Transcripción de documentos
MANUAL DE USUARIO
Este artículo es DE ALTA POTENCIA. NO EMPLEAR la MISMA SALIDA CON OTRO
APARATO ELECTRODOMÉSTICO DE ALTA POTENCIA como la climatización etc. Por
favor, elija una salida exclusivamente para la máquina y asegúrese que el fusible es un 10A.
El producto puede ligeramente variar de la foto debido a modificaciones del modelo.
44
INDICES
1.IMPORTANTES CONSIGNAS DE SEGURIDAD ..................................................................................................46
1.1 INFORMACIONES IMPORTANTES RELATIVAS A LA ELECTRICIDAD ............................... 48
1.2 INFORMACIONES IMPORTANTES RELATIVAS AL USO ......................................................... 48
2. DESCRIPCION BREVE..............................................................................................................................................49
GUIA DE INSTALACION ……...…………………………………………………………………………..50
3. INSTRUCCIONES DE USO ......................................................................................................................................53
3.1 Descripción de la consola ..........................................................................................................53
3.2 Puesta en marcha .......................................................................................................................54
3.3 Autocontrol ..................................................................................................................................54
3.4 Inicio rápido ................................................................................................................................55
3.5 Función inclinación ....................................................................................................................55
3.6 Función de medición cardiaca ..................................................................................................55
3.7 Visualización de las calorías .....................................................................................................55
3.8 Cinta de correr plegable y despegable ....................................................................................55
3.8.1 Plegado ................................................................................................................................55
3.8.2 Desplegado .........................................................................................................................55
3.8.3 Transporte ..........................................................................................................................55
3.9 Operaciones programables .......................................................................................................55
3.10 Selección de un programa .......................................................................................................56
4. MANTENIMIENTO .....................................................................................................................................................58
4.1 Limpieza general ........................................................................................................................58
4.2 Mantenimiento general ..............................................................................................................58
4.3 Lubrificación ...............................................................................................................................58
4.4 Cómo verificar la buena lubrificación de la cinta de correr ...............................................59
4.5 Tensión de la banda de carrera ................................................................................................59
4.6 Centrado de la banda de carrera .............................................................................................59
5. AVARIAS POSIBLES ...................................................................................................................................................60
6. GUIA DE EJERCICIOS ..............................................................................................................................................61
LISTA DE LAS PIEZAS… ………………………………………………...………………………62
45
1. IMPORTANTES CONSIGNAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precauciones e instrucciones
importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su máquina para correr, antes
de utilizarla. Nuestra responsabilidad no es comprometida para las lesiones personales o los daños a la
propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
1. Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte à su médico. Esto es muy importante
especialmente para personas mayores de 35 anos o que tengan problemas de salud prexistentes.
2. Es la responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de la máquina para correr estén
adecuadamente informados sobre todos los avisos y precauciones necesarios.
3. Use la máquina para correr solamente como se describe en este guía.
4. Coloque la máquina para correr en una superficie plana, con al menos 2,4 m de espacio libre en la parte
trasera y 0, 6 m en cada lado. No coloque la máquina para correr sobre una superficie que pueda bloquear
cualquier apertura de aire. Para proteger el piso o la alfombra de cualquier daño, coloque un tapete debajo de
la máquina para correr.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar cerrado, lejos del polvo y la humedad. No guarde la máquina
para correr en el garaje o en un patio cubierto o cerca de agua.
6. No utilice la máquina para correr en lugares en donde se usen aerosoles o donde se administre oxígeno.
7. Mantenga a los niños menores de 12 anos y animales domésticos alejados de la máquina para correr a
todo momento.
8. La máquina para correr deberá ser usada solamente por personas cuyo peso sea de 130 kg. O menos.
9. Nunca permita que más de une persona use la máquina para correr al mismo tiempo.
10. Vista un vestuario apropiado cuando use la máquina para correr. No use ropa suelta que pueda
engancharse en cualquier parte de la máquina para correr. Ropa de deporte ajustada es recomendable para
hombres y mujeres. Utilice siempre calzado de deporte. Nunca use la máquina para correr descalzo en
calcetines o sandalias.
11 Cuando conecte el polo de tierra, enchufe el cable eléctrico en un circuito de tierra. Ningún otro aparato
deberá estar conectado al mismo circuito. Un fusible de 10 amperios debe ser utilizado.
12. Si necesita un cable de extensión, use solo un 3- conductor de calibre 1 mm² y de 2 m o menos de largo.
13. Mantenga el cable eléctrico lejos de superficies calientes.
14. Nunca ponga en movimiento la banda para caminar mientras que el aparato esté apagado. No ponga a
funcionar su máquina para correr si el cable eléctrico o el enchufe están funcionando correctamente.
