y tortuga.
B) Velocidad = La obtención de un pulso constante
se basa en las modificaciones de las velocidades de
la cinta. Si usted lo desea, usted puede cambiar la
inclinación durante el entrenamiento.
C) Combinación = La obtención de un pulso
constante se basa en que el aparato guía
equitativamente el ángulo de inclinación de la base
de correr al igual que la velocidad de la cinta.
3. Para aceptar pulse ENTER.
4. Instale el valor de ritmo cardíaco (80-180) deseado
con las teclas de flecha. Para aceptar pulse ENTER.
5. Pulse la tecla START para comenzar el ejercicio.
6. Ud. puede ajustar el nivel de ritmo cardíaco
durante el ejercicio con las teclas de flecha.
7. En la pantalla de perfil se acumulan cada minuto
los datos sobre la velocidad del ejercicio. Tras
20 minutos los datos de la pantalla empiezan a
moverse hacia la izquierda de tal modo que en la
misma aparecen los datos de velocidad durante los
E
MANUAL DEL USUARIO
T90
71
últimos 20 minutos. Al presionar la tecla SELECT
durante el ejercicio aparecerá en el campo de texto
el perfil de velocidad, inclinación, ritmo cardiaco y
pista del ejercicio.
8. Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y
se queda durante 5 minutos en estado de espera.
Durante este tiempo puede continuar el ejercicio
anterior pulsando la tecla START. Pulse dos veces la
tecla STOP para finalizar el ejercicio. A continuación
aparecerá en el campo de texto la información
relativa al ejercicio realizado y el monitor pasará al
estado inicial.
P3: PRUEBA PARA MEDIR LA CONDICIÓN
FÍSICA
La cinta andadora ofrece dos pruebas diferentes
de condición física. La prueba de marcha de 2 km a
ritmo rápido requiere un esfuerzo menor, en tanto
que la prueba de carrera Cooper, que tiene una
duración de 12 minutos, está más indicada para las
personas que están en forma.
1. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora
al lado del texto TEST. Para aceptar pulse ENTER.
2. Pulse el botón SELECT para escoger la prueba de
marcha de 2 km o la prueba de Cooper. Para aceptar
pulse ENTER.
TEST DE CAMINATA DE LOS 2 KM
La prueba de marcha requiere el uso del pulsómetro.
En la prueba de marcha, el nivel de forma física
se calcula en base al ritmo cardíaco alcanzado
durante el ejercicio y al tiempo utilizado en
recorrer los 2 km. Previamente a la prueba se debe
realizar un calentamiento de 3 minutos. También
le recomendamos continuar caminando a baja
velocidad después de la prueba para que su ritmo
cardíaco retorne progresivamente a la situación
normal. Basándose en los resultados, el monitor
indica el consumo máximo de oxígeno.
INICIO DE LA PRUEBA DE MARCHA:
1. El campo de texto del monitor pregunta la altura
del usuario (HEIGHT): fije la altura mediante los
botones de flecha. Confirme su configuración
mediante el botón ENTER.
2. El campo de texto del monitor pregunta el sexo
del usuario (SEX): fije el sexo mediante los botones
de flecha. Confirme su configuración mediante el
botón ENTER.
3. El campo de texto del monitor pregunta el peso
del usuario (WEIGHT): fije el peso mediante los
botones de flecha. Confirme su configuración
mediante el botón ENTER.
4. El campo de texto del monitor pregunta la edad
del usuario (AGE): fije la edad mediante los botones
de flecha. Confirme su configuración mediante el
botón ENTER.
5. El campo de texto del monitor le anuncia que
puede empezar el calentamiento (WARM UP) de 3
minutos. Empiece el calentamiento pulsando START.
6. La inclinación de la superficie de carrera se
autoregula a un 1 %, lo cual supone en esta prueba
la simulación de la resistencia del aire. Regule la
velocidad con ayuda de los botones de flecha.
Recomendamos una velocidad de calentamiento
algo superior al ritmo medio de marcha.
7. Durante el calentamiento el reloj realiza una
cuenta atrás de 3 minutos. Cuando en el reloj
aparece 0:00, el monitor emite una señal acústica y
la prueba de verdad empieza (TEST STARTED!).
REALIZACIÓN DE LA PRUEBA DE MARCHA:
1. El objetivo de la prueba es realizar lo más rápido
posible un recorrido de 2 km. Usted mismo regula
la velocidad con ayuda de los botones de flecha.
¡Recuerde que no se puede correr en esta prueba!
2. Si el pulsómetro no funciona, el campo de
texto del monitor anuncia CHECK TRANSMITTER.
Asegúrese que haya respetado las instrucciones
sobre el uso del cinturón.
3. Una vez completado el recorrido de 2 km, el
monitor emite una señal acústica. Un periodo
de estado de espera de 5 minutos sigue
automáticamente a la prueba, tras el cual la cinta
se detendrá. En el campo de texto del monitor
aparecerá el resultado de la prueba en forma de
capacidad máxima de consumo de oxígeno y una
estimación de su nivel de condición física.
PRUEBA DE COOPER
En la prueba de Cooper el nivel de forma física se
calcula en base a una carrera de 12 minutos: cuanto
HOMBRES / CAPACIDAD MÁXIMA DE TOMA DE OXÍGENO
(VO2MAX)
1 = MUY MALO - 7 = MUY BUENO
EDAD 1 2 3 4 5 6 7
18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 >63
20-24 <32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 >62
25-29 <31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >59
30-34 <29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 >56
35-39 <28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 >54
40-44 <26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 >51
45-49 <25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 >48
50-54 <24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 >46
55-59 <22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 >43
60-65 <21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 >40
MUJERES / CAPACIDAD MÁXIMA DE TOMA DE OXÍGENO
(VO2MAX) 1 = MUY MALO - 7 = MUY BUENO
EDAD 1 2 3 4 5 6 7
18-19 <28 28-32 33-37 38-42 43-47 48-52 >52
20-24 <27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 >51
25-29 <26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 >49
30-34 <25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 >46
35-39 <24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 >44
40-44 <22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 >41
45-49 <21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 >38
50-54 <19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 >36
55-59 <18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 >33
60-65 <16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 >30
72
MANUAL DEL USUARIO
T90
mayor sea la distancia que usted puede correr,
mejor condición física tendrá usted. Previamente
a la prueba se debe realizar un calentamiento de
3 minutos. También le recomendamos continuar
caminando a baja velocidad después de la prueba
para que su ritmo cardíaco retorne progresivamente
a la situación normal. Basándose en los resultados, el
monitor indica el consumo máximo de oxígeno.
INICIO DE LA PRUEBA DE COOPER:
1. El campo de texto del monitor le anuncia COOPER
SELECTED. Para aceptar pulse ENTER.
2. El campo de texto del monitor pregunta el sexo
del usuario (SEX): fije el sexo mediante los botones
de flecha. Confirme su configuración mediante el
botón ENTER.
3. El campo de texto del monitor pregunta la edad
del usuario (AGE): fije la edad mediante los botones
de flecha. Confirme su configuración mediante el
botón ENTER.
4. El campo de texto del monitor le anuncia que
puede empezar el calentamiento (WARM UP) de 3
minutos. Empiece el calentamiento pulsando START.
5. La inclinación de la superficie de carrera se
autoregula a un 1 %, lo cual supone en esta prueba
la simulación de la resistencia del aire. Regule la
velocidad con ayuda de los botones de flecha.
Recomendamos una velocidad de calentamiento
algo superior al ritmo medio de marcha.
6. Durante el calentamiento el reloj realiza una
cuenta atrás de 3 minutos. Cuando en el reloj
aparece 0:00, el monitor emite una señal acústica y
la prueba de verdad empieza (TEST STARTED!).
REALIZACIÓN DE LA PRUEBA DE COOPER:
1. El objetivo de la prueba es correr la mayor
distancia posible en 12 minutos. En este modo de
entrenamiento uno mismo controla la velocidad
con la tecla SPEED o con las teclas liebre y tortuga. El
campo de texto del monitor indica constantemente
durante la prueba el tiempo consumido.
2. El campo de texto del monitor muestra una
estimación de su resultado en la prueba basándose
en la velocidad de marcha.
3. Una vez completado el recorrido de 2 km, el
monitor emite una señal acústica. Un periodo
de estado de espera de 5 minutos sigue
automáticamente a la prueba, tras el cual la cinta
se detendrá. En el campo de texto del monitor
aparecerá el resultado de la prueba en forma de
capacidad máxima de consumo de oxígeno y una
estimación de su nivel de condición física.
P4-P16: PROGRAMAS DE EJERCICIO
PREDETERMINADOS
Para garantizar los ejercicios variados, agradables y
exigentes, Tunturi ha desarrollado diferentes perfiles
predeterminados. Las características de los mismos
aparecen en la película del teclado del monitor.
Durante el ejercicio se facilita, además, información
detallada sobre el perfil elegido. El monitor indica
los cambios de perfil con una señal acústica. La
pantalla de perfil indica las características del perfil y
los datos del siguiente pilar de perfil.
P4 es un programa manual de ejercicio. El campo
de texto del monitor muestra una pista de 400 m y
calcula su tiempo en cada vuelta.
1. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora
del perfil deseado (P4).
2. Pulse START y la cinta se pone en marcha a la
velocidad de 1,5 km por hora. Puede regular la
velocidad con la ayuda de las teclas “Liebre” /
Tortuga” y con la tecla SPEED. Puede regular la
inclinación con la ayuda de las teclas “arriba /
abajo”.
3. Al presionar la tecla SELECT durante el ejercicio
aparecerán en el campo de texto el perfil de
velocidad, inclinación y ritmo cardiaco.
4. Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y
se queda durante 5 minutos en estado de espera.
Durante este tiempo puede continuar el ejercicio
anterior pulsando la tecla START. Pulse dos veces la
tecla STOP para finalizar el ejercicio. A continuación
aparecerá en el campo de texto la información
relativa al ejercicio realizado y el monitor pasará al
estado inicial.
P5 es un programa de 5 km, y P6 es un programa de
10 km con un perfil de inclinación predeterminado
y ajuste manual de velocidad. El perfil de inclinación
es ajustable.
1. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora
del perfil deseado (P5-P6).
2. Pulse START y la cinta se pone en marcha. Puede
regular la velocidad con la ayuda de las teclas LIEBRE
/ TORTUGA y con la tecla SPEED.
3. El perfil de inclinación puede ser ajustado
haciendo uso de las teclas flecha.
4. Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y
se queda durante 5 minutos en estado de espera.
Durante este tiempo puede continuar el ejercicio
anterior pulsando la tecla START. Pulse dos veces la
tecla STOP para finalizar el ejercicio. A continuación
aparecerá en el campo de texto la información
relativa al ejercicio realizado y el monitor pasará al
estado inicial.
5. Un periodo de estado de espera sigue
automáticamente el ejercicio, tras el cual la cinta se
detendrá.
P7 Y P8 son programas basados en el ritmo
cardiaco. P7 es un programa de 15 minutos de
duración diseñado para el calentamiento previo al
entrenamiento. P8 es un programa de 30 minutos
de duración diseñado para entrenamiento aeróbico
básico. Los perfiles de ejercicios de ritmo cardíaco
requieren el uso del cinturón de pulso. Si la
medición de pulso no funciona, en la pantalla de
texto aparece una indicación CHECK TRANSMITTER.
Asegúrese de haber respetado las instrucciones
sobre el uso del cinturón.
1. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora
del perfil deseado (P7-P8). Para aceptar pulse ENTER.
2. Utilice las teclas de flecha para seleccionar un
E
MANUAL DEL USUARIO
T90
73
modelo de control de ritmo cardíaco.
3. Pulse START y la cinta se pone en marcha. Ud.
puede ajustar el nivel de ritmo cardíaco durante el
ejercicio con las teclas de flecha.
4. Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y
se queda durante 5 minutos en estado de espera.
Durante este tiempo puede continuar el ejercicio
anterior pulsando la tecla START. Pulse dos veces la
tecla STOP para finalizar el ejercicio. A continuación
aparecerá en el campo de texto la información
relativa al ejercicio realizado y el monitor pasará al
estado inicial.
5. Un periodo de estado de espera sigue
automáticamente el ejercicio, tras el cual la cinta se
detendrá.
Los programas P9-P11 ofrecen diferentes niveles
de exigencia y presentan valores prefijados de
velocidad e inclinación. Podrá cambiar el grado de
velocidad hasta el nivel que usted desee, así como
prefijar la duración del ejercicio en forma de tiempo
o distancia.
1. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora
del programa deseado (P9-P11). Para aceptar pulse
ENTER.
2. Introduzca la distancia y el tiempo del perfil.
Utilice la tecla SELECT para desplazarse de un
valor prefijado a otro. Puede cambiarlo pulsando
las teclas flecha (valores máximos de 10 minutos
(10:00) a 3 horas (h3:00); las modificaciones se
producen en intervalos de 5 minutos / 3 km – 42
km, modificaciones en intervalos de 1 km); las
modificaciones se producen en intervalos de 1 km).
3. Pulse START; el ejercicio empieza y la cinta se pone
en marcha. Puede alterar la velocidad de perfil con
la ayuda de las teclas flecha en progresión de un 1
%. Si pulsa la tecla SELECT durante el ejercicio, el
campo de texto le mostrará el perfil de velocidad y
inclinación.
4. Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y
se queda durante 5 minutos en estado de espera.
Durante este tiempo puede continuar el ejercicio
anterior pulsando la tecla START. Pulse dos veces la
tecla STOP para finalizar el ejercicio. A continuación
aparecerá en el campo de texto la información
relativa al ejercicio realizado y el monitor pasará al
estado inicial.
5. Un periodo de estado de espera sigue
automáticamente el ejercicio, tras el cual la cinta se
detendrá.
El programa P12 es un ejercicio con intervalos
durante el cual podrá introducir la distancia o
duración de una sesión flexible y en el que usted
mismo podrá determinar la velocidad de la cinta.
1. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora
del programa deseado (P12). Para aceptar pulse
ENTER.
2. Introduzca la distancia y el tiempo del perfil.
Utilice la tecla SELECT para desplazarse de un
valor prefijado a otro. Puede cambiarlo pulsando
las teclas flecha (valores máximos de 10 minutos
(10:00) a 3 horas (h3:00); las modificaciones se
producen en intervalos de 5 minutos / 3 km – 42
km, modificaciones en intervalos de 1 km); las
modificaciones se producen en intervalos de 1 km).
3. Pulse START; el ejercicio empieza y la cinta se pone
en marcha. Puede alterar la velocidad de perfil con
la ayuda de las teclas de control de la velocidad y la
tecla SPEED.
4. El perfil de inclinación puede ser ajustado
haciendo uso de las teclas flecha.
5. Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y
se queda durante 5 minutos en estado de espera.
Durante este tiempo puede continuar el ejercicio
anterior pulsando la tecla START. Pulse dos veces la
tecla STOP para finalizar el ejercicio. A continuación
aparecerá en el campo de texto la información
relativa al ejercicio realizado y el monitor pasará al
estado inicial.
6. Un periodo de estado de espera sigue
automáticamente el ejercicio, tras el cual la cinta se
detendrá.
Los programas HRC (P13-P16) son perfiles de pulso
de dificultad variable, en los cuales el usuario
puede elegir la duración del ejercicio. Los perfiles
de ejercicios de ritmo cardíaco requieren el uso
del cinturón de pulso. Si la medición de pulso
no funciona, en la pantalla de texto aparece una
indicación CHECK TRANSMITTER. Asegúrese de
haber respetado las instrucciones sobre el uso del
cinturón.
1. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora
del perfil deseado (P13-P16). Para aceptar pulse
ENTER.
2. Utilice las teclas de flecha para seleccionar un
modelo de control de ritmo cardíaco. Para aceptar
pulse ENTER.
3. Introduzca la distancia y el tiempo del perfil.
Utilice la tecla SELECT para desplazarse de un
valor prefijado a otro. Puede cambiarlo pulsando
las teclas flecha (valores máximos de 10 minutos
(10:00) a 3 horas (h3:00); las modificaciones se
producen en intervalos de 5 minutos / 3 km – 42
km, modificaciones en intervalos de 1 km); las
modificaciones se producen en intervalos de 1 km).
Pulse ENTER para confirmar.
4. Pulse START; el ejercicio empieza y la cinta se
pone en marcha. Ud. puede ajustar el nivel de ritmo
cardíaco durante el ejercicio con las teclas de flecha.
5. Pulsando las teclas de control de la velocidad Ud.
puede ajustar la velocidad máxima de la cinta.
6. Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y
se queda durante 5 minutos en estado de espera.
Durante este tiempo puede continuar el ejercicio
anterior pulsando la tecla START. Pulse dos veces la
tecla STOP para finalizar el ejercicio. A continuación
aparecerá en el campo de texto la información
relativa al ejercicio realizado y el monitor pasará al
estado inicial.
7. Un periodo de estado de espera sigue
automáticamente el ejercicio, tras el cual la cinta se
detendrá.
PERFILES DE PROGRAMAS (las figuras aparecen en el
desplegable al final de este manual)
74
MANUAL DEL USUARIO
T90
P4 (Track) es un programa manual de ejercicio.
El campo de texto muestra una pista de 400
m y calcula su tiempo para cada vuelta. Es un
programa idóneo para entrenamiento activo y le
permite competir con su propio perfil de ejercicio
previamente guardado en la memoria. Usted puede
ajustar la inclinación de la superficie de carrera para
estimular la resistencia del aire.
P5 (5K Course) es un programa de 5 km con un
perfil de inclinación prefijado y ajuste manual de
velocidad. El perfil de inclinación es ajustable. Es
un programa adecuado para corredores y personas
que entrenan activamente: dado que presenta una
popular distancia de competición, el programa de
5 km resulta muy útil para realizar un seguimiento
del avance de su entrenamiento. El valor medio de
inclinación prefijado es del 1,1% y el nivel máximo
de inclinación es del 3%.
P6 (10K Course) es un programa de 10 km con
un perfil de inclinación predeterminado y ajuste
manual de velocidad. El perfil de inclinación es
ajustable. Es un programa adecuado para corredores
y personas que entrenan activamente: dado que
presenta una popular distancia de competición, el
programa de 10 km resulta muy útil para realizar
un seguimiento del avance de su entrenamiento. El
valor medio de inclinación prefijado es del 0,875% y
el nivel máximo de inclinación es del 3%.
P7 (15 Min Warm Up) es un programa basado en
el ritmo cardiaco. Este programa de 15 minutos de
duración está diseñado para el precalentamiento
previo al entrenamiento. Los valores preestablecidos
incluyen un ritmo cardiaco medio de 113
pulsaciones y un ritmo máximo de 122 pulsaciones
por minuto.
P8 (30 Min Health) es un programa basado en
el ritmo cardiaco. Este programa de 30 minutos
de duración está diseñado para entrenamiento
aeróbico básico. Los valores predeterminados
incluyen un ritmo cardiaco medio de 117
pulsaciones y un ritmo máximo de 126 pulsaciones
por minuto.
P9 (Hill Walk). Este perfil se basa en cambios
regulares de pendiente y en un ritmo de
marcha enérgico y constante; es apropiado para
principiantes y aficionados a la marcha. Los valores
preestablecidos incluyen una velocidad media de
5,2 km/h, una velocidad máxima de 5,8 km/h y una
inclinación media del 2,7 %.
P10 (Hill Jog). Este perfil se basa en cambios
variables de pendiente y en un ritmo de trote ligero
y constante; es apropiado para principiantes y para
el mantenimiento de la forma física. Los valores
preestablecidos incluyen una velocidad media de
6,9 km/h, una velocidad máxima de 7,2 km/h y una
inclinación media del 1,9 %.
P11 (Hill Run). Este perfil se basa en una pendiente
reducida y constante y en un ritmo de carrera
enérgico y de cambios regulares; es apropiado
para los aficionados a la carrera. Los valores
preestablecidos incluyen una velocidad media de
11,6 km/h, una velocidad máxima de 12,5 km/h y
una inclinación media del 1,8 %.
P12 (Rolling Hills). Perfil de recorrido: se puede
introducir la distancia del perfil en kilómetros.
Este perfil está pensado especialmente para el
entrenamiento profesional, pero también puede
aportar variedad a los ejercicios de mantenimiento.
La distancia máxima del recorrido es de 42 km,
la distancia prefijada, de 3 km, y la regulación es
posible a intervalos de 1 km. Los valores prefijados
de inclinación permiten un entrenamiento con
pendiente a intervalos, la inclinación media es del
2,4 %.
P13 (Fatburner 1). Perfil de ritmo cardíaco de poca
intensidad basado en el aumento y la disminución
constantes del nivel de ritmo cardíaco; es apropiado
para controlar el peso. Los valores preestablecidos
incluyen un ritmo cardíaco medio de 114 y un ritmo
máximo de 125.
P14 (Fatburner 2). Perfil de ritmo cardíaco de
intensidad media basado en el aumento y la
disminución a intervalos del nivel de ritmo cardíaco;
apropiado para el ejercicio de mantenimiento y
el control de peso. Los valores preestablecidos
incluyen un ritmo cardíaco medio de 122 y un ritmo
máximo de 136.
P15 (Cardio). Perfil de ritmo cardíaco de intensidad
media basado en el aumento y la disminución
constantes del nivel de ritmo cardíaco, en el que el
pulso permanece sobre los 130-140 durante casi
todo el entrenamiento; excelente para el ejercicio
de mantenimiento. Los valores preestablecidos
incluyen un ritmo cardíaco medio de 129 y un ritmo
máximo de 145.
P16 (Fit). Perfil de ritmo cardíaco de alta intensidad
basado en el aumento y la disminución constantes
del nivel de ritmo cardíaco, en el que el pulso
permanece sobre los 135-145 durante casi todo
el entrenamiento. Indicado para el ejercicio de
mantenimiento de personas en buena forma y
para desarrollar la condición física. Los valores
preestablecidos incluyen un ritmo cardíaco medio
de 133 y un ritmo máximo de 150.
MANTENIMIENTO
Para continuar usando el aparato de forma segura
es necesario realizar revisiones regulares, así como
inspecciones de cualquier posible desencadenante
de averías (por ejemplo, el desgaste de las
piezas). Compruebe una vez al año que los
tornillos de sujeción y las roscas interiores están
bien apretados. En el supuesto de que alguna
pieza del aparato sufriera daños, ésta debería
cambiarse inmediatamente. El aparato no deberá
utilizarse si no se encuentra en perfecto estado de
funcionamiento.
