City Theatrical CS-WP3 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Product Instruction
Model:CS-WP3
Please read the instruction carefully before using
V2021.0.1
Catalog
1Security Precautions........................................................... 1
2Warranty Commitment......................................................... 2
3Configuration List and Technical Parameters..................... 2
4Product Structure................................................................ 3
5Assembly Instructions......................................................... 3
6Functional Operation Instructions........................................ 5
7Warm-up Exercise............................................................... 7
8
9
Maintenance Guide............................................................... 9
Error Code........................................................................... 11
-1-
Thank you for purchasing our product, which will help to improve your health.
1. Safety Precautions
In order to ensure your safety and avoid accidents, please read the instructions carefully
before use.
This product is an indoor household equipment, please do not modify it for use or outdoor use,
treadmill placement should be placed flat and clean. Do not place it in a thick carpet or near the
water position. Treadmill should have a security distance of 1000 x 1000mm behind, as well as
500mm left and right for free safety area.
This product is intended for adult use, and minors need to have adult escort when use. It is
prohibited in use by persons who are physically unwell or mentally defective and who lack common
sense, unless they are under the supervision or guidance of a person responsible for their safety
regarding the use of the product.
If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or professional service
personnel to avoid danger.
This product is only used at 220V-240V AC voltages. Please use a power outlet in a safe ground.
Ground plug installation and grounding must be consistent with the user's reference to the area.
If the plug and socket are not compatible, please arrange for qualified electricians or after-sales
persons to handle.
Check all components before use to make sure that the screws and nuts are locked.
Wear comfortable tight clothing when using in order to avoid being hooked by the machine. Do
not let children or pets get near in case of accidents.
Avoid all moving parts with both hands and do not place hands and feet in the space below the
running belt.
This product is suitable for home use, not suitable for professional training and testing, and cannot
be used for medical purposes.
The heart rate display of this product does not provide data for clinical medicine.
This product is available for one person only when it is running.
Shut down and unplug before cleaning and maintenance.
Please turn off and unplug when someone left.
Please use the original supplied accessories, it is strictly prohibited to replace.
The product is HC-level and the maximum weight of the user is 110kg.
-2-
2. Warranty Commitment
We make sure that the product is made of high quality materials.
In normal use, if there is a problem and we will be responsible for the warranty.
.
The warranty is 1 year (from the date of purchase), and if you have quality issues with your purchase,
please contact our customer service within 12 months and do not handle it without permission.
The following conditions are not covered by the warranty:
Damage Caused by External Causes.
Use Non-Original Accessories.
Handle Itself Incorrectly.
Do not Follow the Instructions.
This warranty promises to be valid for private use only for the family and not for professional training such
as gyms.
If you need to purchase non-warranty accessories, please contact customer service. Please provide
the following information at the time of ordering:
Instructions.
Product Model.
Accessory Serial Number.
Proof of Purchase Date.
Please do not send the product back to our company without the confirmation of customer service.
If without permission, our company does not bear any costs.
3.Configuration List And Technical Parameters
1. Model Configuration
Configuration Name A Brief Diagram (for Reference) Qty.
Treadmill 1
Shaker 1
Instructions
Inner HexagonSpanner 1
1
Silicone Oil 1
-3-
2. Technical parameters
Product Configuration Technical Parameters
Package Size 1450*735*150 mm
Folding Size 1390*676*120 mm
Group Size 1340*676*1018 mm
Running Area 430*1080 mm
Rated Function 440 W
Speed Range 1.0-8.0 KM/H
110 KG
26.6 / 31 KG
Maximum Load
Net / Gross Weight
4.Product Structure
Assembly steps
Step 1
Loose
Tight
Display
Hi-Fi
Motor
Pillar
Motor
Column
Running
Shaker
Emergency Stop Button
Rear Corner Right
Rear Corner left
Safety Lock
Meter
Column
Refueli
Lock
5.Assembly Instructions
-4-
1Open the box, remove the relevant accessories and the machine from the box, and place the
machine on a flat surface.
2Fold the risepipe upward until it can't move forward.
3With one hand to hold the column tube, one hand will lock the switch back, hit the OFF position
(the left and right side of the operation is the same).
1.With one hand to hold the column tube, and one hand will lock the switch forward, hit the ON position
(the left and right side of the operation is the same).
2.With your hand holding the column tube to fold back, so that it is flat.
3Machine assembly is complete!
Machine assembly is complete!
Step 1: Column armrest folding
Loose
Tight
-5-
6.Functional operation instructions
Display window
Shaker Panel (Optional)
Instructions Operation
Function
1: The Remote Control Or Keyboard Keys Start/Stop, Speed+/Speed-
2: Bluetooth Music.
3 Emergency Stop SwitchSTOP).
4: Pause In Operation.
5: Speed Display 1.0-8.0 km, Calories Display 0001-9999KCAL,Time Display 01-99
Minutes,Mileage Display 0.01-99KM.
6: Sleep Time In Standby Is 5 Minutes
7: Refueling Tip: Tips Per 100 km.
Remote Control Operating Instructions
+ Key: Each click of the key during the operation, the + speed increases by 0.5 km, and the
long press and key can increase continuously at 0.5 km speed.
Another function: Machine standby unlock no operating conditions, long press and hold the
key for 10 seconds to clear the refueling icon.
- Key: Press - Key, 0.5 km less, long press - key can be reduced continuously at 0.5 km.
(i.e. start/stop function loop)
Key: The host in the standby unlock condition, press the key machine from the low speed
1.0 km operation, and then press the key machine to stop.
SpeedCaloriesTime Mileage
Bluetooth
Refueling Tips Infrared
Speed -
1. Speed +
2. Long Press And Hold Under
Standby Derefueling Tips Start/Stop
Key: The machine in the standby unlock condition, press the key machine from the low speed
1.0 km operation, and then press the key machine pause, pause during the pause key light
continues to flash. (I'm starting/pausing the function loop, where you can save the current data).
- 6 -
Key Function Description
Description of Function
Phone placement slot
Speed +
Speed-
Start / Pause
Safety lock
Speed 6KMSpeed 3KM
Stop
Emergency ammonium
key (STOP
Description: The STOP font continues to flash when the safety lock switch does not snap.
Key: The machine is in operation, press the key machine to slowly stop during operation until the
machine stops running.
Key: The machine is in operation, press the key STOP font flashes, and the key light is turned off,
a crossbar appears on the display panel, and the machine is down within 6 seconds.
Shortcut: The machine is operating, slowly rising (or falling) from the current speed to 3 km
or 6 km, when the machine is in operation, pressing the 3 or 6 key operation.
Key: The machine can adjust the speed and slow under the health condition.
Start-up Instructions
Note: Make sure that the meter's safety lock switch is in the suction state before use, otherwise it will
not be switched on.
Press the rocker start key , display digital tube lamp from the bottom up in turn appear three bars,
the machine at 1.0KM speed Start the run.
Speed Control Instructions
Each time you press the remote control speed (or instrument button) + button during operation, the
speed increases by 0.5 kilometers; long press the speed + button to increase continuously at 0.5 kilometers.
Each time you press the speed of the remote control (or the instrument button) during operation-the
button decreases the speed by 0.5 kilometers; long press the speed-the button continuously decreases at
a speed of 0.5 kilometers.
7.Warm-up Exercise
Shutdown Instructions
Mobile Bluetooth Music Connection Operation
Press the instrument speed shortcut key 3 when running, the machine runs at 3KM / H;
press the instrument speed shortcut key 6, the machine runs at 6KM / H.
Open the Bluetooth search address from maxfree 00001 to 65000 numbers: for example: search
for the number in the address "maxfree 00008", click on the maxfree 00008 Bluetooth icon
The machine is in operation, press the rocker key (or the key on the meter),
the machine stops running.
The machine runs for 99 minutes and automatically shuts down
If the next step is paired or the password appears, just enter 0000 and click on the pair.
Pairing success
Note: Bluetooth music will be automatically connected next time after the
first connection to bluetooth
Before exercise, it's best to do stretching, and a successful exercise plan must include warm-up,
aerobics, and soothing exercises. The number of exercises is performed at least two or three
times a week, one day off, and after a few months, you can increase the number of exercises to
four to five days a Week.
Warming is an important part of your fitness exercise, warm up before each exercise, moderate
warm-up will allow your body to prepare for the next more intense exercise, because warm-up
can help the muscle warm up and stretch, improve blood circulation to improve the pulse, more
oxygen into the muscle. After aerobic exercise, repeated warm-up exercise can also reduce
muscle soreness. The following warm-up and soothing exercises are recommended.
Mobile phone Bluetooth music release operation
Click on the link to find Unpair
Do you want to pair with maxfree-Audio?
Want to pair with maxfree-Audio?
Cancel Yes
maxfree 00008
Remame
Unpair
maxfree 0008
connected/full power/Using
Allow access to your contacts and history
SBC
- 7 -
1.Stretch down: knees curl, body slowly bending forward,Relax your
back and shoulders and touch your toes as much as possible with
your hands.Hold for 10 to 15 seconds, then relax. Repeat 3 times.
2.Hamstring stretch: Sit on a clean cushion and straighten one leg.
To hold the other leg inward so that it is attached to a straight leg.
Medial. Try to touch your toes with your hands. Hold for 10 to 15 seconds,
Then relax. Repeat 3 times for each leg.
3.Calf and hamstring stretch: body forward, hands against the wall,
The left leg is bowed forward. Straighten the right leg, his left leg on the
ground;Then bend your left leg, hold for 10 to 15 seconds, and then
relax. Each leg is remade 3 times.
4.Head movement : tilt your head to the right and feel the left
stretching the neck muscles; then turning your head to the rear of the
second;Turn the head to the left again and count three;
Drop back to the chest count four. Then relax and repeat 3 times.
5.Waist movement: Stretch your arms to the left and right, then slowly
Lift up, raise it above your head. Put your right arm as far as possible
to the ceiling Straighten, hold for 1 second, and feel the stretchofness
of your right muscle. Repeat the same action with the left arm.
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5
- 8 -
-9-
8. Maintenance Guide
1、Adjusting The Running Belt
Adjusting The Running Belt Method
tight
loose
loose
Warning Always unplug the walker before maintaining the appliance.
Use a cloth to clean the surface of the appliance.
Full cleaning will extend the life of the machine.
Regularly remove dust to keep parts clean, sweeping both sides of the running belt and exposing
the exposed parts, which will reduce the accumulation of impurities in the running belt. Keep your
sneakers clean and avoid carrying foreign objects under the running belt, wearing the running
board and running belt. The surface of the running belt should be scrubbed with a damp cloth
coat coat edgy with soap, be careful not to spill water on the electrical components and under
the running belt.
Step 1: Insert the 5mm hex wrench into the adjustment screw on the left side of the running belt
and rotate the wrench clockwise 1/4 turn to adjust the rear roller to tighten the running belt.
Step 2: Insert the 5mm hex wrench into the adjustment screw on the right side of the running belt
and rotate the wrench clockwise 1/4 turn to adjust the rear roller to tighten the running belt.
Step 3: Repeat steps one and two until the running belt does not slip.
Note that the running belt cannot be adjusted too tightly. This will pull the running belt, increase
the pressure of the front / rear drum, the drum bearings, etc. bring damage, produce a different
sound or other problems.
If you want to reduce the tension of the running belt, rotate the wrench counterclockwise, noting
that the left and right sides rotate the same distance.
The running belt is adjusted to the center
If you appear to be running with slips or is not smooth when using a walking machine, you can
adjust the tightness of the running belt to improve.
Adjusting running has two functions: loose adjustment and center of the running belt. The
running belt is already adjusted at the factory, but after use, the running belt will be stretched
and will deviate from the center of the running band to rub the foot edge and the rear cover
and damage. It is normal for the running belt to be stretched during use.
Check and lock all parts of the treadmill frequently, replace those defective parts and/or leave
the equipment idle for repair.
tight
- 10 -
2.Walker and Oiling
When you use a walking machine, because the force of both feet is not the same when running,
the pressure on the running belt is unbalanced, causing the running belt to deviate from the
center. This deviation is normal, and when no one runs in the running, it returns to the center.
If you can't get back to the center, you'll need to bring the running belt back to the center.
1Run the machine empty and set the speed to 6km/H.
2. Observe the distance from the run to the left and right bars.
3.adjust the running to the middle, the speed to high speed, and observe the deviation of the
running belt and running smoothness, if there is a deviation, repeat the adjustment step.
The walker has been pre-added with lubricant before the factory. However, due to the friction
between the running belt and the running board has a great impact on the service life and
performance of the product, it is necessary to add lubricant according to the machine prompt.
Whenever the accumulated mileage of the walk-off machine reaches 50KM, the display will
appear red refueling to provide a display.
Note: Please use treadmill-specific lubricants or contact our company directly.
Cut the seal of the inner mouth of the oil bottle and cut the cap of the bottle open a small
mouth (can be smoothly squeezed out);
Turn the filling hole plug;
Turn the machine to 1KM speed, the bottle port is aimed at the fuel pipe hole to squeeze out
the right amount of oil, about 20 ml a time;
After adding the silicone oil, the machine runs for about 3 minutes. After the silicone oil is
evenly distributed to the running belt, press the remote control button (or the button on
the instrument) to stop, and then long press the remote control + button for 10 seconds
(or the keyboard simultaneously press the plus button and (Press and hold the speed 6 button
for 10 seconds) Cancel the refueling prompt icon.
Finished!
Refueling Operation:
4.If the above steps do not work, you need to tighten the running belt again.
Warning! Do not overtighten the drum! This will result in permanent damage to the bearings!
If to the left, use a hex wrench and turn the left screw 1/4 turn clockwise
If to the right, use a hex wrench and turn the right screw 1/4 turn clockwise
If the running belt is still not in the middle, repeat the above action until adjusted to the middle
Refueling
- 11 -
9. Error Code
Note: Pay attention to safety during refueling operations and hand is not accessible to moving parts.
Fault code
E01
E02
E05
E06
E10
Poor communication between
electronic watch and
controller
Explosion-proof punch
protection
Over-current protection
Overload protection
Keyboard and panel
on-control connection
communication failure
1The motor is open or in poor contact, replace the
motor or check the connection terminals.
2.Power tube breakdown, replace power tube or
controller.
1The load is heavy.
2The running table resistance is too large, need to
oil.
3.The motor is damaged and replaced.
1. Check that the connector of the electronic watch
and the controller is not connected properly.
2 . The controller plug is in poor contact and
re-plugged.
3. The controller is powered abnormally, replace the
controller.
1. Check that the connector of the electronic table to
the controller is not properly connected.
2.The controller master IC is in poor contact and
re-plugged.
3.The controller is powered abnormally, replace the
controller.
Cause Solution
Refueling Hole Plug
Silicone Oil
Sommaire
1Précautions de sécurité.....................................
...........................................
.................. 1
2Engagement de garantie ............ 2
3Liste de configuration et paramètres techniques ................ 2
4 Structure du produit ............................................................ 3
5Instructions de montage .................................................... 3
6Instructions de l’opération.......................................... ........ 5
7Exercice d'échauffement ....................................................... 7
8Guide de maintenance ....................................................... 9
9. Code d'erreur ................................................ ..................... 11
Merci d’acheter nos produits vous aideront à améliorer votre santé.
1.Précautions de sécurité
Pour assurer votre sécurité et éviter les accidents, lisez attentivement l’instruction avant
l’utilisation.