15. Lea, entienda, y pruebe el procedimiento de detención de emergencia antes de usar la máquina para
correr.
46
16. Nunca ponga en funcionamiento la máquina para correr mientras esté parado en la banda para caminar.
Sujete siempre la baranda cuando haga ejercicios en la máquina para correr.
17. La máquina para correr es capaz de alcanzar altas velocidades. Ajuste la velocidad gradualmente para
evitar cambios repentinos de velocidad.
18. Nunca deje de vigilar la máquina para correr cuando esté funcionando. Siempre extraiga la llave,
desenchufe el cable eléctrico y coloque el interruptor en posición de apagar cuando la máquina para correr
no se esté utilizando.
19. El sensor de pulso no es un dispositivo médico. Varios factores, incluyendo el mismo movimiento de la
persona haciendo ejercicio, pueden afectar la exactitud de la lectura del pulso. El sensor está diseñado
únicamente como ayuda para el ejercicio, determinando el ritmo cardiaco usual en general.
20. No trate de levantar, bajar, o mover la máquina para correr hasta que no esté correctamente ensamblada.
Usted debe poder levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar, o mover la máquina para correr.
21. Cuando pliegue o mueva la máquina para correr, asegúrese que el pasador de almacenamiento esté
sosteniendo la armadura fijamente en la posición de almacenamiento.
22. No cambie la inclinación de la máquina poniendo objetos bajo la cinta de correr.
23. Inspeccione y apriete apropiadamente todas las piezas de la máquina para correr regularmente.
24. Nunca deje caer objetos en ninguna abertura de la máquina para correr.
25. PELIGRO: Desconecte siempre el cable eléctrico después de usar la maquina para correr, antes de
limpiarla, y antes de realizar operaciones de mantenimiento o ajuste descritos en este manual. Nunca quite la
cubierta del motor a menos que sea bajo la dirección de un representante de servicio autorizado. Otros
servicios que no estén incluidos en los procedimientos de este manual se deben llevar a cabo solamente por
un representante de servicio autorizado.
26. 26- Esta máquina para correr esté diseñada para su uso dentro del hogar solamente. No use esta máquina
para correr en ningún entorno comercial, de alquiler o institucional.
27. 27- ADVERTENCIA: Si el cordón de alimentación es dañado, debe ser remplazado por el fabricante, su
agente de servicio o la persona apropiada para evitar un aparato que no convendría. Este aparato no es
destinado a ser utilizado por personas (incluyendo los niños) con disminuidas capacidades físicas,
sensoriales o mentales, o que faltan de experiencia, a menos que hubieran sido supervisadas o que hubieran
recibido instrucciones de una persona responsable de su seguridad en cuanto a la utilización del aparato. Los
niños deben ser vigilados para asegurarse que no juegan con el aparato.
28. Instale la máquina en una superficie plana con una tensión correcta (Hz) que se señala sobre la etiqueta
de la máquina como toma de tierra.
29. La temperatura interior: de 5 a 40 grados. Si la cinta de correr ha sido expuesta al frío, dejarla
recalentarse a temperatura ambiente antes de encender el aparato. Si usted no lo hace, puede dañar la
consola u otros componentes eléctricos.
47
1.1 INFORMACIONES IMPORTANTES RELATIVAS A LA SECURIDAD ELECTRICA
¡ATENCIÓN!
NUNCA UTILIZAR un interruptor de circuito por falta a tierra. Colocar el cordón de alimentación
lejos de toda parte móvil de la máquina, incluido el mecanismo de elevación y de las ruedas de
transporte.
NUNCA RETIRE ninguna cubierta sin desconectar primero la alimentación.
1.2 INFORMACIONES IMPORTANTES RELATIVAS AL USO
Los cambios de velocidad y de inclinación no se producen inmediatamente. Ajuste la velocidad
deseada con el ordenador de la consola y afloje la tecla de arreglo. El ordenador responderá a la
orden progresivamente.
Haga prueba de prudencia en el momento de la práctica de otras actividades marchando sobre la
cinta de correr, así como mirar la televisión, leer, etc. Estas distracciones pueden hacerle perder el
equilibrio o apartar su marcha del centro de la cinta de correr, lo que puede provocar heridas graves.
Con el fin de prevenir la pérdida de equilibrio y el sufrimiento debido a cualquieras heridas graves,
NUNCA SUBIR O BAJAR de la cinta de correr mientras que la banda está en movimiento. Esta
unidad comienza con una velocidad muy baja. El hecho de marchar en velocidad baja sobre la cinta
de correr debe ser también precedido por el aprendizaje del funcionamiento de la máquina.