E
MANUAL DEL USUARIO
T90
75
LIMPIEZA Y LUBRICACION
LA FALTA DE LUBRICACIÓN DE LA CINTA PARA
CORRER PUEDE ANULAR LA GARANTÍA DEL
PRODUCTO
Quite el polvo de las superfi cies de la máquina,
sobre todo de los manillares y del contador, con
un paño o toalla húmedos. No use disolventes.
Limpie con una aspiradora de boquilla fi na todos
los componentes de la máquina (cinta, base de la
cinta, raíles laterales, etc.). Mantenga también limpia
la zona alrededor de la cinta. Al utilizar la misma
se acumula polvo que puede causar errores en el
funcionamiento.
Si realiza un uso doméstico medio de un máximo
de 60 minutos al día, debe comprobar la lubricación
de su cinta para correr una vez al mes; aunque sólo
tiene que lubricarla si lo necesita. Si el uso es mayor,
tendrá que comprobar la lubricación más a menudo.
Realice esta operación antes de comenzar una
sesión de entrenamiento. Compruebe la lubricación
de la siguiente manera:
1. Asegúrese de que la cinta para correr está
apagada. Súbase a la máquina y colóquese en el
lugar de la cinta donde corre normalmente.
2. Agarre el manillar horizontal e impulse la cinta
con los pies para que se desplace hacia delante y
atrás. La
cinta debería deslizarse con suavidad y,
normalmente, sin hacer ruido.
3. Si nota alguna vibración o si la cinta no se desliza,
compruebe la lubricación pasando la mano por
debajo
de la cinta.
Proceda a lubricar de la siguiente manera:
1. Ajuste la boquilla del tubo de lubricación en el
envase de T-Lube S.
2. Ajuste la plataforma de la máquina a la elevación
máxima.
3. Coloque la boquilla entre la cinta y la placa.
Intente acercar el pulverizador lo más al centro
posible de la
plataforma de la máquina.
4. Pulverice el lubricante durante 2-3 segundos.
5. Coloque la plataforma de la máquina en su
posición normal. Utilice la cinta para correr y realice
una sesión de entrenamiento. O bien, deje que la
cinta gire sola durante al menos 5 minutos.
NOTA: Lubrique la cinta para correr únicamente con
el lubricante de silicona T-Lube S. Contacte con su
distribuidor local Tunturi para adquirir unidades de
T-Lube, o para obtener más información sobre la
lubricación y el mantenimiento.
AJUSTE DE LA CINTA RODANTE
Observe el movimiento de la cinta durante el
ejercicio y lleve a cabo los siguientes ajuste siempre
de inmediato al darse cuenta de la necesidad
de hacerlo. La cinta debe rodar por el centro del
armazón. Generalmente no tendrá que alinearla,
siempre que:
la máquina esté situada sobre una superfi cie
horizontal y bien lisa y la cinta esté bien tensa;
la cinta esté bien alineada.
Sin embargo se puede desplazar a un lado según
sea el estilo de correr del usuario (p. ej., que cargue
más peso sobre una pierna). La alineación de la cinta
se hace girando los dos pernos que hay detrás de la
máquina.
1. Encienda la máquina y aumente la velocidad de la
cinta hasta 5 km/h.
2. Si la cinta se desplaza hacia la izquierda, gire
el perno de ajuste de la izquierda ¼ de vuelta en
el sentido de las agujas del reloj y el perno de la
derecha ¼ de vuelta en sentido contrario. No apriete
más de ¼ de vuelta cada vez, pues basta con un
giro muy pequeño. Si la cinta se desplaza hacia la
derecha, gire el perno de ajuste de la derecha ¼ de
vuelta en el sentido de las agujas del reloj y el perno
de la izquierda ¼ de vuelta en sentido contrario.
3. Si ve que la cinta gira centrada, ya está hecho
el ajuste. Si no, siga con el anterior procedimiento
hasta que quede centrada.
Si deja la cinta desplazada hacia un lado mucho
tiempo, los bordes se rozarán y no girará
correctamente. La garantía no cubre los daños
causados en la cinta por falta de los ajustes
necesarios.
AJUSTE DE LA TENSION DE LA CINTA
Si la cinta patina sobre los rodillos, hay que tensarla.
Sin embargo, durante el uso normal tiene que estar
lo menos tensa posible. La tensión de la cinta se
ajusta girando los mismos pernos utilizados para
alinearla.
1. Poner en marcha la cinta a 5 km/h.
2. Gire los dos tornillos de ajuste en el sentido de las
agujas del reloj aproximadamente ¼ de vuelta cada
uno.
3. Trate de frenar la cinta poniéndose encima,
sujetándose al manillar con las dos manos y
parándola con los pies (como si estuviera bajando
una cuesta).
Si la cinta resbala, gire otra vez los pernos ¼ de
vuelta y repita el procedimiento. Si intenta frenar
muy fuerte, la cinta resbalará. Si la cinta sigue
resbalando a pesar de los ajustes, contacte con el
distribuidor del equipo.
DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO
Pese al continuo control de calidad que
realizamos, el equipo puede presentar defectos
o malfuncionamientos debidos a fallos en
componentes individuales. En la mayoría de los
casos no es necesario llevar todo el equipo a reparar,
y generalmente es sufi ciente con reemplazar
la parte defectuosa. En el reverso de esta guía
encontrará la lista de piezas. Utilice sólo piezas
76
MANUAL DEL USUARIO
T90
de repuesto mencionadas en la lista de piezas de
repuesto.
Si el equipo no funciona correctamente durante
su uso, tome contacto inmediatamente con su
proveedor Tunturi, informando el modelo y el
número de serie del equipo.
En el caso que se produzcan funciones anormales en
el equipo coloque el interruptor en la posición O y
espere aproximadamente un minuto. Vuelva a poner
en marcha la cinta para comprobar que el aparato
ya funciona adecuadamente. En este caso puede
seguir utilizando el equipo. Si el problema persiste,
póngase en contacto con el distribuidor del equipo.
CÓDIGOS DE ERROR
La interfaz informa de los fallos detectados
indicándolos en la pantalla.
SYSTEM CHECK FAILED - Posible avería del
mecanismo de accionamiento por motor. Apague
la cinta andadora mediante el interruptor maestro,
espere un minuto y vuelva a encenderla. Si el
mensaje de error ha desaparecido, podrá utilizar
el aparato con normalidad. En el caso de que el
mensaje de error no hubiera desaparecido, debería
ponerse en contacto con el vendedor del producto.
SPEED SENSOR ERROR - Avería en el sensor de
velocidad. Debería ponerse en contacto con el
vendedor del producto.
MOTOR SPEED ERROR - Defecto de funcionamiento
en el dispositivo regulador de velocidad de la
cinta. Asegúrese de que está utilizando el aparato
correctamente: no arrastre las piernas sobre la cinta.
Apague la cinta andadora mediante el interruptor
maestro, espere un minuto y vuelva a encenderla. Si
el mensaje de error ha desaparecido, podrá utilizar
el aparato con normalidad. En el caso de que el
mensaje de error no hubiera desaparecido, debería
ponerse en contacto con el vendedor del producto.
MOTOR OVERLOAD - Sobrecarga del motor.
Asegúrese de que está utilizando el aparato
correctamente: no frene la cinta. Apague la cinta
andadora mediante el interruptor maestro, espere
un minuto y vuelva a encenderla. Si el mensaje
de error ha desaparecido, podrá utilizar el aparato
con normalidad. Asegúrese de que la cinta está
suficientemente lubricada; si fuera necesario,
proceda a lubricar el aparato. En el caso de que el
mensaje de error no hubiera desaparecido, debería
ponerse en contacto con el vendedor del producto.
LIFT MOTOR ERROR - Avería en el motor de
sustentación. Debería ponerse en contacto con el
vendedor del producto.
LIFT MOTOR OVERLOAD - Sobrecarga del motor de
sustentación. Asegúrese de que está utilizando el
aparato correctamente: no sobrecargue el motor
de sustentación con variaciones continuadas en la
regulación de la pediente. Apague la cinta andadora
mediante el interruptor maestro, espere un minuto
y vuelva a encenderla. El motor de sustentación
se calibra automáticamente al encender el
interruptor de funcionamiento. Si el mensaje de
error ha desaparecido, podrá utilizar el aparato
con normalidad. En el caso de que el mensaje de
error no hubiera desaparecido, debería ponerse en
contacto con el vendedor del producto.
CÓDIGO DEL MANTENIMIENTO
CHECK LUBRICATION. Asegúrese de que la cinta está
suficientemente lubricada; si fuera necesario,
proceda a lubricar el aparato. Para borrar el código,
pulse la tecla ENTER dos veces.
TRASLADO Y ALMACENAJE
Traslade la cinta T90 siguiendo estas instrucciones:
Desconecte el interruptor y desenchufe el cable
de alimentación de la cinta andadora y de la
alimentación de corriente. Colóquese detrás de
la máquina y agarre el perfil de aluminio que se
encuentra en el extremo posterior de ésta. Levante
el extremo posterior del aparato de forma que se
sostenga sobre las ruedas de transporte. Traslade
el aparato empujándolo sobre las ruedas de
transporte. Deposite la superficie de carrera sobre el
suelo con cuidado.
NOTA: Para transportar la máquina a través de
superficies irregurales o escaleras, extreme la
precaución: la máquina debe ser transportada en
vilo (no usar las ruedas). Es una buena idea colocar
la máquina sobre una base protectora. Al desplazar
el aparato se pueden producir daños en algunos
suelos, por ejemplo, en el parquet. Por esta razón
el suelo deberá protegerse. Después de mover la
máquina puede que tenga que alinear y centrar la
cinta.
Para mantener la máquina en perfecto estado de
funcionamiento guárdela en un lugar seco donde
la temperatura no varíe mucho. Protéjala del polvo.
Mantenga la máquina siempre desenchufada de la
corriente cuando no la use.
DATOS TÉCNICOS
Longitud ............................................214 cm
Altura ..................................................143 cm
Anchura ..............................................91 cm
Peso ......................................................126 kg
La cinta rodante ..............................52 x 158 cm
Velocidad ...........................................0,3-18,0 km/h
Grados de inclinación ...................0-12 %
Motor ..................................................3,5 HP
Todos los modelos Tunturi cumplen la directiva de
la UE sobre compatibilidad electromagnética, EMC
(89/336/ EEC) y equipo eléctrico diseñado para su
uso dentro de ciertos límites de tensión (72/23/EEC).
E
MANUAL DEL USUARIO
T90
77
Por lo tanto, este producto viene provisto con la
etiqueta CE. La Tunturi T90 cumple con las normas
CEN de precisión y seguridad (Class SA, EN-957,
1+6).
Debido a nuestro continuo programa de desarrollo
del producto, nos reservamos el derecho a cambiar
sus especifi caciones sin previo aviso.
NOTA: La garantía no cubre daños debidos a
negligencias en los procedimientos de montaje,
ajuste y mantenimiento descritos en esta guía.
Deben seguirse estrictamente estas instrucciones
en el montaje, uso y mantenimiento de su equipo.
Los usuarios no están autorizados a realizar cambios
o modificaciones que no hayan sido expresamente
aprobados por Tunturi Oy Ltd.
Le deseamos muchas agradables sesiones de
entrenamiento con su nuevo compañero de
ejercicio Tunturi.

