Techness Run 100 Manual de usuario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
Manual de usuario
44
El producto puede ligeramente variar de la foto debido a modificaciones del modelo.
MANUAL DE USUARIO
Este artículo es DE ALTA POTENCIA. NO EMPLEAR la MISMA SALIDA CON OTRO
APARATO ELECTRODOMÉSTICO DE ALTA POTENCIA como la climatización etc. Por
favor, elija una salida exclusivamente para la máquina y asegúrese que el fusible es un 10A.
45
INDICES
1.IMPORTANTES CONSIGNAS DE SEGURIDAD ..................................................................................................46
1.1 INFORMACIONES IMPORTANTES RELATIVAS A LA ELECTRICIDAD ............................... 48
1.2 INFORMACIONES IMPORTANTES RELATIVAS AL USO ......................................................... 48
2. DESCRIPCION BREVE..............................................................................................................................................49
GUIA DE INSTALACION ……...…………………………………………………………………………..50
3. INSTRUCCIONES DE USO ......................................................................................................................................53
3.1 Descripción de la consola .......................................................................................................... 53
3.2 Puesta en marcha ....................................................................................................................... 54
3.3 Autocontrol .................................................................................................................................. 54
3.4 Inicio rápido ................................................................................................................................ 55
3.5 Función inclinación .................................................................................................................... 55
3.6 Función de medición cardiaca .................................................................................................. 55
3.7 Visualización de las calorías ..................................................................................................... 55
3.8 Cinta de correr plegable y despegable .................................................................................... 55
3.8.1 Plegado ................................................................................................................................ 55
3.8.2 Desplegado ......................................................................................................................... 55
3.8.3 Transporte .......................................................................................................................... 55
3.9 Operaciones programables ....................................................................................................... 55
3.10 Selección de un programa ....................................................................................................... 56
4. MANTENIMIENTO .....................................................................................................................................................58
4.1 Limpieza general ........................................................................................................................ 58
4.2 Mantenimiento general .............................................................................................................. 58
4.3 Lubrificación ............................................................................................................................... 58
4.4 Cómo verificar la buena lubrificación de la cinta de correr ............................................... 59
4.5 Tensión de la banda de carrera ................................................................................................ 59
4.6 Centrado de la banda de carrera ............................................................................................. 59
5. AVARIAS POSIBLES ...................................................................................................................................................60
6. GUIA DE EJERCICIOS ..............................................................................................................................................61
LISTA DE LAS PIEZAS…………………………………………………...………………………62
46
1. IMPORTANTES CONSIGNAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precauciones e instrucciones
importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su máquina para correr, antes
de utilizarla. Nuestra responsabilidad no es comprometida para las lesiones personales o los daños a la
propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
1. Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte à su médico. Esto es muy importante
especialmente para personas mayores de 35 anos o que tengan problemas de salud prexistentes.
2. Es la responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de la máquina para correr estén
adecuadamente informados sobre todos los avisos y precauciones necesarios.
3. Use la máquina para correr solamente como se describe en este guía.
4. Coloque la máquina para correr en una superficie plana, con al menos 2,4 m de espacio libre en la parte
trasera y 0, 6 m en cada lado. No coloque la máquina para correr sobre una superficie que pueda bloquear
cualquier apertura de aire. Para proteger el piso o la alfombra de cualquier daño, coloque un tapete debajo de
la máquina para correr.
5. Guarde la quina para correr en un lugar cerrado, lejos del polvo y la humedad. No guarde la máquina
para correr en el garaje o en un patio cubierto o cerca de agua.
6. No utilice la máquina para correr en lugares en donde se usen aerosoles o donde se administre oxígeno.
7. Mantenga a los niños menores de 12 anos y animales domésticos alejados de la máquina para correr a
todo momento.
8. La máquina para correr debe ser usada solamente por personas cuyo peso sea de 130 kg. O menos.
9. Nunca permita ques de une persona use la máquina para correr al mismo tiempo.
10. Vista un vestuario apropiado cuando use laquina para correr. No use ropa suelta que pueda
engancharse en cualquier parte de la máquina para correr. Ropa de deporte ajustada es recomendable para
hombres y mujeres. Utilice siempre calzado de deporte. Nunca use la máquina para correr descalzo en
calcetines o sandalias.
11 Cuando conecte el polo de tierra, enchufe el cable eléctrico en un circuito de tierra. Ningún otro aparato
deberá estar conectado al mismo circuito. Un fusible de 10 amperios debe ser utilizado.
12. Si necesita un cable de extensión, use solo un 3- conductor de calibre 1 mm² y de 2 m o menos de largo.
13. Mantenga el cable eléctrico lejos de superficies calientes.
14. Nunca ponga en movimiento la banda para caminar mientras que el aparato esté apagado. No ponga a
funcionar su máquina para correr si el cable eléctrico o el enchufe esn funcionando correctamente.
15. Lea, entienda, y pruebe el procedimiento de detención de emergencia antes de usar la quina para
correr.
47
16. Nunca ponga en funcionamiento la máquina para correr mientras esté parado en la banda para caminar.
Sujete siempre la baranda cuando haga ejercicios en la máquina para correr.
17. La máquina para correr es capaz de alcanzar altas velocidades. Ajuste la velocidad gradualmente para
evitar cambios repentinos de velocidad.
18. Nunca deje de vigilar la máquina para correr cuando esté funcionando. Siempre extraiga la llave,
desenchufe el cable ectrico y coloque el interruptor en posición de apagar cuando la máquina para correr
no se esté utilizando.
19. El sensor de pulso no es un dispositivo médico. Varios factores, incluyendo el mismo movimiento de la
persona haciendo ejercicio, pueden afectar la exactitud de la lectura del pulso. El sensor es diseñado
únicamente como ayuda para el ejercicio, determinando el ritmo cardiaco usual en general.
20. No trate de levantar, bajar, o mover la máquina para correr hasta que no escorrectamente ensamblada.
Usted debe poder levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar, o mover la máquina para correr.
21. Cuando pliegue o mueva la quina para correr, asegúrese que el pasador de almacenamiento esté
sosteniendo la armadura fijamente en la posición de almacenamiento.
22. No cambie la inclinación de la máquina poniendo objetos bajo la cinta de correr.
23. Inspeccione y apriete apropiadamente todas las piezas de la máquina para correr regularmente.
24. Nunca deje caer objetos en ninguna abertura de la máquina para correr.
25. PELIGRO: Desconecte siempre el cable eléctrico después de usar la maquina para correr, antes de
limpiarla, y antes de realizar operaciones de mantenimiento o ajuste descritos en este manual. Nunca quite la
cubierta del motor a menos que sea bajo la dirección de un representante de servicio autorizado. Otros
servicios que no estén incluidos en los procedimientos de este manual se deben llevar a cabo solamente por
un representante de servicio autorizado.
26. 26- Esta máquina para correr esté diseñada para su uso dentro del hogar solamente. No use esta máquina
para correr en ningún entorno comercial, de alquiler o institucional.
27. 27- ADVERTENCIA: Si el cordón de alimentación es dañado, debe ser remplazado por el fabricante, su
agente de servicio o la persona apropiada para evitar un aparato que no convendría. Este aparato no es
destinado a ser utilizado por personas (incluyendo los niños) con disminuidas capacidades físicas,
sensoriales o mentales, o que faltan de experiencia, a menos que hubieran sido supervisadas o que hubieran
recibido instrucciones de una persona responsable de su seguridad en cuanto a la utilización del aparato. Los
niños deben ser vigilados para asegurarse que no juegan con el aparato.
28. Instale la quina en una superficie plana con una tensión correcta (Hz) que se señala sobre la etiqueta
de la máquina como toma de tierra.
29. La temperatura interior: de 5 a 40 grados. Si la cinta de correr ha sido expuesta al frío, dejarla
recalentarse a temperatura ambiente antes de encender el aparato. Si usted no lo hace, puede dañar la
consola u otros componentes eléctricos.
48
1.1 INFORMACIONES IMPORTANTES RELATIVAS A LA SECURIDAD ELECTRICA
¡ATENCIÓN!
NUNCA UTILIZAR un interruptor de circuito por falta a tierra. Colocar el cordón de alimentación
lejos de toda parte móvil de la máquina, incluido el mecanismo de elevación y de las ruedas de
transporte.
NUNCA RETIRE ninguna cubierta sin desconectar primero la alimentación.
1.2 INFORMACIONES IMPORTANTES RELATIVAS AL USO
Los cambios de velocidad y de inclinación no se producen inmediatamente. Ajuste la velocidad
deseada con el ordenador de la consola y afloje la tecla de arreglo. El ordenador responderá a la
orden progresivamente.
Haga prueba de prudencia en el momento de la práctica de otras actividades marchando sobre la
cinta de correr, así como mirar la televisión, leer, etc. Estas distracciones pueden hacerle perder el
equilibrio o apartar su marcha del centro de la cinta de correr, lo que puede provocar heridas graves.