Siempre cogerse en la baranda en el momento de los cambios de control.
Una llave de seguridad es proveída con la máquina. Retirar la llave de seguridad para la correa de
marcha, la cinta de correr se para automáticamente. Inserte la llave de seguridad permite restablecer
la visualización.
No es necesario aplicar una presión excesiva sobre las teclas de control de la consola. Están previstos
para funcionar correctamente con precisión con una ligera presión del dedo.
48
2. DESCRIPCION BREVE
Esta cinta de correr motorizada puede ayudarle a lograr su objetivo de mantenerse en forma. Con su forma
única, elegante y digna, necesita poco espacio una vez plegada gracias al muelle.
Velocidad: 1.0-16km/h
Niveles de inclinación manual: 3 niveles
Programas: 15 programas pre-establecidos (P1-P15)
Llave de seguridad
Consola
Sensores de pulso
Botones de selección rápida
Puñados
Montante vertical
Rail lateral
Banda de carrera
Interruptor
49
GUIA DE INSTALACION
Cuidado: Saque primero la cinta de correr de su
embalaje antes de cortar la banda blanca.
NO
SI
Cuidado: No ponga sus dedos en los tubos cuando
esta conectando la consola.
NO
Tenga cuidado a no seccionar los hilos.
Verifique que todos los cable estén bien
conectados.
50
Cuidado: Conecte los cables con
precaución. Deben de poder
embotarse perfectamente sin tener
que forzarlos.
51
3. INSTRUCCIONES DE USO
3.1 Descripción de la consola
Start / Stop
Quick Incline (inclinación
en %)
Clear/set
Llave de seguridad
Quick Speed (velocidad en
km/h)
Mode
(1) MODE
Encienda la máquina, apriete para escoger los programas predefinidos P1-P15. Apriete CLEAR/SET para salir.
(2) CLEAR/SET
Encienda la máquina, apoye sobre la tecla para elegir la duración, la distancia y las calorías. Durante la carrera, borrar
la duración, la distancia y las calorías.
(3) START/STOP
Encienda la máquina y apriete la tecla para empezar a correr. Durante la carrera, apriétela para parar y registrar la
carrera. Apriete CLEAR / SET para borrar el historial.
(4) SPEED +
Durante la carrera, apriete para aumentar la velocidad cada vez de 0,5 km/h. En consecuencia de un apoyo
prolongado, la velocidad aumenta progresivamente.
(5) SPEED –
Durante la carrera, apriete para disminuir la velocidad cada vez de 0,5 km/h. En consecuencia de un apoyo
prolongado, la velocidad regresa progresivamente.
(6) QUICK SPEED
Velocidad 3, 6, 9, durante la carrera, apriete la tecla para escoger la velocidad.
(7) SPEED + sobre la baranda
Durante la carrera, apriete la tecla para aumentar la velocidad de 0,5 km/h cada vez. En consecuencia de un apoyo
prolongado, la velocidad aumenta progresivamente.
53
(8) SPEED – sobre la baranda
Durante la carrera, apriete la tecla para disminuir la velocidad de 0,5 km/h cada vez. En consecuencia de un apoyo
prolongado, la velocidad disminuye progresivamente.
(9) INCLINE +
Durante la carrera, apriete arriba para aumentar la tasa de inclinación de 1 nivel. En consecuencia de un apoyo
prolongado, la tasa de pendiente es aumentada progresivamente.
(10) INCLINE Durante la carrera, apriete la tecla para disminuir la tasa de inclinación de 1 nivel. En consecuencia de un apoyo
prolongado, la tasa de inclinación es disminuida progresivamente.
(11) QUICK INCLINE
Inclinación del 3 %, del 6 %, del 9 %, durante la carrera, apriete la tecla para escoger la inclinación.
(12) INCLINE + sobre la baranda
Durante la carrera, apriete la tecla para aumentar la tasa de inclinación de 1 nivel. En consecuencia de un apoyo
prolongado, la tasa de inclinación es modificada progresivamente.
(13) INCLINE - sobre la baranda
Durante la carrera, apriete la tecla para disminuir la inclinación de 1 nivel. En consecuencia de un apoyo prolongado,
la tasa de inclinación es disminuida progresivamente.
Guía de funcionamiento
El entrenamiento cuenta atrás: encienda la máquina, apriete la tecla CLEAR/SET para entrar el tiempo de
entrenamiento cuenta atrás, apriete de nuevo para entrar la distancia de entrenamiento cuenta atrás,
apriete una vez más para entrar CALORIE de entrenamiento cuenta atrás. Por fin, apriete CLEAR/SET
para salir.