Transcripción de documentos

manual del usuario indice MONTAJE..................................................................65 (Prolongaciones de las barandillas)................... 100 ASPECTOS GENERALES DEL ENTRENAMIENTO...................................................67 RITMO CARDÍACO...................................................68 PANTALLAS..............................................................69 SELECCIÓN DEL EJERCICIO . ...............................70 MANTENIMIENTO....................................................74 DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO........................ 75 CÓDIGOS DE ERROR..............................................76 TRASLADO Y ALMACENAJE...................................76 DATOS TÉCNICOS...................................................76 Información y precauciones Esta guía es una parte esencial de su equipo de entrenamiento. Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usuar y mantener su equipo. Siga siempre atentamente sus instrucciones. sólo se debe enchufar a un enchufe •conEstatomamáquina de tierra. No enchufe nunca la máquina a una alargadera. El consumo máximo de la máquina es de 10 A. Los enchufes a los que se conecten otros aparatos o cuya corriente fluctúe en más de un 12 % pueden producir el funcionamiento errático de la máquina o afectar negativamente a su electrónica. El uso de una corriente eléctrica distinta a la especificada en este manual anula la garantía explícita o tácita de la máquina. Esta máquina está equipada con un cable con enchufe con toma de tierra. No cambie la clavija suministrada con la máquina. Si no la puede enchufar a su enchufe, pida a un electricista autorizado o a una persona familiarizada con el mantenimiento de aparatos electromecánicos que le instale uno adecuado, que cumpla además las normas en vigor. Antes de iniciar cualquier entrenamiento, consulte a un médico para revisar su estado de salud. Si siente náuseas, vértigo u otros síntomas anormales, deje el ejercicio inmediatamente y consulte a un médico. No intente hacer revisiones o ajustes no descritos en este manual. Siga al pie de la letra las instrucciones de servicio. Antes de hacer cualquier tarea de montaje o mantenimiento compruebe si la máquina está apagada y desenchufada. Esta máquina no se debe usar a la intemperie. El equipo tolera una temperatura ambiente de entre +10°C y + 35°C. La humedad relativa ambiente nunca debe exceder el 90 %. El equipo no puede ser usado por personas de más de 150 kg. Encontrará información más detallada sobre la garantía de su equipo de ejercicio en el libro • • • • • T90 E de garantía suministrado con el equipo. Por favor anótese que la garantía no cubre daños debidos a transportes o negligencias de ajuste o no seguir instrucciones de mantenimiento descritas en este manual. BIENVENIDO AL MUNDO TUNTURI DEL EJERCICIO Su elección demuestra que usted. realmente está dispuesto a invertir en su bienestar y en su condición física, y asimismo sabe apreciar la calidad y el estilo. Con el equipamiento de ejercicio Tunturi, Ud. ha elegido como compañero de entrenamiento un producto de alta calidad, seguro y motivador. Cualquiera que sea su meta, puede estar seguro de que este equipo le acompañará hasta cumplirla. Entcontrará información sobre el uso de su equipo de ejercicio y todo lo inherente a un entrenamiento eficiente en el sitio de Tunturi en Internet (www. tunturi.com). Montaje Compruebe si en los embalajes están todas las piezas: Embalaje 1/3: 1. Superficie de carrera 2. Cable de alimentación Embalaje 2/3: 3. Columnos delanteras 4. Manillar con monitor incorporado 5. Kit de montaje (piezas han marcado con * en la lista): se recomienda guardar las piezas de kit, por ejemplo, para eventuales reajustes del equipo. Embalaje 3/3 6. Prolongaciones de las barandillas (montaje: página 100) Las direcciones derecha, izquierda, adelante y atrás se definen desde la posición de ejercicio. Si hubiera algún problema, póngase en contacto con su distribuidor Tunturi. El paquete incluye un saco de silicato para absorber la humedad durante el almacenamiento y transporte. Puede desecharlo una vez que haya abierto el paquete. Para la instalación son necesarias dos personas. El montaje se realiza de la siguiente manera: Abra los dos embalajes y retire todos los trozos protectores de poliestireno. • • • 65 BARANDILLAS DELANTERAS MANILLAR Y Monitor manual del usuario • T90 Gire hacia abajo las correderas con articulación que se encuentran a los lados del manillar, de forma que cada corredera se pueda fijar con los tornillos de sujeción (f) a través de los orificios de montaje inferiores del manillar. Al fijar las correderas con articulación en esta fase, déjelas lo más sueltas posibles. No saque los tornillos de las correderas con articulación. Apoye el manillar con monitor incorporado sobre las barandillas delanteras de modo que las correderas con articulación a los lados del manillar se introduzcan en las ranuras de las barandillas. Acople el cable del manillar izquierdo con el conector del monitor y, una vez conectado, introdúzcalo en la barra del manillar. A continuación, sujete el manillar con monitor a los extremos de las barandillas delanteras y apriete todos los tornillos de cabeza hueca hexagonal de las correderas. 66 Sujete las piezas de montaje de las barandillas a los extremos inferiores de las barandillas mediante 6 tornillos de cabeza hexagonal (A) para cada pieza de montaje. Apriete los tornillos. NOTA: El manillar izquierdo y su pieza de montaje estan marcados con un adhesivo redondo de color rojo. Sujete ambas barandillas a la superficie de carrera mediante 2 tornillos de cabeza hexagonal (B) y arandelas (C), un tornillo (D) y una arandela (E). Tenga cuidado de no dañar el cable que sale de la barandilla izquierda. NOTA: Apriete los tornillos después de haber colocado el manillar y el monitor en su sitio. Tenga cuidado de no dañar el cable del pulsómetro; asegúrese de que el cable discurre a lo largo de la ranura central de la barandilla. Apriete los tornillos de sujeción de las barandillas delanteras. Retire la película protectora de la pantalla. Introduzca el cable procedente del manillar izquierdo en el conector situado debajo de la superficie de carrera, en el lado izquierdo. Se puede facilitar el montaje inclinando la cinta andadora un poco hacia el costado derecho. Llave de seguridad Si se quita la llave de la cerradura que hay cerca de la pantalla, la máquina se parará inmediatamente. Meta la llave de seguridad amarilla en el conector de la interfaz. Sujete el clip del otro extremo del cordón de la llave a su camisa o sudadera. Asegúrese de que el clip de la llave de seguridad está bien sujeto a su ropa, comprobando si al tirar del cordón no se suelta el clip hasta que se desconecte la llave de seguridad de la interfaz de usuario. Cable de alimentación Conecte la clavija pequeña del cable en el enchufe que lleva la máquina en la parte delantera. Antes de conectar el equipo a la fuente de electricidad, verifi car que la tensión local coincida con la indicada manual del usuario en la placa de modelo. Encienda el equipo con el interruptor que se encuentra al lado del enchufe. NOTA: Se debe conectar la T90 a un enchufe con toma de tierra. No use alambres de extensión al conectar el equipo a la corriente. Aspectos generales del entrenamiento Antes de empezar a utilizar la cinta andadora motorizada deberá leer con cuidado las instrucciones referentes a las funciones y el control de la máquina. El ejercicio con la cinta corredora es un excelente ejercicio aeróbico, siempre que se elija una resistancia no muy alta pero se mantenga durante bastante tiempo. El ejercicio aeróbico consiste en aumentar al máximo el suministro de oxígeno al cuerpo, lo que su vez mejora el estado físico y la resistencia. La capacidad del cuerpo para quemar grasas depende directamente de su capacidad de oxigenación. El ejercicio aeróbico es ante todo agradable. El objetivo es llegar a sudar, pero sin que ritmo cardíaco suba de forma excesiva, y, así, poder alargar aún más el entrenamiento. Se recomienda realizar el ejercicio en tres sesiones semanales de entre 30 y 60 minutos cada una, dependiendo del objetivo y la condición física, así como de las posibilidades. Si lo que desea es caminar, puede añadir al entrenamiento modificaciones y un nivel más exigente sólo con cambiar la inclinación de la superficie de carrera. El ejercicio de marcha se puede hacer más variado si al mismo tiempo se ejercitan los músculos de los brazos con unas pesas pequeñas. En este caso, deberá tomar en consideración su equilibrio y otros factores de seguridad. Entcontrará información sobre el uso de su equipo de ejercicios y todo lo inherente a un entrenamiento eficiente en el sitio de Tunturi en Internet (www. tunturi.com). Sobre el espacio de ejercicio Coloque el equipo sobre una superfi cie fi rme y •nivelada. Deje unos 100x200 cm de espacio detrás de la máquina y unos 100 a cada lado y delante. Asegúrese de que niños y animales domésticos se mantengan alejados mientras el equipo esté en uso. Es una buena idea colocar el equipo sobre una base protectora. Verifique que el sitio de ejercicio tenga una ventilación adecuada. Para evitar resfriados, no haga ejercicio en un sitio con corrientes de aire. • • Sobre el uso del equipo Cierre siempre el interruptor de alimentación •después de su sesión de ejercicios. • T90 E Los padres u otros responsables de menores •deben notar que el espíritu de juego y la curiosidad natural de los niños pueden conducir a situaciones para las que el equipo no está diseñado. Si se les permite a los niños usar el equipo de ejercitación, deben ser supervisados y educados en el uso del mismo, considerando su desarrollo físico y mental y su personalidad. Sólo una persona por vez puede usar el equipo. Nunca deje desatendida la cinta mientras esté conectada a la fuente de alimentación. Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles. No ponga nunca las manos, los pies u otros objetos bajo la máquina de caminar. Para hacer ejercicio lleve ropa y calzado adecuado. Atese bien los cordones de los zapatos. Para evitar heridas o un desgaste innecesario de la máquina, limpie bien la suela de sus zapatos de las piedras o gravilla que pudiera tener. Antes de comenzar a usar el equipo, asegúrese de que funciona correctamente en todo sentido. No use un equipo averiado. No use la máquina sin los protectores. • • • • • • Comienzo de sesión Si siente náuseas, vértigo u otros síntomas •anormales, deje el ejercicio inmediatamente y consulte a un médico. Para evitar dolores y tensiones musculares, •comience y fi nalice cada sesión con ejercicios de estiramiento. Cuando no ande, coloque los pies en los raíles izquierdo y derecho. No permanezca de pie sobre la cinta en movimiento. Empiece el ejercicio a un ritmo lento y vaya aumentando gradualmente la velocidad y/o inclinación de acuerdo con su forma física y sensación actual. Al subir o bajar de la máquina y al cambiar de velocidad durante el ejercicio, agárrese bien al manillar. No salte de la máquina mientras esté en movimiento. Mantenga derechos la espalda y el cuello para evitar entumecimientos y dolores en la nuca, los hombros y la espalda. Corra siempre lo más cerca posible del centro de la cinta y deje entre usted y el monitor una distancia que no estorbe su ejercicio, pero que le permita llegar hasta él con facilidad. Si durante el ejercicio se produjera algún fallo en el funcionamiento del aparato, deberá agarrarse del manillar y colocarse inmediatamente a horcajadas sobre los raíles laterales de la cinta. A continuación, apague la cinta y lea en las instrucciones de uso el apartado Averías. • • • • • Al final de sesión No interrumpa el entrenamiento de