Con el fin de prevenir la pérdida de equilibrio y el sufrimiento debido a cualquieras heridas graves,
NUNCA SUBIR O BAJAR de la cinta de correr mientras que la banda está en movimiento. Esta
unidad comienza con una velocidad muy baja. El hecho de marchar en velocidad baja sobre la cinta
de correr debe ser también precedido por el aprendizaje del funcionamiento de la máquina.
Siempre cogerse en la baranda en el momento de los cambios de control.
Una llave de seguridad es proveída con la quina. Retirar la llave de seguridad para la correa de
marcha, la cinta de correr se para automáticamente. Inserte la llave de seguridad permite restablecer
la visualización.
No es necesario aplicar una presión excesiva sobre las teclas de control de la consola. Están previstos
para funcionar correctamente con precisión con una ligera presión del dedo.
49
2. DESCRIPCION BREVE
Esta cinta de correr motorizada puede ayudarle a lograr su objetivo de mantenerse en forma. Con su forma
única, elegante y digna, necesita poco espacio una vez plegada gracias al muelle.
Velocidad: 1.0-16km/h
Niveles de inclinación manual: 3 niveles
Programas: 15 programas pre-establecidos (P1-P15)
Sensores de pulso
Botones de selección rápida
Llave de seguridad
Interruptor
Montante vertical
Consola
Rail lateral
Puñados
50
GUIA DE INSTALACION
Cuidado: Saque primero la cinta de correr de su
embalaje antes de cortar la banda blanca.
NO
SI
NO
Cuidado: No ponga sus dedos en los tubos cuando
esta conectando la consola.
Tenga cuidado a no seccionar los hilos.
Verifique que todos los cable estén bien
conectados.
51
Cuidado: Conecte los cables con
precaución. Deben de poder
embotarse perfectamente sin tener
que forzarlos.
53
3. INSTRUCCIONES DE USO
3.1 Descripción de la consola
(1) MODE
Encienda la máquina, apriete para escoger los programas predefinidos P1-P15. Apriete CLEAR/SET para salir.
(2) CLEAR/SET
Encienda la quina, apoye sobre la tecla para elegir la duración, la distancia y las calorías. Durante la carrera, borrar
la duración, la distancia y las caloas.
(3) START/STOP
Encienda la máquina y apriete la tecla para empezar a correr. Durante la carrera, apriétela para parar y registrar la
carrera. Apriete CLEAR / SET para borrar el historial.
(4) SPEED +
Durante la carrera, apriete para aumentar la velocidad cada vez de 0,5 km/h. En consecuencia de un apoyo
prolongado, la velocidad aumenta progresivamente.
(5) SPEED
Durante la carrera, apriete para disminuir la velocidad cada vez de 0,5 km/h. En consecuencia de un apoyo
prolongado, la velocidad regresa progresivamente.
(6) QUICK SPEED
Velocidad 3, 6, 9, durante la carrera, apriete la tecla para escoger la velocidad.
(7) SPEED + sobre la baranda
Durante la carrera, apriete la tecla para aumentar la velocidad de 0,5 km/h cada vez. En consecuencia de un apoyo
prolongado, la velocidad aumenta progresivamente.
Start / Stop
Mode
Quick Speed (velocidad en
km/h)
Llave de seguridad
Clear/set
Quick Incline (inclinación
en %)
54
(8) SPEED sobre la baranda
Durante la carrera, apriete la tecla para disminuir la velocidad de 0,5 km/h cada vez. En consecuencia de un apoyo
prolongado, la velocidad disminuye progresivamente.
(9) INCLINE +
Durante la carrera, apriete arriba para aumentar la tasa de inclinación de 1 nivel. En consecuencia de un apoyo
prolongado, la tasa de pendiente es aumentada progresivamente.
(10) INCLINE -
Durante la carrera, apriete la tecla para disminuir la tasa de inclinación de 1 nivel. En consecuencia de un apoyo
prolongado, la tasa de inclinación es disminuida progresivamente.
(11) QUICK INCLINE
Inclinación del 3 %, del 6 %, del 9 %, durante la carrera, apriete la tecla para escoger la inclinación.
(12) INCLINE + sobre la baranda
Durante la carrera, apriete la tecla para aumentar la tasa de inclinación de 1 nivel. En consecuencia de un apoyo
prolongado, la tasa de inclinación es modificada progresivamente.
(13) INCLINE - sobre la baranda
Durante la carrera, apriete la tecla para disminuir la inclinación de 1 nivel. En consecuencia de un apoyo prolongado,
la tasa de inclinación es disminuida progresivamente.
Guía de funcionamiento
El entrenamiento cuenta atrás: encienda la máquina, apriete la tecla CLEAR/SET para entrar el tiempo de
entrenamiento cuenta atrás, apriete de nuevo para entrar la distancia de entrenamiento cuenta atrás,
apriete una vez más para entrar CALORIE de entrenamiento cuenta atrás. Por fin, apriete CLEAR/SET
para salir.
TIME: Encienda la quina, apriete a CLEAR / SET para que parpadee el tiempo, mostrando 30:00.
Apriete SPEED +, - para elegir entre 5 y 99 minutos. Apriete START / STOP para comenzar a un
velocidad de 1.0 km/h. La velocidad puede ser ajustada apretando SPEED +, -. La máquina se para
cuando la distancia indica 0.00.
DISTANCE: Encienda la máquina, apriete CLEAR / SET dos veces, para que parpadee la distancia,
mostrando 1.0 km. Apriete SPEED +, - para escoger la distancia entre 1.0 y 9.0 kilómetros. Apriete
START / STOP para comenzar a una velocidad de 1.0 km/h. La velocidad puede ser ajustada apretando
SPEED +,-. La máquina se para cuando la distancia indica 0.00.
CALORIE: Encienda la máquina, apriete CLEAR / SET tres veces para que parpadeen, mostrando 50
CAL. Apriete SPEED +, - para escoger las calorías entra 10 y 990 CAL. Apriete START / STOP para
comenzar a un velocidad de 1.0 km/h. La velocidad puede ser ajustada apretando SPEED +,-. La máquina
se para cuando las calorías indican 0.00.
3.2 Puesta en marcha
Enchufe la cinta de correr a una toma mural, luego vuelva a encender el interruptor situado delante de la
máquina debajo del escudo del motor. Asegúrese que la llave de seguridad está instalada porque la máquina
no se enciende sin ella. Cuando el aparato es encendido, la pantalla esdispuesta a funcionar.
3.3 Autocontrol
Cuando usted utiliza la máquina por primera vez, es necesario dejar la máquina perseguir el autocontrol:
55
Retirar la llave de seguridad, apriete MODE, mantenga, luego inserte la llave de seguridad de nuevo, la
máquina pasa en el estado de autocontrol. Durante este estado, apretando el botón START / STOP dos
veces, la máquina comienza el autocontrol. Se para automáticamente al cabo del autocontrol.
Nota: no subir sobre la máquina durante el autocontrol.
3.4 Comienzo rápido
Apriete la tecla START/STOP para accionar el movimiento de la banda, primero a 1.0 km/h, luego
ajustar la velocidad deseada utilizando '+' o '-'. Usted también puede utilizar las teclas de velocidad
rápida (3, 6 y 9) para ajustar la velocidad. Usted también puede utilizar "velocidad+" o "velocidad -" o
ajustar la velocidad sobre la baranda.
Para disminuir la velocidad de la máquina, apoye y mantenga la tecla directa " velocidad - " para
obtener la velocidad deseada. Usted también puede utilizar las teclas de velocidad rápida (3, 6 y 9) para
ajustar la velocidad.
En estado de funcionamiento, con una presión del botón START/STOP, la correa de marcha va a
disminuir progresivamente.
En estado de funcionamiento, una presión del botón CLEAR/SET reinicializa la duración, la distancia,
las calorías.
3.5 Función de inclinación
Inclinación manual de tres niveles diferentes.
3.6 Función de medición del pulso
Tener ambos captadores de impulsos inoxidable de acero en las barandas, la ventana de la consola presentando el nivel
de pulso (frecuencia cardiaca) mostrará su frecuencia cardiaca durante la sesión de entrenamiento en 15 segundos.
3.7 Visualización de las calorías
Permite visualizar la cantidad de calorías quemadas de manera acumulativa en un momento dado en el curso de su
sesn de entrenamiento.
Nota: esto es sólo una indicación aproximada utilizada para la comparación de los ejercicios de diferentes sesiones que
no pueden ser utilizados para fines médicos.
3.8 Plegar y desplegar la cinta de correr
3.8.1 Plegado
En primer lugar, levante la parte trasera del bastidor con la mano hasta que usted oiga un ruido ligero, lo que
significa que el sistema de plegado ha sido encerrado. Desde entonces, la máquina no puede ser girada en la
dirección opuesta.
3.8.2 Despliegue
Colocar la cinta de correr plegada en una zona espaciosa. Levantar la parte trasera de la armadura con su
mano, luego haga clic en el muelle para desplegar la máquina. Por favor, asegúrese de tomar bastante
distancia, por lo menos 1.5 metros, y aflójela, luego se abrirá automáticamente.