TIME: Encienda la máquina, apriete a CLEAR / SET para que parpadee el tiempo, mostrando 30:00.
Apriete SPEED +, - para elegir entre 5 y 99 minutos. Apriete START / STOP para comenzar a un
velocidad de 1.0 km/h. La velocidad puede ser ajustada apretando SPEED +, -. La máquina se para
cuando la distancia indica 0.00.
DISTANCE: Encienda la máquina, apriete CLEAR / SET dos veces, para que parpadee la distancia,
mostrando 1.0 km. Apriete SPEED +, - para escoger la distancia entre 1.0 y 9.0 kilómetros. Apriete
START / STOP para comenzar a una velocidad de 1.0 km/h. La velocidad puede ser ajustada apretando
SPEED +,-. La máquina se para cuando la distancia indica 0.00.
CALORIE: Encienda la máquina, apriete CLEAR / SET tres veces para que parpadeen, mostrando 50
CAL. Apriete SPEED +, - para escoger las calorías entra 10 y 990 CAL. Apriete START / STOP para
comenzar a un velocidad de 1.0 km/h. La velocidad puede ser ajustada apretando SPEED +,-. La máquina
se para cuando las calorías indican 0.00.
3.2 Puesta en marcha
Enchufe la cinta de correr a una toma mural, luego vuelva a encender el interruptor situado delante de la
máquina debajo del escudo del motor. Asegúrese que la llave de seguridad está instalada porque la máquina
no se enciende sin ella. Cuando el aparato es encendido, la pantalla está dispuesta a funcionar.
3.3 Autocontrol
Cuando usted utiliza la máquina por primera vez, es necesario dejar la máquina perseguir el autocontrol:
54
Retirar la llave de seguridad, apriete MODE, mantenga, luego inserte la llave de seguridad de nuevo, la
máquina pasa en el estado de autocontrol. Durante este estado, apretando el botón START / STOP dos
veces, la máquina comienza el autocontrol. Se para automáticamente al cabo del autocontrol.
Nota: no subir sobre la máquina durante el autocontrol.
3.4 Comienzo rápido
Apriete la tecla START/STOP para accionar el movimiento de la banda, primero a 1.0 km/h, luego
ajustar la velocidad deseada utilizando '+' o '-'. Usted también puede utilizar las teclas de velocidad
rápida (3, 6 y 9) para ajustar la velocidad. Usted también puede utilizar "velocidad+" o "velocidad -" o
ajustar la velocidad sobre la baranda.
Para disminuir la velocidad de la máquina, apoye y mantenga la tecla directa " velocidad - " para
obtener la velocidad deseada. Usted también puede utilizar las teclas de velocidad rápida (3, 6 y 9) para
ajustar la velocidad.
En estado de funcionamiento, con una presión del botón START/STOP, la correa de marcha va a
disminuir progresivamente.
En estado de funcionamiento, una presión del botón CLEAR/SET reinicializa la duración, la distancia,
las calorías.
3.5 Función de inclinación
Inclinación manual de tres niveles diferentes.
3.6 Función de medición del pulso
Tener ambos captadores de impulsos inoxidable de acero en las barandas, la ventana de la consola presentando el nivel
de pulso (frecuencia cardiaca) mostrará su frecuencia cardiaca durante la sesión de entrenamiento en 15 segundos.
3.7 Visualización de las calorías
Permite visualizar la cantidad de calorías quemadas de manera acumulativa en un momento dado en el curso de su
sesión de entrenamiento.
Nota: esto es sólo una indicación aproximada utilizada para la comparación de los ejercicios de diferentes sesiones que
no pueden ser utilizados para fines médicos.
3.8 Plegar y desplegar la cinta de correr
3.8.1 Plegado
En primer lugar, levante la parte trasera del bastidor con la mano hasta que usted oiga un ruido ligero, lo que
significa que el sistema de plegado ha sido encerrado. Desde entonces, la máquina no puede ser girada en la
dirección opuesta.
3.8.2 Despliegue
Colocar la cinta de correr plegada en una zona espaciosa. Levantar la parte trasera de la armadura con su
mano, luego haga clic en el muelle para desplegar la máquina. Por favor, asegúrese de tomar bastante
distancia, por lo menos 1.5 metros, y aflójela, luego se abrirá automáticamente.
3.8.3 Transporte
Levante delicadamente la cinta de correr por el parte del rodillo trasero, cogiendo ambas conteras laterales, y
por fin arregle la cinta de correr haciendo rodarla.
55
3.10 Operaciones programables
Cada programa tiene un nivel predefinido de velocidad máxima que se visualiza cuando una sesión de entrenamiento
es escogida. La velocidad que el programa seleccionado alcanza será visualizada en la ventana de velocidad. Cada
programa tiene varios cambios de velocidades.