repente, •reduzca la velocidad gradualmente y no olvide realizar estiramientos después del ejercicio en la cinta. Desconecte la llave de seguridad de la interfaz. Apague la máquina con el interruptor. Desenchufar la máquina del conector y de la • • • 67 corriente. Si fuera necesario, limpie la máquina con un paño húmedo. No use disolventes. Guarde el cordón donde no estorbe y fuera del alcance de los niños. • • RITMO CARDÍACO Sea cual sea su objetivo, obtendrá los mejores resultados entrenando a un nivel de esfuerzo adecuado, para lo cual el mejor indicador es su propio ritmo cardíaco. MEDICION DEL PULSO A TRAVES DEL MANILLAR Los sensores del manillar en las barandillas toman la medición del pulso cuando el usuario de la T90 toca ambos sensores simultáneamente. Una medición fiable del pulso requiere que la piel esté constantemente en contacto con los sensores y que esté ligeramente húmeda. Una piel demasiado seca o demasiado húmeda puede interferir con la medición del pulso. Observe asimismo que, en caso de que durante el ejercicio las piernas golpeen fuertemente la cinta, pueden aparecer alteraciones que a su vez pueden comprometer la fiabilidad de la medición del pulso en la mano. A fin de garantizar la seguridad de uso, le recomendamos que realice la medición del pulso durante un ejercicio a velocidad de paseo o permaneciendo inmóvil bien de pie en los bordes de la superficie de carrera bien deteniendo la cinta. ¡IMPORTANTE! La confirmación de la medición del pulso dura 8 segundos al comienzo de la medición. MEDICION TELEMÉTRICO La medida del pulso es más fiable si se hace con un sensor telemétrico en el que los electrodos de un transmisor sujeto al pecho transmiten las pulsaciones del corazón al monitor creando un campo electromagnético. ¡IMPORTANTE! Si Usted tiene incorporado un manual del usuario • T90 marcapasos, consulte a su médico antes de utilizar un monitor inalámbrico del ritmo cardiaco. 68 Si quiere medir su pulso de este modo durante su ejercicio, moje las ranuras de los electrodos del transmisor con saliva o agua. Si quiere ponerse el transmisor y la correa encima de una camiseta ligera, moje un poco la camiseta en los puntos donde los electrodos tocan la piel. Colóquese el transmisor justo debajo del pecho, con la correa elástica suficientemente apretada para que los electrodos estén en contacto con su piel, pero no tan fuerte que no pueda respirar normalmente. El transmisor envía automáticamente la lectura de las pulsaciones al monitor hasta una distancia aproximada de 1 m. Si la superficie de los electrodos no está mojada, no aparece en pantalla la medida del pulso. Si los electrodos se secan, hay que volver a mojarlos. Para que la medida del pulso sea más exacta, espere a que los electrodos se calienten. Si hay varios medidores telemétricos del pulso cerca unos de otros, la distancia mínima debe ser de 1,5 m. Del mismo modo, si sólo se usa un receptor con varios transmisores, sólo debe haber en el radio de alcance del transmisor una persona. El transmisor sólo se activa cuando se usa para medir. Sin embargo, el sudor y otras humedades pueden hacer que se active y gaste pila. Por tanto, es importante secar bien los electrodos después de usarlo. A la hora de elegir la ropa adecuada para realizar los ejercicios tenga en cuenta que algunas fibras textiles (por ejemplo el poliéster o la poliamida) producen electricidad estática, lo que puede impedir una correcta medición del pulso. Tenga en cuenta que el teléfono móvil, el televisor y otros aparatos eléctricos forman a su alrededor un campo electromagnético que puede producir errores en la medición del pulso. Determine primero su ritmo cardíaco máximo, es decir, el ritmo que ya no aumenta al incrementarse el esfuerzo. Si Ud. no conoce su ritmo cardíaco máximo, use como guía la siguiente fórmula: 220 - edad El máximo varía según las personas. El ritmo cardíaco máximo disminuye en promedio un punto por año. Si Ud. pertenece a alguno grupo de riesgo, solicite a un médico que le mida su ritmo cardíaco máximo. Hemos definido tres zonas diferentes de ritmo cardíaco para ayudarle en su entrenamiento dirigido. Principiante: 50-60 % del ritmo cardíaco máximo También recomendable para “vigilantes de peso”, convalecientes y personas que no hayan hecho ejercicio físico durante largo tiempo. Se recomiendan tres sesiones semanales de por lo menos media hora cada una. El ejercicio regular mejora considerablemente las funciones respiratorias y circulatorias de los principiantes, quienes rápidamente sentirán el progreso. Entrenamiento: 60-70 % del ritmo cardíaco máximo Perfecto para una ejercitación de progreso y mantenimiento. Un esfuerzo regular y razonable desarrolla efectivamente el corazón y los pulmones entrenando un mínimo de 30 minutos al menos tres veces por semana. Para mejorar aún más su condición, aumente o la frecuencia o el esfuerzo, pero no ambos al mismo tiempo. Entrenamiento activo: 70-80 % del ritmo cardíaco máximo El ejercicio de este nivel es adecuado sólo para quienes están en óptimo estado, y presupone trabajos de alto rendimiento. manual del usuario Monitor Teclas de función START El ejercicio elegido se pone en marcha. CONTROL DE LA VELOCIDAD (LIEBRE / TORTUGA) Aumenta la velocidad de la cinta en pasos de 0,1 km/h pulsando la tecla liebre o reduce la velocidad en pasos de 0,1 km/h pulsando la tecla tortuga. Si se pulsan más prolongadamente estas teclas, la velocidad cambia más rápidamente. La velocidad de la cinta trotadora varía entre 0,5-24 km/h. CONTROL DE LA PENDIENTE Pulsando la tecla “arriba” la cinta corredora aumenta la inclinación en intervalos de 0,5 % y pulsando la tecla “abajo” ésta disminuye en la misma proporción. Pulsando dichas teclas durante más tiempo aumenta el ritmo de la modificación introducida. El intervalo de la inclinación es de 0 a 12 %. LAS TECLAS FLECHA El nivel de dificultad durante los programas de ejercicio se modifica también pulsando dichas opciones. El nivel de pulso durante los programas de pulso se modifica también pulsando dichas opciones. Pulsando el botón “arriba” el nivel de dificultad aumenta en un 1 % y pulsando la tecla “abajo” éste disminuye en la misma proporción. STOP / PAUSE / RESET Pulsando una vez la tecla STOP, la cinta se para y pasa al estado de espera durante cinco minutos. Durante los cinco minutos, puede volver a iniciar el ejercicio interrumpido volviendo a pulsar la tecla START. Pulsando otra vez la tecla STOP, puede terminar el ejercicio. SELECT Antes de pulsar la tecla START puede seleccionar el modo de ejercicio pulsando la tecla SELECT. Durante el ejercicio puede seleccionar el perfil deseado pulsando la tecla SELECT. ENTER Confirme la selección (el modo de ejercicio o el programa de ejercicio y las opciones de usuario). SET Pulse la tecla SET para cambiar o controlar la configuración del usuario. SPEED Pulsando la tecla SPEED durante el ejercicio manual, se pude ajustar la velocidad a pasos rápidos. Presionando la tecla una vez la velocidad ascenderá a 5,4 km/h, al hacerlo dos veces a 7,2 km/h y tres veces a 9,6 km/h. Tras esto, a cada pulsación posterior de la tecla, la velocidad descenderá de la misma manera escalonada. • T90 E COOL DOWN A pulsar la tecla COOL DOWN la cinta pasará al estado de espera durante un periodo de 5 minutos, transcurrido este tiempo se parará. En programas de ejercicios predeterminados, el estado de espera se iniciará automáticamente una vez que el usuario haya completado el perfil. PROGRAMA T-WARE Este equipo es compatible con T-Ware, programa de ordenador que revisa y monitoriza el fitness. Entcontrará información sobre el T-Ware en el sitio de Tunturi en Internet (www.tunturi.com). PANTALLAS HEART RATE (Pulso) De 45 a 220 latidos por minuto. La luz de pulso parpadea siempre que el monitor reciba una señal de pulso. KCAL (Consumo estimado de energía) Consumo estimado de energía (0-9999 kcal) en escalones de 1 kcal. ELEVATION (Ángulo de inclinación) 0-12 % en escalones de 0,5 %. TIME (Duración) Duración del ejercicio en minutos y segundos 00:00 - 99:59, y después, en horas y minutos h1:40-h9:59. DISTANCE (Distancia) Distancia recorrida en kilómetros (0,00-99,99 km) en escalones de 0,01 km. SPEED (Velocidad) La velocidad de la cinta, 0,5-24 km/h en escalones de 0,1 km/h. La señal luminosa indica la unidad seleccionada (km/h, mph, pace = minutos / kilómetro). MONITOR GRÁFICO Y DE TEXTO En el monitor, un monitor gráfico separado presenta información detallada acerca del perfil del ejercicio y, asimismo, el campo de texto muestra instrucciones tanto durante el ejercicio como al cambiar de tipo de entrenamiento. CONFIGURACION DE LOS DATOS DEL USUARIO 1. Pulse la tecla SET. 2. Sistema métrico (Metric = sistema métrico, Imperial = unidades inglesas); pulsando las teclas flecha y confirmando el valor elegido con la ayuda de ENTER. 3. Introduzca su peso. Pulsando las teclas flecha y confirmando con la ayuda de la tecla ENTER. Dicha información es necesaria para estimar el consumo de energía del usuario. 4. Sexo (Male = Hombre, Female = Mujer); pulsando las teclas flecha y confirmando con la ayuda de la tecla ENTER. Dicha información es necesaria para estimar el consumo de energía del usuario. 5. Edad del usuario; pulsando las teclas flecha y 69 confirmando el valor introducido con la ayuda de la tecla ENTER. Dicha información es necesaria para estimar el consumo de energía del usuario. 6. Señal acústica (ON = activa, OFF = no activa); pulsando las teclas de flecha y confirmando el valor elegido con la ayuda de ENTER. En los ejercicios realizados siguiendo un perfil determinado el monitor anuncia con anticipación y mediante una señal acústica cualquier cambio en el perfil. 7. Introduzca las unidades que utiliza el monitor (km/h, min/km, millas/hora min/milla). Pulsando las teclas flecha y confirmando con la ayuda de la tecla ENTER. Dicha información es necesaria para estimar el consumo de energía del usuario. NOTA: Usted puede establecer las unidades durante el ejercicio: pulse la tecla SET, pulsando las teclas flecha y confirmando con la ayuda de la tecla ENTER. 8. Introduzca la velocidad máxima de la cinta para los ejercicios de control de ritmo cardíaco, ya que en este tipo de ejercicios la velocidad se establece a partir del ritmo cardíaco del usuario y, si no se fija un límite, puede verse aumentada sobremanera. La velocidad máxima por defecto es de 12 km/h. Confirme el valor introducido con la tecla ENTER a fin de proceder a la siguiente configuración. 9. En la ventana TOTAL TIME se puede ver el tiempo total de uso acumulado. Para seguir, pulse la tecla ENTER. 10. La ventana TOTAL DISTANCE muestra el total de kilómetros acumulados. Para salir pulse ENTER. SELECCIÓN DEL EJERCICIO Pulse la tecla SELECT hasta que la lámpara del ejercicio deseado se encienda. Puede elegir: 1. El ejercicio manual durante el cual el usuario elige tanto la velocidad como el ángulo de la inclinación 2. El ejercicio HRC de pulso durante el cual la cinta regula la velocidad / inclinación de tal modo que el usuario está realizando el ejercicio según el nivel de pulso elegido de antemano; los perfiles de pulso requieren siempre el uso del cinturón de pulso. 3. Prueba para medir la condición física: la cinta ofrece dos posibilidades de test: una prueba de marcha de 2 km y una prueba de carrera Cooper de 12 minutos. 4. El perfil predeterminado durante el cual la velocidad / ángulo o nivel de pulso se alteran de la manera predeterminada. manual del usuario • T90 P1: EJERCICIO MANUAL 70 Puesta en marcha instantánea: 1. El ejercicio manual aparece como opción inicial de la cinta. Puede empezar el ejercicio pulsando la tecla START. La cinta se pone en marcha a la velocidad de 1,5 km por hora. Puesta en marcha mediante configuración del usuario: 2. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora al lado del texto MANUAL. Para aceptar pulse ENTER. 3. Pulse START y la cinta se pone en marcha a la velocidad de 1,5 km por hora. Puede regular la velocidad con la ayuda de las teclas LIEBRE / TORTUGA y SPEED. Puede regular la inclinación con la ayuda de las teclas “arriba” / “abajo”. 4. En la pantalla de perfil se acumulan cada minuto los datos sobre la velocidad del ejercicio. Tras 20 minutos los datos de la pantalla empiezan a moverse hacia la izquierda de tal modo que en la misma aparecen los datos de velocidad durante los últimos 20 minutos. Al presionar la tecla SELECT durante el ejercicio aparecerán en el campo de texto el perfil de velocidad, inclinación, ritmo cardiaco y pista del ejercicio. 5. Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y se queda durante 5 minutos en estado de espera. Durante este tiempo puede continuar el ejercicio anterior pulsando la tecla START. Pulse dos veces la tecla STOP para finalizar el ejercicio. A continuación aparecerá en el campo de texto la información relativa al ejercicio realizado y el monitor pasará al estado inicial. P2: EJERCICIOS DE RITMO CARDÍACO CONSTANTE Los ejercicios de ritmo cardíaco constante permiten ejecutar ejercicios a un nivel de ritmo cardíaco deseado. Los ejercicios de ritmo cardíaco constante requieren el uso del cinturón de seguridad. Si la medición de pulso no funciona, en el campo textual aparece una información de error CHECK TRANSMITTER. Asegúrese que haya respetado las instrucciones sobre el uso del cinturón. 1. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora al lado del texto HRC. Para aceptar pulse ENTER. 2. Utilice las teclas de flecha para seleccionar un modelo de control de ritmo cardíaco: a) Inclinación = El mantenimiento de un pulso constante se basa en las modificaciones de los ángulos de inclinación de la base de correr. De este modo, usted debe ajustar la velocidad con los teclas liebre y tortuga. En este modo de entrenamiento uno mismo controla la velocidad con la ayuda de función PSC o con las teclas liebre y tortuga. b) Velocidad = La obtención de un pulso constante se basa en las modificaciones de las velocidades de la cinta. Si usted lo desea, usted puede cambiar la inclinación durante el entrenamiento. c) Combinación = La obtención de un pulso constante se basa en que el aparato guía equitativamente el ángulo de inclinación de la base de correr al igual que la velocidad de la cinta. 3. Para aceptar pulse ENTER. 4. Instale el valor de ritmo cardíaco (80-180) deseado con las teclas de flecha. Para aceptar pulse ENTER. 5. Pulse la tecla START para comenzar el ejercicio. 6. Ud. puede ajustar el nivel de ritmo cardíaco durante el ejercicio con las teclas de flecha. 7. En la pantalla de perfil se acumulan cada minuto los datos sobre la velocidad del ejercicio. Tras 20 minutos los datos de la pantalla empiezan a moverse hacia la izquierda de tal modo que en la misma aparecen los datos de velocidad durante los manual del usuario últimos 20 minutos. Al presionar la tecla SELECT durante el ejercicio aparecerá en el campo de texto el perfil de velocidad, inclinación, ritmo cardiaco y pista del ejercicio. 8. Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y se queda durante 5 minutos en estado de espera. Durante este tiempo puede continuar el ejercicio anterior pulsando la tecla START. Pulse dos veces la tecla STOP para finalizar el ejercicio. A continuación aparecerá en el campo de texto la información relativa al ejercicio realizado y el monitor pasará al estado inicial. P3: Prueba para medir la condición física La cinta andadora ofrece dos pruebas diferentes de condición física. La prueba de marcha de 2 km a ritmo rápido requiere un esfuerzo menor, en tanto que la prueba de carrera Cooper, que tiene una duración de 12 minutos, está más indicada para las personas que están en forma. 1. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora al lado del texto TEST. Para aceptar pulse ENTER. 2. Pulse el botón SELECT para escoger la prueba de marcha de 2 km o la prueba de Cooper. Para aceptar pulse ENTER. Test de caminata de los 2 km La prueba de marcha requiere el uso del pulsómetro. En la prueba de marcha, el nivel de forma física se calcula en base al ritmo cardíaco alcanzado durante el ejercicio y al tiempo utilizado en recorrer los 2 km. Previamente a la prueba se debe realizar un calentamiento de 3 minutos. También le recomendamos continuar caminando a baja velocidad después de la prueba para que su ritmo cardíaco retorne progresivamente a la situación normal. Basándose en los resultados, el monitor indica el consumo máximo de oxígeno. Inicio de la prueba de marcha: 1. El campo de texto del monitor pregunta la altura del usuario (HEIGHT): fije la altura mediante los botones de flecha. Confirme su configuración mediante el botón ENTER. 2. El campo de texto del monitor pregunta el sexo del usuario (SEX): fije el sexo mediante los botones de flecha. Confirme su configuración mediante el botón ENTER. 3. El campo de texto del monitor pregunta el peso del usuario (WEIGHT): fije el peso mediante los botones de flecha. Confirme su configuración mediante el botón ENTER. 4. El campo de texto del monitor pregunta la edad del usuario (AGE): fije la edad mediante los botones de flecha. Confirme su configuración mediante el botón ENTER. 5. El campo de texto del monitor le anuncia que puede empezar el calentamiento (WARM UP) de 3 minutos. Empiece el calentamiento pulsando START. 6. La inclinación de la superficie de carrera se autoregula a un 1 %, lo cual supone en esta prueba • T90 E Hombres / Capacidad máxima de toma de oxígeno (VO2max) 1 = muy malo - 7 = muy bueno Edad 1 2 3 4 5 6 7 18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 >63 20-24 <32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 >62 25-29 <31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >59 30-34 <29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 >56 35-39 <28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 >54 40-44 <26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 >51 45-49 <25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 >48 50-54 <24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 >46 55-59 <22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 >43 60-65 <21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 >40 Mujeres / Capacidad máxima de toma de oxígeno (VO2max) 1 = muy malo - 7 = muy bueno Edad 1 2 3 4 5 6 7 18-19 <28 28-32 33-37 38-42 43-47 48-52 >52 20-24 <27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 >51 25-29 <26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 >49 30-34 <25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 >46 35-39 <24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 >44 40-44 <22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 >41 45-49 <21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 >38 50-54 <19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 >36 55-59 <18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 >33 60-65 <16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 >30 la simulación de la resistencia del aire. Regule la velocidad con ayuda de los botones de flecha. Recomendamos una velocidad de calentamiento algo superior al ritmo medio de marcha. 7. Durante el calentamiento el reloj realiza una cuenta atrás de 3 minutos. Cuando en el reloj aparece 0:00, el monitor emite una señal acústica y la prueba de verdad empieza (TEST STARTED!). Realización de la prueba de marcha: 1. El objetivo de la prueba es realizar lo más rápido posible un recorrido de 2 km. Usted mismo regula la velocidad con ayuda de los botones de flecha. ¡Recuerde que no se puede correr en esta prueba! 2. Si el pulsómetro no funciona, el campo de texto del monitor anuncia CHECK TRANSMITTER. Asegúrese que haya respetado las instrucciones sobre el uso del cinturón. 3. Una vez completado el recorrido de 2 km, el monitor emite una señal acústica. Un periodo de estado de espera de 5 minutos sigue automáticamente a la prueba, tras el cual la cinta se detendrá. En el campo de texto del monitor aparecerá el resultado de la prueba en forma de capacidad máxima de consumo de oxígeno y una estimación de su nivel de condición física. Prueba de Cooper En la prueba de Cooper el nivel de forma física se calcula en base a una carrera de 12 minutos: cuanto 71 mayor sea la distancia que usted puede correr, mejor condición física tendrá usted. Previamente a la prueba se debe realizar un calentamiento de 3 minutos. También le recomendamos continuar caminando a baja velocidad después de la prueba para que su ritmo cardíaco retorne progresivamente a la situación normal. Basándose en los resultados, el monitor indica el consumo máximo de oxígeno. Inicio de la prueba de Cooper: 1. El campo de texto del monitor le anuncia COOPER SELECTED. Para aceptar pulse ENTER. 2. El campo de texto del monitor pregunta el sexo del usuario (SEX): fije el sexo mediante los botones de flecha. Confirme su configuración mediante el botón ENTER. 3. El campo de texto del monitor pregunta la edad del usuario (AGE): fije la edad mediante los botones de flecha. Confirme su configuración mediante el botón ENTER. 4. El campo de texto del monitor le anuncia que puede empezar el calentamiento (WARM UP) de 3 minutos. Empiece el calentamiento pulsando START. 5. La inclinación de la superficie de carrera se autoregula a un 1 %, lo cual supone en esta prueba la simulación de la resistencia del aire. Regule la velocidad con ayuda de los botones de flecha. Recomendamos una velocidad de calentamiento algo superior al ritmo medio de marcha. 6. Durante el calentamiento el reloj realiza una cuenta atrás de 3 minutos. Cuando en el reloj aparece 0:00, el monitor emite una señal acústica y la prueba de verdad empieza (TEST STARTED!). Realización de la prueba de Cooper: 1. El objetivo de la prueba es correr la mayor manual del usuario • T90 distancia posible en 12 minutos. En este modo de entrenamiento uno mismo controla la velocidad con la tecla SPEED o con las teclas liebre y tortuga. El campo de texto del monitor indica constantemente durante la prueba el tiempo consumido. 2. El campo de texto del monitor muestra una estimación de su resultado en la prueba basándose en la velocidad de marcha. 3. Una vez completado el recorrido de 2 km, el monitor emite una señal acústica. Un periodo de estado de espera de 5 minutos sigue automáticamente a la prueba, tras el cual la cinta se detendrá. En el campo de texto del monitor aparecerá el resultado de la prueba en forma de capacidad máxima de consumo de oxígeno y una estimación de su nivel de condición física. 72 P4-P16: PROGRAMAS DE EJERCICIO PREDETERMINADOS Para garantizar los ejercicios variados, agradables y exigentes, Tunturi ha desarrollado diferentes perfiles predeterminados. Las características de los mismos aparecen en la película del teclado del monitor. Durante el ejercicio se facilita, además, información detallada sobre el perfil elegido. El monitor indica los cambios de perfil con una señal acústica. La pantalla de perfil indica las características del perfil y los datos del siguiente pilar de perfil. P4 es un programa manual de ejercicio. El campo de texto del monitor muestra una pista de 400 m y calcula su tiempo en cada vuelta. 1. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora del perfil deseado (P4). 2. Pulse START y la cinta se pone en marcha a la velocidad de 1,5 km por hora. Puede regular la velocidad con la ayuda de las teclas “Liebre” / “Tortuga” y con la tecla SPEED. Puede regular la inclinación con la ayuda de las teclas “arriba” / “abajo”. 3. Al presionar la tecla SELECT durante el ejercicio aparecerán en el campo de texto el perfil de velocidad, inclinación y ritmo cardiaco. 4. Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y se queda durante 5 minutos en estado de espera. Durante este tiempo puede continuar el ejercicio anterior pulsando la tecla START. Pulse dos veces la tecla STOP para finalizar el ejercicio. A continuación aparecerá en el campo de texto la información relativa al ejercicio realizado y el monitor pasará al estado inicial. P5 es un programa de 5 km, y P6 es un programa de 10 km con un perfil de inclinación predeterminado y ajuste manual de velocidad. El perfil de inclinación es ajustable. 1. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora del perfil deseado (P5-P6). 2. Pulse START y la cinta se pone en marcha. Puede regular la velocidad con la ayuda de las teclas LIEBRE / TORTUGA y con la tecla SPEED. 3. El perfil de inclinación puede ser ajustado haciendo uso de las teclas flecha. 4. Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y se queda durante 5 minutos en estado de espera. Durante este tiempo puede continuar el ejercicio anterior pulsando la tecla START. Pulse dos veces la tecla STOP para finalizar el ejercicio. A continuación aparecerá en el campo de texto la información relativa al ejercicio realizado y el monitor pasará al estado inicial. 5. Un periodo de estado de espera sigue automáticamente el ejercicio, tras el cual la cinta se detendrá. P7 y P8 son programas basados en el ritmo cardiaco. P7 es un programa de 15 minutos de duración diseñado para el calentamiento previo al entrenamiento. P8 es un programa de 30 minutos de duración diseñado para entrenamiento aeróbico básico. Los perfiles de ejercicios de ritmo cardíaco requieren el uso del cinturón de pulso. Si la medición de pulso no funciona, en la pantalla de texto aparece una indicación CHECK TRANSMITTER. Asegúrese de haber respetado las instrucciones sobre el uso del cinturón. 1. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora del perfil deseado (P7-P8). Para aceptar pulse ENTER. 2. Utilice las teclas de flecha para seleccionar un manual del usuario modelo de control de ritmo cardíaco. 3. Pulse START y la cinta se pone en marcha. Ud. puede ajustar el nivel de ritmo cardíaco durante el ejercicio con las teclas de flecha. 4. Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y se queda durante 5 minutos en estado de espera. Durante este tiempo puede continuar el ejercicio anterior pulsando la tecla START. Pulse dos veces la tecla STOP para finalizar el ejercicio. A continuación aparecerá en el campo de texto la información relativa al ejercicio realizado y el monitor pasará al estado inicial. 5. Un periodo de estado de espera sigue automáticamente el ejercicio, tras el cual la cinta se detendrá. Los programas P9-P11 ofrecen diferentes niveles de exigencia y presentan valores prefijados de velocidad e inclinación. Podrá cambiar el grado de velocidad hasta el nivel que usted desee, así como prefijar la duración del ejercicio en forma de tiempo o distancia. 1. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora del programa deseado (P9-P11). Para aceptar pulse ENTER. 2. Introduzca la distancia y el tiempo del perfil. Utilice la tecla SELECT para desplazarse de un valor prefijado a otro. Puede cambiarlo pulsando las teclas flecha (valores máximos de 10 minutos (10:00) a 3 horas (h3:00); las modificaciones se producen en intervalos de 5 minutos / 3 km – 42 km, modificaciones en intervalos de 1 km); las modificaciones se producen en intervalos de 1 km). 3. Pulse START; el ejercicio empieza y la cinta se pone en marcha. Puede alterar la velocidad de perfil con la ayuda de las teclas flecha en progresión de un 1 %. Si pulsa la tecla SELECT durante el ejercicio, el campo de texto le mostrará el perfil de velocidad y inclinación. 4. Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y se queda durante 5 minutos en estado de espera. Durante este tiempo puede continuar el ejercicio anterior pulsando la tecla START. Pulse dos veces la tecla STOP para finalizar el ejercicio. A continuación aparecerá en el campo de texto la información relativa al ejercicio realizado y el monitor pasará al estado inicial. 5. Un periodo de estado de espera sigue automáticamente el ejercicio, tras el cual la cinta se detendrá. El programa P12 es un ejercicio con intervalos durante el cual podrá introducir la distancia o duración de una sesión flexible y en el que usted mismo podrá determinar la velocidad de la cinta. 1. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora del programa deseado (P12). Para aceptar pulse ENTER. 2. Introduzca la distancia y el tiempo del perfil. Utilice la tecla SELECT para desplazarse de un valor prefijado a otro. Puede cambiarlo pulsando las teclas flecha (valores máximos de 10 minutos (10:00) a 3 horas (h3:00); las modificaciones se • T90 E producen en intervalos de 5 minutos / 3 km – 42 km, modificaciones en intervalos de 1 km); las modificaciones se producen en intervalos de 1 km). 3. Pulse START; el ejercicio empieza y la cinta se pone en marcha. Puede alterar la velocidad de perfil con la ayuda de las teclas de control de la velocidad y la tecla SPEED. 4. El perfil de inclinación puede ser ajustado haciendo uso de las teclas flecha. 5. Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y se queda durante 5 minutos en estado de espera. Durante este tiempo puede continuar el ejercicio anterior pulsando la tecla START. Pulse dos veces la tecla STOP para finalizar el ejercicio. A continuación aparecerá en el campo de texto la información relativa al ejercicio realizado y el monitor pasará al estado inicial. 6. Un periodo de estado de espera sigue automáticamente el ejercicio, tras el cual la cinta se detendrá. Los programas HRC (P13-P16) son perfiles de pulso de dificultad variable, en los cuales el usuario puede elegir la duración del ejercicio. Los perfiles de ejercicios de ritmo cardíaco requieren el uso del cinturón de pulso. Si la medición de pulso no funciona, en la pantalla de texto aparece una indicación CHECK TRANSMITTER. Asegúrese de haber respetado las instrucciones sobre el uso del cinturón. 1. Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora del perfil deseado (P13-P16). Para aceptar pulse ENTER. 2. Utilice las teclas de flecha para seleccionar un modelo de control de ritmo cardíaco. Para aceptar pulse ENTER. 3. Introduzca la distancia y el tiempo del perfil. Utilice la tecla SELECT para desplazarse de un valor prefijado a otro. Puede cambiarlo pulsando las teclas flecha (valores máximos de 10 minutos (10:00) a 3 horas (h3:00); las modificaciones se producen en intervalos de 5 minutos / 3 km – 42 km, modificaciones en intervalos de 1 km); las modificaciones se producen en intervalos de 1 km). Pulse ENTER para confirmar. 4. Pulse START; el ejercicio empieza y la cinta se pone en marcha. Ud. puede ajustar el nivel de ritmo cardíaco durante el ejercicio con las teclas de flecha. 5. Pulsando las teclas de control de la velocidad Ud. puede ajustar la velocidad máxima de la cinta. 6. Pulsando la tecla STOP una vez la cinta para y se queda durante 5 minutos en estado de espera. Durante este tiempo puede continuar el ejercicio anterior pulsando la tecla START. Pulse dos veces la tecla STOP para finalizar el ejercicio. A continuación aparecerá en el campo de texto la información relativa al ejercicio realizado y el monitor pasará al estado inicial. 7. Un periodo de estado de espera sigue automáticamente el ejercicio, tras el cual la cinta se detendrá. Perfiles de programas (las figuras aparecen en el desplegable al final de este manual) 73 P4 (Track) es un programa manual de ejercicio. El campo de texto muestra una pista de 400 m y calcula su tiempo para cada vuelta. Es un programa idóneo para entrenamiento activo y le permite competir con su propio perfil de ejercicio previamente guardado en la memoria. Usted puede ajustar la inclinación de la superficie de carrera para estimular la resistencia del aire. P5 (5K Course) es un programa de 5 km con un perfil de inclinación prefijado y ajuste manual de velocidad. El perfil de inclinación es ajustable. Es un programa adecuado para corredores y personas que entrenan activamente: dado que presenta una popular distancia de competición, el programa de 5 km resulta muy útil para realizar un seguimiento del avance de su entrenamiento. El valor medio de inclinación prefijado es del 1,1% y el nivel máximo de inclinación es del 3%. P6 (10K Course) es un programa de 10 km con un perfil de inclinación predeterminado y ajuste manual de velocidad. El perfil de inclinación es ajustable. Es un programa adecuado para corredores y personas que entrenan activamente: dado que presenta una popular distancia de competición, el programa de 10 km resulta muy útil para realizar un seguimiento del avance de su entrenamiento. El valor medio de inclinación prefijado es del 0,875% y el nivel máximo de inclinación es del 3%. P7 (15 Min Warm Up) es un programa basado en el ritmo cardiaco. Este programa de 15 minutos de duración está diseñado para el precalentamiento previo al entrenamiento. Los valores preestablecidos incluyen un ritmo cardiaco medio de 113 pulsaciones y un ritmo máximo de 122 pulsaciones por minuto. manual del usuario • T90 P8 (30 Min Health) es un programa basado en el ritmo cardiaco. Este programa de 30 minutos de duración está diseñado para entrenamiento aeróbico básico. Los valores predeterminados incluyen un ritmo cardiaco medio de 117 pulsaciones y un ritmo máximo de 126 pulsaciones por minuto. 74 P9 (Hill Walk). Este perfil se basa en cambios regulares de pendiente y en un ritmo de marcha enérgico y constante; es apropiado para principiantes y aficionados a la marcha. Los valores preestablecidos incluyen una velocidad media de 5,2 km/h, una velocidad máxima de 5,8 km/h y una inclinación media del 2,7 %. P10 (Hill Jog). Este perfil se basa en cambios variables de pendiente y en un ritmo de trote ligero y constante; es apropiado para principiantes y para el mantenimiento de la forma física. Los valores preestablecidos incluyen una velocidad media de 6,9 km/h, una velocidad máxima de 7,2 km/h y una inclinación media del 1,9 %. P11 (Hill Run). Este perfil se basa en una pendiente reducida y constante y en un ritmo de carrera enérgico y de cambios regulares; es apropiado para los aficionados a la carrera. Los valores preestablecidos incluyen una velocidad media de 11,6 km/h, una velocidad máxima de 12,5 km/h y una inclinación media del 1,8 %. P12 (Rolling Hills). Perfil de recorrido: se puede introducir la distancia del perfil en kilómetros. Este perfil está pensado especialmente para el entrenamiento profesional, pero también puede aportar variedad a los ejercicios de mantenimiento. La distancia máxima del recorrido es de 42 km, la distancia prefijada, de 3 km, y la regulación es posible a intervalos de 1 km. Los valores prefijados de inclinación permiten un entrenamiento con pendiente a intervalos, la inclinación media es del 2,4 %. P13 (Fatburner 1). Perfil de ritmo cardíaco de poca intensidad basado en el aumento y la disminución constantes del nivel de ritmo cardíaco; es apropiado para controlar el peso. Los valores preestablecidos incluyen un ritmo cardíaco medio de 114 y un ritmo máximo de 125. P14 (Fatburner 2). Perfil de ritmo cardíaco de intensidad media basado en el aumento y la disminución a intervalos del nivel de ritmo cardíaco; apropiado para el ejercicio de mantenimiento y el control de peso. Los valores preestablecidos incluyen un ritmo cardíaco medio de 122 y un ritmo máximo de 136. P15 (Cardio). Perfil de ritmo cardíaco de intensidad media basado en el aumento y la disminución constantes del nivel de ritmo cardíaco, en el que el pulso permanece sobre los 130-140 durante casi todo el entrenamiento; excelente para el ejercicio de mantenimiento. Los valores preestablecidos incluyen un