3.8.3 Transporte
Levante delicadamente la cinta de correr por el parte del rodillo trasero, cogiendo ambas conteras laterales, y
por fin arregle la cinta de correr haciendo rodarla.
56
3.10 Operaciones programables
Cada programa tiene un nivel predefinido de velocidad máxima que se visualiza cuando una sesión de entrenamiento
es escogida. La velocidad que el programa seleccionado alcanza será visualizada en la ventana de velocidad. Cada
programa tiene varios cambios de velocidades.
3.10 Selección de un programa
Enciende la máquina, apriete MODE’ para escoger el programa deseado, luego apoye y afloje START/STOP
para lanzar el programa con valores por defecto.
Desde entonces, la ventana de velocidad muestra la velocidad preseleccionada por el programa seleccionado.
Después de cada minuto la velocidad puede ser modificada automáticamente según los programas, y puede ser
modificada manualmente. Una señal acústica resuena tres veces 3 segundos antes del fin del programa. Luego la
máquina se parará.
58
4. MANTENIMIENTO
Una limpieza y una lubricación regular deben ser hechas para extender la vida útil de este producto. El rendimiento de
su cinta de correr es maximizado cuando la banda y la armadura quedán lo más limpio posible.
ADVERTENCIA: LA FRICCION BANDA / ESTRUCTURA PUEDE DESEMPENAR UN PAPEL
RELEVANTE EN EL FUNCIONAMIENTO Y LA VIDA UTIL DE SU MAQUINA Y POR ESO LE
RECOMENDAMOS LUBRIFICAR CONSTANTEMENTE ESTE PUNTO DE FRICCION CON EL FIN DE
PROLONGAR LA VIDA UTIL DE SU MAQUINA. NO HACER ESTO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA: DESENCHUFE LA CINTA ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO.
ADVERTENCIA: PARE LA MAQUINA ANTES DE PLEGARLA ;
4.1. Limpieza general
Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la banda y la zona entre la banda y la armadura. Un jabón suave
con agua y un cepillo de nylon permiten limpiar la parte exterior de la banda. Esta tarea debe ser efectuada
cada mes. Dejar secarse antes de reutilizar la cinta.
Cada mes, limpiar el fondo de su cinta para impedir que el polvo se instale. Cada año, usted deberá retirar la
protección negra del motor y vaciarla de la suciedad que puede acumularse al.
4.2. Mantenimiento general
Verificar las piezas para desgaste antes de utilizar la máquina.
Siempre reemplazar la banda en caso de desgaste y cualquier otro elemento en caso de pieza defectuosa.
En caso de duda, no utilizar la cinta de correr y póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia
telefónica.
OCUPESE DE PROTEGER EL SUELO en caso de huida de aceite. Este producto es una máquina que contiene
piezas móviles que han sido lubricadas y que podan huir.
4.3. Lubricación
La friccn banda / estructura puede desempeñar un papel relevante en la función y la vida útil de su cinta de correr y
por eso le recomendamos lubricar siempre este punto de fricción con el fin de prolongar esta vida útil.
Usted debe aplicar la lubrificación aproximadamente después de las 40 primeras horas de funcionamiento.
Recomendamos la lubrificación de la plataforma según el calendario siguiente:
o Utilización ligera menos de 3 horas a la semana): Cada 6 meses
o Utilización normal (3-5 horas a la semana): Cada 3 meses
o Utilización intensiva (más de 5 horas a la semana): Cada 6-8 semanas
Ver más abajo los procedimientos para la lubrificación:
1. Utilice un paño dulce y seco para secar la zona situada entre la banda y la armadura.
2. Repartir el lubrificante en la parte interior de la banda y de la armadura (asegúrese que la máquina esté fuera de
tensión y que la alimentación sea desenchufada).
3. Lubrique periódicamente las ruletas anteras y traseras para mantenerlas a velocidad de punta.
Si la banda de la cinta de correr / armadura / rodillo quedan bastante limpios, se puede esperar más de 1200 horas de
utilización antes de que otras limpiezas sean necesarias.
59
4.4. ¿Cómo verificar la buena lubrificación de la cinta de correr?
1. Desenchufe la alimentación principal.
2. Plege la cinta de correr para ponerla en posición de almacenamiento.
3. Palpe la superficie trasera de la banda de carrera.
Si la superficie es lisa al tacto, ninguna lubrificación suplementaria es necesaria.
Si la superficie es seca al tacto, aplicar un lubrificante de silicona apropiado.
Le recomendamos utilizar un pulverizador a base de silicona para aumentar la vida útil de su cinta de correr.
Esto puede ser comprado a su minorista de deporte o en una tienda de material deportivo.
4.5. Tension de la banda de carrera
Es muy importante para los corredores con el fin de ofrecer una superficie lisa y regular durante el entrenamiento. El
arreglo debe hacerse a partir de la derecha y de la izquierda del rodillo trasero para ajustar la tensión con la llave
hexagonal abastecida en el paquete de piezas. El tornillo de arreglo está situado en la extremidad de los carriles como
indicado en el diagrama siguiente:
Nota: El arreglo se hace con la pequeña cala sobre las conteras.
Apretar el rodillo trasero suficientemente para impedir el deslizamiento de la ruleta antera. Gire al mismo tiempo el
perno de izquierda y el de derecho en el sentido de las agujas de un reloj y verifique la buena tensión. Cuando un
ajuste de la tensión de la correa es efectuado, usted también debe proceder a un ajuste de control para compensar la
variación de tensión de la correa.
NO APRETAR DEMASIADO- Una presión excesiva puede dañar la correa y provocar un fallo prematuro de las
rodaduras.
4.6 Centrado de la banda de carrera
Esta cinta de correr es concebida para guardar la banda bien centrada durante la utilización. Es normal que ciertas
bandas deriven de un lado mientras que la banda esen marcha sin que alguien sea arriba. Después de algunos
minutos de utilización, la banda debe tender a centrarse. Si durante la utilización la banda continúa desplazándose
hacia un lado, ajustes son necesarios. Los procedimientos son los siguientes:
En primero lugar, ajustar en la velocidad más baja.
En segundo lugar, observar de qué lado la banda se mueve.
Si la banda se mueve a la derecha, apriete el perno de derecha y afloje el perno de izquierda con la ayuda de llaves
hexagonales de 6 mm hasta que la banda sea centrada en sí mismo; si la banda se desplaza a la izquierda, apriete el
perno de izquierda y afloje el perno de derecho con la llave hexagonal de 6 mm, hasta que la banda sea centrada.
Durante el arreglo de la banda y con la ayuda de las llaves hexagonales de 6 mm, es importante ajustar la banda
realizando cada vez medio tornos de llave. Demasiados arreglos de la banda pueden causar daños a la cinta de correr.
Tornillo izquierda
Tornillo derecha
60
5. AVERIAS POSIBLES
Esta cinta de correr es concebida de modo que, en el caso de un fallo eléctrico, la máquina se apaga automáticamente
para evitar toda herida del usuario y para evitar cualquier daño a la máquina (motor IE).
Cuando la cinta de correr se comporta de manera errática, basta con reinicializar la máquina poniendo el aparato fuera
de tensión, esperar 1 minuto, y luego encendiendo el interruptor de alimentación.
Si, después de haber reinicializado la máquina, todavía no funciona correctamente, por favor ejecute el análisis de
autocontrol (referirse a “Autocontrol”) para identificar el tipo de problema y de error que la máquina puede encontrar.
SENALES DE ALARMA Y SOLUCIONES
SENAL
PROBLEMA
SOLUCIONES
E0
La llave de seguridad no está
en posición
Poner la llave de seguridad en la posición.
E1
Ninguna señal del
controlador o del captador de
velocidad
1. Verificar el estado de los cables y asegurarse que todas
las fichas son conectadas entre el controlador de motor y de
visualización.
2. Verifique que el captador de velocidad y el imán están en
una alineación correcta y que no existe ningún obstáculo
sobre el imán. (El imán se sitúa sobre el rodillo delantero,
cerca de la correa del motor).
3. Si la banda de carrera se desplaza y que luego aparece el
error E1 después de 10 segundos, remplazar al captador de
velocidad.
4. Si la banda de rodadura no se mueve, remplazar al
controlador.
E3:
Fracaso del modo
autocontrol
1. Si la banda de rodadura no se mueve, remplazar al
controlador.
2. Velar por que todas las fichas sean enchufadas entre el
controlador de motor y de visualización.
3. Verifique que el captador de velocidad y el imán están en
una alineación correcta y que no hay ningún obsculo sobre
el imán. (El imán se sitúa sobre el rodillo delantero, cerca de
la correa del motor).
E4:
Ninguna alimentación
1. Verifique los fusibles (están situados sobre el controlador
bajo la tapa del motor)
2. El enchufe: verifíquelo (enchufe otro aparato sobre
el enchufe para verificar que funciona correctamente).
3. Verifique el cable de alimentación (usted deberá
posiblemente ponerse en contacto con un electricista).
Antes de realizar cualquier intervención sobre la cinta de correr, asegúrese que el aparato sea
apagado y que la toma sea retirada del enchufe.