Ce produit est un équipement ménager d’intérieur, ne le modifient pas pour une autre utilisation ou
à l’extérieur, Le placement de tapis de course doit être plat et propre. Ne la placez pas sur un tapis
épais ou un lieu près de l'eau. Il doit y avoir 1000 * 1000 mm derrière le tapis de course et 500 mm
des deux côtés de la zone de sécurité sans obstacle.
Ce produit est destiné à l’usage adulte, les mineurs doivent être accompagnés d'un adulte. Il est
interdit à ceux qui ne se sentent pas bien ou mentalement affaiblis et manquent de bon sens. À
moins qu’ils ne soient sous la supervision ou les conseils d’une personne responsable de sa
sécurité en ce qui concerne l’utilisation du produit.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou le personnel
de service professionnel pour éviter le danger.
Ce produit est uniquement utilisé pour une tension de 220V-240VAC. Veuillez utiliser une prise
de courant avec une terre de sécurité. L'installation et la mise à la terre de la fiche doivent être
conformes aux paramètres de la zone d'utilisation de l'utilisateur. Si la fiche et la prise ne sont
pas compatibles, veuillez demander à un électricien qualifié ou au personnel après-vente de
s'en occuper.
Vérifiez tous les composants avant utilisation pour vous assurer que les vis et les écrous sont
verrouillés.
Portez des vêtements serrés confortables lors de l’utilisation pour éviter d’être accroché par la
machine. Ne laissez pas les petits enfants ou les animaux de compagnie s’approcher pour
éviter les accidents.
Évitez toutes les pièces mobiles avec les deux mains et ne placez pas les mains et les pieds
dans l’espace sous la ceinture de course.
Ce produit est adapté à l’usage à domicile, ne convient pas à la formation professionnelle et
aux tests, et ne peut pas être utilisé à des fins médicales.
L’affichage de fréquence cardiaque de ce produit ne fournit pas de données pour la médecine
clinique.
Ce produit n’est disponible pour une seule personne que lorsqu’il est en cours d’exécution.
Arrêt et débrancher avant le nettoyage et l’entretien;
S’il vous plaît éteindre la machine et débrancher quand quelqu’un part.
S’il vous plaît utiliser les accessoires fournis d’origine, est strictement interdit de remplacer.
Le produit est de classe HC et le poids maximum de l’utilisateur est de 110kg.
-1 -
-2-
2.l’engagement de garantie
Nous nous assurons que le produit est fait de matériaux de haute qualité.
Dans des conditions normales d'utilisation, en cas de problème, nous serons responsables de la
garantie.
La garantie est de 1 an (à partir de la date d’achat), et si vous avez des problèmes de qualité avec
votre achat, s’il vous plaît contacter notre service à la clientèle dans les 12 mois et ne pas le gérer
sans permission.
Les conditions suivantes ne sont pas couvertes par la garantie :
.
Dommages causés par des causes externes.
Utilisez des accessoires non originaux.
gérer soi-même incorrectement.
Ne suivez pas les instructions.
Cette garantie promet d’être valable pour un usage privé et la famille uniquement et non pour la
formation professionnelle comme les gymnases.
Si vous avez besoin d’acheter des accessoires sans garantie, veuillez contacter le service à la
clientèle. Veuillez fournir les informations suivantes au moment de la commande :
Instructions.
Modèle de produit.
Numéro de série accessoire.
Date de preuve d’achat.
S’il vous plaît ne pas renvoyer le produit à notre entreprise sans la confirmation du service à la clientèle,
si vous renvoyez le produit sans permission, notre société ne supporte aucun coût.
3.liste de configuration et paramètres techniques
1. configuration du modèle
Nom de configuration Un bref diagramme
(pour référence) Nombre
Tapis de course 1
Télécommande
1
Instructions
Clé hexagonale intérieure 1
1
Huile de silicone 1
-3-
2. paramètres techniques
Configuration du produit Paramètres techniques
Taille du paquet 1450*735*150 mm
Dimensions pliantes 1390*676*120 mm
Taille du groupe 1340*676*1018 mm
Zone de
fonctionnement 430*1080 mm
Fonction nominale 440 W
Plage de vitesse 1.0-8.0 KM/H
110 KG
26.6 / 31 KG
Charge maximale
Poids net/Poids brut
4.La structure du produit
Étape 1 : Assemblage d’accoudoirs de colonne
Lâche
Serré
Panneau d’affichage
Hi-Fi
Couverture motrice
Pièce en aluminium de accoudoirs de colonne droite
Ceinture
Bande de bord de pied
Accoudoir pilier
Télécommande
Bouton d’arrêt d’urgence
Coin arrière à droite
Coin arrière à gauche
Étapes de l’Assemblée
Commutateur de buté
Point de remplissage
Couvercle inférieur du moteur
Pièce en aluminium de
accoudoirs de colonne gauche
Interrupteur de verrouillage de sécurité
Bouton de l’instrument
5.Instructions de montage
-4-
1Ouvrez la boîte d'emballage, retirez les accessoires et la machine concernés de la boîte et
placez la machine sur un sol plat.
2Relevez d'abord la colonne montante jusqu'à ce qu'elle ne puisse pas avancer.
3Tenez le tube de la colonne d'une main et tournez commutateur de buté vers l'arrière en
position OFF (l'opération est la même des deux côtés).
L’assemblage de la machine est terminé!
1.Tenez le tube de la colonne d'une main et tournez commutateur de buté vers l'avant en position
ON (l'opération est la même des deux côtés).
2.Tenez le tube de la colonne avec vos mains et repliez-le pour qu'il repose à plat.
3Pliage de la machine terminé.
Étape 1 : Pliage de l’accoudoir de colonne
Lâche
Serré
-5-
6.Instructions de l’opération
Panneau d’affichage
Panneau de télécommande (Facultatif)
Instructions de opération
Caractéristiques:
1: Démarrage / arrêt, accélération / décélération de la télécommande ou des touches du clavier.
2: Musique Bluetooth.
3 Interrupteur d'arrêt d'urgence (STOP).
4: Pause pendant le fonctionnement.
5: Affichage de la vitesse 1.0-8.0 kilomètres, affichage des calories 0001-9999KCAL, affichage
du temps 01-99 minutes, Affichage du kilométrage 0,01 à 99 km.
6: L’hibernation en veille est de 5 minutes.
7: Conseil de ravitaillement : Conseils tous les 100 km
Utilisation de la télécommande
Clé + : Chaque clic de la clé + pendant le fonctionnement, la vitesse augmente de 0,5 km,
et Appuyez longuement sur la touche + pour augmenter en continu à une vitesse de 0,5 km.
Une autre caractéristique: La machine en veille et en l’état de déverrouille et sous condition
de non-fonctionnement, appuyez longuement et maintenez la clé + pendant 10 secondes
pour enlever conseils de ravitaillement.
Clé - : Pendant le fonctionnement, appuyez sur la touche - pour diminuer la vitesse de
0,5 km; appuyez longuement sur la touche - pour diminuer continuellement à une vitesse
de 0,5 km.
(c.-à-d. boucle de fonction de démarrage/arrêt)
Clé: Lorsque la machine est en veille et l’état de déverrouillée, appuyez sur la machine
pour fonctionner à une vitesse faible de 1,0 km, puis appuyez sur la machine pour arrêter.
vitesse Calorie Temps kilomètrage
Indicateur
Bluetooth
Conseils de ravitaillement Réception infrarouge
vitesse moins
1. Vitesse plus
2. Appui long en veille
Pour enlever conseils de
ravitaillement Démarrer / Arrêter
Clé : Lorsque la machine est en marche, appuyez sur la touche STOP pour clignoter et en même
temps le voyant du bouton s'éteint, une barre horizontale apparaît sur le panneau d'affichage et la
machine s'arrête dans les 6 secondes.
Touche de raccourci : dans les conditions de fonctionnement de la machine, appuyez sur
les touches 3 ou 6 pour augmenter (ou diminuer) lentement la vitesse actuelle à 3 km ou 6 km.
Clé : La vitesse de la machine peut être ajustée dans des conditions de fonctionnement.
-6-
Description de fonction clé
Description de la fonctionement
3KM
Fente de
Vitesse plus
Vitesse moins
Démarrer
Interrupteur de verrouillage de sécurité
6km
Arrête
Instructions de démarrage
Appuyez sur le bouton de démarrage de la télécommande, trois barres horizontales apparaissent en
séquence du bas vers le haut de la lampe à tube numérique de l'écran et la machine commence à fonctionner
à une vitesse de 1,0 km.
Instructions de contrôle de vitesse
Chaque fois que vous appuyez sur la vitesse de la télécommande (ou sur le bouton de l'instrument) +
pendant le fonctionnement, la vitesse augmente de 0,5 kilomètre; appuyez longuement sur le bouton de
vitesse + augmente continuellement à une vitesse de 0,5 kilomètre.
Chaque fois que vous appuyez sur la vitesse de la télécommande (ou du bouton de l'instrument) pendant le
fonctionnement - le bouton diminue la vitesse de 0,5 kilomètre; appuyez longuement sur la vitesse - le
bouton diminue continuellement à une vitesse de 0,5 kilomètre.
Appuyez sur la touche de raccourci de vitesse de l'instrument 3 lors de l'exécution, la machine fonctionne
à 3 km / h; appuyez sur la touche de raccourci de vitesse de l'instrument 6, la machine fonctionne à 6 km / h.
Bouton d’arrêt d’urgence
L'indicateur“STOP” clignote sans arrêt avant que l'interrupteur de verrouillage de sécurité active.
Clé : Lorsque la machine est en veille et déverrouillée, appuyez sur la touche pour démarrer à
une vitesse faible de 1,0 km, puis appuyez sur la touche pour mettre la machine en pause. Pendant
la pause, le voyant de la touche continue de clignoter. (Autrement dit, le cycle de fonction de
démarrage / pause, les données actuelles peuvent être enregistrées pendant la pause).
Clé : Lorsque la machine fonctionne, appuyez sur le bouton pour arrêter lentement la machine
jusqu'à ce qu'elle s'arrête.
- 7 -
7.Exercice d’échauffement
Instructions d’arrêt
Opération de connexion de musique Bluetooth pour téléphone portable
Ouvrez l'adresse de recherche Bluetooth de maxfree 00001 à 65000 numéros: par exemple:
recherchez le numéro dans l'adresse "maxfree 00008", cliquez sur l'icône Bluetooth maxfree 00008
Lorsque la machine est en état de marche, appuyez sur la touche de la télécommande
(ou sur le bouton de l'instrument), la machine s'arrête de fonctionner.
La machine s'arrête automatiquement après 99 minutes de fonctionnement.
Lorsque le prochain jumelage apparaît ou qu'un mot de passe apparaît, entrez directement
0000 et cliquez sur jumelage.
Jumelage avec succès
Remarque: Une fois la première connexion Bluetooth établie, la musique Bluetooth sera
automatiquement connectée la prochaine fois.
Avant l'exercice, il est préférable de faire des étirements, et un plan d'exercice réussi doit
inclure des exercices d'échauffement, d'aérobic et d'apaisement. Le nombre d'exercices
est effectué au moins deux ou trois fois par semaine, un jour de congé, et après quelques
mois, vous pouvez augmenter le nombre d'exercices à quatre à cinq jours par semaine.
Le réchauffement est une partie importante de votre exercice de remise en forme,
échauffez-vous avant chaque exercice, un échauffement modéré permettra à votre corps
de se préparer pour le prochain exercice plus intense, car l'échauffement peut aider le
muscle à se réchauffer et à s'étirer, à améliorer la circulation sanguine améliorer le pouls,
plus d'oxygène dans le muscle. Après un exercice aérobie, un exercice d'échauffement
répété peut également réduire la douleur musculaire. Les exercices d'échauffement et
d'apaisement suivants sont recommandés.
Dé-opération de la musique Bluetooth mobile
Cliquez sur Se connecter pour trouver Dissocier
Voulez-vous coupler avec maxfree-Audio?
Want to pair with maxfree-Audio?
Cancel Yes
maxfree 00008
Remame
Unpair
maxfree 0008
connected/full power/Using
Allow access to your contacts and history
SBC
-8-
1.Étirez-vous vers le bas: genoux curl, le corps se pliant lentement vers l’avant,
Détendez le dos et les épaules et touchez vos orteils autant que possible avec
vos mains. Tenir pendant 10 à 15 secondes, puis détendez-vous. Répéter 3
fois.
2.Étirement des ischio-jambiers : Asseyez-vous sur un coussin propre et
redressez une jambe. Tenir l’autre jambe vers l’intérieur de sorte qu’elle
soit attachée à une jambe droite. Médial. Essayez de toucher vos orteils
avec vos mains. Tenir pendant 10 à 15 secondes, Alors détends-toi.
Répéter 3 fois pour chaque jambe.
3.Étirement du mollet et des ischio-jambiers: corps en avant, mains contre le
mur,la jambe gauche est inclinée vers l'avant. Redresser la jambe droite, sa
jambe gauche ausol; Pliez ensuite votre jambe gauche, maintenez la
position pendant 10 à 15 secondes, puis détendez-vous. Chaque jambe
est refaite 3 fois.
4.mouvement de la tête: inclinez la tête vers la droite et sentez la gauche
étirement des muscles du cou; puis en tournant la tête vers l'arrière de la
seconde;Tournez à nouveau la tête vers la gauche et comptez trois;
Revenez à la poitrine, comptez quatre. Ensuite, détendez-vous et répétez
3 fois.
5.mouvement de taille: étirez vos bras vers la gauche et la droite, puis lentement
Soulevez-le, élevez-le au-dessus de votre tête. Redressez autant que possible
votre bras droit vers le plafond maintenez pendant 1 seconde et ressentez
l'étirement de votre muscle droit.Répétez la même action avec le bras gauche.
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5
-9-
8. Guide d’entretien
1、Réglage de la ceinture de course
Ajustement de la méthode de la ceinture de course
Serré
Lâche
Lâche
Avertissement : Débranchez toujours la machine avant d'entretenir l'appareil.
Avertissement : Débranchez toujours la machine avant d'entretenir l'appareil.
Un nettoyage complet prolongera la durée de vie de la machine.
Enlevez régulièrement la poussière pour garder les pièces propres, en balayant les deux côtés
de la bande de roulement et en exposant les parties exposées, ce qui réduira l'accumulation
d'impuretés dans la bande de roulement. Gardez vos baskets propres et évitez de transporter
des objets étrangers sous la ceinture de course, de porter le marchepied et la ceinture de
course. La surface de la ceinture de course doit être frottée avec un manteau en tissu humide
recouvert de savon, attention à ne pas renverser d'eau sur les composants électriques et sous
la ceinture de course.
Étape 1: Insérez la clé hexagonale de 5 mm dans la vis de réglage sur le côté gauche de la bande
de roulement et tournez la clé de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler
le rouleau arrière afin de serrer la bande de roulement.
Étape 2: Insérez la clé hexagonale de 5 mm dans la vis de réglage sur le côté droit de la bande
de roulement et tournez la clé de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler
le rouleau arrière afin de serrer la bande de roulement.
Étape 3: Répétez les étapes un et deux jusqu'à ce que la bande de roulement ne glisse pas.