3.10 Selección de un programa
Enciende la máquina, apriete ‘MODE’ para escoger el programa deseado, luego apoye y afloje ‘START/STOP’
para lanzar el programa con valores por defecto.
Desde entonces, la ventana de velocidad muestra la velocidad preseleccionada por el programa seleccionado.
Después de cada minuto la velocidad puede ser modificada automáticamente según los programas, y puede ser
modificada manualmente. Una señal acústica resuena tres veces 3 segundos antes del fin del programa. Luego la
máquina se parará.
56
4. MANTENIMIENTO
Una limpieza y una lubricación regular deben ser hechas para extender la vida útil de este producto. El rendimiento de
su cinta de correr es maximizado cuando la banda y la armadura quedán lo más limpio posible.
ADVERTENCIA: LA FRICCION BANDA / ESTRUCTURA PUEDE DESEMPENAR UN PAPEL
RELEVANTE EN EL FUNCIONAMIENTO Y LA VIDA UTIL DE SU MAQUINA Y POR ESO LE
RECOMENDAMOS LUBRIFICAR CONSTANTEMENTE ESTE PUNTO DE FRICCION CON EL FIN DE
PROLONGAR LA VIDA UTIL DE SU MAQUINA. NO HACER ESTO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA: DESENCHUFE LA CINTA ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO.
ADVERTENCIA: PARE LA MAQUINA ANTES DE PLEGARLA ;
4.1. Limpieza general
Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la banda y la zona entre la banda y la armadura. Un jabón suave
con agua y un cepillo de nylon permiten limpiar la parte exterior de la banda. Esta tarea debe ser efectuada
cada mes. Dejar secarse antes de reutilizar la cinta.
Cada mes, limpiar el fondo de su cinta para impedir que el polvo se instale. Cada año, usted deberá retirar la
protección negra del motor y vaciarla de la suciedad que puede acumularse allí.
4.2. Mantenimiento general
Verificar las piezas para desgaste antes de utilizar la máquina.
Siempre reemplazar la banda en caso de desgaste y cualquier otro elemento en caso de pieza defectuosa.
En caso de duda, no utilizar la cinta de correr y póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia
telefónica.
OCUPESE DE PROTEGER EL SUELO en caso de huida de aceite. Este producto es una máquina que contiene
piezas móviles que han sido lubricadas y que podrían huir.
4.3. Lubricación
La fricción banda / estructura puede desempeñar un papel relevante en la función y la vida útil de su cinta de correr y
por eso le recomendamos lubricar siempre este punto de fricción con el fin de prolongar esta vida útil.
Usted debe aplicar la lubrificación aproximadamente después de las 40 primeras horas de funcionamiento.
Recomendamos la lubrificación de la plataforma según el calendario siguiente:
o Utilización ligera menos de 3 horas a la semana): Cada 6 meses
o Utilización normal (3-5 horas a la semana): Cada 3 meses
o Utilización intensiva (más de 5 horas a la semana): Cada 6-8 semanas
Ver más abajo los procedimientos para la lubrificación:
1. Utilice un paño dulce y seco para secar la zona situada entre la banda y la armadura.
2. Repartir el lubrificante en la parte interior de la banda y de la armadura (asegúrese que la máquina esté fuera de
tensión y que la alimentación sea desenchufada).
3. Lubrique periódicamente las ruletas anteras y traseras para mantenerlas a velocidad de punta.
Si la banda de la cinta de correr / armadura / rodillo quedan bastante limpios, se puede esperar más de 1200 horas de
utilización antes de que otras limpiezas sean necesarias.
58
4.4. ¿Cómo verificar la buena lubrificación de la cinta de correr?
1. Desenchufe la alimentación principal.
2. Plege la cinta de correr para ponerla en posición de almacenamiento.
3. Palpe la superficie trasera de la banda de carrera.
Si la superficie es lisa al tacto, ninguna lubrificación suplementaria es necesaria.
Si la superficie es seca al tacto, aplicar un lubrificante de silicona apropiado.
Le recomendamos utilizar un pulverizador a base de silicona para aumentar la vida útil de su cinta de correr.
Esto puede ser comprado a su minorista de deporte o en una tienda de material deportivo.
4.5. Tension de la banda de carrera
Es muy importante para los corredores con el fin de ofrecer una superficie lisa y regular durante el entrenamiento. El
arreglo debe hacerse a partir de la derecha y de la izquierda del rodillo trasero para ajustar la tensión con la llave
hexagonal abastecida en el paquete de piezas. El tornillo de arreglo está situado en la extremidad de los carriles como
indicado en el diagrama siguiente:
Tornillo izquierda
Tornillo derecha
Nota: El arreglo se hace con la pequeña cala sobre las conteras.