ritmo cardíaco medio de 129 y un ritmo máximo de 145. P16 (Fit). Perfil de ritmo cardíaco de alta intensidad basado en el aumento y la disminución constantes del nivel de ritmo cardíaco, en el que el pulso permanece sobre los 135-145 durante casi todo el entrenamiento. Indicado para el ejercicio de mantenimiento de personas en buena forma y para desarrollar la condición física. Los valores preestablecidos incluyen un ritmo cardíaco medio de 133 y un ritmo máximo de 150. Mantenimiento Para continuar usando el aparato de forma segura es necesario realizar revisiones regulares, así como inspecciones de cualquier posible desencadenante de averías (por ejemplo, el desgaste de las piezas). Compruebe una vez al año que los tornillos de sujeción y las roscas interiores están bien apretados. En el supuesto de que alguna pieza del aparato sufriera daños, ésta debería cambiarse inmediatamente. El aparato no deberá utilizarse si no se encuentra en perfecto estado de funcionamiento. manual del usuario Limpieza y lubricacion LA FALTA DE LUBRICACIÓN DE LA CINTA PARA CORRER PUEDE ANULAR LA GARANTÍA DEL PRODUCTO Quite el polvo de las superfi cies de la máquina, sobre todo de los manillares y del contador, con un paño o toalla húmedos. No use disolventes. Limpie con una aspiradora de boquilla fi na todos los componentes de la máquina (cinta, base de la cinta, raíles laterales, etc.). Mantenga también limpia la zona alrededor de la cinta. Al utilizar la misma se acumula polvo que puede causar errores en el funcionamiento. Si realiza un uso doméstico medio de un máximo de 60 minutos al día, debe comprobar la lubricación de su cinta para correr una vez al mes; aunque sólo tiene que lubricarla si lo necesita. Si el uso es mayor, tendrá que comprobar la lubricación más a menudo. Realice esta operación antes de comenzar una sesión de entrenamiento. Compruebe la lubricación de la siguiente manera: 1. Asegúrese de que la cinta para correr está apagada. Súbase a la máquina y colóquese en el lugar de la cinta donde corre normalmente. 2. Agarre el manillar horizontal e impulse la cinta con los pies para que se desplace hacia delante y atrás. La cinta debería deslizarse con suavidad y, normalmente, sin hacer ruido. 3. Si nota alguna vibración o si la cinta no se desliza, compruebe la lubricación pasando la mano por debajo de la cinta. Proceda a lubricar de la siguiente manera: 1. Ajuste la boquilla del tubo de lubricación en el envase de T-Lube S. 2. Ajuste la plataforma de la máquina a la elevación máxima. 3. Coloque la boquilla entre la cinta y la placa. Intente acercar el pulverizador lo más al centro posible de la plataforma de la máquina. 4. Pulverice el lubricante durante 2-3 segundos. 5. Coloque la plataforma de la máquina en su posición normal. Utilice la cinta para correr y realice una sesión de entrenamiento. O bien, deje que la cinta gire sola durante al menos 5 minutos. NOTA: Lubrique la cinta para correr únicamente con el lubricante de silicona T-Lube S. Contacte con su distribuidor local Tunturi para adquirir unidades de T-Lube, o para obtener más información sobre la lubricación y el mantenimiento. Ajuste de la cinta rodante Observe el movimiento de la cinta durante el ejercicio y lleve a cabo los siguientes ajuste siempre de inmediato al darse cuenta de la necesidad de hacerlo. La cinta debe rodar por el centro del armazón. Generalmente no tendrá que alinearla, • T90 E siempre que: la máquina esté situada sobre una superfi cie •horizontal y bien lisa y la cinta esté bien tensa; • la cinta esté bien alineada. Sin embargo se puede desplazar a un lado según sea el estilo de correr del usuario (p. ej., que cargue más peso sobre una pierna). La alineación de la cinta se hace girando los dos pernos que hay detrás de la máquina. 1. Encienda la máquina y aumente la velocidad de la cinta hasta 5 km/h. 2. Si la cinta se desplaza hacia la izquierda, gire el perno de ajuste de la izquierda ¼ de vuelta en el sentido de las agujas del reloj y el perno de la derecha ¼ de vuelta en sentido contrario. No apriete más de ¼ de vuelta cada vez, pues basta con un giro muy pequeño. Si la cinta se desplaza hacia la derecha, gire el perno de ajuste de la derecha ¼ de vuelta en el sentido de las agujas del reloj y el perno de la izquierda ¼ de vuelta en sentido contrario. 3. Si ve que la cinta gira centrada, ya está hecho el ajuste. Si no, siga con el anterior procedimiento hasta que quede centrada. Si deja la cinta desplazada hacia un lado mucho tiempo, los bordes se rozarán y no girará correctamente. La garantía no cubre los daños causados en la cinta por falta de los ajustes necesarios. Ajuste de la tension de la cinta Si la cinta patina sobre los rodillos, hay que tensarla. Sin embargo, durante el uso normal tiene que estar lo menos tensa posible. La tensión de la cinta se ajusta girando los mismos pernos utilizados para alinearla. 1. Poner en marcha la cinta a 5 km/h. 2. Gire los dos tornillos de ajuste en el sentido de las agujas del reloj aproximadamente ¼ de vuelta cada uno. 3. Trate de frenar la cinta poniéndose encima, sujetándose al manillar con las dos manos y parándola con los pies (como si estuviera bajando una cuesta). Si la cinta resbala, gire otra vez los pernos ¼ de vuelta y repita el procedimiento. Si intenta frenar muy fuerte, la cinta resbalará. Si la cinta sigue resbalando a pesar de los ajustes, contacte con el distribuidor del equipo. Defectos de funcionamento Pese al continuo control de calidad que realizamos, el equipo puede presentar defectos o malfuncionamientos debidos a fallos en componentes individuales. En la mayoría de los casos no es necesario llevar todo el equipo a reparar, y generalmente es sufi ciente con reemplazar la parte defectuosa. En el reverso de esta guía encontrará la lista de piezas. Utilice sólo piezas 75 de repuesto mencionadas en la lista de piezas de repuesto. Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome contacto inmediatamente con su proveedor Tunturi, informando el modelo y el número de serie del equipo. En el caso que se produzcan funciones anormales en el equipo coloque el interruptor en la posición O y espere aproximadamente un minuto. Vuelva a poner en marcha la cinta para comprobar que el aparato ya funciona adecuadamente. En este caso puede seguir utilizando el equipo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor del equipo. Códigos de error La interfaz informa de los fallos detectados indicándolos en la pantalla. SYSTEM CHECK FAILED - Posible avería del mecanismo de accionamiento por motor. Apague la cinta andadora mediante el interruptor maestro, espere un minuto y vuelva a encenderla. Si el mensaje de error ha desaparecido, podrá utilizar el aparato con normalidad. En el caso de que el mensaje de error no hubiera desaparecido, debería ponerse en contacto con el vendedor del producto. SPEED SENSOR ERROR - Avería en el sensor de velocidad. Debería ponerse en contacto con el vendedor del producto. manual del usuario • T90 MOTOR SPEED ERROR - Defecto de funcionamiento en el dispositivo regulador de velocidad de la cinta. Asegúrese de que está utilizando el aparato correctamente: no arrastre las piernas sobre la cinta. Apague la cinta andadora mediante el interruptor maestro, espere un minuto y vuelva a encenderla. Si el mensaje de error ha desaparecido, podrá utilizar el aparato con normalidad. En el caso de que el mensaje de error no hubiera desaparecido, debería ponerse en contacto con el vendedor del producto. 76 MOTOR OVERLOAD - Sobrecarga del motor. Asegúrese de que está utilizando el aparato correctamente: no frene la cinta. Apague la cinta andadora mediante el interruptor maestro, espere un minuto y vuelva a encenderla. Si el mensaje de error ha desaparecido, podrá utilizar el aparato con normalidad. Asegúrese de que la cinta está suficientemente lubricada; si fuera necesario, proceda a lubricar el aparato. En el caso de que el mensaje de error no hubiera desaparecido, debería ponerse en contacto con el vendedor del producto. LIFT MOTOR ERROR - Avería en el motor de sustentación. Debería ponerse en contacto con el vendedor del producto. LIFT MOTOR OVERLOAD - Sobrecarga del motor de sustentación. Asegúrese de que está utilizando el aparato correctamente: no sobrecargue el motor de sustentación con variaciones continuadas en la regulación de la pediente. Apague la cinta andadora mediante el interruptor maestro, espere un minuto y vuelva a encenderla. El motor de sustentación se calibra automáticamente al encender el interruptor de funcionamiento. Si el mensaje de error ha desaparecido, podrá utilizar el aparato con normalidad. En el caso de que el mensaje de error no hubiera desaparecido, debería ponerse en contacto con el vendedor del producto. CÓDIGO DEL MANTENIMIENTO CHECK LUBRICATION. Asegúrese de que la cinta está suficientemente lubricada; si fuera necesario, proceda a lubricar el aparato. Para borrar el código, pulse la tecla ENTER dos veces. Traslado y almacenaje Traslade la cinta T90 siguiendo estas instrucciones: Desconecte el interruptor y desenchufe el cable de alimentación de la cinta andadora y de la alimentación de corriente. Colóquese detrás de la máquina y agarre el perfil de aluminio que se encuentra en el extremo posterior de ésta. Levante el extremo posterior del aparato de forma que se sostenga sobre las ruedas de transporte. Traslade el aparato empujándolo sobre las ruedas de transporte. Deposite la superficie de carrera sobre el suelo con cuidado. NOTA: Para transportar la máquina a través de superficies irregurales o escaleras, extreme la precaución: la máquina debe ser transportada en vilo (no usar las ruedas). Es una buena idea colocar la máquina sobre una base protectora. Al desplazar el aparato se pueden producir daños en algunos suelos, por ejemplo, en el parquet. Por esta razón el suelo deberá protegerse. Después de mover la máquina puede que tenga que alinear y centrar la cinta. Para mantener la máquina en perfecto estado de funcionamiento guárdela en un lugar seco donde la temperatura no varíe mucho. Protéjala del polvo. Mantenga la máquina siempre desenchufada de la corriente cuando no la use. Datos técnicos Longitud .............................................214 cm Altura ...................................................143 cm Anchura ..............................................91 cm Peso.......................................................126 kg La cinta rodante ...............................52 x 158 cm Velocidad ...........................................0,3-18,0 km/h Grados de inclinación ....................0-12 % Motor ...................................................3,5 HP Todos los modelos Tunturi cumplen la directiva de la UE sobre compatibilidad electromagnética, EMC (89/336/ EEC) y equipo eléctrico diseñado para su uso dentro de ciertos límites de tensión (72/23/EEC). manual del usuario • T90 E Por lo tanto, este producto viene provisto con la etiqueta CE. La Tunturi T90 cumple con las normas CEN de precisión y seguridad (Class SA, EN-957, 1+6). Debido a nuestro continuo programa de desarrollo del producto, nos reservamos el derecho a cambiar sus especifi caciones sin previo aviso. NOTA: La garantía no cubre daños debidos a negligencias en los procedimientos de montaje, ajuste y mantenimiento descritos en esta guía. Deben seguirse estrictamente estas instrucciones en el montaje, uso y mantenimiento de su equipo. Los usuarios no están autorizados a realizar cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por Tunturi Oy Ltd. Le deseamos muchas agradables sesiones de entrenamiento con su nuevo compañero de ejercicio Tunturi. 77
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Tunturi T90 Rehab Manual de usuario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
Manual de usuario