Notez que la ceinture de course ne peut pas être réglée trop étroitement. Cela entraînera la bande
de roulement, augmentera la pression du tambour avant / arrière, les roulements du tambour,
causeront des dommages, produiront un son anormal ou d'autres problèmes.
Si vous souhaitez réduire la tension de la bande de roulement, tournez la clé dans le sens
antihoraire, en notant que les côtés gauche et droit tournent de la même distance.
La ceinture de course est ajustée au centre
Si vous semblez courir avec des glissades ou si vous n'êtes pas lisse lorsque vous utilisez cette
machine de course, vous pouvez ajuster l'étanchéité de la ceinture de course pour l'améliorer.
Le réglage de la course a deux fonctions: réglage lâche et centre de la bande de course. La courroie
de course est déjà réglée en usine, mais après utilisation, la courroie de course sera étirée et
s'écartera du centre de la bande de course pour frotter le bord du pied et le couvercle arrière et
s'endommager. Il est normal que la ceinture de course soit tendue pendant l'utilisation.
Vérifiez et verrouillez fréquemment toutes les pièces du tapis de course, remplacez ces pièces
défectueuses et / ou laissez l'équipement inactif pour réparation.
Serré
- 10 -
2.Tapis de course et huile
Lorsque vous utilisez cette machine de course, la force des deux pieds n'est pas la même lors
de la course, la pression sur la courroie de course est déséquilibrée, ce qui fait que la courroie
de course s'écarte du centre. Cette déviation est normale, et lorsque personne ne court dans
la course, elle revient au centre. Si vous ne pouvez pas revenir au centre, vous devrez ramener
la ceinture de course au centre.
1. Exécutez la machine vide et réglez la vitesse à 6 km / h.
2. Observez la distance entre la piste et les barres gauche et droite.
3. Ajustez la course au milieu, la vitesse à haute vitesse et observez la déviation de la courroie
de course et la douceur de marche, s'il y a une déviation, répétez l'étape de réglage.
Le déambulateur a été pré-ajouté avec du lubrifiant avant l'usine. Cependant, en raison du
frottement entre la bande de roulement et le marchepied qui a un grand impact sur la durée
de vie et les performances du produit, il est nécessaire d'ajouter du lubrifiant en fonction de
l'invite de la machine. Chaque fois que le kilométrage cumulé de la machine à pied atteint
50 km, l'affichage apparaît en rouge pour faire le plein pour fournir un affichage.
Remarque: veuillez utiliser des lubrifiants spécifiques au tapis roulant ou contacter directement
notre société.
Coupez le joint de la bouche intérieure de la bouteille d'huile et coupez le bouchon de la
bouteille pour ouvrir une petite bouche (peut être pressé en douceur);
Tournez le bouchon du trou de remplissage;
Tournez la machine à une vitesse de 1 km, le port de la bouteille est dirigé vers le trou du
tuyau de carburant pour extraire la bonne quantité d'huile, environ 20 ml à la fois;
Après avoir ajouté l'huile de silicone, la machine fonctionne pendant environ 3 minutes.
Une fois l'huile de silicone répartie uniformément sur la bande de roulement, appuyez sur
le bouton de la télécommande (ou le bouton de l'instrument) pour arrêter, puis appuyez
longuement sur le bouton + de la télécommande pendant 10 secondes (ou sur le clavier,
appuyez simultanément sur le bouton plus et (Appuyez et maintenez le bouton de vitesse
6 pendant 10 secondes) Annulez l'icône d'invite de ravitaillement.
Opération de ravitaillement :
4. Si les étapes ci-dessus ne fonctionnent pas, vous devez resserrer la bande de roulement.
Attention! Ne serrez pas trop le tambour! Cela entraînera des dommages permanents aux
roulements!
Si vers la gauche, utilisez une clé hexagonale et tournez la vis gauche d'un quart de tour
dans le sens des aiguilles d'une montre
Si vers la droite, utilisez une clé hexagonale et tournez la vis droite d'un quart de tour dans
le sens des aiguilles d'une montre
Si la bande de roulement n'est toujours pas au milieu, répétez l'action ci-dessus jusqu'à
ce qu'elle soit réglée au milieu
Conseils de ravitaillement
- 11 -
9. Code de défaut
Remarque: Faites attention à la sécurité pendant les opérations de ravitaillement et la main
n'est pas accessible aux pièces mobiles.
Code de
défaut
E01
E02
E05
E06
E10
Mauvaise communication
entre la montre électronique
et le contrôleur
Protection anti-explosion
punch
Protection sur courant
Protection de surcharge
Défaillance de la
communication de connexion
clavier et panneau sur
contrôle
1Le moteur est ouvert ou en mauvais contact,
remplace le moteur ou vérifiez les bornes de
connexion.
2.Panne de tube de puissance, remplacer le tube de
puissance ou le contrôleur.
1La charge est lourde.
2La résistance de table en cours d’exécution est
trop grande, besoin de pétrole.
Le moteur est endommagé et besoin de remplacent.
1. Vérifiez que si le connecteur de la montre
électronique et le contrôleur ne sont pas connectés
correctement.
2. La fiche du contrôleur est en mauvais contact et
rebranchée.
3. Le contrôleur est alimenté anormalement, remplacez
le contrôleur.
1. Vérifiez que le connecteur de la table électronique
au contrôleur n'est pas correctement connecté.
2.Le IC maître du contrôleur est en mauvais contact
et rebranché.
3.Le contrôleur est alimenté anormalement,
remplacez le contrôleur.
La cause résolution
Bouchon de trou de ravitaillement
Huile de silicone
Inhaltsverzeichnis
1Sicherheitsvorkehrungen..................................
...............................................
.................. 1
2Garantieverpflichtung ............ 2
3Konfigurationsliste und technische Parameter.....................2
4 Produktstruktur..................................................................... 3
5Montageanleitung ............................................................. 3
6Funktionsanleitung .................................................... ........ 5
7Aufwärmübung ..................................................... ............... 8
8Wartungshandbuch .............................................................. 10
9. Fehlercode............................................................................ 12
Bedankung Wenn Sie unsere Produkte kaufen, tragen unsere Produkte zur
Verbesserung Ihrer Gesundheit bei.
1.Sicherheitsvorkehrungen
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten und Unfälle zu vermeiden, lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch.
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Haushaltsgerät für den Innenbereich. Bitte ändern
Sie es nicht für andere Zwecke oder zur Verwendung im Freien. Der Gehwagen sollte flach und
sauber aufgestellt werden. Stellen Sie ihn nicht auf einen dicken Teppich oder in die Nähe von
Wasser, 1000 * 1000 mm hinter dem Gehgerät. 500 mm barrierefreier Sicherheitsbereich auf
jeder Seite.
Dieses Produkt ist für Erwachsene bestimmt und Minderjährige müssen von einem Erwachsenen
begleitet werden. Personen, die sich unwohl oder geistig beeinträchtigt fühlen und keinen
gesunden Menschenverstand haben, dürfen diese nicht verwenden. Es sei denn, sie stehen
unter der Aufsicht oder Anleitung der Person, die für ihre Sicherheit in Bezug auf die
Verwendung dieses Produkts verantwortlich ist.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder von professionellem
Wartungspersonal ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
Dieses Produkt wird nur für 220V-240VAC-Spannungen verwendet. Bitte verwenden Sie
eine Steckdose mit Sicherheitserdung. Die Installation und Erdung des Erdungssteckers muss
mit den Parametern des Anwendungsbereichs des Benutzers übereinstimmen. Wenn Stecker
und Steckdose nicht kompatibel sind, wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker
oder ein Kundendienstpersonal.
Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch alle Teile, um sicherzustellen, dass die Schrauben
und Muttern fest angezogen sind.
Bitte tragen Sie während des Gebrauchs bequeme, eng anliegende Kleidung, um zu
vermeiden, dass die Kleidung von der Maschine erfasst wird. Lassen Sie keine kleinen
Kinder oder Haustiere in die Nähe kommen, um Unfälle zu vermeiden.
Vermeiden Sie alle beweglichen Teile mit Ihren Händen und legen Sie Ihre Hände und Füße
nicht in die Lücke unter dem Laufband.
Dieses Produkt ist für den Heimgebrauch geeignet, nicht für professionelle Schulungen und
Tests geeignet und kann auch nicht für medizinische Zwecke verwendet werden.
Die Herzfrequenzanzeige des Produkts liefert keine Daten für die klinische Medizin.
Während des Betriebs darf nur eine Person dieses Produkt verwenden.
Vor Reinigung und Wartung bitte herunterfahren und den Netzstecker ausziehen.
Bitte herunterfahren und den Stecker ausziehen, wenn man sich verlässt.
Bitte verwenden Sie das vom Hersteller bereitgestellte Zubehör. Es ist strengstens untersagt,
es ohne Erlaubnis zu ersetzen.
Das Produkt ist HC-Qualität, das maximale Gewicht des Benutzers beträgt 110.
-1-
-2-
2.Garantieverpflichtung
Wenn bei normalem Gebrauch ein Problem auftritt, sind wir für die Garantie verantwortlich.
Die Garantiezeit beträgt 1 Jahr (ab Kaufdatum). Wenn das von Ihnen gekaufte Produkt
Qualitätsprobleme aufweist, wenden Sie sich bitte innerhalb von 12 Monaten an unseren
Kundendienst. Bitte nicht ohne Erlaubnis behandeln
Die folgenden Bedingungen sind von der Garantie nicht abgedeckt:
.
Schäden durch äußere Ursachen.
Verwenden Sie nicht originales Zubehör.
Falsche Handhabung.
Befolgen Sie nicht die Anweisungen.
Diese Garantiegarantie gilt nur für den privaten Gebrauch durch Familien und gilt nicht für
professionelle Trainingssituationen wie Fitnessstudios.
Wenn Sie Teile ohne Garantie kaufen müssen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Bitte
geben Sie bei der Bestellung folgende Informationen an:
Anweisungen.
Produktmodell.
Seriennummer des Zubehörs.
Nachweis des Kaufdatums.
Bitte senden Sie das Produkt nicht ohne Bestätigung des Kundendienstes des Unternehmens an
unser Unternehmen zurück. Unser Unternehmen trägt keine Kosten, wenn das Produkt ohne
Genehmigung zurückgesandt wird.
3.Konfigurationsliste und technische Parameter
1. Modellkonfiguration
Konfigurationsnamen Abbildungen (als Referenz) Menge
Laufmaschine 1
Fernbedienung 1
Anleitungsbuch
Innensechskantschlüssel 1
1
Silikonöl 1
-3-
2. Technische Parameter
Produkt Konfiguration Technische Parameter
Paketabmessungen 1450*735*150 mm
Gefaltete Größe 1390*676*120 mm
Baugruppengröße 1340*676*1018 mm
Lauffläche 430*1080 mm
Nennfunktion 440 W
Geschwindigkeitsbereich
1.0-8.0 KM/H
110 KG
26.6 / 31 KG
Gewichtskapazität
Netto- / Bruttogewicht
4.Produktstruktur
lose
fest
Anzeigebereich
Lautsprecher
Motorabdeckung
Säule Aluminiumstück rechts
Laufband
Fußrandstreifen
Säulenhandläufe
Fernbedienung
Not-Halt-Taste
Hintere Ecke rechts
Hintere Ecke links
Schritt 1:
Schlossschalter
Betankungslochn
Motorabdeckung
SäuleAluminiumstück
Sicherheitsschlossschalter
Meter-Taste
5.Montageanleitungen
-4-
1. Öffnen Sie die Verpackung, entfernen Sie das entsprechende Zubehör und die Maschine aus
der Box und stellen Sie die Maschine auf einen ebenen Boden.
2. Klappen Sie den Riser zuerst hoch, bis er sich nicht mehr vorwärts bewegen kann.
3. Halten Sie das Säulenrohr mit einer Hand fest und drehen Sie den Verriegelungsschalter mit einer
Hand nach hinten in die Position OFF (der gleiche Vorgang wird auf beiden Seiten ausgeführt).
Die Säulenarmlehne ist fixiert.
Die Maschine ist montiert!
1, mit einer Hand, um die Säulenröhre zu halten, wird eine Hand den Schalter nach vorne sperren,
die ON-Position treffen (die linke und rechte Seite der Operation ist die gleiche).
2, mit Ihrer Hand hält die Spalte Rohr zurück zu falten, so dass es flach ist
3. Die Maschine ist zusammengeklappt!
Schritt 1: Säulenarmlehnenfaltung
lose
fest
-5-
6.Funktionsbetriebsanleitung
Fenster anzeigen
Fernbedienung (optional)
Handlungsanweisungen
Eigenschaften:
1: Die Fernbedienung oder Tastaturtasten starten / stoppen, Beschleunigung / langsamer
2: Bluetooth-Musik.
3 Notausschalter
4: Pause in Betrieb.
5: Geschwindigkeitsanzeige 1.0-8.0 km, Kalorienanzeige 0001-9999 KCAL, eitanzeige 01-99
Minuten,Meilenanzeige 0.01-99KM.
6: Die Ruhezeit im Standby-Modus beträgt 5 Minuten.
7: Schmiermittelerinnerung: Tipps alle 100 km
Fernbedienung Betriebsanleitung
+Taste: Jeder Klick auf die Taste + während des Betriebs, die Geschwindigkeit erhöht sich
um 0,5 km, und die lange Drücken + Taste kann kontinuierlich bei 0,5 km Geschwindigkeit erhöhen.
Eine weitere Funktion: Wenn die Maschine entsperrt ist und nicht läuft, lange drücken und halten
Sie die Taste für 10 Sekunden, um das Schmiermittelerinnerung zu löschen.
- Taste: Drücken Sie die Taste während des Betriebs, die Geschwindigkeit verringert sich um 0,5
Kilometer, die lange Taste kann bei einer Geschwindigkeit von 0,5 Kilometern kontinuierlich
reduziert werden.
(d.h. Start/Stop-Funktionsschleife)
Taste: Der Host in der Standby-Entriegelung Zustand, drücken Sie die Tasten aus der
niedrigen Geschwindigkeit 1,0 km Betrieb, und dann drücken Sie die Tasten, um zu stoppen.
Kalorie Zeit Kilometerstand
Bluetooth-
Flagge
Tanktipps Infrarotempfänger-Empfang
Geschwindigkeitsreduzierung
1Geschwindigkeitssteigerung
2Langes Drücken und Halten
im Standby-Standby
Derefueling Tipps Starten / Stoppen
Geschwindigkeit
Taste: Das Gerät ist in Betrieb, drücken Sie die Taste STOP Schriftblinken, und die Taste leuchtet
ausgeschaltet, eine Querleiste erscheint auf dem Display-Panel, und das Gerät ist innerhalb von 6
Sekunden ausgefallen.
Abkürzung: Die Maschine arbeitet langsam (oder fällt) von der aktuellen Geschwindigkeit auf
3 km oder 6 km, wenn die Maschine in Betrieb ist, drücken Sie die 3 oder 6 Tasten stogand.
Taste: Die Maschine kann die Geschwindigkeit einstellen und langsam unter dem Zustand
des Zustands.
Anlaufanleitung
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass sich der Sicherheitsschlossschalter des Messgeräts vor dem Gebrauch
im Saugzustand befindet, sonst wird er nicht eingeschaltet.
drücken Sie die Wippe Start-Taste, Anzeige digitale Rohrlampe von unten nach oben erscheinen
wiederum drei Bars, die Maschine mit 1,0KM Geschwindigkeit
Starten Sie den Lauf.