No utilizar añadidos porque esto podría conducir a disminuir la potencia y llevar a averías.
61
6. GUIA DE EJERCICIOS
ANOTE: Antes de comenzar cualquier programa de ejercicio, consulte a su médico. Esto es particularmente
importante si usted tiene más de 45 años o si usted tiene problemas pre-existentes de salud.
Los captadores de pulso no son unos dispositivos médicos. Factores diversos, incluido los movimientos del
usuario, pueden afectar la precisión de las lecturas de la frecuencia cardíaca. Los captadores de impulsos son
únicamente una ayuda de ejercicio para determinar las tendencias de la frecuencia cardíaca en general.
El ejercicio es un medio excelente para controlar su peso, mejorar sus condiciones físicas y reducir el efecto del
envejecimiento y del estrés. La ruta del éxito comienza en hacer del ejercicio un placer regular y agradable que forma
parte de su vida diaria.
El estado de su corazón, de sus pulmones y el modo en el que son eficaces en la distribución de oxígeno por la sangre
hacia los músculos es un factor importante de sus condiciones físicas. Sus músculos utilizan este oxígeno para
abastecer bastante de energía para su actividad diaria. Es lo que se llama la actividad aeróbica. Cuando usted está en
forma, su corazón no necesitará trabajar tanto. Laticada vez más lentamente reduciendo así el desgaste de su
corazón.
Así como se puede constatar, cuanto más usted es sano, cuanto más se sentirá usted mejor y en buen salud
62
LISTA DE LAS PIEZAS
Ref.
Código
alman
Descripción
Especificaciones
Ctd.
N01
Gancho bajo de acero
Acero
1
N02
041800001
Rueda Φ60
Φ60*25
2
N03
052500002
Espuma ajustable
Φ44.2*35
4
N04
040800003
Cubierta
20*20*T1.5
1
N05
020100004
Tornillo hexagonal
M8*45 tooth: 20
8
N06
021000001
Arandela plata- Clase C
Φ8
31
N07
022000002
Tuerca hexagonal no metálica
M8
12
N08
040300017
Cubierta inferior de la consola
715*350*27.5
1
N09
039040011
Llave de seguridad
1
N10
020900002
Tornillo hexagonal
M10*28
2
N11
080000006
Banda de carrera
1125*556*T15
1
N12
020800001
Tornillo de estrella
ST4.2*13
2
N13
Filtro fijo / placa de metal
1
N14
Gancho principal de acero
Acero
1
N15
020800002
Tornillo de estrella
ST4.2*13
13
N16
020500017
Tornillo de estrella
M6*25
2
N17
020200004
Tornillo hexagonal
M8*80
2
N18
040200001
Cubierta izquierda
111.5*106*77.5
1
N19
040200002
Cubierta derecha
111.5*106*77.5
1
N20
031300021
Botones de la consola
8PIN, 150mm
1
N21
0530000012
Banda de carrera, recubierta de goma
45*33*T3.0
4
N22
052000001
Amortiguado en goma
Φ30*20
2
N23
040800008
Cubierta
30*20*1.5
2
N24
020200003
Tornillo hexagonal
M8*55
1
N25
040800004
Cubierta
40*25
2
N26
032800002
Sensores de velocidad
900mm 2PIN
1
N27
049900058
Placa de posición
φ18*φ8.5*T3.2
2
N28
026200001
Acelerador
10KG, 644mm
1
N29
Tubo
20*20*1.5*361mm
1
N30
020100002
Tornillo hexagonal
M8*35
1
N31
Gancho del soporte motor
Acero
1
N32
053000007
Placa de amortiguación motor
100*92.5*T1.5
1
N33
020000013
Perno hexagonal
M8*30
2
N34
020300001
Perno hexagonal
M8*12
4
N35
020300002
Perno hexagonal
M8*35, tooth: 15
2
N36
030000003
Motor
1.75HP, 180V
1
N37
051000001
Banda
180J
1
N38
036000004
Filtro
6vv1(7251-4)
1
N39
Placa de transformación
1
N40
036500002
Reactor
T5817-1 ACL-
2.5mH-6A
1
N41
Tubo
Acero
1
N42
031100041
Controlador bajo
AC220V, B306V03
1
N43
033700001
Interruptor
250V AC/8A
1
63
N44
039990003
Toma
1
N45
Cable de alimentación
220V,1.0M*2000MM
1
N46
020600002
Tornillo de estrella
M4*8
10
N47
Guía de la banda
2
N48
050000009
Banda de carrera
2545*400*T1.6mm
1
N49
026100006
Rodillo delantero
Φ42*494mm
1
N50
026000006
Rodillo trasero
Φ80*Φ42*511mm
1
N51
040100012
Rail lateral
81*32*1140mm
2
N52
049900001
Amortiguado del rail lateral
Φ20*6.8
6
N53
040000005
Cubierta del motor
560*315*70.3mm
1
N54
020400002
Tornillo de estrella
M8*35
4
N55
020400005
Tornillo de estrella
M8*20
2
N56
020700015
Tornillo de estrella
ST4.2*13
5
N57
Logo
1
N58
Brazo de soporte derecha
Acero
1
N59
040800016
Cubierta punados
Φ34
2
N60
Gancho de la consola en acero
Acero
1
N61
020700004
Tornillo de estrella
ST4.2*20
14
N62
061000015
Punados en goma
Φ34, 365mm
2
N63
B02184001
Set de teclas a impulsn (izquierda)
on/off
1
N64
020100001
Tornillo de estrella
M8*16
8
N65
020600001
Tornillo de estrella
M4*16
2
N66
021100001
Arandela
Φ8
4
N67
049900009
Tornillo de impulsn
4
N68
040300016
Cubierta plástica para la consola
715*350*120mm
1
N69
040400002
Cubierta inferior para ele motor
560*326.1*66.8mm
1
N70
031000046
Consola principal
1
N71
Brazo de soporte (derecha)
Acero
1
N72
040500010
Consola plástica
253*210*18mm
1
N73
049900057
Agujero para llave de seguridad
1
N74
020700031
Tornillo de estrella
ST3.5*13
1
N75
Presentación consola
speed/incline
1
N76
020730010
Tornillo de estrella
ST3*8
21
N77
000000124
Cola
EVA 20*1120*T2.0
2
N78
020700024
Tornillo de estrella
ST4.2*25
4
N79
000000274
Cola
EVA 15*1120*T1.0
2
N80
024200008
Muelle
1
N81
032300010
Cable de salida AC (rojo)
100mm
2
N82
020700003
Tornillo de estrella
ST4.2*13
26
N83
032300009
Cable de entrada AC (negro)
100mm/250mm
1
N84
032400002
Filtro del cable de tierra (amarillo-verde)
100mm
1
N85
032400003
Cable de alimentación tierra (amarillo-verde)
350mm
1
N86
032300011
Cable de entrada AC (rojo)
250mm
1
N87
021000002
Arandela plata- Clase C
Φ10
4
N88
020700001
Tornillo de estrella
ST4.2*9.5
4
N89
032100063
Cable de la consola
550mm 5PIN
1
N90
032100007
Cable bajo
600mm 5PIN
1
64
N91
032100006
Cable alto
1150mm 5PIN
1
N92
B02084000
Set de teclas de impulsn (derecha)
1
N93
032100018
Cable tecla de impulsión
140mm 2PIN/3PIN
2
N94
032100021
Cable tecla de impulsn
950mm 2PIN/3PIN
2
N95
024100002
Atador
Φ13.5*Φ1.5*35
2
N96
040900001
Cubierta
Φ38
2
N97
020900003
Tuerca hexagonal
M10*M6*21
2
N98
Inclinación manual
Acero
1
N99
040800014
Cubierta
Φ19*1.5
2
N100
037500001
Circulo magnético
Φ31*Φ19*13
1
N101
037500003
Circulo magnético
DF-LG-102
1
N102
000010020
Protección pies
70*800 80#
2
N103
040900005
Cubierta
25*25-20*20
1
N104
041000004
Cubierta baja de los brazos de soporte
(izquierda)
705*180*55mm
1
N105
041100004
Cubierta baja de los brazos de soporte
(derecha)
705*180*55mm
1
65
Este manual ha sido redactado con cuidado sin embargo puede contener errores y por eso le rogamos que usted
nos excuse. Si las imágenes son diferentes del producto, por favor considere su producto como la referencia
definitiva y correcta.
Por favor, anote que si cambios en la función y las especificaciones de este producto son realizados los clientes
no reciben notificaciones de estas modificaciones.