Apretar el rodillo trasero suficientemente para impedir el deslizamiento de la ruleta antera. Gire al mismo tiempo el
perno de izquierda y el de derecho en el sentido de las agujas de un reloj y verifique la buena tensión. Cuando un
ajuste de la tensión de la correa es efectuado, usted también debe proceder a un ajuste de control para compensar la
variación de tensión de la correa.
NO APRETAR DEMASIADO- Una presión excesiva puede dañar la correa y provocar un fallo prematuro de las
rodaduras.
4.6 Centrado de la banda de carrera
Esta cinta de correr es concebida para guardar la banda bien centrada durante la utilización. Es normal que ciertas
bandas deriven de un lado mientras que la banda está en marcha sin que alguien sea arriba. Después de algunos
minutos de utilización, la banda debe tender a centrarse. Si durante la utilización la banda continúa desplazándose
hacia un lado, ajustes son necesarios. Los procedimientos son los siguientes:
▲ En primero lugar, ajustar en la velocidad más baja.
▲ En segundo lugar, observar de qué lado la banda se mueve.
Si la banda se mueve a la derecha, apriete el perno de derecha y afloje el perno de izquierda con la ayuda de llaves
hexagonales de 6 mm hasta que la banda sea centrada en sí mismo; si la banda se desplaza a la izquierda, apriete el
perno de izquierda y afloje el perno de derecho con la llave hexagonal de 6 mm, hasta que la banda sea centrada.
Durante el arreglo de la banda y con la ayuda de las llaves hexagonales de 6 mm, es importante ajustar la banda
realizando cada vez medio tornos de llave. Demasiados arreglos de la banda pueden causar daños a la cinta de correr.
59
5. AVERIAS POSIBLES
Esta cinta de correr es concebida de modo que, en el caso de un fallo eléctrico, la máquina se apaga automáticamente
para evitar toda herida del usuario y para evitar cualquier daño a la máquina (motor IE).
Cuando la cinta de correr se comporta de manera errática, basta con reinicializar la máquina poniendo el aparato fuera
de tensión, esperar 1 minuto, y luego encendiendo el interruptor de alimentación.
Si, después de haber reinicializado la máquina, todavía no funciona correctamente, por favor ejecute el análisis de
autocontrol (referirse a “Autocontrol”) para identificar el tipo de problema y de error que la máquina puede encontrar.
Antes de realizar cualquier intervención sobre la cinta de correr, asegúrese que el aparato sea
apagado y que la toma sea retirada del enchufe.
No utilizar añadidos porque esto podría conducir a disminuir la potencia y llevar a averías.
SENALES DE ALARMA Y SOLUCIONES
SENAL
E0
E1
E3:
E4:
PROBLEMA
SOLUCIONES
La llave de seguridad no está
Poner la llave de seguridad en la posición.
en posición
1. Verificar el estado de los cables y asegurarse que todas
las fichas son conectadas entre el controlador de motor y de
visualización.
2. Verifique que el captador de velocidad y el imán están en
una alineación correcta y que no existe ningún obstáculo
Ninguna señal del
sobre el imán. (El imán se sitúa sobre el rodillo delantero,
controlador o del captador de
cerca de la correa del motor).
velocidad
3. Si la banda de carrera se desplaza y que luego aparece el
error E1 después de 10 segundos, remplazar al captador de
velocidad.
4. Si la banda de rodadura no se mueve, remplazar al
controlador.
1. Si la banda de rodadura no se mueve, remplazar al
controlador.
2. Velar por que todas las fichas sean enchufadas entre el
Fracaso del modo
controlador de motor y de visualización.
autocontrol
3. Verifique que el captador de velocidad y el imán están en
una alineación correcta y que no hay ningún obstáculo sobre
el imán. (El imán se sitúa sobre el rodillo delantero, cerca de
la correa del motor).
1. Verifique los fusibles (están situados sobre el controlador
bajo la tapa del motor)
2. El enchufe: verifíquelo (enchufe otro aparato sobre
Ninguna alimentación
el enchufe para verificar que funciona correctamente).
3. Verifique el cable de alimentación (usted deberá
posiblemente ponerse en contacto con un electricista).
60
6. GUIA DE EJERCICIOS
ANOTE: Antes de comenzar cualquier programa de ejercicio, consulte a su médico. Esto es particularmente
importante si usted tiene más de 45 años o si usted tiene problemas pre-existentes de salud.