- 6 -
Beschreibung der Schlüsselfunktion
Beschreibung der Funktion
Bei Gesw.3KM
Telefonplatzi
Geschw steigerung
Gesw.reduzierung
Starten / Pause
Sicherheitsschlossschalt
Bei 6KM
Stop
Notausschalter
Die STOP blinkt weiterhin, wenn der Sicherheitsschlossschalter nicht einrastet.
Taste: Die Maschine in der Standby-Entriegelung Zustand, drücken Sie die Taste aus der niedrigen
Geschwindigkeit 1,0 km Betrieb, und dann drücken Sie die Tastenmaschine Pause, Pause während
der Pause-Taste Licht weiterhin blinken. (Ich starte/pausiere die Funktionsschleife, in der Sie die
aktuellen Daten speichern können).
Taste: Die Maschine ist in Betrieb, drücken Sie die Taste, um während des Betriebs langsam zu
stoppen, bis die Maschine nicht mehr läuft.
- 7 -
Geschwindigkeitsregelungsanweisungen
Jedes Mal, wenn Sie während des Betriebs die Taste für die Geschwindigkeit der Fernbedienung (oder
die Instrumententaste) + drücken, erhöht sich die Geschwindigkeit um 0,5 Kilometer. Drücken Sie lange
die Taste für Geschwindigkeit +, um die Geschwindigkeit bei 0,5 Kilometern kontinuierlich zu erhöhen.
Jedes Mal, wenn Sie während des Betriebs die Geschwindigkeit der Fernbedienung (oder der
Instrumententaste) drücken - die Taste verringert die Geschwindigkeit um 0,5 Kilometer; lange die
Geschwindigkeit drücken -, verringert sich die Taste kontinuierlich mit einer Geschwindigkeit von
0,5 Kilometern.
Drücken Sie die Tastenkombination 3 für die Instrumentengeschwindigkeit, wenn die Maschine läuft.
Die Maschine läuft mit 3 km / h. Drücken Sie die Tastenkombination 6 für die Instrumentengeschwindigkeit.
Die Maschine läuft mit 6 km / h.
-8-
7.Aufwärmübung
Abschaltanweisungen
Bluetooth-Musikverbindung des Mobiltelefons
Öffnen Sie die Bluetooth-Suchadresse von maxfree 00001 bis 65000 Nummern: Beispiel: Suchen
Sie nach der Nummer in der Adresse "maxfree 00008" und klicken Sie auf das maxfree 00008
Bluetooth-Symbol
Die Maschine ist in Betrieb, drücken Sie die taste (oder die Taste auf dem Messgerät),
die Maschine nicht mehr läuft.
Die Maschine läuft 99 Minuten und schaltet sich automatisch
Die nächste Kopplung oder das nächste Passwort wird angezeigt, geben Sie einfach 0000 ein
und klicken Sie auf das Paar.
Erfolgreiche Kopplung
Hinweis: Wenn die Bluetooth-Verbindung das erste Mal erfolgreich ist, stellen Sie das nächste
Mal automatisch eine Verbindung mit Bluetooth-Musik her.
Vor dem Training sollten Sie am besten Dehnübungen machen. Ein erfolgreicher Trainingsplan
muss Aufwärm-, Aerobic- und Beruhigungsübungen beinhalten. Die Anzahl der Übungen sollte
mindestens zwei- bis dreimal pro Woche und einen freien Tag für einen Tag betragen. Nach
einigen Monaten können Sie die Anzahl der Übungen auf einen Donnerstag auf fünf Tage erhöhen.
Das Aufwärmen ist ein sehr wichtiger Teil Ihrer Fitnessübung. Erwärmen Sie sich vor jeder Übung.
Eine mäßige Erwärmung kann Ihren Körper auf intensivere Sportarten vorbereiten, da das
Erwärmen die Muskeln wärmen und dehnen kann. Verbessern Sie die Durchblutung, erhöhen
Sie den Puls und senden Sie mehr Sauerstoff in die Muskeln. Nach Beendigung der Aerobic-
Übungen können wiederholte Aufwärmübungen auch Muskelkater lindern. Wir empfehlen die
folgenden Aufwärm- und Beruhigungsübungen.
10 ~ 15 Sekunden lang gedrückt halten, dann entspannen. 3 mal wiederholen.
Bluetooth-Musikfreigabevorgang für Mobiltelefone
Klicken Sie auf Verbinden, um Unpair zu finden
Möchten Sie mit maxfree-Audio koppeln?
Want to pair with maxfree-Audio?
Cancel Yes
maxfree 00008
Remame
Unpair
maxfree 0008
connected/full power/Using
Allow access to your contacts and history
SBC
-9-
1.Dehnen Sie sich: Beugen Sie Ihre Knie leicht und beugen Sie Ihren Körper
langsam nach vorne.Lassen Sie Ihren Rücken und Ihre Schultern entspannen
und versuchen Sie, Ihre Zehen mit beiden Händen zu berühren.
10 ~ 15 Sekunden lang gedrückt halten, dann entspannen. 3 mal wiederholen.
2.Dehnen der Kniesehnen: Setzen Sie sich auf ein sauberes Sitzkissen und
strecken Sie ein Bein.Legen Sie das andere Bein so nach innen, dass es
fest mit dem geraden Bein zusammenpasst Innerhalb. Versuchen Sie, Ihre
Zehen so weit wie möglich zu berühren. 10 ~ 15 Sekunden gedrückt halten,
Dann entspannen Sie sich. Wiederholen Sie 3 Mal für jedes Bein.
Wie in Abbildung 2 gezeigt
3.Die Sehnen der Wade und der Fußwurzel dehnen sich: Körper nach vorne,
Hände gegen die Wand,Ausfallschritt des linken Beins nach vorne. Das rechte
Bein streckt sich und das linke Bein tritt auf den Boden;Beugen Sie dann Ihr
linkes Bein für 10-15 Sekunden und entspannen Sie sich dann.Wiederholen
Sie 3 Mal für jedes Bein.
4.Kopfbewegung: Neigen Sie Ihren Kopf nach rechts und fühlen Sie die linke
Dehnung der Nackenmuskulatur, dann den Kopf zurück auf die Nummer zwei
drehen;Drehen Sie dann Ihren Kopf nach links, um drei zu zählen, und drehen
Sie schließlich Ihren Kopf Zähle vier bis zu deiner Brust. Dann entspannen und
3 mal wiederholen.
5.Taillenbewegung: Strecken Sie Ihre Arme nach links und rechts und dann
langsam Heben Sie es an und heben Sie es über Ihren Kopf. Richten Sie Ihren
rechten Arm zur Decke Strecken Sie sich und halten Sie es 1 Sekunde lang
gedrückt, um die Dehnung Ihres rechten Muskels zu spüren.
Wiederholen Sie die gleiche Bewegung am linken Arm. Abbildung 5
Abbildung 1
Abbildung 2
Abbildung 3
Abbildung 4
Abbildung 5
- 10 -
8. Wartungsanleitung
1、Einstellen die Laufgurt
Anpassung der Methode des Kurses
fest
fest
lose
lose
Warnung: Ziehen Sie den Walker immer ab, bevor Sie das Gerät warten.
Verwenden Sie ein Tuch, um die Oberfläche des Geräts zu reinigen.
Die vollständige Reinigung verlängert die Lebensdauer der Maschine.
Entfernen Sie regelmäßig Staub, um die Teile sauber zu halten, fegen sie beide Seiten des
Laufbandes und setzen sie die freiliegenden Teile frei, wodurch die Ansammlung von
Verunreinigungen im Laufband reduziert wird. Halten Sie Ihre Sneakers sauber und vermeiden
Sie das Tragen von Fremdkörpern unter dem Laufband, das Tragen des Laufbretts und des
Laufbandes. Die Oberfläche des Laufbandes sollte mit einem feuchten Tuch Mantel mit Seife
gescheuert werden, achten Sie darauf, kein Wasser auf die elektrischen Komponenten und
unter dem Laufband zu verschütten.
Schritt 1: Stecken Sie den 5mm Sechskantschlüssel in die Einstellschraube auf der linken Seite
des Laufbandes und drehen Sie den Schraubenschlüssel im Uhrzeigersinn 1/4 Drehen, um die
hintere Walze einzustellen, dass der Laufgurt enger wird.
Schritt 2: Stecken Sie den 5mm Sechskantschlüssel in die Einstellschraube auf der rechten
Seite des Laufbandes und drehen Sie den Schraubenschlüssel im Uhrzeigersinn 1/4 Drehen,
um die hintere Walze einzustellen, dass der Laufgurt enger wird.
Schritt 3: Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, bis der Laufgurt nicht verrutscht.
Beachten Sie, dass der Laufgurt nicht zu fest eingestellt werden kann. Dies wird den Laufgurt
ziehen, erhöhen den Druck der vorderen / hinteren Trommel, die Trommellager, etc. bringen
Schäden, produzieren einen anderen Klang oder andere Probleme.
Der Laufgurt wird auf die Mitte
Wenn Sie mit Laufband zu laufen scheinen schlupfen oder nicht glatt sind, können Sie die
Dichtheit des Laufbandes anpassen, um sich zu verbessern.
Das Einstellen des Laufbandes hat zwei Funktionen: Straffheit und Mitte des Laufbandes
einstellen. Der Laufgurt ist bereits im Werk eingestellt, aber nach Gebrauch wird der Laufgurt
gestreckt und weicht von der Mitte des Laufbandes ab, um die Fußkante und die hintere
Abdeckung und Beschädigung zu reiben. Es ist normal, dass der Laufgurt während des
Gebrauchs gedehnt wird. Anpassen der Laufbandmethode
Überprüfen und verriegeln Sie alle Teile des Laufbandes regelmäßig, ersetzen Sie diese
defekten Teile und/oder lassen Sie das Gerät zur Reparatur im Leerlauf.
Wenn Sie die Spannung der Laufgurt reduzieren möchten, drehen Sie den Schraubenschlüssel
gegen den Uhrzeigersinn und stellen Sie fest, dass die linke und rechte Seite den gleichen
Abstand drehen.
fest
- 11 -
2.Laufband und Öl
Wenn Sie das Laufband verwenden, da die Kraft beider Füße beim Laufen nicht gleich
ist, ist der Druck auf den Laufgurt unausgewogen, wodurch der Laufgurt von der Mitte
abweicht. Diese Abweichung ist normal, und wenn niemand auf dem Laufband läuft,
kehrt sie in die Mitte zurück. Wenn Sie nicht zurück in die Mitte können, müssen Sie
die Laufgurt zurück in die Mitte bringen.
1Führen Sie die Maschine leer und stellen Sie die Geschwindigkeit auf 6 km/H ein.
2.Beobachten Sie den Abstand vom Laufband links und rechts.
3. stellen Sie die Laufgurt auf die Mitte,stellen die Geschwindigkeit auf hohe, und beobachten
Sie die Abweichung des Laufbandes und Laufglätte, wenn es noch eine Abweichung gibt,
wiederholen Sie den Einstellungsschritt.
Das Laufband wurde vor der Fabrik mit Schmieröl vorinstalliert. Aufgrund der Reibung
zwischen dem Laufgurt und dem Laufbrett,hat einen großen Einfluss auf die Lebensdauer
und Leistung des Produkts, ist es notwendig, das Schmieröl nach entsprechend der
Maschinenaufforderung hinzuzufügen. Wenn die akkumulierte Laufleistung des Laufband
bis 50KM erreicht, erscheint das Display rot Erinnerung.
Hinweis: Bitte verwenden Sie Laufband-spezifische Schmierstoffe oder wenden Sie sich direkt
an unser Unternehmen.
Schneiden Sie die Dichtung des inneren Mundes der Ölflasche und schneiden Sie die
Kappe der Flasche öffnen Sie einen kleinen Mund (kann glatt ausgepresst werden);
Drehen Sie den Fülllochstecker;
Stellen Sie das Laufband bis 1KM Geschwindigkeit, der Flaschenanschluss ist auf das
Kraftstoffrohrloch gerichtet, um die richtige Menge Öl, etwa 20 ml einmal zu quetschen;
Nach dem Hinzufügen von Silikonöl läuft die Maschine etwa 3 Minuten lang. Nachdem das
Silikonöl gleichmäßig auf dem Laufband verteilt wurde, drücken Sie die
Fernbedienungstaste (oder die Taste am Instrument), um anzuhalten, und drücken Sie
dann die Fernbedienung + Taste 10 Sekunden lang (oder drücken Sie die Plus-Taste
und (Halten Sie die Geschwindigkeitstaste 6 10 Sekunden lang gedrückt.) Deaktivieren
Sie das Symbol für die Tankaufforderung.
Es ist Fertig!Tanken Sie den Eintritt!
Betankungsbedienung:
4. Wenn die oben genannten Schritte nicht funktionieren, müssen Sie den Laufgurt wieder
anziehen.
Warnung! Die Trommel nicht überziehen! Dies führt zu bleibenden Schäden an den Lagern!
Wenn sich nach links neigen, verwenden Sie einen Sechskantschlüssel und drehen Sie
die linke Schraube 1/4 drehen im Uhrzeigersinn
Wenn sich nach rechts neigen, verwenden Sie einen Sechskantschlüssel und drehen Sie
die rechte Schraube 1/4 drehen im Uhrzeigersinn
Wenn sich der Laufgurt immer noch nicht in der Mitte befindet, wiederholen Sie die obige
Aktion, bis sie auf die Mitte
Tanktipps
-12-
9. Fehlercode
Hinweis: Achten Sie auf die Sicherheit beim Betanken und die Hände ist für bewegliche Teile
nicht zugänglich.
Adresse des Nationalen Dienstes: Nr. 12, 1. Straße, Industriegebiet Huangtang, Stadt Yongkang,
Provinz Zhejiang
Kundendienst-Hotline: 188 6758 7755
Schlechte Kommunikation
zwischen elektronischer
Uhr und Kontroller
Explosionssicherer
Schlagschutz
Überstromschutz
Überlastschutz
Kommunikationsfehler bei
der Kommunikation mit der
Tastatur und dem Bedienfeld
1Der Motor ist in schlechtem Kontakt, ersetzt den
Motor oder überprüft die Anschlussklemmen.
2.Stromrohrausfall, Ersetzen von Stromrohr oder
Controller.
1Überlast
2Der Lauftischwiderstand ist zu groß, muss geölt
werden.
3. Der Motor ist beschädigt und brauchen ersetzt.
1. Stellen Sie fest, dass ob der Anschluss der
elektronischen Uhr und des Controllers in ordnungs
angeschlossen sind.
2 . Der Controller-Stecker ist in schlechtem Kontakt
wird wieder angeschlossen.
3. Der Controller wird ungewöhnlich mit Strom
versorgt, ersetzen Sie den Controller.
1. Stellen Sie fest, ob dass der Anschluss der
elektronischen Tabelle an den Kontroller in ordnung
angeschlossen ist.
2.Der IC Controller-Master-IC ist in schlechtem
Kontakt bitte wieder angeschlossen.
3.Der Controller wird ungewöhnlich mit Strom
versorgt, ersetzen Sie den Controller.
Die Lösung
Fehlercode
E01
E02
E05
E06
E10
Die Ursache
Tanklochst
Silikonöl
Catálogo
1Precauciones de seguridad...............................
...........................................