A
earth cable
power cable
main cable
power cable
AC out put wi r e( r ed)
AC i nput wi re( bl ack)
Fi l t er gr oundi ng ( yel l ow gr een)
AC i nput wi re( r ed)
power suppl y gr oundi ng ( yel l ow gr een)
N10
Consol e connect wi r e
base connect wi r e
consol e mast wi r e
i nduct or connect wi r e
r ear connect wi r e f or qui ck key
upsi de wi r e f or qui ck key
N62
N66
N66
N05
N06
N66
N66
N06
N58
pulse cable
N78
N59
N59
N63
N60
N68
N76
N70
N73
N76
N20
N76
N75
easy key cable
N71
N72
N07
N105
N82
N104
N46
N85
N82
N57
N56
N82
N54
N55
N54
N53
N52
N51
N50
N49
N48
N82
N47
N45
N44
N43
N42
N40
N46
N39
N36
N35
N34
N34
N33
N32
N31
N041
N28
N27
N82
N06
N26
N25
N23
N22
N21
N19
N18
N24
N14
N07
N06
N30
N07
N06
N05
N15
N06
N17
N15
N07
N06
N05
N04
N02
N03
N01

Transcripción de documentos

MANUAL DE USUARIO Este artículo es DE ALTA POTENCIA. NO EMPLEAR la MISMA SALIDA CON OTRO APARATO ELECTRODOMÉSTICO DE ALTA POTENCIA como la climatización etc. Por favor, elija una salida exclusivamente para la máquina y asegúrese que el fusible es un 10A. El producto puede ligeramente variar de la foto debido a modificaciones del modelo. 44 INDICES 1.IMPORTANTES CONSIGNAS DE SEGURIDAD ..................................................................................................46 1.1 INFORMACIONES IMPORTANTES RELATIVAS A LA ELECTRICIDAD ............................... 48 1.2 INFORMACIONES IMPORTANTES RELATIVAS AL USO ......................................................... 48 2. DESCRIPCION BREVE..............................................................................................................................................49 GUIA DE INSTALACION ……...…………………………………………………………………………..50 3. INSTRUCCIONES DE USO ......................................................................................................................................53 3.1 Descripción de la consola ..........................................................................................................53 3.2 Puesta en marcha .......................................................................................................................54 3.3 Autocontrol ..................................................................................................................................54 3.4 Inicio rápido ................................................................................................................................55 3.5 Función inclinación ....................................................................................................................55 3.6 Función de medición cardiaca ..................................................................................................55 3.7 Visualización de las calorías .....................................................................................................55 3.8 Cinta de correr plegable y despegable ....................................................................................55 3.8.1 Plegado ................................................................................................................................55 3.8.2 Desplegado .........................................................................................................................55 3.8.3 Transporte ..........................................................................................................................55 3.9 Operaciones programables .......................................................................................................55 3.10 Selección de un programa .......................................................................................................56 4. MANTENIMIENTO .....................................................................................................................................................58 4.1 Limpieza general ........................................................................................................................58 4.2 Mantenimiento general ..............................................................................................................58 4.3 Lubrificación ...............................................................................................................................58 4.4 Cómo verificar la buena lubrificación de la cinta de correr ...............................................59 4.5 Tensión de la banda de carrera ................................................................................................59 4.6 Centrado de la banda de carrera .............................................................................................59 5. AVARIAS POSIBLES ...................................................................................................................................................60 6. GUIA DE EJERCICIOS ..............................................................................................................................................61 LISTA DE LAS PIEZAS… ………………………………………………...………………………62 45 1. IMPORTANTES CONSIGNAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. Nuestra responsabilidad no es comprometida para las lesiones personales o los daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo. 1. Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte à su médico. Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 anos o que tengan problemas de salud prexistentes. 2. Es la responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de la máquina para correr estén adecuadamente informados sobre todos los avisos y precauciones necesarios. 3. Use la máquina para correr solamente como se describe en este guía. 4. Coloque la máquina para correr en una superficie plana, con al menos 2,4 m de espacio libre en la parte trasera y 0, 6 m en cada lado. No coloque la máquina para correr sobre una superficie que pueda bloquear cualquier apertura de aire. Para proteger el piso o la alfombra de cualquier daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. 5. Guarde la máquina para correr en un lugar cerrado, lejos del polvo y la humedad. No guarde la máquina para correr en el garaje o en un patio cubierto o cerca de agua. 6. No utilice la máquina para correr en lugares en donde se usen aerosoles o donde se administre oxígeno. 7. Mantenga a los niños menores de 12 anos y animales domésticos alejados de la máquina para correr a todo momento. 8. La máquina para correr deberá ser usada solamente por personas cuyo peso sea de 130 kg. O menos. 9. Nunca permita que más de une persona use la máquina para correr al mismo tiempo. 10. Vista un vestuario apropiado cuando use la máquina para correr. No use ropa suelta que pueda engancharse en cualquier parte de la máquina para correr. Ropa de deporte ajustada es recomendable para hombres y mujeres. Utilice siempre calzado de deporte. Nunca use la máquina para correr descalzo en calcetines o sandalias. 11 Cuando conecte el polo de tierra, enchufe el cable eléctrico en un circuito de tierra. Ningún otro aparato deberá estar conectado al mismo circuito. Un fusible de 10 amperios debe ser utilizado. 12. Si necesita un cable de extensión, use solo un 3- conductor de calibre 1 mm² y de 2 m o menos de largo. 13. Mantenga el cable eléctrico lejos de superficies calientes. 14. Nunca ponga en movimiento la banda para caminar mientras que el aparato esté apagado. No ponga a funcionar su máquina para correr si el cable eléctrico o el enchufe están funcionando correctamente. 15. Lea, entienda, y pruebe el procedimiento de detención de emergencia antes de usar la máquina para correr. 46 16. Nunca ponga en funcionamiento la máquina para correr mientras esté parado en la banda para caminar. Sujete siempre la baranda cuando haga ejercicios en la máquina para correr. 17. La máquina para correr es capaz de alcanzar altas velocidades. Ajuste la velocidad gradualmente para evitar cambios repentinos de velocidad. 18. Nunca deje de vigilar la máquina para correr cuando esté funcionando. Siempre extraiga la llave, desenchufe el cable eléctrico y coloque el interruptor en posición de apagar cuando la máquina para correr no se esté utilizando. 19. El sensor de pulso no es un dispositivo médico. Varios factores, incluyendo el mismo movimiento de la persona haciendo ejercicio, pueden afectar la exactitud de la lectura del pulso. El sensor está diseñado únicamente como ayuda para el ejercicio, determinando el ritmo cardiaco usual en general. 20. No trate de levantar, bajar, o mover la máquina para correr hasta que no esté correctamente ensamblada. Usted debe poder levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar, o mover la máquina para correr. 21. Cuando pliegue o mueva la máquina para correr, asegúrese que el pasador de almacenamiento esté sosteniendo la armadura fijamente en la posición de almacenamiento. 22. No cambie la inclinación de la máquina poniendo objetos bajo la cinta de correr. 23. Inspeccione y apriete apropiadamente todas las piezas de la máquina para correr regularmente. 24. Nunca deje caer objetos en ninguna abertura de la máquina para correr. 25. PELIGRO: Desconecte siempre el cable eléctrico después de usar la maquina para correr, antes de limpiarla, y antes de realizar operaciones de mantenimiento o ajuste descritos en este manual. Nunca quite la cubierta del motor a menos que sea bajo la dirección de un representante de servicio autorizado. Otros servicios que no estén incluidos en los procedimientos de este manual se deben llevar a cabo solamente por un representante de servicio autorizado. 26. 26- Esta máquina para correr esté diseñada para su uso dentro del hogar solamente. No use esta máquina para correr en ningún entorno comercial, de alquiler o institucional. 27. 27- ADVERTENCIA: Si el cordón de alimentación es dañado, debe ser remplazado por el fabricante, su agente de servicio o la persona apropiada para evitar un aparato que no convendría. Este aparato no es destinado a ser utilizado por personas (incluyendo los niños) con disminuidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o que faltan de experiencia, a menos que hubieran sido supervisadas o que hubieran recibido instrucciones de una persona responsable de su seguridad en cuanto a la utilización del aparato. Los niños deben ser vigilados para asegurarse que no juegan con el aparato. 28. Instale la máquina en una superficie plana con una tensión correcta (Hz) que se señala sobre la etiqueta de la máquina como toma de tierra. 29. La temperatura interior: de 5 a 40 grados. Si la cinta de correr ha sido expuesta al frío, dejarla recalentarse a temperatura ambiente antes de encender el aparato. Si usted no lo hace, puede dañar la consola u otros componentes eléctricos. 47 1.1 INFORMACIONES IMPORTANTES RELATIVAS A LA SECURIDAD ELECTRICA ¡ATENCIÓN! NUNCA UTILIZAR un interruptor de circuito por falta a tierra. Colocar el cordón de alimentación lejos de toda parte móvil de la máquina, incluido el mecanismo de elevación y de las ruedas de transporte. NUNCA RETIRE ninguna cubierta sin desconectar primero la alimentación. 1.2 INFORMACIONES IMPORTANTES RELATIVAS AL USO Los cambios de velocidad y de inclinación no se producen inmediatamente. Ajuste la velocidad deseada con el ordenador de la consola y afloje la tecla de arreglo. El ordenador responderá a la orden progresivamente. Haga prueba de prudencia en el momento de la práctica de otras actividades marchando sobre la cinta de correr, así como mirar la televisión, leer, etc. Estas distracciones pueden hacerle perder el equilibrio o apartar su marcha del centro de la cinta de correr, lo que puede provocar heridas graves. Con el fin de prevenir la pérdida de equilibrio y el sufrimiento debido a cualquieras heridas graves, NUNCA SUBIR O BAJAR de la cinta de correr mientras que la banda está en movimiento. Esta unidad comienza con una velocidad muy baja. El hecho de marchar en velocidad baja sobre la cinta de correr debe ser también precedido por el aprendizaje del funcionamiento de la máquina. Siempre cogerse en la baranda en el momento de los cambios de control. Una llave de seguridad es proveída con la máquina. Retirar la llave de seguridad para la correa de marcha, la cinta de correr se para automáticamente. Inserte la llave de seguridad permite restablecer la visualización. No es necesario aplicar una presión excesiva sobre las teclas de control de la consola. Están previstos para funcionar correctamente con precisión con una ligera presión del dedo. 48 2. DESCRIPCION BREVE Esta cinta de correr motorizada puede ayudarle a lograr su objetivo de mantenerse en forma. Con su forma única, elegante y digna, necesita poco espacio una vez plegada gracias al muelle. Velocidad: 1.0-16km/h Niveles de inclinación manual: 3 niveles Programas: 15 programas pre-establecidos (P1-P15) Llave de seguridad Consola Sensores de pulso Botones de selección rápida Puñados Montante vertical Rail lateral Banda de carrera Interruptor 49 GUIA DE INSTALACION Cuidado: Saque primero la cinta de correr de su embalaje antes de cortar la banda blanca. NO SI Cuidado: No ponga sus dedos en los tubos cuando esta conectando la consola. NO Tenga cuidado a no seccionar los hilos. Verifique que todos los cable estén bien conectados. 50 Cuidado: Conecte los cables con precaución. Deben de poder embotarse perfectamente sin tener que forzarlos. 51 3. INSTRUCCIONES DE USO 3.1 Descripción de la consola Start / Stop Quick Incline (inclinación en %) Clear/set Llave de seguridad Quick Speed (velocidad en km/h) Mode (1) MODE Encienda la máquina, apriete para escoger los programas predefinidos P1-P15. Apriete CLEAR/SET para salir. (2) CLEAR/SET Encienda la máquina, apoye sobre la tecla para elegir la duración, la distancia y las calorías. Durante la carrera, borrar la duración, la distancia y las calorías. (3) START/STOP Encienda la máquina y apriete la tecla para empezar a correr. Durante la carrera, apriétela para parar y registrar la carrera. Apriete CLEAR / SET para borrar el historial. (4) SPEED + Durante la carrera, apriete para aumentar la velocidad cada vez de 0,5 km/h. En consecuencia de un apoyo prolongado, la velocidad aumenta progresivamente. (5) SPEED – Durante la carrera, apriete para disminuir la velocidad cada vez de 0,5 km/h. En consecuencia de un apoyo prolongado, la velocidad regresa progresivamente. (6) QUICK SPEED Velocidad 3, 6, 9, durante la carrera, apriete la tecla para escoger la velocidad. (7) SPEED + sobre la baranda Durante la carrera, apriete la tecla para aumentar la velocidad de 0,5 km/h cada vez. En consecuencia de un apoyo prolongado, la velocidad aumenta progresivamente. 53 (8) SPEED – sobre la baranda Durante la carrera, apriete la tecla para disminuir la velocidad de 0,5 km/h cada vez. En consecuencia de un apoyo prolongado, la velocidad disminuye progresivamente. (9) INCLINE + Durante la carrera, apriete arriba para aumentar la tasa de inclinación de 1 nivel. En consecuencia de un apoyo prolongado, la tasa de pendiente es aumentada progresivamente. (10) INCLINE Durante la carrera, apriete la tecla para disminuir la tasa de inclinación de 1 nivel. En consecuencia de un apoyo prolongado, la tasa de inclinación es disminuida progresivamente. (11) QUICK INCLINE Inclinación del 3 %, del 6 %, del 9 %, durante la carrera, apriete la tecla para escoger la inclinación. (12) INCLINE + sobre la baranda Durante la carrera, apriete la tecla para aumentar la tasa de inclinación de 1 nivel. En consecuencia de un apoyo prolongado, la tasa de inclinación es modificada progresivamente. (13) INCLINE - sobre la baranda Durante la carrera, apriete la tecla para disminuir la inclinación de 1 nivel. En consecuencia de un apoyo prolongado, la tasa de inclinación es disminuida progresivamente. Guía de funcionamiento El entrenamiento cuenta atrás: encienda la máquina, apriete la tecla CLEAR/SET para entrar el tiempo de entrenamiento cuenta atrás, apriete de nuevo para entrar la distancia de entrenamiento cuenta atrás, apriete una vez más para entrar CALORIE de entrenamiento cuenta atrás. Por fin, apriete CLEAR/SET para salir. TIME: Encienda la máquina, apriete a CLEAR / SET para que parpadee el tiempo, mostrando 30:00. Apriete SPEED +, - para elegir entre 5 y 99 minutos. Apriete START / STOP para comenzar a un velocidad de 1.0 km/h. La velocidad puede ser ajustada apretando SPEED +, -. La máquina se para cuando la distancia indica 0.00. DISTANCE: Encienda la máquina, apriete CLEAR / SET dos veces, para que parpadee la distancia, mostrando 1.0 km. Apriete SPEED +, - para escoger la distancia entre 1.0 y 9.0 kilómetros. Apriete START / STOP para comenzar a una velocidad de 1.0 km/h. La velocidad puede ser ajustada apretando SPEED +,-. La máquina se para cuando la distancia indica 0.00. CALORIE: Encienda la máquina, apriete CLEAR / SET tres veces para que parpadeen, mostrando 50 CAL. Apriete SPEED +, - para escoger las calorías entra 10 y 990 CAL. Apriete START / STOP para comenzar a un velocidad de 1.0 km/h. La velocidad puede ser ajustada apretando SPEED +,-. La máquina se para cuando las calorías indican 0.00. 3.2 Puesta en marcha Enchufe la cinta de correr a una toma mural, luego vuelva a encender el interruptor situado delante de la máquina debajo del escudo del motor. Asegúrese que la llave de seguridad está instalada porque la máquina no se enciende sin ella. Cuando el aparato es encendido, la pantalla está dispuesta a funcionar. 3.3 Autocontrol Cuando usted utiliza la máquina por primera vez, es necesario dejar la máquina perseguir el autocontrol: 54 Retirar la llave de seguridad, apriete MODE, mantenga, luego inserte la llave de seguridad de nuevo, la máquina pasa en el estado de autocontrol. Durante este estado, apretando el botón START / STOP dos veces, la máquina comienza el autocontrol. Se para automáticamente al cabo del autocontrol. Nota: no subir sobre la máquina durante el autocontrol. 