Los captadores de pulso no son unos dispositivos médicos. Factores diversos, incluido los movimientos del
usuario, pueden afectar la precisión de las lecturas de la frecuencia cardíaca. Los captadores de impulsos son
únicamente una ayuda de ejercicio para determinar las tendencias de la frecuencia cardíaca en general.
El ejercicio es un medio excelente para controlar su peso, mejorar sus condiciones físicas y reducir el efecto del
envejecimiento y del estrés. La ruta del éxito comienza en hacer del ejercicio un placer regular y agradable que forma
parte de su vida diaria.
El estado de su corazón, de sus pulmones y el modo en el que son eficaces en la distribución de oxígeno por la sangre
hacia los músculos es un factor importante de sus condiciones físicas. Sus músculos utilizan este oxígeno para
abastecer bastante de energía para su actividad diaria. Es lo que se llama la actividad aeróbica. Cuando usted está en
forma, su corazón no necesitará trabajar tanto. Latirá cada vez más lentamente reduciendo así el desgaste de su
corazón.
Así como se puede constatar, cuanto más usted es sano, cuanto más se sentirá usted mejor y en buen salud
61
LISTA DE LAS PIEZAS
Ref.
N01
N02
N03
N04
N05
N06
N07
N08
N09
N10
N11
N12
N13
N14
N15
N16
N17
N18
N19
N20
N21
N22
N23
N24
N25
N26
N27
N28
N29
N30
N31
N32
N33
N34
N35
N36
N37
N38
N39
N40
N41
N42
N43
Código
almacén
041800001
052500002
040800003
020100004
021000001
022000002
040300017
039040011
020900002
080000006
020800001
020800002
020500017
020200004
040200001
040200002
031300021
0530000012
052000001
040800008
020200003
040800004
032800002
049900058
026200001
020100002
053000007
020000013
020300001
020300002
030000003
051000001
036000004
036500002
031100041
033700001
Descripción
Especificaciones
Ctd.
Gancho bajo de acero
Rueda Φ60
Espuma ajustable
Cubierta
Tornillo hexagonal
Arandela plata- Clase C
Tuerca hexagonal no metálica
Cubierta inferior de la consola
Llave de seguridad
Tornillo hexagonal
Banda de carrera
Tornillo de estrella
Filtro fijo / placa de metal
Gancho principal de acero
Tornillo de estrella
Tornillo de estrella
Tornillo hexagonal
Cubierta izquierda
Cubierta derecha
Botones de la consola
Banda de carrera, recubierta de goma
Amortiguado en goma
Cubierta
Tornillo hexagonal
Cubierta
Sensores de velocidad
Placa de posición
Acelerador
Tubo
Tornillo hexagonal
Gancho del soporte motor
Placa de amortiguación motor
Perno hexagonal
Perno hexagonal
Perno hexagonal
Motor
Banda
Filtro
Placa de transformación
Reactor
Acero
Φ60*25
Φ44.2*35
20*20*T1.5
M8*45 tooth: 20
Φ8
M8
715*350*27.5
1
2
4
1
8
31
12
1
1
2
1
2
1
1
13
2
2
1
1
1
4
2
2
1
2
1
2
1
1
1
1
1
2
4
2
1
1
1
1
Tubo
Controlador bajo
Interruptor
62
M10*28
1125*556*T15
ST4.2*13
Acero
ST4.2*13
M6*25
M8*80
111.5*106*77.5
111.5*106*77.5
8PIN, 150mm
45*33*T3.0
Φ30*20
30*20*1.5
M8*55
40*25
900mm 2PIN
φ18*φ8.5*T3.2
10KG, 644mm
20*20*1.5*361mm
M8*35
Acero
100*92.5*T1.5
M8*30
M8*12
M8*35, tooth: 15
1.75HP, 180V
180J
6vv1(7251-4)
T5817-1 ACL2.5mH-6A
Acero
AC220V, B306V03
250V AC/8A
1
1
1
1
N44
039990003
N45
N46
N47
N48
N49
N50
N51
N52
N53
N54
N55
N56
N57
N58
N59
N60
N61
N62
N63
N64
N65
N66
N67
N68
N69
N70
N71
N72
N73
N74
N75
N76
N77
N78
N79
N80
N81
N82
N83
N84
N85
N86
N87
N88
N89
N90
020600002
050000009
026100006
026000006
040100012
049900001
040000005
020400002
020400005
020700015
040800016
020700004
061000015
B02184001
020100001
020600001
021100001
049900009
040300016
040400002
031000046
040500010
049900057
020700031
020730010
000000124
020700024
000000274