.................. 1
2Compromiso de garantía ............ 2
3Lista de configuración y parámetros técnicos .....................2
4 Partes del producto.............................................................. 3
5Instrucciones de montaje.................................................... 3
6Instrucciones de funcionamiento........................................ 5
7Ejercicio de calentamiento..................................... ............... 8
8Pautas de mantenimiento....................................... ........... 10
9. Código de fallo.............................................. ..................... 12
Gracias por comprar nuestro producto, que ayudará a mejorar su salud.
1.Precauciones de seguridad
Para garantizar su seguridad y evitar accidentes, lea detenidamente las instrucciones
antes de usarlo.
Este producto es solo para uso en interiores, no lo haga ni lo use en exteriores; la cinta de
correr debe colocarse en una posición plana y limpia, no la coloque en una alfombra gruesa
o cerca del área de agua, debe haber un área de seguridad sin barreras de 1000 * 2000 mm
detrás de la cinta de correr.
Este producto es para adultos, los menores necesitan atención para adultos. Está prohibido
para aquellos que se sienten mal o con discapacidad mental o que carecen de sentido común
usarlo. A menos que estén bajo la supervisión u orientación de la persona responsable de su
seguridad con respecto al uso del producto.
Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros, debe ser reemplazado por el
fabricante o el personal de mantenimiento profesional.
Este producto solo se usa para voltaje de 220V-240VAC. Utilice la toma de corriente con
línea de tierra segura. La instalación y conexión a tierra del enchufe de conexión a tierra debe
ser consistente con los parámetros del área del usuario. Si el enchufe y el zócalo son
incompatibles, contrate a electricistas calificados o personal de posventa para que lo
manejen.
Verifique todas las piezas antes de usar para asegurarse de que el tornillo y la tuerca
estén bloqueados.
Cuando lo use, use ropa cómoda y ajustada para evitar que la máquina cuelgue la ropa.
No permita que niños o mascotas se acerquen para evitar accidentes.
Evite todas las partes móviles con ambas manos. No ponga las manos y los pies en el
espacio debajo de la banda para correr.
Este producto es adecuado para uso doméstico, no apto para capacitación y pruebas
profesionales, y no puede usarse con fines médicos.
La pantalla de frecuencia cardíaca de este producto no proporciona datos con fines médicos.
Este producto es solo para una persona en la cinta de correr.
Antes de la limpieza y el mantenimiento, apague y desenchufe el cable de alimentación.
Apague la máquina y desconecte el enchufe de alimentación cuando salga.
Utilice los repuestos provistos por la fábrica original. Está estrictamente prohibido
reemplazarlos en privado.
Este producto es de grado HC y el peso máximo de una persona es de 110 kg.
-1-
-2-
2.Compromiso de garantía
Nos aseguramos de que el producto esté hecho de materiales de alta calidad.
En uso normal, si hay un problema, seremos responsables de la garantía.
El período de garantía es de un año (desde la fecha de compra). Si compra productos con
problemas de calidad, comuníquese con nuestro servicio al cliente dentro de los 12 meses.
Por favor, no trate con ellos sin permiso.
Los siguientes no están cubiertos por la garantía:
.
Daño causado por factores externos.
Use accesorios no originales.
Privadamente manejado incorrectamente.
No seguir las instrucciones
Esta promesa es válida solo para uso privado de las familias y no es aplicable a la formación
profesional como los gimnasios.
Si necesita comprar accesorios no cubiertos por la garantía, comuníquese con el servicio al
cliente. Proporcione la siguiente información al realizar el pedido:
Instrucciones.
Modelo del producto.
Número de serie de accesorios.
Certificado de fecha de compra.
Antes de la confirmación de nuestro servicio de atención al cliente, no envíe los productos a
nuestra empresa y los envíe de vuelta sin permiso. Nuestra empresa no tiene ningún costo.
3.Lista de configuración y parámetros técnicos
1. Configuración de la cinta de correr
Nombre Boceto (para referencia) Cantidad
Cinta para caminar 1
Control remoto 1
Instrucciones
Llave hexagonal interior 1
1
Aceite de silicona 1
-3-
2. Parámetros técnicos
Parámetros técnicos Parámetros
Dimensión de embalaje 1450*735*150 mm
Dimensión plegada 1390*676*120 mm
Dimensión desplegada 1340*676*1018 mm
Área de la cinta de correr
430*1080 mm
Poder máximo 440 W
Rango de velocidad
1.0-8.0 KM/H
110 KG
26.6 / 31 KG
Máxima capacidad
Peso neto / bruto
4.Partes del producto
Aflojar
Sujetar
Panel de visualización
Audio de alta fidelidad
Cubierta del motor
Apoyabrazos de aluminio derecho
Cinturón para correr
Golpe de pie
Apoyabrazos
Mando a distancia receptor
Botón de parada de emergencia
Cubierta trasera derecha
Cubierta trasera izquierda
Pasos de montaje
Paso 1 Montaje del apoyabrazos
Interruptor de bloqueo
Gasolinera
Cubierta inferior del motor
Apoyabrazos de aluminio
a la izquierda
Interruptor de bloqueo de seguridad
Botón del medidor
5.Instrucciones de montaje
-4-
1. Abra la caja de embalaje, retire los accesorios relevantes y la máquina de la caja, y coloque
la máquina en un piso plano.
2. Doble el tubo de subida hasta que no pueda avanzar.
3. Sujete el tubo de la columna con una mano y gire el interruptor de bloqueo hacia atrás con otra
mano a la posición OFF (la misma operación se realiza en los lados izquierdo y derecho).
Apoyabrazos fijo
Ensamblaje de producto completado
1.Sostenga el tubo de la columna con una mano y gire el interruptor de bloqueo hacia adelante
con otra mano a la posición de ON (la operación es la misma en ambos lados).
2.Sostenga el tubo de la columna con la mano y dóblelo hacia atrás para que quede plano.
3. La máquina está plegada
Paso 1 Apoyabrazos plegable
Aflojar
Sujetar
-5-
6.Instrucciones de funcionamiento
Panel de visualización
Control remoto
Instrucciones de operación
Función:
1: Remoto o botones START/STOP, velocidad incrementar/disminuir
2: Bluetooth
3 Interruptor de parada de emergenciaSTOP)
4: Pausa durante la operación
5: Rango de visualización de velocidad 1.0-8.0 KM Rango de calorías 0001-9999 KCAL
Rango de tiempo 01-99 MINUTOS Rango de distancia 0.01-99 KM
6: Tiempo de sueño 5 minutos en espera.
7: Signo de lubricación Cada 100 km muestra
Instrucciones de operación de control remoto
+ Botón cuando la máquina está funcionando, prensa + botón, la velocidad aumentará 0.5km;
la pulsación larga aumentará continuamente en 0,5 km
Función adicional mantenga presionado el + botón durante 10 segundos para omitir el signo de
lubricación cuando la máquina esté en espera
Botón cuando la máquina está funcionando, prensa - botón, la velocidad disminuirá 0.5km;
la pulsación larga disminuirá continuamente en 0,5 km
Iniciar / detener ciclo de funciones
Botón cuando la máquina en espera prensa botón máquina corra desde 1.0 km prensa
nuevamente se detendrá
Calorías Hora Distancia
Bluetooth
Necesita lubricación Receptor de infrarrojos
Disminución de velocidad
1.Incremento de velocidad
2.Presione prolongadamente
cuando esté en espera para
omitir la señal de lubricación Inicio / parada
Velocidad
- 6 -
Descripción de la función clave
Instrucciones de funcionamiento
Velocidad 3KM
Colocación de
teléfono móvil
Aumento de la velocidad
Reducción de velocidad
Inicio / Pausa
Interruptor de bloqueo
de seguridad
Velocidad 6KM
Parar
Botón de parada de
emergenciaSTOP
BotónCuando la máquina está en estado de espera y desbloqueada, presione para correr desde
una velocidad baja de 1.0 km y luego presione para pausar la máquina. Durante la pausa, la luz
de continúa parpadeando.Ciclo de función de inicio / pausa, los datos actuales se pueden guardar
durante la pausa.
BotónCuando la máquina esté funcionando, presione para detenerla lentamente hasta que se
detenga.
BotónCuando la máquina esté funcionando, presione STOP para parpadear y, al mismo tiempo,
la luz del botón se apagará, aparecerá una barra horizontal en el panel de visualización y la máquina se
detendrá en 6 segundos.
Liberar la luz indicadora de aceitePresione el botón más y el botón de velocidad 6 al mismo tiempo
cuando se libera el bloqueo para niños del host. Mantenga presionado durante 10 segundos para liberar
la luz indicadora de aceite
Botón rápidoCuando la máquina está en funcionamiento, presione la tecla 3 o 6 para
aumentar (o disminuir) lentamente la velocidad actual a 3 km o 6 km.
BotónLa velocidad de la máquina se puede ajustar en condiciones de funcionamiento.
- 7 -
Instrucciones de inicio
Presione el botón del control remoto, aparecen tres barras horizontales en secuencia desde la parte
inferior hasta la parte superior de la lámpara del tubo digital de visualización, y la máquina comienza a
funcionar a una velocidad de 1.0KM.
Instrucciones de control de velocidad
Cada vez que presiona el + botón de la velocidad del control remoto (o el botón de la pantalla) durante
el funcionamiento, la velocidad aumenta en 0,5 kilómetros; presione prolongadamente el botón + de
velocidad para aumentar continuamente a 0,5 kilómetros.
Cada vez que presiona el - botón de la velocidad del control remoto (o el botón de la pantalla) durante
el funcionamiento, la velocidad disminuye en 0,5 kilómetros; presione prolongadamente el - botón de
velocidad para disminuir continuamente a 0,5 kilómetros.
Presione la tecla rápida de velocidad 3 cuando esté funcionando, la máquina funciona a 3 km / h; presione
la tecla rápida de velocidad 6, la máquina funciona a 6 km / h.
-8-
7.Ejercicio de calentamiento
Instrucciones de parada de la máquina
Operación de conexión de música Bluetooth para teléfono móvil
Abra la dirección de búsqueda de Bluetooth de los números "maxfree 00001 a 65000": por
ejemplo: busque el número en la dirección "maxfree 00008" y haga clic en el icono de
maxfree 00008 Bluetooth
Cuando la máquina esté en funcionamiento, presione del control remoto (o el botón de la
pantalla), la máquina dejará de funcionar.
La máquina se detendrá automáticamente después de 99 minutos de operación.
Si el siguiente paso está emparejado o aparece la contraseña, simplemente ingrese 0000 y
haga clic en el par.
Éxito de emparejamiento
Nota: La música de Bluetooth se conectará automáticamente la próxima vez después de
la primera conexión a Bluetooth.
Antes de hacer ejercicio, es mejor hacer ejercicios de estiramiento primero. Un plan de
ejercicio exitoso debe incluir ejercicios de calentamiento, aeróbicos y de relajación. El
número de ejercicios debe ser al menos dos o tres veces por semana. Puedes tomarte
un día libre para hacer ejercicio. Después de unos meses, puede aumentar la cantidad
de ejercicios de cuatro a cinco días a la semana.
El calentamiento es una parte importante de su ejercicio físico. Calentamiento antes de cada
ejercicio. El calentamiento moderado puede preparar su cuerpo para el próximo ejercicio más
intenso, porque el calentamiento puede ayudar a calentar y estirar los músculos, mejorar la
circulación sanguínea y el pulso, y enviar más oxígeno al músculo. El ejercicio de
calentamiento repetido también puede reducir el dolor muscular después del ejercicio
aeróbico. Recomendamos los siguientes ejercicios de calentamiento y relajación.
Operación de liberación de música Bluetooth para teléfonos móviles
Haga clic en el enlace para encontrar desajustes
Quiere emparejar con maxfree-Audio?
Want to pair with maxfree-Audio?
Cancel Yes
maxfree 00008
Remame
Unpair
maxfree 0008
connected/full power/Using
Allow access to your contacts and history
SBC
-9-
1.Estirar hacia abajo: dobla las rodillas ligeramente y dobla el cuerpo hacia
adelante entamente.Relaja la espalda y los hombros y toca su dedos de los
pies con ambas manos. Mantenga durante 10 a 15 segundos, luego relájese.
Repite tres veces.
2.Estire los tobillos: siéntese en un cojín limpio y estire una pierna. Coloque
la otra pierna hacia adentro para que quede cerca de la pierna recta.
Intente tocar los dedos de los pies con las manos.Guárdelo durante 10 a
15 segundos.Entonces relájate. Repita cada pierna tres veces.
3.Extensión de los tendones de la pantorrilla y el pie:cuerpo hacia adelante con
las manos contra la pared, la pierna izquierda se arquea hacia adelante, la
pierna derecha está recta, la pierna izquierda está en el suelo,
luego dobla la pierna izquierda y sosténla durante 10 a
15 segundos, luego relájate , repita cada pierna tres veces.
4.Movimiento de la cabeza: inclina la cabeza hacia la derecha y siente cómo se
estira el músculo del cuello izquierdo; 2 vueltas de cabeza hacia atrás; gire la
cabeza hacia la izquierda; 4-gira la cabeza hacia el frente del cofre.luego relájate
y hazlo tres veces.
5.Movimiento de la cintura: estira los brazos hacia la izquierda
y hacia la derecha, luego levántalo lentamente sobre tu cabeza.
Coloque el brazo derecho lo más lejos posible hacia el techo.
Estire,sostenga durante 1 segundo y sienta el estiramiento de su músculo
derecho. Repita la misma acción en el brazo izquierdo.
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Figura 5
- 10 -
8. Pautas de mantenimiento
1、Ajuste de la cinta de correr
Ajuste del método de la cinta de correr
Sujetar
fest
Aflojar
Aflojar
Advertencia: asegúrese de desconectar el enchufe de alimentación de la
máquina antes de realizar el mantenimiento del producto.
Use un paño para limpiar la superficie del producto.
La limpieza completa prolongará la vida útil de la máquina.
Limpie el polvo regularmente para mantener limpias las piezas. Limpie las partes expuestas
a ambos lados de la cinta de correr. Esto reducirá la acumulación de impurezas en la cinta
de correr. Mantén tus zapatillas limpias. Evite colocar cuerpos extraños debajo de su cinturón
de correr y usar su estribo y cinturón. La superficie de la cinta de correr debe fregarse con
un paño húmedo con jabón. Tenga cuidado de no salpicar agua sobre los componentes
eléctricos y debajo de la cinta de correr.
Paso 1: Inserte la llave hexagonal de 5 mm en el tornillo de ajuste en el lado izquierdo de la
correa, y gire la llave 1/4 veces hacia la derecha para ajustar el tambor trasero para apretar
la correa.
Paso 2: Inserte la llave hexagonal de 5 mm en el tornillo de ajuste en el lado derecho de la
correa, y gire la llave 1/4 veces en sentido horario para ajustar el tambor trasero para
apretar la correa.
Paso 3: Repita los pasos 1 y 2 hasta que la banda para correr no se deslice.
Nota: La correa no debe ajustarse demasiado. Esto romperá la cinta de correr, aumentará la
presión del tambor delantero / trasero, dañará los cojinetes del tambor, producirá un sonido
anormal u otros problemas.
Correa de correr centrada
Si está utilizando una máquina para caminar, puede ajustar la tensión de la correa para
mejorar el deslizamiento o la falta de fluidez de la correa para correr.