3.4 Comienzo rápido Apriete la tecla START/STOP para accionar el movimiento de la banda, primero a 1.0 km/h, luego ajustar la velocidad deseada utilizando '+' o '-'. Usted también puede utilizar las teclas de velocidad rápida (3, 6 y 9) para ajustar la velocidad. Usted también puede utilizar "velocidad+" o "velocidad -" o ajustar la velocidad sobre la baranda. Para disminuir la velocidad de la máquina, apoye y mantenga la tecla directa " velocidad - " para obtener la velocidad deseada. Usted también puede utilizar las teclas de velocidad rápida (3, 6 y 9) para ajustar la velocidad. En estado de funcionamiento, con una presión del botón START/STOP, la correa de marcha va a disminuir progresivamente. En estado de funcionamiento, una presión del botón CLEAR/SET reinicializa la duración, la distancia, las calorías. 3.5 Función de inclinación Inclinación manual de tres niveles diferentes. 3.6 Función de medición del pulso Tener ambos captadores de impulsos inoxidable de acero en las barandas, la ventana de la consola presentando el nivel de pulso (frecuencia cardiaca) mostrará su frecuencia cardiaca durante la sesión de entrenamiento en 15 segundos. 3.7 Visualización de las calorías Permite visualizar la cantidad de calorías quemadas de manera acumulativa en un momento dado en el curso de su sesión de entrenamiento. Nota: esto es sólo una indicación aproximada utilizada para la comparación de los ejercicios de diferentes sesiones que no pueden ser utilizados para fines médicos. 3.8 Plegar y desplegar la cinta de correr 3.8.1 Plegado En primer lugar, levante la parte trasera del bastidor con la mano hasta que usted oiga un ruido ligero, lo que significa que el sistema de plegado ha sido encerrado. Desde entonces, la máquina no puede ser girada en la dirección opuesta. 3.8.2 Despliegue Colocar la cinta de correr plegada en una zona espaciosa. Levantar la parte trasera de la armadura con su mano, luego haga clic en el muelle para desplegar la máquina. Por favor, asegúrese de tomar bastante distancia, por lo menos 1.5 metros, y aflójela, luego se abrirá automáticamente. 3.8.3 Transporte Levante delicadamente la cinta de correr por el parte del rodillo trasero, cogiendo ambas conteras laterales, y por fin arregle la cinta de correr haciendo rodarla. 55 3.10 Operaciones programables Cada programa tiene un nivel predefinido de velocidad máxima que se visualiza cuando una sesión de entrenamiento es escogida. La velocidad que el programa seleccionado alcanza será visualizada en la ventana de velocidad. Cada programa tiene varios cambios de velocidades. 3.10 Selección de un programa Enciende la máquina, apriete ‘MODE’ para escoger el programa deseado, luego apoye y afloje ‘START/STOP’ para lanzar el programa con valores por defecto. Desde entonces, la ventana de velocidad muestra la velocidad preseleccionada por el programa seleccionado. Después de cada minuto la velocidad puede ser modificada automáticamente según los programas, y puede ser modificada manualmente. Una señal acústica resuena tres veces 3 segundos antes del fin del programa. Luego la máquina se parará. 56 4. MANTENIMIENTO Una limpieza y una lubricación regular deben ser hechas para extender la vida útil de este producto. El rendimiento de su cinta de correr es maximizado cuando la banda y la armadura quedán lo más limpio posible. ADVERTENCIA: LA FRICCION BANDA / ESTRUCTURA PUEDE DESEMPENAR UN PAPEL RELEVANTE EN EL FUNCIONAMIENTO Y LA VIDA UTIL DE SU MAQUINA Y POR ESO LE RECOMENDAMOS LUBRIFICAR CONSTANTEMENTE ESTE PUNTO DE FRICCION CON EL FIN DE PROLONGAR LA VIDA UTIL DE SU MAQUINA. NO HACER ESTO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. ADVERTENCIA: DESENCHUFE LA CINTA ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO. ADVERTENCIA: PARE LA MAQUINA ANTES DE PLEGARLA ; 4.1. Limpieza general Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la banda y la zona entre la banda y la armadura. Un jabón suave con agua y un cepillo de nylon permiten limpiar la parte exterior de la banda. Esta tarea debe ser efectuada cada mes. Dejar secarse antes de reutilizar la cinta. Cada mes, limpiar el fondo de su cinta para impedir que el polvo se instale. Cada año, usted deberá retirar la protección negra del motor y vaciarla de la suciedad que puede acumularse allí. 4.2. Mantenimiento general Verificar las piezas para desgaste antes de utilizar la máquina. Siempre reemplazar la banda en caso de desgaste y cualquier otro elemento en caso de pieza defectuosa. En caso de duda, no utilizar la cinta de correr y póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia telefónica. OCUPESE DE PROTEGER EL SUELO en caso de huida de aceite. Este producto es una máquina que contiene piezas móviles que han sido lubricadas y que podrían huir. 4.3. Lubricación La fricción banda / estructura puede desempeñar un papel relevante en la función y la vida útil de su cinta de correr y por eso le recomendamos lubricar siempre este punto de fricción con el fin de prolongar esta vida útil. Usted debe aplicar la lubrificación aproximadamente después de las 40 primeras horas de funcionamiento. Recomendamos la lubrificación de la plataforma según el calendario siguiente: o Utilización ligera menos de 3 horas a la semana): Cada 6 meses o Utilización normal (3-5 horas a la semana): Cada 3 meses o Utilización intensiva (más de 5 horas a la semana): Cada 6-8 semanas Ver más abajo los procedimientos para la lubrificación: 1. Utilice un paño dulce y seco para secar la zona situada entre la banda y la armadura. 2. Repartir el lubrificante en la parte interior de la banda y de la armadura (asegúrese que la máquina esté fuera de tensión y que la alimentación sea desenchufada). 3. Lubrique periódicamente las ruletas anteras y traseras para mantenerlas a velocidad de punta. Si la banda de la cinta de correr / armadura / rodillo quedan bastante limpios, se puede esperar más de 1200 horas de utilización antes de que otras limpiezas sean necesarias. 58 4.4. ¿Cómo verificar la buena lubrificación de la cinta de correr? 1. Desenchufe la alimentación principal. 2. Plege la cinta de correr para ponerla en posición de almacenamiento. 3. Palpe la superficie trasera de la banda de carrera. Si la superficie es lisa al tacto, ninguna lubrificación suplementaria es necesaria. Si la superficie es seca al tacto, aplicar un lubrificante de silicona apropiado. Le recomendamos utilizar un pulverizador a base de silicona para aumentar la vida útil de su cinta de correr. Esto puede ser comprado a su minorista de deporte o en una tienda de material deportivo. 4.5. Tension de la banda de carrera Es muy importante para los corredores con el fin de ofrecer una superficie lisa y regular durante el entrenamiento. El arreglo debe hacerse a partir de la derecha y de la izquierda del rodillo trasero para ajustar la tensión con la llave hexagonal abastecida en el paquete de piezas. El tornillo de arreglo está situado en la extremidad de los carriles como indicado en el diagrama siguiente: Tornillo izquierda Tornillo derecha Nota: El arreglo se hace con la pequeña cala sobre las conteras. Apretar el rodillo trasero suficientemente para impedir el deslizamiento de la ruleta antera. Gire al mismo tiempo el perno de izquierda y el de derecho en el sentido de las agujas de un reloj y verifique la buena tensión. Cuando un ajuste de la tensión de la correa es efectuado, usted también debe proceder a un ajuste de control para compensar la variación de tensión de la correa. NO APRETAR DEMASIADO- Una presión excesiva puede dañar la correa y provocar un fallo prematuro de las rodaduras. 4.6 Centrado de la banda de carrera Esta cinta de correr es concebida para guardar la banda bien centrada durante la utilización. Es normal que ciertas bandas deriven de un lado mientras que la banda está en marcha sin que alguien sea arriba. Después de algunos minutos de utilización, la banda debe tender a centrarse. Si durante la utilización la banda continúa desplazándose hacia un lado, ajustes son necesarios. Los procedimientos son los siguientes: ▲ En primero lugar, ajustar en la velocidad más baja. ▲ En segundo lugar, observar de qué lado la banda se mueve. Si la banda se mueve a la derecha, apriete el perno de derecha y afloje el perno de izquierda con la ayuda de llaves hexagonales de 6 mm hasta que la banda sea centrada en sí mismo; si la banda se desplaza a la izquierda, apriete el perno de izquierda y afloje el perno de derecho con la llave hexagonal de 6 mm, hasta que la banda sea centrada. Durante el arreglo de la banda y con la ayuda de las llaves hexagonales de 6 mm, es importante ajustar la banda realizando cada vez medio tornos de llave. Demasiados arreglos de la banda pueden causar daños a la cinta de correr. 59 5. AVERIAS POSIBLES Esta cinta de correr es concebida de modo que, en el caso de un fallo eléctrico, la máquina se apaga automáticamente para evitar toda herida del usuario y para evitar cualquier daño a la máquina (motor IE). Cuando la cinta de correr se comporta de manera errática, basta con reinicializar la máquina poniendo el aparato fuera de tensión, esperar 1 minuto, y luego encendiendo el interruptor de alimentación. Si, después de haber reinicializado la máquina, todavía no funciona correctamente, por favor ejecute el análisis de autocontrol (referirse a “Autocontrol”) para identificar el tipo de problema y de error que la máquina puede encontrar. Antes de realizar cualquier intervención sobre la cinta de correr, asegúrese que el aparato sea apagado y que la toma sea retirada del enchufe. No utilizar añadidos porque esto podría conducir a disminuir la potencia y llevar a averías. SENALES DE ALARMA Y SOLUCIONES SENAL E0 E1 E3: E4: PROBLEMA SOLUCIONES La llave de seguridad no está Poner la llave de seguridad en la posición. en posición 1. Verificar el estado de los cables y asegurarse que todas las fichas son conectadas entre el controlador de motor y de visualización. 