024200008
032300010
020700003
032300009
032400002
032400003
032300011
021000002
020700001
032100063
032100007
Toma
1
Cable de alimentación
220V,1.0M㎡*2000MM
1
Tornillo de estrella
Guía de la banda
Banda de carrera
Rodillo delantero
Rodillo trasero
Rail lateral
Amortiguado del rail lateral
Cubierta del motor
Tornillo de estrella
Tornillo de estrella
Tornillo de estrella
Logo
Brazo de soporte derecha
Cubierta punados
Gancho de la consola en acero
Tornillo de estrella
Punados en goma
Set de teclas a impulsión (izquierda)
Tornillo de estrella
Tornillo de estrella
Arandela
Tornillo de impulsión
Cubierta plástica para la consola
Cubierta inferior para ele motor
Consola principal
Brazo de soporte (derecha)
Consola plástica
Agujero para llave de seguridad
Tornillo de estrella
Presentación consola
Tornillo de estrella
Cola
Tornillo de estrella
Cola
Muelle
Cable de salida AC (rojo)
Tornillo de estrella
Cable de entrada AC (negro)
Filtro del cable de tierra (amarillo-verde)
Cable de alimentación tierra (amarillo-verde)
Cable de entrada AC (rojo)
Arandela plata- Clase C
Tornillo de estrella
Cable de la consola
Cable bajo
M4*8
10
2
1
1
1
2
6
1
4
2
5
1
1
2
1
14
2
1
8
2
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
21
2
4
2
1
2
26
1
1
1
1
4
4
1
1
63
2545*400*T1.6mm
Φ42*494mm
Φ80*Φ42*511mm
81*32*1140mm
Φ20*6.8
560*315*70.3mm
M8*35
M8*20
ST4.2*13
Acero
Φ34
Acero
ST4.2*20
Φ34, 365mm
on/off
M8*16
M4*16
Φ8
715*350*120mm
560*326.1*66.8mm
Acero
253*210*18mm
ST3.5*13
speed/incline
ST3*8
EVA 20*1120*T2.0
ST4.2*25
EVA 15*1120*T1.0
100mm
ST4.2*13
100mm/250mm
100mm
350mm
250mm
Φ10
ST4.2*9.5
550mm 5PIN
600mm 5PIN
N91
N92
N93
N94
N95
N96
N97
N98
N99
N100
N101
N102
N103
032100006
B02084000
032100018
032100021
024100002
040900001
020900003
040800014
037500001
037500003
000010020
040900005
N104
041000004
N105
041100004
Cable alto
Set de teclas de impulsión (derecha)
Cable tecla de impulsión
Cable tecla de impulsión
Atador
Cubierta
Tuerca hexagonal
Inclinación manual
Cubierta
Circulo magnético
Circulo magnético
Protección pies
Cubierta
Cubierta baja de los brazos de soporte
(izquierda)
Cubierta baja de los brazos de soporte
(derecha)
64
1150mm 5PIN
140mm 2PIN/3PIN
950mm 2PIN/3PIN
Φ13.5*Φ1.5*35
Φ38
M10*M6*21
Acero
Φ19*1.5
Φ31*Φ19*13
DF-LG-102
70*800 80#
25*25-20*20
1
1
2
2
2
2
2
1
2
1
1
2
1
705*180*55mm
1
705*180*55mm
1
N72
N76
N70
N68
N76
N20
N73
N75
easy key cable
pulse cable
N60
N57
N76
N56
N82
N63
N62
N52
N51
N53
N59
N59
N50
N54
N78
N55
N07
N66
N54
N66
N48
N06
N49
N71
main cable
N47
N40
N82
N42
N46
N39
power cable
N58
N36
N66
N66
N05
N06
N34
N85
A
N35
N07
N27
N28
N06
N05
N82
N26
N45
N06
N07
N46
N31
N25
N22
N14
N32
N44
N30
N24
N06
N82
N33
N34
N43
N23
N21
power cable
earth cable
N15
N105
N19
N17
N06
N10
N18
N15
N104
N06
N07
N01
N02
N03
AC out put wi r e( r ed)
N041
N05
N82
base connect wi r e
AC i nput wi r e( bl ack)
consol e mast wi r e
Fi l t er gr oundi ng ( yel l ow gr een)
power suppl y gr oundi ng ( yel l ow gr een)
i nduct or connect wi r e
N04
r ear connect wi r e f or qui ck key
upsi de wi r e f or qui ck key
AC i nput wi r e( r ed)
Consol e connect wi r e
Este manual ha sido redactado con cuidado sin embargo puede contener errores y por eso le rogamos que usted
nos excuse. Si las imágenes son diferentes del producto, por favor considere su producto como la referencia
definitiva y correcta.
Por favor, anote que si cambios en la función y las especificaciones de este producto son realizados los clientes
no reciben notificaciones de estas modificaciones.
65