El ajuste de la cinta tiene dos funciones: ajuste de apriete y ajuste de la posición central de
la correa. La cinta de correr se ajustó cuando está fuera de la fábrica, pero después de su uso,
la correa para correr se estirará, lo que se desviará de la posición central y hará que la correa
roce las barras laterales del pie y dañe la cubierta trasera. Es normal que la banda para correr
se estire durante el uso.
Revise y bloquee todas las partes de la caminadora regularmente, reemplace las piezas
defectuosas y / o deje el equipo inactivo para su reparación.
Si desea reducir la tensión de la correa de correr, gire la llave en sentido antihorario. Tenga
en cuenta que los lados izquierdo y derecho deben girar la misma distancia.
Sujetar
- 11 -
2.Aceite lubricante para cinta de correr
Cuando usa la cinta de caminar, la presión sobre la banda para correr no está equilibrada
debido a la diferente fuerza ejercida por los dos pies durante la carrera, lo que hace que
la banda se desvíe del centro. Esta desviación es normal, y cuando nadie corre en una
cinta de correr, vuelve al centro. Si no puede volver al centro, debe llevar la banda para
correr nuevamente al centro.
1Ejecutar la cinta sin carga y ajustar su velocidad a 6 km / h.
2Observe la distancia desde la banda para correr hasta las barras laterales izquierda y
derecha.
3. Después de ajustar la banda para correr al medio, ajuste la velocidad a la alta velocidad
y observe la desviación de la banda y la suavidad de la carrera. Si hay desviaciones, repita
los pasos de ajuste.
La cinta de correr ha sido lubricada previamente antes de salir de fábrica. Pero debido a
que la fricción entre la banda de rodadura y el estribo tiene una gran influencia en la vida
útil y el rendimiento del producto, se debe agregar aceite lubricante de acuerdo con las
instrucciones de la máquina. Siempre que el kilometraje acumulado de la cinta de correr
alcance los 50 km, la pantalla mostrará una pantalla roja de reabastecimiento de combustible.
Nota: Utilice lubricante para cinta de correr o comuníquese directamente con nuestra empresa.
Corte el sello de la boca interna de la botella de aceite y corte una pequeña abertura
de la tapa de la botella de aceite (se puede extruir suavemente)
Suba la tapa del tapón del orificio de llenado
Ajuste la máquina a una velocidad de 1 KM y extruya la cantidad adecuada de aceite en el
orificio de la botella de aceite, aproximadamente 20 ml cada vez.
Después de agregar aceite de silicona, la máquina funciona durante aproximadamente 3
minutos. Cuando el aceite de silicona llegue a la banda para correr de manera uniforme,
presione del control remoto ( o la telca de la pantalla) para detener la máquina, luego
presione la tecla del control remoto durante 10 segundos o presione simultáneamente
la tecla más y la tecla velocidad 6 presionan durante 10 segundos para borrar el ícono
de aviso de reabastecimiento de combustible.
Tanque lleno.
Pasos de lubricación
4. Si los pasos anteriores no funcionan, debe volver a apretar la cinta de correr.
Advertencia! No apriete demasiado el tambor! Esto provocará daños permanentes en los
rodamientos!
Si se deja, use una llave hexagonal y gire el tornillo izquierdo en sentido horario durante
1/4 de vuelta.
Si gira a la derecha, use una llave hexagonal y gire el tornillo derecho en sentido horario
durante 1/4 de vuelta.
Si la banda para correr todavía no está en el medio, repita la acción anterior hasta que
se ajuste al medio.
Signo de lubricación
-12-
9. Código de fallo
Nota: Se debe prestar atención a la seguridad durante las operaciones de repostaje.
Mala comunicación entre el
medidor electrónico y el
controlador
Protección a prueba de
explosión e impacto
Protección contra la
sobretensión
Protección de sobrecarga
Falla de comunicación entre
el teclado y la conexión de
control del panel
1.Si el motor está abierto o en mal contacto,
reemplace el motor o verifique los terminales de
conexión.
2.Desglose del tubo de alimentación, reemplácelo o el
controlador.
1.Sobrecargar.
2.La resistencia de la cinta de correr es demasiado
pesada y necesita lubricarse.
El motor está dañado, reemplácelo.
1. Compruebe si el cable de conexión entre el reloj
electrónico y el controlador está dañado.
2 . El enchufe del controlador no está en buen
contacto, vuelva a insertar.
3. La fuente de alimentación del controlador es
anormal, reemplace el controlador.
1.Compruebe que la conexión entre el medidor
electrónico y el controlador no esté conectada
correctamente.
2. El IC principal del controlador contacta mal y se
vuelve a apretar.
3. Fuente de alimentación del controlador anormal,
cambie el controlador.
Causas
Código
E01
E02
E05
E06
E10
Resoluciones
Tapón de lubricación
Aceite de silicona
INDICE
1Informazioni importanti sulla sicurezza.............
.................................................................
.................. 1
2Garanzia ............ 2
3Dotazione di fornitura e parametri tecnici ............................2
4 Elenco delle parti ...................................................................... 3
5Istruzioni di installazione.................................................... 3
6Istruzioni per l'uso.............................................................. 5
7Esercizi di stretching...............................................
............... 8
8Manutenzione .................................................................... 10
9. Codici di errori .................................................................... 12
Grazie per aver acquistato il nostro prodotto che aiutera a migliorare la tua salute.
1.Informazioni importanti sulla sicurezza
Per garantire la vostra sicurezza ed evitare incidenti, leggere attentamente il manuale di
istruzioni prima dell'uso.
Questo prodotto è un equipaggiamento domestico interno, non modificarlo per altri usi o uso
esterno, il tapis roulant dovrebbe essere posizionato piatto e pulito, non metterlo in un tappeto
spesso o vicino alla posizione dell'acqua, il dispositivo posteriore ci deve essere
1000x1000mm , lato sinistro e destro ci deve essere 500 mm di area di sicurezza senza
barriere su ogni lato.
Questo prodotto è destinato per uso adulto, i minori devono avere accompagnato da un
adulto. È vietato l'uso che si sentono male o con problemi mentali e mancano di buonsenso.
A meno che siano sotto la supervisione o la guida della persona responsabile della loro
sicurezza riguardo all'uso di questo prodotto.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal personale
di servizio professionale per evitare pericoli.
Questo prodotto viene utilizzato solo a tensioni 220V-240VAC. Si prega di utilizzare una presa
di corrente con messa a terra di sicurezza. L'installazione e la messa a terra della spina di
messa a terra devono essere coerenti con i parametri dell'area dell'utente. Se la spina e la
presa non sono compatibili, si prega di contattare un elettricista qualificato o personale
post-vendita.
Prima di utilizzare il dispositivo, controllare che tutti i dadi e bulloni del tapis roulant siano
fissati saldamente.
Indossare comodi abbigliamenti stretti durante l’uso per evitare di essere agganciati dalla
macchina. Non lasciare che i bambini o gli animali domestici si avvicinino per evitare incidenti.
Durante l’uso , evitare tutte le parti in movimento con entrambe le mani e non posizionare mani
o piedi nello spazio sotto la cintura di corsa.
Questo dispositivo è adatto per uso domestico, non adatto per la formazione professionale
e test, e Il tapis roulant non è adatto per essere utilizzato come dispositivo medico.
Il display della frequenza cardiaca di questo dispositivo non fornisce dati per la medicina clinica.
Quando questo prodotto è in funzione, solo una persona può utilizzarlo.
Spegnere e scollegare prima della pulizia e della manutenzione;
Spegnere la macchina e scollegare la spina quando si esce.
Si prega di utilizzare gli accessori originali forniti, è severamente vietato sostituire.
Il prodotto è di grado HC, il peso massimo dell'utente è di 110kg.
-1-
-2-
2.Garanzia
Ci assicuriamo che il prodotto sia fatto di materiali di alta qualità.
In condizioni di utilizzo normale, se c'è un problema, saremo responsabili per la garanzia.
Il periodo di garanzia è di 1 anno (dalla data di acquisto). Se il prodotto acquistato ha
problemi di qualità, si prega di contattare il nostro servizio clienti entro 12 mesi. Non
gestirlo senza autorizzazione.
Le seguenti condizioni non sono coperte dalla garanzia:
Danni causati da cause esterne.
Utilizzare accessori non originali.
Maneggiare in modo errato.
Non seguire le istruzioni.
Questa garanzia è valida solo per uso privato da parte della famiglia, non per situazioni di
allenamento professionale come palestre.
Se avete bisogno di acquistare parti non in garanzia, contattare il servizio clienti. Si prega di
fornire le seguenti informazioni al momento dell'ordine:
Instructions.
Modello del prodotto.
Numero di serie degli accessori.
Prova della data di acquisto.
Si prega di non rispedire il prodotto alla nostra azienda senza la conferma del servizio clienti
dell'azienda. La nostra azienda non sosterrà alcun costo se il prodotto viene rispedito senza
autorizzazione.
3.Dotazione di fornitura e parametri tecnici
1. Dotazione di fornitura
Nome Schizzo (per riferimento) Quantità
tapis roulant 1
telecomando 1
manuale
Chiave esacula interna 1
1
Olio di silicone 1
-3-
2. Parametri tecnici
Configurazione Parametri tecnici
Dimensioni del imballaggio
1450*735*150 mm
Dimensioni piegate 1390*676*120 mm
Dimensioni espandute 1340*676*1018 mm
Area di corsa
430*1080 mm
Potenza nominale 440 W
Gamma di velocità
1.0-8.0 KM/H
110 KG
26.6/ 31 KG
Capacità di peso massimo
Peso netto/lordo
4.Elenco delle parti
allentare Stringere
Display
altoparlante
Coperta di motore
Bracciolo destro
Cintura
Striscia di spigolo de lpiede
bracciolo
Telecomando
Pulsante STOP Emergenza
Parentesi angolare protettiva destra
Parentesi angolare protettiva sinistra
assemblaggio
Passi assemblaggio del bracciolo
Interruttore di
bloccobracciolo
Porto di olio silicone
Coperta di motore
Bracciolo sinistro
LOCK sicurezza
Contatore
5.Istruzioni di installazione
-4-
1. Aprire la scatola di imballaggio, rimuovere gli accessori e la macchina tapis roulant e posizionare
la macchina su una superficie piana.
2. Piegare prima il bracciolo fino a quando non può spostarsi in avanti.
3. Tenere il tubo del braccilo con una mano e ruotare l'interruttore di blocco all'indietro con una
mano in posizione OFF (la stessa operazione viene eseguita sui lati sinistro e destro).
Il bracciolo è fisso , e il corpo del dispositivo è assemblato!
1. Tenere il tubo del bracciolo con una mano e ruotare l'interruttore di blocco in avanti con una mano
in posizione ON (i lati sinistro e destro funzionano allo stesso modo).
2. Tenere il tubo del bracciolo a mano e ripiegarlo in modo che sia piatto.
3Piegatura finito
Passi piegatura del bracciolo
allentare
Stringere
-5-
6.Istruzioni per l'uso
Display
Pannello di controllo remoto (opzionale)
Istruzioni di operazioni
Funzioni
1: Start / Stop, accelerazione / decelerazione del telecomando o del pannello del tapis roulant.
2: Bluetooth musica
3: Interruttore di arresto di emergenza (STOP).
4: Pausa durante il funzionamento.
5Intervallo di visualizzazione della velocità 1,0-8,0 chilometri, intervallo di visualizzazione
delle calorie 0001-9999KCAL, intervallo di visualizzazione del tempo 01-99 minuti, intervallo
di visualizzazione del chilometraggio 0,01-99KM.
6: Dopo 5 minuti di standby
7: Simbolo del rifornimento: suggerimenti ogni 100 chilometri.
Istruzioni per l'uso del telecomando
+ Tasto Ogni volta che si preme il pulsante + durante il funzionamento, la velocità aumenta di
0,5 chilometri; premere a lungo il pulsante + può aumentare continuamente a una velocità di
0,5 chilometri.
Un'altra funzione: tenere premuto il pulsante + per 10 secondi per cancellare l'icona di rifornimento
quando la macchina è in standby e sbloccata senza funzionare.
Tasto Durante il funzionamento, premere il tasto per diminuire la velocità di 0,5 km; premere a
lungo il tasto per diminuire continuamente ad una velocità di 0,5 km.
Tasto Quando il tapis roulant è nello stato sbloccato, premere il pulsante per correre dalla
bassa velocità di 1,0 km, quindi premere di nuovo il pulsante per arrestare la macchina.
calorie Tempo distanza
Bluetooth
Bisogna olio silicone Ricevitore a infrarossi
Velocità -
1.Velocità +
2.Tenere premuto per rilasciare il
simbolo di rifornimento in modalità
standby. Start/stop
Velocità
- 6 -
Funzioni dei tasti
Istruzioni operative funzionali
Velocità 3km/h
slot per cellulare
Velocità + Velocità-
Start/Stop
LOCK sicurezza
Velocità 6km/h
Fermata
Pulsante STOP Emergenza
Nota: Dopo il LOCK sicurezza è inserito e LOCK di bambina è rilasciato , poi si può avviare il tapis roulant;
Quando il LOCK sicurezza non è inserito, il icon STOP continua a lampeggiare.
Tasto : quando il dispositivo è in modalità standby e sbloccata, premere il tasto per correre da una
bassa velocità di 1,0 km, quindi premere il tasto per mettere in pausa il dispositivo. Durante la pausa,
la spia del tasto continua a lampeggiare. (Cioè, il ciclo della funzione di avvio / pausa, i dati correnti
possono essere salvati durante la pausa).
Tasto : nelle condizioni di funzionamento del dispositivo, premere il tasto per arrestarlo
lentamente durante il funzionamento fino a quando il dispositivo si arresta completamente
Tasto : nelle condizioni di funzionamento del dispositivo, premere il tasto e il carattere STOP
lampeggia, allo stesso tempo, la luce del tasto è spenta, sul display viene visualizzata una barra orizzontale
e il dispositivoo si chiude entro 6 secondi.
Tasto di scelta rapida : nelle condizioni di funzionamento del dispositivo, premere il tasto 3 o 6 per
aumentare (o ridurre) lentamente la velocità corrente a 3 km o 6 km.
Tasto : le condizioni di funzionamento del dispositivo, può regolare la velocità tramite
questi due tasti.
- 7 -
Isturzioni di iniziare
Premere il pulsante del telecomando, tre barre orizzontali appaiono in sequenza dalla parte
inferiore alla parte superiore della spia del display e il dispositivo inizia a funzionare a 1,0 km/h.
Istruzioni per il controllo della velocità
Ogni volta che si preme il pulsante + del telecomando (o il pulsante del dispositivo) durante il
funzionamento, la velocità aumenterà di 0,5 chilometri; premere a lungo il pulsante + per aumentare
continuamente la velocità di 0,5 chilometri.
Ogni volta che si preme il pulsante - del telecomando (o il pulsante del dispositivo) durante il
funzionamento, il pulsante diminuirà la velocità di 0,5 chilometri; premere a lungo il pulsante -
per diminuire continuamente la velocità di 0,5 chilometri.
Premere il tasto 3 di scelta rapida della velocità del dispositivo durante il funzionamento, la macchina
funziona a 3KM/H; premere il tasto 6 di scelta rapida della velocità dello strumento, la macchina
funziona a 6KM/H.