2. Verifique que el captador de velocidad y el imán están en una alineación correcta y que no existe ningún obstáculo Ninguna señal del sobre el imán. (El imán se sitúa sobre el rodillo delantero, controlador o del captador de cerca de la correa del motor). velocidad 3. Si la banda de carrera se desplaza y que luego aparece el error E1 después de 10 segundos, remplazar al captador de velocidad. 4. Si la banda de rodadura no se mueve, remplazar al controlador. 1. Si la banda de rodadura no se mueve, remplazar al controlador. 2. Velar por que todas las fichas sean enchufadas entre el Fracaso del modo controlador de motor y de visualización. autocontrol 3. Verifique que el captador de velocidad y el imán están en una alineación correcta y que no hay ningún obstáculo sobre el imán. (El imán se sitúa sobre el rodillo delantero, cerca de la correa del motor). 1. Verifique los fusibles (están situados sobre el controlador bajo la tapa del motor) 2. El enchufe: verifíquelo (enchufe otro aparato sobre Ninguna alimentación el enchufe para verificar que funciona correctamente). 3. Verifique el cable de alimentación (usted deberá posiblemente ponerse en contacto con un electricista). 60 6. GUIA DE EJERCICIOS ANOTE: Antes de comenzar cualquier programa de ejercicio, consulte a su médico. Esto es particularmente importante si usted tiene más de 45 años o si usted tiene problemas pre-existentes de salud. Los captadores de pulso no son unos dispositivos médicos. Factores diversos, incluido los movimientos del usuario, pueden afectar la precisión de las lecturas de la frecuencia cardíaca. Los captadores de impulsos son únicamente una ayuda de ejercicio para determinar las tendencias de la frecuencia cardíaca en general. El ejercicio es un medio excelente para controlar su peso, mejorar sus condiciones físicas y reducir el efecto del envejecimiento y del estrés. La ruta del éxito comienza en hacer del ejercicio un placer regular y agradable que forma parte de su vida diaria. El estado de su corazón, de sus pulmones y el modo en el que son eficaces en la distribución de oxígeno por la sangre hacia los músculos es un factor importante de sus condiciones físicas. Sus músculos utilizan este oxígeno para abastecer bastante de energía para su actividad diaria. Es lo que se llama la actividad aeróbica. Cuando usted está en forma, su corazón no necesitará trabajar tanto. Latirá cada vez más lentamente reduciendo así el desgaste de su corazón. Así como se puede constatar, cuanto más usted es sano, cuanto más se sentirá usted mejor y en buen salud 61 LISTA DE LAS PIEZAS Ref. N01 N02 N03 N04 N05 N06 N07 N08 N09 N10 N11 N12 N13 N14 N15 N16 N17 N18 N19 N20 N21 N22 N23 N24 N25 N26 N27 N28 N29 N30 N31 N32 N33 N34 N35 N36 N37 N38 N39 N40 N41 N42 N43 Código almacén 041800001 052500002 040800003 020100004 021000001 022000002 040300017 039040011 020900002 080000006 020800001 020800002 020500017 020200004 040200001 040200002 031300021 0530000012 052000001 040800008 020200003 040800004 032800002 049900058 026200001 020100002 053000007 020000013 020300001 020300002 030000003 051000001 036000004 036500002 031100041 033700001 Descripción Especificaciones Ctd. Gancho bajo de acero Rueda Φ60 Espuma ajustable Cubierta Tornillo hexagonal Arandela plata- Clase C Tuerca hexagonal no metálica Cubierta inferior de la consola Llave de seguridad Tornillo hexagonal Banda de carrera Tornillo de estrella Filtro fijo / placa de metal Gancho principal de acero Tornillo de estrella Tornillo de estrella Tornillo hexagonal Cubierta izquierda Cubierta derecha Botones de la consola Banda de carrera, recubierta de goma Amortiguado en goma Cubierta Tornillo hexagonal Cubierta Sensores de velocidad Placa de posición Acelerador Tubo Tornillo hexagonal Gancho del soporte motor Placa de amortiguación motor Perno hexagonal Perno hexagonal Perno hexagonal Motor Banda Filtro Placa de transformación Reactor Acero Φ60*25 Φ44.2*35 20*20*T1.5 M8*45 tooth: 20 Φ8 M8 715*350*27.5 1 2 4 1 8 31 12 1 1 2 1 2 1 1 13 2 2 1 1 1 4 2 2 1 2 1 2 1 1 1 1 1 2 4 2 1 1 1 1 Tubo Controlador bajo Interruptor 62 M10*28 1125*556*T15 ST4.2*13 Acero ST4.2*13 M6*25 M8*80 111.5*106*77.5 111.5*106*77.5 8PIN, 150mm 45*33*T3.0 Φ30*20 30*20*1.5 M8*55 40*25 900mm 2PIN φ18*φ8.5*T3.2 10KG, 644mm 20*20*1.5*361mm M8*35 Acero 100*92.5*T1.5 M8*30 M8*12 M8*35, tooth: 15 1.75HP, 180V 180J 6vv1(7251-4) T5817-1 ACL2.5mH-6A Acero AC220V, B306V03 250V AC/8A 1 1 1 1 N44 039990003 N45 N46 N47 N48 N49 N50 N51 N52 N53 N54 N55 N56 N57 N58 N59 N60 N61 N62 N63 N64 N65 N66 N67 N68 N69 N70 N71 N72 N73 N74 N75 N76 N77 N78 N79 N80 N81 N82 N83 N84 N85 N86 N87 N88 N89 N90 020600002 050000009 026100006 026000006 040100012 049900001 040000005 020400002 020400005 020700015 040800016 020700004 061000015 B02184001 020100001 020600001 021100001 049900009 040300016 040400002 031000046 040500010 049900057 020700031 020730010 000000124 020700024 000000274 024200008 032300010 020700003 032300009 032400002 032400003 032300011 021000002 020700001 032100063 032100007 Toma 1 Cable de alimentación 220V,1.0M㎡*2000MM 1 Tornillo de estrella Guía de la banda Banda de carrera Rodillo delantero Rodillo trasero Rail lateral Amortiguado del rail lateral Cubierta del motor Tornillo de estrella Tornillo de estrella Tornillo de estrella Logo Brazo de soporte derecha Cubierta punados Gancho de la consola en acero Tornillo de estrella Punados en goma Set de teclas a impulsión (izquierda) Tornillo de estrella Tornillo de estrella Arandela Tornillo de impulsión Cubierta plástica para la consola Cubierta inferior para ele motor Consola principal Brazo de soporte (derecha) Consola plástica Agujero para llave de seguridad Tornillo de estrella Presentación consola Tornillo de estrella Cola Tornillo de estrella Cola Muelle Cable de salida AC (rojo) Tornillo de estrella Cable de entrada AC (negro) Filtro del cable de tierra (amarillo-verde) Cable de alimentación tierra (amarillo-verde) Cable de entrada AC (rojo) Arandela plata- Clase C Tornillo de estrella Cable de la consola Cable bajo M4*8 10 2 1 1 1 2 6 1 4 2 5 1 1 2 1 14 2 1 8 2 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 21 2 4 2 1 2 26 1 1 1 1 4 4 1 1 63 2545*400*T1.6mm Φ42*494mm Φ80*Φ42*511mm 81*32*1140mm Φ20*6.8 560*315*70.3mm M8*35 M8*20 ST4.2*13 Acero Φ34 Acero ST4.2*20 Φ34, 365mm on/off M8*16 M4*16 Φ8 715*350*120mm 560*326.1*66.8mm Acero 253*210*18mm ST3.5*13 speed/incline ST3*8 EVA 20*1120*T2.0 ST4.2*25 EVA 15*1120*T1.0 100mm ST4.2*13 100mm/250mm 100mm 350mm 250mm Φ10 ST4.2*9.5 550mm 5PIN 600mm 5PIN N91 N92 N93 N94 N95 N96 N97 N98 N99 N100 N101 N102 N103 032100006 B02084000 032100018 032100021 024100002 040900001 020900003 040800014 037500001 037500003 000010020 040900005 N104 041000004 N105 041100004 Cable alto Set de teclas de impulsión (derecha) Cable tecla de impulsión Cable tecla de impulsión Atador Cubierta Tuerca hexagonal Inclinación manual Cubierta Circulo magnético Circulo magnético Protección pies Cubierta Cubierta baja de los brazos de soporte (izquierda) Cubierta baja de los brazos de soporte (derecha) 64 1150mm 5PIN 140mm 2PIN/3PIN 950mm 2PIN/3PIN Φ13.5*Φ1.5*35 Φ38 M10*M6*21 Acero Φ19*1.5 Φ31*Φ19*13 DF-LG-102 70*800 80# 25*25-20*20 1 1 2 2 2 2 2 1 2 1 1 2 1 705*180*55mm 1 705*180*55mm 1 N72 N76 N70 N68 N76 N20 N73 N75 easy key cable pulse cable N60 N57 N76 N56 N82 N63 N62 N52 N51 N53 N59 N59 N50 N54 N78 N55 N07 N66 N54 N66 N48 N06 N49 N71 main cable N47 N40 N82 N42 N46 N39 power cable N58 N36 N66 N66 N05 N06 N34 N85 A N35 N07 N27 N28 N06 N05 N82 N26 N45 N06 N07 N46 N31 N25 N22 N14 N32 N44 N30 N24 N06 N82 N33 N34 N43 N23 N21 power cable earth cable N15 N105 N19 N17 N06 N10 N18 N15 N104 N06 N07 N01 N02 N03 AC out put wi r e( r ed) N041 N05 N82 base connect wi r e AC i nput wi r e( bl ack) consol e mast wi r e Fi l t er gr oundi ng ( yel l ow gr een) power suppl y gr oundi ng ( yel l ow gr een) i nduct or connect wi r e N04 r ear connect wi r e f or qui ck key upsi de wi r e f or qui ck key AC i nput wi r e( r ed) Consol e connect wi r e Este manual ha sido redactado con cuidado sin embargo puede contener errores y por eso le rogamos que usted nos excuse. Si las imágenes son diferentes del producto, por favor considere su producto como la referencia definitiva y correcta. Por favor, anote que si cambios en la función y las especificaciones de este producto son realizados los clientes no reciben notificaciones de estas modificaciones. 65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Techness Run 100 Manual de usuario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
Manual de usuario