-8-
7.ESERCIZI DI STRETCHING
Istruzioni per lo spegnimento
Connessione musicale Bluetooth per telefono cellulare
Ricerca Bluetooth l'indirizzo da maxfree 00001 a 65000 : ad esempio: cercare il numero
nell'indirizzo "maxfree 00008", fare clic sull'icon maxfree 00008 Bluetooth
Quando la macchina è nello stato di funzionamento, premere il tasto del telecomando
(o il pulsante del dispositivo), la macchina smetterà di funzionare.
La macchina si arresterà automaticamente dopo 99 minuti di funzionamento
Quando viene visualizzato il pairing successivo o viene visualizzata una richiesta di password,
immettere 0000 direttamente e fare clic su pairing.
Pairing successivo
Nota: Dopo la prima volta connessione Bluetooth è successa, musica di Bluetooth sarà
collegato automaticamente la prossima volta.
Prima di allenarsi, è meglio fare esercizi di stretching: un piano di esercizi di successo
deve includere esercizi di riscaldamento, aerobici e rilassanti. Il numero di esercizi
dovrebbe essere almeno due o tre volte a settimana e un giorno libero per un giorno.
Dopo alcuni mesi, è possibile aumentare il numero di esercizi da un giovedì a cinque giorni.
Il riscaldamento è una parte molto importante del tuo allenamento fitness. Il riscaldamento
prima di ogni esercizio. Il riscaldamento moderato può preparare il tuo corpo a sport più
intensi, perché il riscaldamento può aiutare i muscoli a riscaldarsi e ad allungarsi Migliora
la circolazione sanguigna, aumenta le pulsazioni e invia più ossigeno ai muscoli. Al termine
dell'esercizio aerobico, gli esercizi di riscaldamento ripetuti possono anche ridurre il dolore
muscolare. Raccomandiamo i seguenti esercizi di riscaldamento e calmanti.
Operazione di disattiva musica Bluetooth per telefono cellulare
Fare clic sul collegamento per trovare Unpair
Vuoi accoppiare con maxfree-Audio?
Want to pair with maxfree-Audio?
Cancel Yes
maxfree 00008
Remame
Unpair
maxfree 0008
connected/full power/Using
Allow access to your contacts and history
SBC
-9-
1.TOCCARE LE PUNTE
Lentamente, piegarsi in avanti dalla vita, rilassare le spalle e la schiena mentre
ci si allunga verso le dita dei piedi. Allungarsi quanto più possibile e trattenere
la posizione per 15 conteggi.
2.STRETCHING DEI TENDINI
Stendere la gamba destra. Riposare la suola del piede sinistro contro la
coscia interna destra. Allungarsi verso il tuo piede per quanto possibile.
Trattenere per 15 conteggi. Rilassarsi e ripetere con la gamba sinistra.
3.STRETCHING POLPACCIO/TALLONE
Appoggiarsi contro un muro con la gamba sinistra di fronte alla destra e le
braccia in avanti. Mantenere la gamba destra dritta e il piede sinistro sul
pavimento; poi piegare la gamba sinistra e sporgersi in avanti spostando i
fianchi verso la parete. Trattenere la posizione, poi ripetere dall'altra parte
per 15 conteggi.
4.RULLI PER LA TESTA
Ruotare la testa a destra, fino a sentir allungare il lato sinistro del collo, poi ruotare
la testa indietro, allungando il mento verso il soffitto e aprendo la bocca. Ruotare la
testa a sinistra, quindi abbassare la testa verso il petto per un conteggio.
5.STRETCHING LATERALE
Aprire le braccia verso il lato e sollevarle fino a quando non si trovano sopra la
testa. Allungare il braccio destro fino al soffitto quando più possibile e trattenere.
Ripetere questa azione con il braccio sinistro.
Foto 1
Foto 2
Foto 3
Foto 4
Foto 5
- 10 -
8. MAMANUTENZIONE
1、Regolare la cintura da corsa
Come regolare la cintura da corsa
fest
Allentare
Allentare
Avvertenza: prima di effettuare la manutenzione del prodotto, assicurarsi di
scollegare la spina di alimentazione della macchina.
Utilizzare un panno per pulire la superficie del prodotto.
Una pulizia completa prolungherà la vita della macchina.
Pulire regolarmente la polvere per mantenere pulite le parti e pulire le parti esposte
su entrambi i lati della cintura, riducendo l'accumulo di impurità nella cintura. Mantenere
pulite le scarpe sportive, evitare di trasportare oggetti estranei sotto la cintura da corsa
e indossare la pedana e la cintura da corsa. La superficie della cintura da corsa deve
essere pulita con un panno umido inumidito con sapone, facendo attenzione a non
spruzzare acqua sui componenti elettrici e sotto la cintura.
Passaggio 1: inserire una chiave esagonale da 5 mm nella vite di regolazione sul lato
sinistro della cintura di scorrimento e ruotare la chiave di 1/4 di giro in senso orario per
regolare il rullo posteriore per stringere la cintura di scorrimento.
Passaggio 2: inserire la chiave esagonale da 5 mm nella vite di regolazione sul lato destro
della cinghia di scorrimento e ruotare la chiave di 1/4 di giro in senso orario per regolare
il rullo posteriore per stringere la cinghia di scorrimento.
Passaggio 3: ripetere i passaggi 1 e 2 fino a quando il nastro scorrevole non scivola.
Notare che la cintura non può essere regolata troppo strettamente. Ciò danneggerà la
cinghia di scorrimento, aumenterà la pressione dei rulli anteriori / posteriori, danneggerà
i cuscinetti a rulli, ecc. E causerà rumori anomali o altri problemi.
Regola il nastro scorrevole al centro
Se il nastro scorrevole scivola o non è liscio quando si utilizza il tapis roulant, è possibile
regolare la tenuta del nastro scorrevole per migliorarlo.
La regolazione della corsa ha due funzioni: regolazione elastica e regolazione della
posizione centrale del nastro scorrevole. La cinghia da corsa è stata regolata in fabbrica,
ma dopo l'uso, la cinghia da corsa verrà allungata e si discosterà dalla posizione
centrale, causando danni alla cinghia di scorrimento e al coperchio posteriore. È normale
che il nastro scorrevole si allunghi durante l'uso.
Controllare e Stringere sempre tutte le parti del tapis roulant, sostituire quelle parti
difettose.
Se si desidera ridurre la tensione del nastro scorrevole, girare la chiave in senso antiorario,
prestando attenzione alla stessa distanza sui lati sinistro e destro.
Stringere
Stringere
Dopo aver aggiunto l'olio di silicone, lascia la macchina funziona per circa 3 minuti. E
premere il pulsante del telecomando (o il pulsante del dispositivo) per arrestarlo,
quindi premere a lungo il pulsante + del telecomando per 10 secondi (o premere il pulsante
“+” e “6” allo stesso tempo per 10 secondi) per disattiva l'icon del rifornimento.
- 11 -
2.Aggiungere lubrificante
Quando si utilizza il tapis roulant, la pressione sulla cintura non è bilanciata a causa delle
diverse forze utilizzate dai due piedi durante la corsa, il che provoca la deviazione della
cintura dal centro. Questa deviazione è normale: quando nessuno corre sulla cintura,
tornerà al centro. Se non riesci a tornare al centro, devi riportare il nastro scorrevole al centro.
1Far funzionare la macchina senza carico e regolare la velocità a 6 km/h.
2Controllare la distanza dalla cintura da corsa alle barre laterali sinistra e destra.
3. Dopo aver regolato la cintura da corsa al centro, regolare la velocità sull'alta velocità e
osservare la deviazione della cintura da corsa . In caso di deviazione, ripetere i passaggi
di regolazione.
La macchina è stata pre-lubrificata prima di lasciare la fabbrica. Tuttavia, poiché l'attrito tra
la cinghia e la pedana influisce notevolmente sulla durata e sulle prestazioni del prodotto, è
necessario aggiungere olio lubrificante come richiesto dalla macchina. Ogni volta che il
chilometraggio cumulativo della macchina ambulante raggiunge i 50 km, un indicatore di
rifornimento rosso apparirà sul display.
Nota: utilizza olio lubrificante speciale per tapis roulant o contattare direttamente la nostra azienda
Taglia il sigillo della bottiglia di olio e taglia una piccola apertura del tappo
(puoi strizzarlo facile)
Alzare il tappo di riempimento
Regolare la macchina a una velocità di 1 km e allineare la bocca della bottiglia dell'olio con
il foro del tubo di rifornimento per estrudere una quantità appropriata di olio, circa 20ml
ciascuno
Operazione di rifornimento
4. Se i passaggi precedenti non funzionano, è necessario stringere nuovamente la cintura.
Avvertimento! Non stringere eccessivamente il rullo! Ciò causerà danni permanenti al
cuscinetto!
Se deviando a sinistra, usando una chiave esagonale, girare la vite sinistra di 1/4 di giro
in senso orario
Se deviando a destra, usando una chiave esagonale, girare la vite destra di 1/4 di giro
in senso orario
Se il nastro scorrevole non è ancora al centro, ripetere i movimenti sopra indicati fino a
quando non viene regolato al centro
Bisogna olio silicone
-12-
9. codici di errori
Nota: prestare attenzione alla sicurezza durante il rifornimento e tenere le mani lontano dalle parti
in movimento.
Cattiva comunicazione tra
pannello e controller
Protezione anti-sovraccarico
Protezione da sovracorrente
Protezione da Carico troppo
Errore di comunicazione tra
la connessione di controllo
tastiera e pannello
1Circuito aperto o contatto del motore è difettoso,
sostituire il motore o controllare il terminale di
connessione
2.Guasto del tubo di alimentazione, sostituire il tubo di
alimentazione o il controller
1Carico troppo.
2La cintura da corsa ha troppa resistenza e ha
bisogno di olio
3.Motore danneggiato, sostituirlo
1. Controllare se il cavo di collegamento tra il pannello
e il controller è difettoso
2 . La spina del controller non è in buon contatto e
reinserirla.
3. L'alimentazione del controller è anomala, sostituire
il controller
1. Controllare se il cavo di collegamento tra il
pannello e il controller è difettoso.
2.L'IC principale del controller ha uno cattivo contatto
e reinseriscelo.
3.L'alimentazione del controller è rotta, sostituire il
controller.
Motivo
codice
E01
E02
E05
E06
E10
soluzione
Foro di rifornimento
Olio di silicone
Inhoud
1Veiligheidsmaatregelen.......................................................1
2Garantie.........................................................................................2
3Configuratielijst en technische specificaties.......................2
4 Productstructuur ................................................................3
5Montage instructies............................................................ 3
6Instructies voor bediening .................................................. 5
7Opwarmoefeningen ...............................................
............... 8
8Onderhoud .................................................................... 10
9. Probleemoplossing .......................................... .................. 12
Dank u voor het kopen van onze producten, onze producten helpen uw gezondheid te
verbeteren.
1.Voorzorgsmaatregelen
Om uw veiligheid te garanderen en ongelukken te voorkomen, dient u de gebruiksaanwijzing
voor gebruik zorgvuldig te lezen.
Dit product is een huishoudelijk apparaat voor binnenshuis, pas het niet aan voor ander gebruik
of gebruik buitenshuis; de loopband moet plat en schoon worden geplaatst, plaats hem niet op
een dik tapijt of in de buurt van water. Behoud een barrièrevrije zone van 1 * 1m achter de
loopband en 0,5m aan elke kant.Dit product is voor gebruik door volwassenen en minderjarigen
moeten worden vergezeld door een volwassene.
Personen die zich onwel voelen of mentaal gehandicapt zijn, mogen het niet gebruiken. Tenzij ze
onder toezicht of begeleiding staan van de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
met betrekking tot het gebruik van dit product.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant of professioneel
onderhoudspersoneel om gevaar te voorkomen.
Dit product wordt alleen gebruikt voor 220V-240VAC-spanning. Gebruik een stopcontact met
een veiligheidsaarding. De installatie en aarding van de aardingsstekker moeten in
overeenstemming zijn met de voorschriften van het gebruiksgebied van de gebruiker. Als de
stekker en het stopcontact niet compatibel zijn, neem dan contact op met een gekwalificeerde
elektricien of naverkooppersoneel.
Controleer voor gebruik alle onderdelen om er zeker van te zijn dat de schroeven en moeren
goed vast zitten.
Draag tijdens het gebruik comfortabele, nauwsluitende kleding om te voorkomen dat de kleding
door de machine wordt gegrepen. Laat kleine kinderen of huisdieren niet in de buurt komen om
ongelukken te voorkomen.
Vermijd alle bewegende delen met uw handen en plaats uw handen en voeten niet in de
ruimte onder de loopband.
Dit product is geschikt voor thuisgebruik, niet geschikt voor professionele training en testen, en
kan niet worden gebruikt voor medische doeleinden.
De hartslagweergave van het product biedt geen gegevens voor klinische geneeskunde.
Dit product kan slechts door één persoon gebruikt worden.
Schakel voor reiniging en onderhoud de stroom uit en trek de stekker uit het stopcontact;
Sluit af en haal de stekker uit het stopcontact wanneer er niemand aanwezig is.
Gebruik de door de fabrikant geleverde accessoires. Het is ten strengste verboden ze zonder
toestemming te vervangen.
Het product is van HC-kwaliteit, het maximale gewicht van de gebruiker is 110.
-1-
-2-
2.Garantie
We zorgen ervoor dat het product is gemaakt van hoogwaardige materialen.
Bij normaal gebruik zijn wij verantwoordelijk voor de garantie als er een probleem is.
De garantieperiode is 1 jaar (vanaf de aankoopdatum). Als het product dat u hebt gekocht
kwaliteitsproblemen heeft, neem dan binnen 12 maanden contact op met onze
klantenservice. Behandel het niet zonder toestemming.
De volgende voorwaarden vallen niet onder de garantie:
Schade veroorzaakt door externe oorzaken.
Gebruik van niet-originele accessoires.
Onjuist gebruik door uzelf.
Niet volgen van de instructie.
Deze garantiegarantie is alleen geldig voor privégebruik door gezinnen en is niet van toepassing
op professionele trainingssituaties zoals sportscholen.
Neem contact op met de klantenservice als u onderdelen moet kopen die niet onder de garantie
vallen. Geef bij het bestellen de volgende informatie op:
Gebruiksaanwijzing
Productmodel.
Serienummer accessoires.
Bewijs van aankoopdatum.
Stuur het product niet terug naar ons bedrijf zonder de bevestiging van de klantenservice van
het bedrijf. Ons bedrijf zal geen kosten dragen als het product zonder toestemming wordt
geretourneerd.
3.Configuratielijst en technische specificaties
1. Inhoud van verpakking
Afbeelding (ter referentie)
Naam onderdeel Aantal
Loopband 1
Afstandsbediening 1
Gebruiksaanwijzing
Inbussleutel 1
1
Siliconenolie 1
-3-
2. Technische specificaties
Specificatie Parameter
Verpakking afmetingen
1450*735*150 mm
Afmetingen (opgeklapt) 1390*676*120 mm
Afmetingen (uitgeklapt) 1340*676*1018 mm
Loopoppervlak
430*1080 mm
Nominaal vermogen 440 W
Snelheidsbereik
1.0-8.0 KM/H
110 KG
26.6 / 31 KG
Max. belasting
Netto-/Brutogewicht
4.Productstructuur
los vast
Weergave
Hi-fi audio
Motor
Rechter
Band
Voetsteun
Handvat
Afstandsbediening
Noodstop knop
Achterhoek links
Achterhoek rechts
Montage stappen
Montage van het handvat
Slot
Olie
Motor
Linker
Meter knop
5.Montage instructies
-4-
1. Open de verpakkingsdoos, verwijder de accessoires en machine uit de doos en zet de machine
op een vlakke ondergrond.
2. Klap de buis eerst op tot hij niet meer vooruit kan.
3. Houd de buis met één hand vast en draai de vergrendelingsschakelaar met één hand naar
achteren in de OFF-stand (dezelfde handeling wordt uitgevoerd aan de linker- en rechterkant).
De kolomarmsteun is vast.
1. Houd de buis met één hand vast en draai de vergrendelingsschakelaar met één hand naar voren
in de ON-stand (de bediening is aan beide kanten hetzelfde).
2. Houd de buis met de hand vast en vouw hem terug zodat hij plat ligt.
3Het apparaat is opgeklapt
Handvat opvouwen
los
vast
-5-
6.Instructies voor bediening
Weergavescherm
Afstandsbediening (optioneel)
Bediening
Functie
1: Start / stop, versnelling / vertraging op afstandsbediening of toetsenbordtoetsen.
2: Bluetooth-muziek.
3: Noodstopschakelaar (STOP).
4: Pauze tijdens gebruik
5: Snelheidsweergave 1,0-8,0 kilometer, calorieënweergave 0001-9999KCAL, tijdweergave
01-99 minuten,Kilometerstand weergave 0,01-99KM.
6: Slaapstand voor 5 minuten in stand-by.
7: Olie weergave: wordt weergegeven om de 100 kilometer.
Aanwijzingen voor de afstandsbediening
+ Knop: elke keer dat u tijdens gebruik op de + -knop drukt, neemt de snelheid toe met 0,5 km; lang
indrukken van de + -knop kan continu doen toenemen met een snelheid van 0,5 km.
Andere functie: houd de knop + 10 seconden ingedrukt om het oliepictogram te wissen wanneer de
machine in stand-by staat en ontgrendeld is zonder dat de band loopt.
-Knop: druk op deze toets tijdens gebruik, de snelheid neemt af met 0,5 kilometer; lang indrukken
kan continu doen afnemen met een snelheid van 0,5 kilometer.
knop druk in de stand-by modus als het apparaat ontgrendeld is op om het apparaat op een
snelheid van 1km/u te laten werken. Druk nogmaals op om het apparaat te stoppen.
Kilometerstand Tijd Kilomet
Caloriën
Olie icoon Infrarood
Snelheid -
1.Snelheid +
2.Ingedrukt houden in Stand-by
om olie-indicator uit te zetten Start/stop
Snelheid
knopDruk, terwijl de machine in werking is, op de toets en het STOP icoon knippert,
tegelijkertijd is het knoplampje uit, verschijnt er een horizontale balk op het display en stopt de machine
binnen 6 seconden.
sneltoetsenDruk terwijl de machine in werking is op de toets 3 of 6 om de huidige snelheid
langzaam te verhogen (of te verlagen) tot 3 km of 6 km.
Andere functie: de machine kan worden vergrendeld of ontgrendeld door de - toets 3 seconden
ingedrukt te houden wanneer de machine is ontgrendeld en niet draait.
- 6 -
Uitleg van de functieknoppen
Uitleg van de functies
Snelheid
Telefoonhouder
Snelheid +
Snelheid -
Start/Pauze
Snelheid
Stop
Noodstop
knopWanneer de machine in de stand-by- en ontgrendelde toestand is, drukt u op de knop om de
machine vanaf een lage snelheid van 1,0 km te laten draaien en nogmaals op de knop om de
machine te pauzeren.Tijdens de pauze blijft het knop lampje knipperen. (Dit is de start /
pauze-functiecyclus, huidige gegevens kunnen worden opgeslagen tijdens pauze)
knopDruk terwijl de machine loopt op de knop om de machine langzaam tot stilstand te brengen.
knoppenDe snelheid van de machine kan tijdens het gebruik worden aangepast.
- 7 -
Het apparaat in werking stellen
Druk op de afstandsbediening op de knop om te starten, en drie horizontale balken verschijnen
achtereenvolgens van de onderkant tot de bovenkant van het display en de machine begint te werken
met een snelheid van 1,0 km.
De snelheid aanpassen
Elke keer dat u op de afstandsbediening (of paneelknop) op de snelheid + knop drukt tijdens gebruik,
neemt de snelheid toe met 0,5 kilometer; druk lang op de snelheid + knop om continu te verhogen
met 0,5 kilometer.
Elke keer dat u op de afstandsbediening (of paneelknop) op de snelheid - knop drukt tijdens gebruik,
verlaagt de snelheid met 0,5 kilometer; door het lang indrukken van de snelheid - de knop kan
continu worden verlaagd met 0,5 kilometer.
Druk tijdens het hardlopen op de sneltoets 3 van het paneel, de machine draait op 3 km / u; druk op
de sneltoets 6 en de machine draait op 6 km / u.
-8-
7.Warm-up oefeningen
Het apparaat stoppen
Muziek afspelen via Mobiele Telefoon Bluetooth
Open het Bluetooth-zoekadres van de nummers "maxfree 00001 tot 65000". Bijvoorbeeld:
zoek naar het nummer in het adres "maxfree 00008" en klik op het maxfree 00008
Bluetooth-pictogram
Als de machine in bedrijf is, drukt u op de toets van de afstandsbediening (of de
knop op het paneel) om de machine te stoppen.
De machine stopt automatisch na 99 minuten gebruik
Als bij de volgende stap het wachtwoord verschijnt, voert u gewoon 0000 in en klikt u op Koppelen.
Koppelen gelukt
Opmerking: Bluetooth-muziek wordt de volgende keer automatisch verbonden na de
eerste verbinding met Bluetooth.
Voordat u gaat sporten, is het beter om eerst rekoefeningen te doen. Een succesvol schema
met oefeningen moet opwarmings-, aerobics- en ontspanningsoefeningen omvatten. Het
aantal oefeningen moet minimaal twee of drie keer per week zijn. U kunt een dag open laten
tussen de oefeningen. Na een paar maanden kunt u het aantal oefeningen verhogen tot vier
tot vijf dagen per week.
Opwarming is een belangrijk onderdeel van uw fitnessoefening. Doe een warm-up voor elke
oefening. Een lichte warm-up kan uw lichaam voorbereiden op de volgende intensievere
oefening, omdat warm-ups de spieren kunnen helpen opwarmen en strekken, de
bloedcirculatie en hartslag verbeteren en meer zuurstof naar de spieren sturen. Herhaalde
opwarmoefeningen kunnen ook spierpijn verminderen na aerobics training. We bevelen de
volgende warming-up- en ontspanningsoefeningen aan..
Ontkoppelen van Bluetooth Muziek
Klik onder de link om naar Ontkoppelen te gaan.
Want to pair with maxfree-Audio?
Cancel Yes
maxfree 00008
Remame
Unpair
maxfree 0008
connected/full power/Using
Allow access to your contacts and history
SBC
-9-
1.Naar beneden strekken: Buig de knieën licht
en buig uw lichaam langzaam naar voren. Ontspan
de rug en schouders en raak de tenen aan met
beide handen. Houd 10 tot 15 seconden vast
en ontspan dan. Herhaal dit drie keer.
2.De enkels strekken: ga op een schoon kussen zitten
en strek één been. Plaats het andere been
naar binnen zodat het dicht bij het rechte been is.
Probeer uw tenen met uw handen aan te raken.
Houd dit vast gedurende 10 tot 15 seconden. Ontspan dan.
Herhaal voor elk been drie keer
3.Strekken van de kuit en voetpezen: lichaam naar voren,
handen tegen de muur, het linkerbeen buigt naar voren,
het rechterbeen is recht, het linkerbeen bevindt zich op de grond.
Buig dan uw linkerbeen en houd het vast voor 10 tot 15 seconden,
ontspan dan en herhaal voor elk been drie keer.
4.Hoofdbewegingen: 1- Kantel uw hoofd naar rechts en
voel de spier aan de linkerkant van de nek; 2-Draai het hoofd naar de
rug; draai het hoofd naar links; 3- Draai het hoofd voor
de borst, ontspan dan en doe het drie keer.
5.Taillebewegingen: strek uw armen naar links en rechts,
til ze dan langzaam omhoog boven uw hoofd. Doe uw rechterarm
zo ver mogelijk naar het plafond. Houd dit 1 seconde en voel de rek
in de spieren aan de rechterkant.
Herhaal dezelfde handeling voor de linkerarm.
Afbeelding 1
Afbeelding 2
Afbeelding 3
Afbeelding 4
Afbeelding 5
- 10 -
8.Onderhoud
1、De loopband afstellen
Methode voor afstellen
Aandraaien
Aandraaien
fest
Losdraaien
Waarschuwing: Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het product
onderhoudt.
Gebruik een doek om het productoppervlak schoon te maken.
Volledige reiniging verlengt de levensduur van de machine.
Reinig het stof regelmatig om de onderdelen schoon te houden. Reinig de blootgestelde
delen aan beide zijden van de loopband. Dit vermindert de ophoping van onzuiverheden
in de loopband. Houd uw schoenen schoon. Laat geen externe voorwerpen onder de
loopband komen, waardoor deze zou kunnen slijten. Het oppervlak van de loopband
moet worden gewassen met een natte doek en zeep. Pas op dat u geen water op de
elektrische componenten en onder de loopband spat.
Stap 1: Steek de zeshoekige 5 mm inbussleutel in de stelschroef aan de linkerkant van
de band en draai de sleutel 1/4 slag met de klok mee om de achterste trommel af te
stellen om de band strakker te maken.
Stap 2: Steek de zeshoekige 5 mm inbussleutel in de stelschroef aan de rechterkant van
de band en draai de sleutel 1/4 slag met de klok mee om de achterste trommel af te stellen
om de band strakker te maken.
Stap 3: Herhaal stap 1 en 2 totdat de loopband niet slipt.
Opmerking: de band mag niet te strak worden afgesteld. Dit zal de loopband breken, de
druk van de voorste / achterste trommel verhogen, de trommellagers beschadigen,
abnormaal geluid produceren of andere problemen veroorzaken.
Centreren van de loopband
U kunt de banddichtheid aanpassen om slippen en vorming van vloeistof te voorkomen.
Het aanpassen van de band heeft twee functies: aanpassing van de strakheid en
aanpassing van de middenpositie van de band. De loopband is afgesteld wanneer
deze de fabriek verlaat, maar na gebruik zal de loopband worden uitgerekt, wat het
zal doen afwijken van de middenpositie en ervoor zorgt dat de loopband over de
zijbalken voor de voeten wrijft en dat de achterklep beschadigd raakt. Het is normaal
dat de loopband tijdens gebruik wordt uitgerekt.
Controleer en vergrendel alle onderdelen van de loopband regelmatig, vervang
defecte onderdelen en / of laat het apparaat buiten gebruik voor reparatie.
Als u de spanning van de loopband wilt verminderen, draait u de sleutel linksom. Houd er
rekening mee dat de linker- en rechterzijde dezelfde afstand moeten draaien.
Losdraaien
Aandraaien
Laat het apparaat na het toevoegen van siliconenolie ongeveer 3 minuten werken.
Wanneer de siliconenolie de loopband gelijkmatig bereikt, drukt u op de
afstandsbedieningstoets (of op het paneel) om de machine te stoppen en drukt u
vervolgens 10 seconden op de + toets op de afstandsbediening (of tegelijkertijd 10
seconden op de + knop en de 6 knop) om het pictogram voor het oliën uit te laten gaan.
- 11 -
2.Smeerolie voor de loopband
Wanneer u de loopband gebruikt, is de druk op de loopband onevenwichtig vanwege het
verschil in kracht die door de twee voeten wordt uitgeoefend tijdens het hardlopen, waardoor
de band van het midden afwijkt. Deze afwijking is normaal en wanneer niemand op een
loopband loopt, keert deze terug naar het midden. Als u niet terug kunt naar het midden,
moet u de loopband terug naar het midden brengen.
1. Laat de loopband onbelast draaien en pas de snelheid aan naar 6 km / u.
2. Let op de afstand van de loopband tot de linker en rechter zijbalken.
3. Nadat de loopband in het midden is afgesteld, pas dan de snelheid aan op de hoge
snelheid en observeer de afwijking en de soepelheid van de loopband. Als er afwijkingen
zijn, herhaalt u de aanpassingsstappen.
De loopband is voorgesmeerd voordat hij de fabriek verlaat. Maar omdat de wrijving tussen
de loopband en de loopplank een grote invloed heeft op de levensduur en de prestaties van
het product, moet smeerolie worden toegevoegd wanneer het apparaat dit aangeeft. Wanneer
de totale kilometerstand van de loopband 100 KM bereikt, geeft het scherm een rood icoontje
weer.
Opmerking: gebruik smeerolie voor loopbanden of neem contact op met ons bedrijf.
Snijd de afdichting van de binnenmond van de oliefles door en snijd een kleine opening in
de dop van de oliefles (zodat de olie er soepel kan worden uitgeknepen).
Draai de plugafdekking van de vulopening omhoog.
Stel het apparaat in op 1 KM snelheid en knijp de juiste hoeveelheid olie uit de opening
van de fles, elke keer ongeveer 20 ml.
Stappen voor oliën
4. Als de bovenstaande stappen niet werken, moet u de loopband opnieuw vastdraaien.
Waarschuwing: Draai de trommel niet te vast, dit zal leiden tot permanente schade aan de
lagers!
Indien er aan de linkerkant aanpassing nodig is, gebruik dan de inbussleutel en draai de
linker schroef 1/4 slag met de klok mee.
Gebruik voor de rechterkant de inbussleutel en draai de rechter schroef 1/4 slag met
de klok mee.
Als de loopband zich nog steeds niet in het midden bevindt, herhaalt u bovenstaande
handeling totdat deze in het midden is ingesteld.
Indicator voor oliën
-12-
9.Foutmeldingen
Opmerking: let op uw veiligheid tijdens het oliën.
Slechte communicatie tussen
elektronische meter en
controller
Anti-explosie en
anti-slagschade
bescherming
Bescherming tegen overmatige
stroomtoevoeroer
Bescherming tegen
overbelasting
Communicatiestoring tussen
toetsenbord en
bedieningspaneelverbinding
1. Als de motor open is of slecht contact maakt,
vervangt u de motor of controleert u de
aansluitklemmen.
2. Stroombuis defect, vervang deze of de controller
1.Overbelasting
2. De weerstand van de loopband is te zwaar en deze
moet worden gesmeerd.
3. De motor is beschadigd, vervang deze.
1. Controleer of er met de verbindingskabel tussen de
elektronische meter en de controller iets mis is.
2. Slecht contact van de controllerplug, plaats deze
opnieuw.
3. De voeding van de controller is abnormaal Vervang
de controller.
1. Controleer of de verbinding tussen de
elektronische meter en de controller niet goed is
aangesloten.
2. Het hoofd-IC van de controller maakt slecht
contact en is opnieuw vastgedraaid.
3. Voeding van controller abnormaal, vervang de
controller
Oorzaak
Code
E01
E02
E05
E06
E10
Oplossing
Plug op olie-opening
Siliconenolie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

City Theatrical CS-WP3 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación