Fitnation CR2032 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
CAREFULLY READ ALL INSTRUCTIONS AND
WARNINGS PRIOR TO USE
Instruction Manual
Slimline Walkers
Treadmill Deluxe
2
WARNINGS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
Read all instructions before using (this appliance).
DANGER – To reduce the risk of electric shock:
1) Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using
and before cleaning.
WARNING – To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from
outlet when not in use, and before putting on or taking off parts.
2. Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire,
electric shock, or injury to persons.
3. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children,
invalids, or disabled persons.
4. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by the manufacturer.
5. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the
appliance to a service center for examination and repair.
6. Do not carry this appliance by supply cord or use cord as a handle.
7. Keep the cord away from heated surfaces.
8. Never operate the appliance with the air openings blocked. Keep the air openings
free of lint, hair, and the like.
9. Never drop or insert any object into any opening.
10. Do not use outdoors.
11. Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is
being administered.
12. To disconnect, turn all controls to the off position, then remove plug from outlet.
13. WARNING: Connect this appliance to a properly grounded outlet only. See
Grounding Instructions.
14. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Keep children under the age of 13 away from this
machine.
15. WARNING:
i) Do not use the appliance in close proximity to loose clothing or jewelry.
ii) Keep long hair away from the appliance while in use
16. For Household/Residential Use Only.
17. CAUTION – Risk of Injury to Persons – To Avoid Injury, use extreme caution when
stepping onto or off of a moving belt.
18. WARNING – Risk of personal injury – Keep children under the age of 13 away from
machine.
3
WARNINGS
GROUNDING INSTRUCTIONS
This product must be grounded. If it should malfunction or break down, grounding
provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric
shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate
outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
DANGER – Improper connection of the equipment-grounding conductor can result
in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are
in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug
provided with the product – if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed
by a qualified electrician.
This product has a grounding plug. Please make sure the product is linked to a
socket that has the same shape as this product. The product cannot use an adapter
socket. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
maintenance department, or a similar professional in order to avoid danger.
WARNINGS
Read, understand, and carefully follow all warnings, instructions, and procedures
on treadmill and in this instruction manual before using.
Inspect treadmill for incorrect, worn, or loose components and then correct,
replace, or tighten prior to use.
Care should be used when mounting or dismounting the treadmill.
Read, understand, and test the emergency stop procedures before use.
Read and review all warning labels. Call Customer Service to obtain replacements
if needed.
Do not exceed weight capacity: 120 kg (264 lbs).
The safety and integrity designed into the machine can only be maintained
when treadmill is regularly examined for damage and repaired. It is the sole
responsibility of the user/owner or facility operator to ensure that regular
maintenance is performed. Worn or damaged components shall be replaced
immediately or the treadmill removed from service until the repair is made. Only
manufacturer-supplied or -approved components shall be used to maintain and
repair the treadmill.
BEFORE starting any fitness or strength program, consult with your physician or
health official. This will ensure that you engage in the proper strength or fitness
program for your age and physical condition.
Before using any exercise equipment answer these questions:
Have you been sick recently?
Have you had prolonged dizziness recently?
Have you been out of breath for no reason recently?
Have you had chest pain recently?
Do you currently have any injuries preventing you from exercise?
Are you pregnant?
Do you have any conditions or reasons you should NOT exercise?
Are you over 35 years old and physically inactive?
IF YOU ANSWER “YES” TO ANY OF THE ABOVE QUESTIONS, YOU SHOULD SEEK
FURTHER ADVICE FROM YOUR DOCTOR PRIOR TO EXERCISING.
4
Do not use treadmill in a moist environment. Always
make sure there is adequate air circulation.
Use treadmill on stable, smooth, level surface only.
Do not place any objects on treadmill. Do not get
treadmill wet.
Leave about 1 m (3 ft) of room in front of and on either
side of treadmill. Leave about 2 m (6 ft) of room
behind treadmill (see pictured diagram).
Always wear suitable exercise clothing and gear. Do
not wear clothing that may be caught or hooked onto
parts of treadmill. Keep hair away from moving parts.
Always wear shoes when using treadmill. Do not use
treadmill barefoot.
Keep out of reach of children under the age of 13. Use adult supervision when
operating around children.
Always unplug treadmill when not in use or when storing.
Do not leave treadmill running for extended periods of time as it could cause
damage to motor or controller and speed up the wear and aging of bearings,
running belts, and running boards.
Keep power cord away from moving objects and extreme temperatures. Do not
allow power cord to be bent or crushed, such as under a door, to avoid damage
to the cord.
Do not attempt to service the treadmill beyond what is instructed in this
manual as this could cause serious injury and void warranty. Call customer
service if problems occur.
Do not have more than one person using treadmill at once.
If you feel faint, unwell, or have physical discomfort, discontinue use
immediately and consult a doctor. Always inspect treadmill before each and
every use. If unit appears damaged in any way, discontinue use.
Injuries to health may result from incorrect or excessive training.
For personal, home use only.
Do not jump on treadmill.
Do not use or store in places exposed to direct sunlight or in high temperatures.
Do not use if power cord or plug appear damaged or if socket is loose.
Power plug must be reliably grounded and the outlet must have a dedicated
circuit to avoid sharing with other electrical equipment.
Be mindful of surroundings when using treadmill.
Do not spray or spill water on treadmill to avoid electrical shock or fire.
Do not lift or move treadmill using handlebars as this will damage unit.
Do not use unit without handlebars erected as this could cause injury.
Keep batteries out of reach of children.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (Ni-Cd, Ni-Mh,
etc.) batteries.
Do not expose batteries to extreme heat.
Please recycle old batteries. Do not dispose with other household waste.
WARNINGS
1m
2m
1m
Treadmill
1m
EMERGENCY DISMOUNT AREA
EMERGENCY DISMOUNT AREA
5
WARNINGS
WARNING: Any changes or modifications to this unit not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
6
2
11
3
4
5
7
76
a
b
SAVE THESE INSTRUCTIONS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
TREADMILL DIAGRAM
1. *Remote
a. Power button
b. Speed up/down buttons
2. Safety clip
3. Handlebar
4. Display
5. Handlebar release
6. Running belt
7. Foot rails
8. Power cord (not pictured)
9. Allen key (not pictured)
10. Lubrication oil (not pictured)
WARNINGS
*For first-time use or after replacing
the battery, press and hold the remote
control’s power button for 5–8 seconds
until the screen displays 3, 2, 1. This will
pair the remote control with the treadmill.
Speed Range: 0.5–5 mph
Voltage: 110-120V
Frequency: 50/60Hz
Rated Power: 550W
Max Weight: 120 kg (264 lbs)
Footprint: 58 × 128 cm
7
SETUP
1. Place treadmill in an appropriate location
based on the precautions outlined in
Warnings section.
2. Erect handlebar by stepping on handlebar
release lever underneath folded handle
bar (fig. 1). While handlebar is released, lift
handlebar into the upright position until
clicks into place and handlebar release
lever pops up into locked position. It is
not advised to use unit without erecting
handlebars.
3. Plug power cord into treadmill at front
next to red power switch, ensuring plug is
correctly oriented (fig. 2). Plug other end
of power cord into grounded outlet. Turn
on power switch. A sound will chime and
treadmill display will light up and dash
marks will appear on
the display.
4. Install CR2032 battery (included) according
to the polarity indicated on the backside of
the battery cover (fig. 3). For first-time use
or after replacing the battery, press and
hold the remote control’s power button
for 5‒8 seconds until the screen displays
3, 2, 1. This will pair the remote control
with the treadmill. Treadmill will NOT
work without remote.
Place safety clip onto handlebar ensuring it
engages the magnet (fig. 4). Attach safety
clip to clothing when using treadmill. If
treadmill needs to be turned off immediately,
remove safety clip from handlebar and
treadmill will automatically stop. To resume
after removing safety clip, place clip back on
handlebar and press power button on remote.
NOTE: Treadmill will NOT run if safety clip is not on handlebar and only dash
marks will appear on the display.
USE INSTRUCTIONS
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
8
GETTING STARTED
To start, place feet on foot rails and press power button on remote. Be sure
to point remote directly at display. Display will count down and running
belt will begin to move.
1. Adjust running belt speed by pressing speed up or speed down buttons
on remote.
2. During normal use, display will automatically cycle between Speed,
Time, Distance (mph), and Calories (estimated calories burned).
WARM-UP, USAGE, & COOL-DOWN TIPS
1. Always warm-up before exercising.
2. Start at an easy pace for about 3-5 minutes. Ensure you are using proper
walking form with your back straight and not hunched over handlebars.
A slower pace with good form is better than a faster pace with poor form.
3. Increase walking speed to a faster, but still comfortable pace. Ensure you
are still able to maintain proper walking form.
4. When finished with workout, steadily slow walking pace for about 3-5
minutes before completely stopping.
USE INSTRUCTIONS
MAINTENANCE
LUBRICATION OIL
WARNING: Before maintaining treadmill, power off and unplug.
0.8 OZ | 25 mL
INGREDIENTS: Silicone oil
Gently lift edge of running belt and apply a small amount of lubricating oil
to the treadmill running board. Run the treadmill at a low speed for several
minutes while periodically walking on it to allow the oil to spread evenly.
Store in a cool, dry place.
WARNINGS: Keep out of eyes. In case of eye contact, flush thoroughly
with water for several minutes. Do not ingest. If symptoms caused by
exposure to solution persist, consult a doctor. Keep away from children.
Dispose of product according to local regulations.
9
MAINTENANCE
WARNING: Before maintaining treadmill,
power off and unplug.
LUBRICATION
Re-lubricate the running board and belt as
needed with included lubrication oil. It is
recommended to lubricate every two weeks
to a month, depending on frequency of use.
Make sure treadmill is powered off and
unplugged before applying lubrication oil.
To lubricate running board and belt, use
included Allen key to push edge of belt in
(fig. 1) and lift edge to access running board.
Squeeze a dime size amount of lubrication
oil onto running board (fig. 2). Repeat on
other side. Run treadmill on lowest speed for
a few minutes to allow oil to distribute.
TIGHTENING BELT
IF YOU OBSERVE ANY SLIPPING, DRAGGING, OR LOUD NOISES, it may be
necessary to tighten the belt to ensure safe operation.
When belt is correctly adjusted, the edge of the running belt can be lifted
from the running board about 2-3 inches. If belt can be lifted greater than this
amount, tightening is necessary.
To tighten belt, turn both adjustment screws located on back of unit a half turn
clockwise (see fig. 3 and 4 to locate adjustment screws). Lift edge of belt to
check if adjusted correctly as outlined above. If still not tightened adequately,
continue to tighten the adjustment screws in half turn increments until properly
tightened. Once tightened, adjust belt centering as outlined below.
CENTERING BELT
If running belt appears to veer to one
side, you may need to adjust running
belt’s center.
To adjust running belt’s center, use Allen
key included on left and right adjustment
screws in the back of the treadmill.
If running belt is biased to the right, turn
left adjustment screw a half-turn clockwise
and right adjustment screw a half-turn
counterclockwise (fig. 3).
If running belt is biased to the
left, turn left adjustment screw a
half-turn counterclockwise and
right adjustment screw a half-turn
clockwise (fig. 4).
Adjust belt as needed until centered.
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
10
ERROR CODE DESCRIPTION SOLUTION
E01 Connection Error Check if connection is loose or
damaged.
E03 Sudden Malfunction Check if line is plugged in. Restart
treadmill.
E05 Overload Protection
Check for overload or if any moving
parts are stuck, if so, carefully release
them. Check if there is insufficient
lubrication between running belt and
board, if so, apply lubrication oil (see
Cleaning & Maintenance).
E07 Security Lock Off
Ensure security lock is placed on
handlebars. Check safety lock condition
and ensure magnetic ring is not broken.
E08 Hardware Over-
Current Protection Check for overload. Restart treadmill.
REPLACING REMOTE BATTERIES
Remove battery cover and replace old battery with a new CR2032 battery
according to the polarity indicated on the backside of the battery cover.
See “Use Instructions“ (Page 6) for additional setup instructions.
MAINTENANCE
ERROR CODES
If an error code appears on the display (ie. E0 1, E03, etc.), review following
procedure and see below for error code descriptions. If error codes persist, call
Customer Service.
• Ensure you are using the included power cord.
• Ensure outlet is rated for 110-120V.
Ensure no moving parts are stuck. If stuck, carefully release the parts or remove
any blockages.
Ensure there is sufficient lubrication between running belt and board. If not,
see ‘LUBRICATION’ section.
11
WARNING: Before cleaning or storing treadmill, power off and unplug.
CLEANING
Remove dust with a microfiber cloth.
Remove dust, dirt, and other debris from exposed sides of the running belt to
prevent dirt from accumulating under belt.
Scrub surface of running belt with damp cloth and soapy water and dry
thoroughly with a microfiber cloth. Do NOT get water in or near electrical
components.
STORAGE
To fold handlebar for storage, remove safety lock and remote from handlebar.
Hold handlebar and step on handlebar release. Gently lower handlebar until
locked into place.
Lift treadmill from back, DO NOT lift from handlebars. Use wheels on front to
roll to desired location. Store treadmill flat or upright against a stable surface,
such as a wall. Ensure it is secure before leaving unattended. Do not allow
children near upright treadmill as it may fall or cause harm.
CLEANING & STORAGE
Q: My treadmill won’t turn on!
A: Ensure power cord is plugged into a grounded outlet, is properly connected to
the treadmill, and red power switch is turned on.
If having issues starting treadmill with remote, see “My remote isn’t working”
below. Do not use an additional extension cord when
powering the treadmill.
Q: My treadmill turns on but it won’t start! All I see are dashed lines on the
display.
A: Ensure safety clip is placed and properly seated on the handlebars
and engages the magnet.
Q: My remote isn’t working!
A: Ensure battery is installed in remote and remote is pointed down at treadmill
display. If still not working, replace battery (see “Replacing Remote Battery” on
page 9 in Maintenance section).
Q: The handlebar keeps falling!
A: Ensure handlebar release lever pops up into locked position after erecting
handlebars.
Q: My treadmill is making weird sounds and is getting loud.
A: Treadmill belt may need to be lubricated or tightened (see “Lubrication” and
“Tightening Belt” on page 8 in Maintenance section). Once belt is tightened, you
may also need to re-center belt (see “Centering Belt” in Maintenance section).
TROUBLESHOOTING
MODEL: TREAD04
PATENT
PENDING
Read Instructions
Before Opening
Made in
CHINA
For indoor
use only
REV: 051022
ECHELON® 1-YEAR LIMITED WARRANTY
For questions, assistance, or replacement parts, do not return to your retailer.
Contact Echelon customer service below.
For refunds on items not purchased from Echelon directly, please contact your retailer.
Echelon warrants this product to be free of manufacturing defects. Should any such defect
develop or become evident within one year from the date of purchase, Echelon will replace
the entire product or, at its option, repair or replace the defective part(s) without charge.
Contact Echelon customer service at 833-937-2453 or at cs@echelonfit.com to determine
whether it is necessary to return the unit. To return, securely pack the entire unit. Be sure
carton clearly identifies sender by name and address. Attach a letter or card describing
defect and original sales receipt.
Mail prepaid to Echelon Fitness Multimedia, LLC 605 Chestnut St. Suite 700
Chattanooga, TN 37450.
This warranty is void if damage or malfunction is due to abuse or failure to operate product
in accordance with instructions and on recommended electrical current. This warranty gives
you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
If you have any questions, or would like to learn more about Echelon, please contact us at
833-937-2453 or at cs@echelonfit.com.
Register your product online at echelonfit.com/pages/register-warranty/
CUSTOMER SERVICE
/ Le service a la clientele / Servicio al Consumidor
833-937-2453 (+1.423.402.9010)
cs@echelonfit.com
DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. ALWAYS DISPOSE OF BATTERIES
PER LOCAL & FEDERAL GUIDELINES.
© 2022 ECHELON FITNESS MULTIMEDIA, LLC. All specifications are subject
to change without notice. All rights reserved.
Echelon Fitness Multimedia, LLC 605 Chestnut St. Suite 700
Chattanooga, TN 37450
ECHELONFIT.COM
VEUILLEZ LIRE LE MODE D’EMPLOI DANS
SON INTÉGRALITÉ ET LES AVERTISSEMENTS
Manuel d’utilisation
Slimline Walkers
Treadmill Deluxe
14
AVERTISSEMENTS
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENTS
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est indispensable d’appliquer les
précautions de base, notamment:
Lire toutes les instructions avant l’utilisation (de cet appareil).
DANGER - Pour réduire le risque d’électrocution:
1) Débranchez toujours cet appareil immédiatement après l’avoir utilisé et avant de
le nettoyer.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de brûlures, d’incendie, de choc
électrique ou de blessure aux personnes.
1. Un appareil électrique ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est
branché. Débranchez-le lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de mettre ou de retirer
des pièces.
2. Ne pas faire fonctionner l’appareil sous une couverture ou un oreiller. Une
surchauffe peut se produire et provoquer un incendie ou un choc électrique ou
entraîner des blessures.
3. Cet appareil ne doit pas être utilisé par, sur ou à proximité d’enfants, de personnes
souffrant de handicap ou invalides sans une surveillance stricte.
4. N’utilisez cet appareil que pour l’usage pour lequel il a été conçu et qui est décrit
dans ce manuel. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant.
5. N’utilisez jamais cet appareil si son câble ou sa fiche est endommagé, s’il ne
fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou endommagé, ou s’il est tombé dans
l’eau. Renvoyez l’appareil à un centre de services à la clientèle pour contrôle et
réparation.
6. Ne portez pas cet appareil par son câble d’alimentation ou n’utilisez pas le câble
comme poignée.
7. Tenez le câble d’alimentation à l’écart de toute surface chauffée.
8. Ne mettez pas l’appareil en marche si les orifices prévus pour l’arrivée d’air sont
obstrués. Veillez à ce que les ouvertures d’aération ne soient pas obstruées par des
peluches, des cheveux, etc.
9. Ne jetez ni n’introduisez jamais des objets dans les orifices.
10. Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
11. N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où des produits en aérosol
(vaporisateurs) sont utilisés ou dans lesquels de l’oxygène est utilisé.
12. Pour le débrancher, mettez toutes les commandes en position d’arrêt, puis retirez
la fiche de la prise.
13. AVERTISSEMENT: Ne branchez cet appareil qu’à une prise de courant
correctement reliée à la terre. Reportez-vous à la section Mise à la terre.
14. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience
et de connaissances, sauf si elles ont été supervisées ou ont reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Empêchez l’accès à l’appareil aux enfants de moins de 13ans.
15. AVERTISSEMENT:
i) N’utilisez pas l’appareil si vous portez des vêtements amples ou des bijoux
ii) Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant les cheveux
longs non attachés ou à proximité de ces personnes.
15
AVERTISSEMENTS
16. Pour usage domestique uniquement.
17. ATTENTION: Risque de blessure corporelle. Pour éviter toute blessure,
soyez extrêmement prudent(e) au moment de monter sur le tapis ou d’en
descendre.
18. AVERTISSEMENT: Risque de blessure corporelle: empêchez l’accès à la
machine aux enfants de moins de 13ans.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de panne ou de dysfonctionnement,
la mise à la terre permet une moindre résistance pour le courant électrique afin
de limiter le risque d’électrocution. Cet appareil est livré avec un câble muni d’un
conducteur de mise à la terre et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être
branchée sur une prise de courant appropriée qui est installée et reliée à la terre
conformément à toutes les normes locales.
DANGER – Le mauvais raccordement du conducteur de mise à la terre peut
entraîner un risque de décharge électrique. Si vous avez le moindre doute quant
à savoir si l’appareil est correctement relié à la terre, veuillez vous adresser à un
électricien ou un réparateur qualifié. Ne modifiez pas la fiche fournie avec le
produit. Si elle n’est pas compatible avec la prise, faites appel à un électricien
qualifié pour installer une prise adaptée.
Cet appareil possède une fiche de mise à la terre. Veuillez vous assurer que
l’appareil est relié à une prise qui possède la même forme que l’appareil. Il n’est
pas possible d’utiliser un adaptateur avec cet appareil. Si le cordon d’alimentation
est endommagé, veuillez contacter le fabricant, son service d’entretien ou un
professionnel qualifié pour le remplacer afin d’éviter le moindre risque.
AVERTISSEMENTS
Veuillez lire, comprendre et suivre attentivement tous les avertissements et
l’ensemble des consignes et des procédures sur le tapis de course et dans le
manuel d’utilisation avant toute utilisation.
Inspectez le tapis afin de vérifier si des pièces sont usées ou desserrées et
réparez, remplacez ou remettez en place les pièces avant de l’utiliser.
Soyez particulièrement vigilant au moment de monter ou de démonter le tapis
de course.
Lisez, comprenez et testez les procédures d’arrêt d’urgence avant utilisation.
Veuillez lire et revoir toutes les étiquettes d’avertissement. Appelez le service à la
clientèle pour commander des pièces de rechange si nécessaire.
Veuillez ne pas dépasser la capacité de charge: 120 kg (264lbs).
La sécurité et l’intégrité de l’appareil ne peuvent être garanties que si le tapis
de course est régulièrement inspecté et que les éventuels dommages identifiés
sont réparés. Il appartient exclusivement à l’utilisateur/à l’exploitant du site de
s’assurer que l’appareil est régulièrement entretenu. Les composants usés ou
endommagés doivent être remplacés immédiatement ou le tapis de course
doit être mis hors service jusqu’à ce qu’il soit réparé. Seuls les composants
fournis ou approuvés par le fabricant doivent être utilisés pour l’entretien et la
réparation du tapis.
16
AVANT de commencer un programme de remise en forme ou de musculation,
consultez votre médecin ou un responsable de santé. Cela vous permettra de vous
engager dans un programme de force ou de remise en forme adapté à votre âge
et à votre condition physique.
Veuillez répondre aux questions suivantes avant d’utiliser un appareil d’exercice:
Avez-vous été malade récemment?
Avez-vous eu des étourdissements prolongés récemment?
Avez-vous été essoufflé sans raison récemment?
Avez-vous eu des douleurs thoraciques récemment?
Avez-vous actuellement des blessures qui vous empêchent de
faire de l’exercice?
Êtes-vous enceinte?
Avez-vous plus de 35 ans et êtes-vous physiquement inactif?
SI VOUS RÉPONDEZ «OUI» À L’UNE DES QUESTIONS CI-DESSUS, VOUS DEVEZ
DEMANDER D’AUTRES CONSEILS À VOTRE MÉDECIN AVANT DE FAIRE DE
L’EXERCICE.
N’utilisez pas le tapis de course dans un environnement humide. Assurez-vous
toujours que l’air circule librement.
Utilisez le tapis de course sur une surface stable, lisse et régulière.
Veuillez ne pas placer d’objets sur le tapis de course. Évitez de mouiller le tapis de
course.
Laissez environ 1mètre (3pieds) d’espace devant et
sur chaque
côté du tapis. Laissez environ 2mètres (6pieds)
d’espace derrière le tapis de course (voir le schéma
représenté).
Portez toujours des vêtements adaptés à la pratique
d’une activité physique.
Ne portez pas de vêtements qui pourraient se
coincer ou rester accrochés dans des pièces du
tapis de course. Éloignez les cheveux des pièces en
mouvement.
Portez toujours des chaussures lorsque vous utilisez
le tapis de course. N’utilisez pas le tapis pieds nus.
Veillez à ce que le tapis soit hors de portée des enfants de moins de 13ans. Un
adulte doit être toujours présent en cas d’utilisation de l’appareil en présence
d’enfants.
Débranchez toujours le tapis de course lorsqu’il n’est pas utilisé ou pour le ranger.
Ne laissez pas le tapis de course fonctionner pendant trop longtemps afin de ne
pas endommager le moteur ou le contrôleur ni accélérer l’usure et le vieillissement
des roulements, des courroies et des planches de course.
Tenez le cordon d’alimentation à l’écart de tout objet en mouvement et des
températures extrêmes. Veillez à ne pas plier ou écraser le cordon d’alimentation,
en le plaçant par exemple sous une porte, pour ne pas l’abîmer.
AVERTISSEMENTS
2m
1m
1m
Tapis de
course
1m
ONE DE DESCENTE D’URGENCE
ONE DE DESCENTE D’URGENCE
17
AVERTISSEMENTS
Veuillez toujours respecter les consignes figurant dans ce manuel pour effectuer
l’entretien du tapis de course afin d’éviter tout risque de blessure grave et
l’annulation de la garantie. En cas de problème, appelez le service à la clientèle.
Le tapis de course ne doit être utilisé que par une personne à la fois.
Si vous ressentez des vertiges, un malaise ou un problème physique, arrêtez
immédiatement d’utiliser le tapis de course et consultez un médecin. Inspectez
toujours le tapis de course avant et après chaque utilisation. Si l’appareil semble
endommagé, veuillez arrêter de l’utiliser.
Les problèmes physiques ou les blessures peuvent être la conséquence d’un
surentraînement ou d’un entraînement inadapté.
Réservé exclusivement à un usage domestique.
Évitez de sauter sur le tapis.
Veuillez ne pas l’utiliser ou le ranger dans des endroits exposés à la lumière
du soleil ou à des fortes températures.
Ne l’utilisez pas si le cordon d’alimentation ou la fiche semble endommagé
ou si la prise est mal fixée.
La fiche d’alimentation doit être correctement reliée à la terre et la prise doit
posséder un circuit dédié pour éviter tout partage avec un appareil électrique.
Soyez attentif à tout ce qui se trouve autour du tapis de course lorsque vous
l’utilisez.
Évitez de pulvériser ou de projeter de l’eau sur le tapis de course afin d’éviter une
électrocution ou un incendie.
Évitez de lever ou de déplacer le tapis de course à l’aide des barres d’appui afin
de ne pas l’endommager.
N’utilisez pas l’appareil si les rampes ne sont pas en position verticale car vous
risqueriez de vous blesser.
Tenez les piles hors de portée des enfants.
Ne mélangez pas les vieilles piles avec les piles neuves.
Ne mélangez pas des piles alcalines, standards (carbone-zinc) ou rechargeables
(Ni-Cd, Ni-MH, etc.)
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur trop intense.
Veuillez recycler les piles usagées. Ne jetez pas les piles avec les ordures
ménagères.
18
2
1
1
3
4
5
7
76
a
b
VEUILLEZ CONSERVER CE MODE D’EMPLOI
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
SCHÉMA DU TAPIS DE COURSE
1. Télécommande
a. Bouton Power
b. Boutons réduire/augmenter
la vitesse
2. Clé de sécurité
3. Barre d’appui
4. Écran d’affichage
5. Dégagement du guidon
6. Bande roulante
7. Repose-pied
8. Cordon d’alimentation (non
représenté)
9. Clé Allen (non représentée)
10. Huile de lubrification (non
représentée)
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
*Si vous utilisez l’appareil pour la première fois
ou si vous avez changé la pile, appuyez sur le
bouton d’alimentation de la télécommande
pendant 5 à 8secondes jusqu’à ce que l’écran
affiche 3, 2, 1. Cela permettra de synchroniser
la télécommande avec le tapis de course.
Plage de vitesse: 0,5-5miles/h
Tension: 110-120V
Fréquence: 50/60Hz
Puissance nominale: 550W
Hauteur max.: 120kg
Encombrement: 58 × 128 cm
19
RÉGLAGE
1. Placez le tapis de course dans un
endroit approprié en suivant les
précautions décrites dans la section
Avertissements.
2. Relevez le guidon en montant sur le
levier de déblocage prévu à cet effet
qui se trouve sous la rampe pliée (fig. 1).
Lorsque le guidon est dégagé, placez-le
en position verticale jusqu’à ce qu’il
s’encastre et que le levier de déblocage
du guidon se place en position fermée.
Il n’est pas conseillé d’utiliser l’appareil
sans avoir relevé les rampes au
préalable.
3. Branchez le cordon d’alimentation sur
l’avant du tapis de course à proximité
de l’interrupteur de courant rouge, en
veillant à ce que la fiche soit placée
dans le bon sens (fig. 2).Branchez l’autre
extrémité du cordon d’alimentation
à la prise reliée à la terre. Allumez
l’interrupteur. Le tapis émettra un son,
l’écran de la console s’allumera et des
tirets s’afficheront sur l’écran.
4. Installez la pile CR2032 (fournie) en
respectant les polarités indiquées au
dos du couvercle du compartiment à
piles (fig. 3). Si vous utilisez l’appareil
pour la première fois ou si vous avez
changé la pile, appuyez longuement
sur le bouton d’alimentation de la
télécommande pendant 5 à 8secondes
jusqu’à ce que l’écran affiche 3, 2,
1. Cela permettra de synchroniser la
télécommande avec le tapis de course.
Le tapis NE fonctionnera PAS sans la télécommande.
5. Placez la clé de sécurité sur le guidon en veillant à ce qu’elle enclenche
l’aimant (fig. 4). Attachez la clé de sécuritéà un vêtement lorsque vous utilisez
le tapis. Pour arrêter immédiatement le tapis de course, retirez la clé de
sécurité du guidon et le tapis s’arrêtera automatiquement. Pour reprendre
après avoir retiré la clé de sécurité, remettez la clé sur le guidon et appuyez
sur le bouton Power de la télécommande.
REMARQUE: Le tapis de course NE fonctionnera PAS si la clé de sécurité
n’est pas sur le guidon et seuls des tirets apparaitront sur l’écran.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
20
PRISE EN MAIN
Pour commencer, placez les pieds sur les repose-pieds et appuyez sur le bouton
Power de la télécommande. La télécommande doit être directement orientée
en direction de l’écran. L’écran affichera un compte-à-rebours et la courroie
d’entraînement commencera à se déplacer.
1. Ajustez la vitesse de la courroie en appuyant sur les boutons pour réduire ou
augmenter la vitesse sur la télécommande.
2. Dans des conditions d’utilisation normales, l’écran alternera automatiquement
entre la Vitesse, le Temps, la Distance (mi/h) et les Calories (nombre estimé de
calories brûlées).
CONSEILS POUR L’ÉCHAUFFEMENT, L’UTILISATION ET LE RETOUR AU CALME
1. Veuillez toujours vous échauffer avant de commencer un exercice.
2. Démarrez à un rythme peu intense pendant environ 3 à 5minutes. Veillez à
garder une démarche appropriée en maintenant le dos bien droit et en évitant
de vous incliner sur les rampes. Il vaut mieux avoir un rythme moins intense
avec une bonne forme physique qu’adopter un rythme plus soutenu avec une
mauvaise condition.
3. Augmentez votre vitesse de marche tout en conservant un rythme confortable.
Veillez toujours à garder une bonne démarche.
4. Une fois l’exercice terminé, réduisez votre vitesse de marche pendant environ 3
à 5minutes avant de vous arrêter complètement.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
ENTRETIEN
HUILE DE LUBRIFICATION
AVERTISSEMENT: Avant de procéder à l’entretien du tapis de course, coupez le
courant et débranchez-le.
0,8 OZ | 25 mL
INGRÉDIENTS : Huile silicone
Relevez le bord de la courroie du tapis et appliquez une petite quantité d’huile
lubrifiante sur la planche de course. Démarrez le tapis et faites-le fonctionner
pendant quelques minutes à une vitesse faible tout en marchant dessus de temps
à autre pour permettre une répartition uniforme de l’huile. Conserver dans un
endroit frais et sec.
AVERTISSEMENTS : Tenez à distance des yeux. En cas de contact, rincez
abondamment avec de l’eau pendant plusieurs minutes. Ne pas ingérer.
Si les symptômes causés par l’exposition à la solution persistent, consultez
un médecin. Tenez à l’écart des enfants. Jetez le produit dans le respect des
réglementations locales.
21
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Avant de procéder à l’entretien du tapis de course, coupez
le courant et débranchez-le.
LUBRIFICATION
Relubrifiez la planche de course
et la courroie si nécessaire avec l’huile
fournie. Il est recommandé de les lubrifier
toutes les deux semaines ou tous les mois
selon la fréquence d’utilisation.
Vérifiez que le tapis de course est éteint
et débranché avant de le lubrifier.
Pour graisser la planche de course et la
courroie, utilisez la clé Allen fournie pour
enfoncer le bord de la courroie (fig. 1) et
le relever pour accéder à la planche de
course. Appliquez une petite quantité
d’huile de lubrification sur la planche de
course (fig. 2). Faites de même
pour l’autre côté. Mettez en route le tapis de course à la vitesse minimum
pendant quelques minutes pour permettre une bonne répartition de l’huile.
SERRER LA COURROIE
EN CAS DE GLISSEMENT OU DE BRUITS
IMPORTANTS, il peut s’avérer nécessaire
de serrer la courroie pour garantir le bon
fonctionnement du tapis.
Lorsque la courroie est correctement
ajustée, le bord de la courroie peut être
relevé au-dessus de la planche de 2 à
3pouces. Si la courroie peut être relevée
davantage, il faut la serrer.
Pour ce faire, tournez les deuxvis de
réglage situées à l’arrière de l’appareil
d’un demi-tour dans le sens des aiguilles
(voir fig. 3 et 4 pour repérer les vis de
réglage). Levez le bord de la courroie
pour vérifier si elle est correctement
ajustée comme indiqué ci-dessus. Si elle ne l’est toujours pas, continuez à
serrer les vis de réglage demi-tour par par demi-tour jusqu’à ce que la courroie
soit correctement serrée. Une fois serrée, ajustez le centrage de la courroie
comme expliqué ci-dessous.
CENTRER LA COURROIE
Si la courroie d’entraînement semble être mal alignée, vous devez la centrer.
Pour ce faire, utilisez la clé Allen fournie sur les vis de réglage gauche et
droite à l’arrière du tapis de course.
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
22
ENTRETIEN
Si la courroie est décalée vers la droite,
Tournez la vis de réglage gauche d’un demi-tour dans le sens des aiguilles et
la vis de réglage droite d’un demi-tour dans le sens inverse (fig. 3).
Si la courroie du tapis dérive vers la gauche, tournez la vis de réglage gauche
d’un demi-tour dans le sens inverse des aiguilles et la vis de réglage droite
dans le sens des aiguilles (fig. 4).
Réglez la courroie si nécessaire jusqu’à ce qu’elle soit centrée.
AVERTISSEMENT: Avant de procéder à l’entretien du tapis de course, coupez
le courant et débranchez-le.
CODES D’ERREUR
Si un code d’erreur apparaît sur l’écran (c.-à-d. E0 1, E03, etc.), passez en revue la
procédure suivante et consultez la section ci-dessous pour les explications des
codes d’erreur. Si les codes d’erreur sont toujours présents, appelez le service à la
clientèle.
Vérifiez que vous utilisez le cordon d’alimentation fourni.
Vérifiez que la prise est prévue pour un courant de 110/120V.
Assurez-vous qu’aucune pièce en mouvement n’est pas bloquée. Si c’est le
cas, dégagez les pièces avec précaution éliminez les obstructions.
Vérifiez qu’une quantité suffisante d’huile lubrifiante a été appliquée entre
la courroie et la planche de course. Si ce n’est pas le cas, reportez-vous à la
section «LUBRIFICATION».
23
CODE
D’ERREUR DESCRIPTION SOLUTION
E01 Problème de
connexion
Vérifiez si la connexion est
desserrée ou endommagée.
E03 Dysfonctionnement
soudain
Vérifiez si le câble est branché.
Redémarrez le tapis.
E05 Protection contre les
surcharges
Vérifiez la présence éventuelle d’une
surcharge ou si des pièces en mouvement
sont bloquées. Si c’est le cas, dégagez-les.
Vérifiez qu’une quantité suffisante d’huile
lubrifiante a été appliquée entre la courroie et
la planche de course. Si c’est le cas, appliquez
de l’huile de lubrification (voir Nettoyage et
entretien).
E07 Verrou de sécurité
désactivé
Assurez-vous que la clé de sécurité est placée
sur les rampes. Vérifiez l’état du verrou
de sécurité et assurez-vous que l’anneau
magnétique n’est pas cassé.
E08 Protection contre les
surintensités
Vérifiez s’il y a une surcharge. Redémarrez le
tapis de course.
REMPLACER LES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Retirez le couvercle du compartiment et remplacez la pile usagée par une
pile CR2032 neuve en respectant les polarités indiquées au dos du couvercle.
Consultez les «Instructions d’utilisation» (page 6) pour obtenir plus
d’informations sur le réglage.
ENTRETIEN
24
AVERTISSEMENT: Avant de nettoyer ou de ranger le tapis de course, coupez
le courant et débranchez-le.
NETTOYAGE
Essuyez la poussière avec un chiffon en microfibre.
Essuyez la saleté, la poussière et les autres débris sur les parties exposées de
la courroie pour éviter que la saleté ne s’accumule sous la courroie.
Frottez la surface de la courroie avec un chiffon humide et de l’eau mélangée
avec du savon et séchez consciencieusement avec un chiffon en microfibre.
Évitez de mouiller les composants électriques ou de verser de l’eau à
proximité.
RANGEMENT
Pour plier le guidon pour le rangement, retirez la clé de sécurité et la
télécommande. Tenez le guidon et marchez sur le levier de déblocage du
guidon. Abaissez lentement le guidon jusqu’à ce qu’il se bloque.
Levez le tapis de course par l’arrière, PAS par les rampes. Utilisez les roues
sur l’avant pour le faire rouler jusqu’à l’emplacement de votre choix. Rangez
le tapis de course à plat ou à la verticale contre une surface stable, comme
un mur. Vérifiez qu’il est bien stable avant de le laisser sans surveillance.
Veuillez tenir les enfants à distance du tapis de course lorsqu’il est en position
verticale car il pourrait tomber ou provoquer des blessures.
NETTOYAGE ET RANGEMENT
25
DÉPANNAGE
Q: Mon tapis de course ne s’allume pas.
R: Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché sur une prise reliée
à la terre, correctement connecté au tapis de course et que l’interrupteur de
courant rouge est allumé. Si vous rencontrez des problèmes pour démarrer
le tapis avec la télécommande, consultez la rubrique «Ma télécommande ne
fonctionne pas» ci-dessous. N’utilisez pas de rallonge au moment de mettre
le tapis de course sous tension.
Q: Mon tapis de course s’allume mais il ne démarre pas. Je ne vois que des
tirets sur l’écran.
R: Vérifiez que la clé de sécurité est placée et correctement positionnée sur les
rampes et actionne l’aimant.
Q: Ma télécommande ne fonctionne pas.
R: Vérifiez que la pile est installée dans la télécommande et que celle-ci est
positionnée en direction de l’écran du tapis. Si elle ne fonctionne toujours pas,
remplacez la pile (voir «Remplacer les piles de la télécommande» sur la page9
dans la section Entretien).
Q: Le guidon n’arrête pas de tomber.
R: Assurez-vous que le levier de déblocage du guidon est en position fermée après
avoir placé les rampes en position verticale.
Q: Mon tapis de course émet des sons étranges et fait beaucoup de bruit.
R: La courroie du tapis de course a peut-être besoin d’être lubrifiée ou serrée (voir
«Lubrification» et «Serrer la courroie» sur la page8 dans la section Entretien).
Une fois la courroie serrée, vous devrez peut-être la recentrer (voir «Centrer la
courroie» dans la section Entretien).
MODEL: TREAD04
BREVET EN
INSTANCE
Lire le manuel d’utilisation avant
de mettre en route l’appareil
Fabriqué en
CHINE
Pour une utilisation en
intérieur uniquement
RÉV. : 051022
GARANTIE LIMITÉE DUN AN SUR LES PRODUITS
ECHELON® FIT
Pour toute question, assistance ou pièce de rechange, ne retournez pas chez votre
détaillant. Contactez le service clientèle d’Echelon ci-dessous.
Pour les remboursements d’articles non achetés directement auprès d’Echelon, veuillez
contacter votre détaillant.
Echelon® garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication. Si un
quelconque défaut se produit ou devient évident dans l’année suivant la date d’achat,
Echelon® remplacera le produit dans son intégralité ou, à son choix, réparera ou remplacera
la ou les pièces défectueuses sans frais.
Contactez le service clientèle d’Echelon au 833-937-2453 ou à l’adresse cs@echelonfit.com
pour déterminer s’il est nécessaire de retourner l’appareil. Pour retourner l’appareil, emballez
bien l’ensemble de l’appareil. Veillez à ce que l’emballage soit bien lisible et identifie
l’expéditeur par nom et adresse. Joignez une lettre ou une carte décrivant le défaut ainsi
que le reçu de vente original.
Courrier préaffranchi à envoyer à Echelon Fitness Returns 2001 Riverside Drive, Building 2,
Chattanooga, TN 37406.
Cette garantie est nulle si les dommages ou les dysfonctionnements sont dus à une
utilisation abusive ou à un défaut de fonctionnement du produit conformément aux
instructions et au courant électrique recommandé. Cette garantie vous donne des droits
légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un État à
l’autre. Si vous avez des questions ou si vous souhaitez en savoir plus sur Echelon®, veuillez
nous contacter au 833-937-2453 ou à l’adresse cs@echelonfit.com.
Enregistrez votre produit en ligne sur echelonfit.com/pages/register-warranty/
LE SERVICE A LA CLIENTELESERVICIO AL CONSUMIDOR
833-937-2453 (+1.423.402.9010)
cs@echelonfit.com
NE PAS JETER LES PILES AU FEU. METTRE TOUJOURS LES PILES AU REBUT,
CONFORMÉMENT AUX DIRECTIVES LOCALES ET PROVINCIALES.
© 2022 ECHELON FITNESS MULTIMEDIA, LLC. Toutes les spécifications sont susceptibles
d’être modifiés sans préavis. Tous droits réservés.
Echelon Fitness Multimedia, LLC 605 Chestnut St. Suite 700
Chattanooga, TN 37450
ECHELONFIT.COM
LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES
Y ADVERTENCIAS ANTES DE USAR
Manual de instrucciones
Slimline Walkers
Treadmill Deluxe
28
ADVERTENCIAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utiliza un dispositivo eléctrico, siempre se deben seguir precauciones
básicas, que incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar (este aparato).
PELIGRO – Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
Siempre desenchufe la máquina del tomacorriente inmediatamente después de
usarla y antes de limpiarla.
ADVERTENCIA – para reducir el riesgo de quemaduras, incendios, descargas
eléctricas o lesiones personales:
1. Ninguna máquina debe dejarse desatendida cuando está enchufada. Desenchufe
el cable de alimentación del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
poner o quitar piezas.
2. No utilice debajo de una manta o almohada. Se puede producir un calentamiento
excesivo y provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas.
3. Es necesaria una estrecha supervisión cuando este aparato es utilizado por, en o
cerca de niños, inválidos o personas discapacitadas.
4. Utilice esta máquina solo para el uso previsto como se describe en este manual.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
5. Nunca utilice esta máquina si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona
correctamente, si se ha caído o dañado o se ha caído al agua. Lleve la máquina a
un centro de servicio para su revisión y reparación.
6. No transporte esta máquina por el cable de alimentación ni utilice el cable como
agarradera.
7. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
8. Nunca utilice la máquina con los orificios de ventilación bloqueados. Mantenga los
orificios de ventilación libres de pelusa, cabello y objetos similares.
9. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ningún orificio.
10. No usar al aire libre.
11. No utilice la máquina donde se utilicen productos en aerosol (espray) o donde se
esté administrando oxígeno.
12. Para desconectar, gire todos los controles a la posición de apagado, luego retire el
enchufe del tomacorriente.
13. ADVERTENCIA: Conecte este aparato únicamente a un tomacorriente
debidamente conectado a tierra. Consulte las instrucciones de puesta a tierra.
14. Este aparato no está diseñado para ser usado por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a
menos que hayan recibido supervisión o instrucción sobre el uso del aparato por
parte de una persona responsable de su seguridad. Mantenga a los niños menores
de 13 años alejados de esta máquina.
15. ADVERTENCIA:
i) No utilice el aparato cerca de ropa suelta o joyas.
ii) Mantenga el cabello largo alejado del aparato mientras está en uso.
16. Solo para uso doméstico/residencial
17. PRECAUCIÓN – Riesgo de lesiones personales – Para evitar lesiones, tenga mucho
cuidado al subir o bajar de una banda en movimiento.
29
ADVERTENCIAS
18. ADVERTENCIA – Riesgo de lesiones personales – mantenga a los niños
menores de 13 años alejados de la máquina.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
Este producto debe estar conectado a tierra. Si funciona mal o se descompone,
la conexión a tierra proporciona una ruta de menor resistencia para la corriente
eléctrica para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este producto está equipado
con un cable que tiene un conductor y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe
debe estar conectado a un tomacorriente adecuado instalado de forma correcta y
conectado a tierra de conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
PELIGRO – La conexión incorrecta del conductor a tierra de la máquina puede
resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista o técnico
certificado si tiene dudas sobre si el producto está correctamente conectado
a tierra. No modifique el enchufe provisto con el producto – si no encaja en el
tomacorriente, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente
adecuado.
Este producto tiene un enchufe con conexión a tierra. Asegúrese de que el
producto esté conectado a un enchufe que tenga la misma forma que este
producto. El producto no puede utilizar un enchufe adaptador. Si el cable
de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su
departamento de mantenimiento o un profesional similar para evitar peligros.
ADVERTENCIAS
Lea, comprenda y siga cuidadosamente todas las advertencias, instrucciones y
procedimientos en la caminadora y en este manual de instrucciones antes de
usarla.
Inspeccione la caminadora en busca de componentes incorrectos, desgastados
o sueltos y luego corrija,reemplace o apriete antes de usarla.
Se debe tener cuidado al montar o desmontar de la caminadora.
Lea, comprenda y pruebe los procedimientos de parada de emergencia antes
de su uso.
Lea y revise todas las etiquetas de advertencia. Llame a Servicio al Cliente para
obtener reemplazos si es necesario.
No exceda la capacidad de peso: 120 kg (264 libras).
La seguridad e integridad diseñadas en la máquina solo se pueden mantener
cuando la caminadora se examina periódicamente para detectar daños y se
repara. Es responsabilidad exclusiva del usuario/propietario o del operador del
centro garantizar que se realice un mantenimiento regular. Los componentes
desgastados o dañados deben reemplazarse inmediatamente o la caminadora
debe retirarse del servicio hasta que se realice la reparación. Para mantener
y reparar la caminadora solo se deben usar componentes suministrados o
aprobados por el fabricante. ANTES de comenzar cualquier programa de fitness
o fuerza, consulte con su médico o funcionario de salud. Esto asegurará que
usted participe en programas de fitness o entrenamiento adecuadospara su
edad y condición física.
Antes de usar cualquier equipo de ejercicio responda estas preguntas:
¿Ha estado enfermo recientemente?
¿Ha tenido mareos prolongados recientemente?
30
¿Se ha quedado sin aliento sin ninguna razón recientemente?
¿Ha tenido dolor en el pecho recientemente?
¿Tiene actualmente alguna lesión que le
impida hacer ejercicio?
¿Está embarazada?
¿Tiene alguna afección o motivo por el que
NO deba hacer ejercicio?
¿Tiene más de 35 años y no hace actividad
física?
SI RESPONDE “SÍ” A CUALQUIERA DE LAS
PREGUNTAS ANTERIORES, DEBE BUSCAR MÁS
ASESORAMIENTO DE SU MÉDICO ANTES DE
HACER EJERCICIO.
No utilice la caminadora en un ambiente
húmedo. Asegúrese siempre de que haya una
circulación de aire adecuada.
Use la caminadora únicamente en superficies
estables, lisas y niveladas.
No coloque ningún objeto sobre la caminadora. No moje la caminadora.
Deje aproximadamente 1 m (3 pies) de espacio delante y
a cada lado de la caminadora. Deje unos 2 m (6 pies) de espacio detrás de la
caminadora (vea el diagrama ilustrado).
Use siempre ropa y equipo de ejercicio adecuados.
No use ropa que pueda engancharse o atascarse en partes de la caminadora.
Mantenga el cabello alejado de las piezas móviles
Use siempre calzado cuando use la caminadora. No use la caminadora descalzo.
Mantenga fuera del alcance de los niños menores de 13 años. Use la supervisión
de un adulto cuando opere cerca de niños.
Desenchufe siempre la caminadora cuando no esté en uso o cuando la guarde.
No deje la caminadora funcionando durante períodos prolongados, ya que
podría dañar el motor o el controlador y acelerar el desgaste y el envejecimiento
de los cojinetes, las cintas para correr y los estribos.
Mantenga el cable de alimentación alejado de objetos en movimiento y
temperaturas extremas. No permita que el cable de alimentación se doble o
aplaste, como debajo de una puerta, para evitar dañar el cable.
No intente reparar la caminadora más allá de lo que se indica en este manual,
ya que esto podría causar lesiones graves y anular la garantía. Si surgen
problemas llame al servicio de atención al cliente.
No permita que más de una persona use la caminadora a la vez.
Si se siente mareado, mal o tiene molestias físicas, descontinúe su uso
inmediatamente y consulte a un médico. Siempre inspeccione la caminadora
antes de cada uso. Si la unidad parece dañada de alguna manera, descontinúe
su uso.
Pueden ocurrir daños a la salud resultado de un entrenamiento incorrecto
o excesivo.
Solo para uso personal y doméstico.
ADVERTENCIAS
1m
2m
1m
Caminadora
1m
ÁREA DE DESMONTAJE DE EMERGENCIA
ÁREA DE DESMONTAJE DE EMERGENCIA
31
ADVERTENCIAS
No salte sobre la caminadora.
No utilice ni almacene en lugares expuestos a la luz solar directa o a altas
temperaturas.
No la use si el cable de alimentación o el enchufe parecen estar dañados o si el
enchufe está flojo.
El enchufe de alimentación debe estar conectado a tierra de manera confiable
y el tomacorriente debe tener un circuito dedicado para evitar compartirlo con
otros equipos eléctricos.
Sea consciente del entorno cuando utilice la caminadora.
No rocíe ni derrame agua sobre la caminadora para evitar descargas eléctricas
o fuego.
No levante ni mueva la caminadora usando los manubrios ya que esto dañará
la unidad.
No use la unidad sin los manubrios colocados ya que esto podría causar
lesiones.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
No mezcle baterías viejas y nuevas.
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (Ni-Cd,
Ni-Mh, etc.)
No exponga las baterías al calor extremo.
Recicle las baterías viejas. No las deseche con otros residuos domésticos.
32
2
1
1
3
4
5
7
76
a
b
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
DIAGRAMA DE LA CAMINADORA
1. *Remoto
a. Botón de encendido
b. Botones de aumentar/
disminuir velocidad
2. Clip de seguridad
3. Manillar
4. Pantalla
5. Liberación del manillar
6. Cinta de correr
7. Rieles para los pies
8. Cable de alimentación (no se
muestra)
9. Llave Allen (no se muestra)
10. Aceite lubricante (no se muestra)
INSTRUCCIONES DE USO
*Para uso por primera vez o después de reemplazar
la batería, mantenga presionado el botón de
encendido del control remoto durante 5 a 8
segundos hasta que la pantalla muestre 3, 2, 1. Esto
emparejará el control remoto con la caminadora.
Rango de velocidad: 0,5–5 mph
Voltaje: 110-120 V
Frecuencia: 50/60 Hz
Potencia nominal: 550 W
Peso máximo: 120 kg (264 libras)
Huella: 58 × 128 cm
33
CONFIGURACIÓN
1. Coloque la caminadora en un lugar
apropiado según las precauciones
descritas en la sección Advertencias.
2. Levante el manillar pisando la palanca de
liberación del manillar que está debajo
del manillar plegado (fig. 1). Mientras se
suelta el manillar, levántelo a la posición
vertical hasta que encaje en su lugar y la
palanca de liberación del manillar salte a
la posición de bloqueo. No se recomienda
utilizar la unidad sin montar el manillar.
3. Enchufe el cable de alimentación en la
parte delantera de la caminadora junto
al interruptor de alimentación rojo,
asegurándose de que el enchufe esté
orientado correctamente (fig. 2). Enchufe
el otro extremo del cable de alimentación
a un tomacorriente con conexión a tierra.
Encienda el interruptor de encendido.
Sonará un pitido y la pantalla de la
caminadora se iluminará y aparecerán
guiones en la pantalla.
4. Instale la batería CR2032 (incluida) de
acuerdo con la polaridad indicada en la
parte posterior de la tapa de la batería (fig.
3). Para el uso por primera vez o después
de reemplazar la batería, mantenga
presionado el botón de encendido del
control remoto durante 5 a 8 segundos
hasta que la pantalla muestre 3, 2, 1.
Esto emparejará el control remoto
con la caminadora.La caminadora NO
funcionará sin el control remoto.
5. Coloque el clip de seguridad en el manillar
asegurándose de que encaje en el imán
(fig. 4). Fije el clip de seguridad a su ropa cuando use la caminadora. Si es
necesario apagar la caminadora de inmediato, quite el clip de seguridad
del manillar y la caminadora se detendrá automáticamente. Para reanudar
después de quitar el clip de seguridad, vuelva a colocar el clip en el manillar y
presione el botón de encendido en el control remoto.
NOTA: La caminadora NO funcionará si el clip de seguridad no está en el
manillar y solo aparecerán guiones en la pantalla.
INSTRUCCIONES DE USO
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
34
EMPEZANDO
Para empezar, coloque los pies en los rieles y presione el botón de encendido en
el control remoto. Asegúrese de apuntar el control remoto directamente a la
pantalla. La pantalla hará una cuenta regresiva y la banda para correr comenzará
a moverse.
1. Ajuste la velocidad de la banda para correr presionando los botones de
velocidad hacia arriba o hacia abajo en el control remoto.
2. Durante el uso normal, la pantalla alternará automáticamente entre Velocidad,
Tiempo, Distancia (mph) y Calorías (estimación de calorías quemadas).
CONSEJOS DE CALENTAMIENTO, USO Y ENFRIAMIENTO
1. Siempre haga calentamiento antes de hacer ejercicio.
2. Comience a un ritmo fácil durante unos 3-5 minutos Asegúrese de estar
usando una forma adecuada de caminar, con la espalda recta y no encorvada
sobre el manillar. Un ritmo más lento con buena forma es mejor que un ritmo
más rápido con mala forma.
3. Aumente la velocidad de caminata a un ritmo más rápido, pero cómodo.
Asegúrese de que aún puede mantener la forma de caminar adecuada.
4. Cuando termine con el entrenamiento, disminuya el ritmo de caminata
de manera constante durante aproximadamente 3 a 5 minutos antes de
detenerse por completo.
INSTRUCCIONES DE USO
MANTENIMIENTO
ACEITE LUBRICANTE
ADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento de la caminadora,
apáguela y desenchúfela.
0.8 OZ | 25 mL
NGREDIENTES: Aceite de silicona
Levante suavemente el borde de la cinta para correr y aplique una
pequeña cantidad de aceite lubricante al estribo de la caminadora. Haga
funcionar la caminadora a baja velocidad durante varios minutos mientras
camina periódicamente sobre ella para permitir que el aceite se esparza
uniformemente. Guardar en un lugar fresco y seco.
AVERTISSEMENTS : Mantener alejado de los ojos. En caso de contacto, enjuague
bien con agua durante varios minutos. No ingerir. Si los síntomas causados por
la exposición a la solución persisten, consulte a un médico. Mantener lejos de los
niños. Deseche el producto de acuerdo con las regulaciones locales.
35
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento de la caminadora,
apáguela y desenchúfela.
LUBRICACIÓN
Vuelva a lubricar el estribo
y la cinta según sea necesario con el
aceite lubricante incluido. Se recomienda
lubricar cada dos semanas a un mes,
dependiendo de la frecuencia de uso.
Asegúrese de que la caminadora esté
apagada y desenchufada antes de aplicar
aceite lubricante.
Para lubricar el estribo y la cinta, use la
llave Allen incluida para empujar el borde
de la cinta hacia adentro (fig. 1) y levante
el borde para acceder al estribo. Apriete el
equivalente a una moneda
de aceite lubricante sobre el estribo (fig. 2). Repetir en el otro
lado. Haga funcionar la caminadora a la velocidad más baja durante unos
minutos para permitir que el aceite se distribuya.
APRIETE DE LA CINTA
SI OBSERVA CUALQUIER DESLIZAMIENTO, ARRASTRE O RUIDO FUERTE,
puede ser necesario apretar la cinta para garantizar un funcionamiento
seguro.
Cuando la cinta está correctamente ajustada, el borde de la cinta se puede
levantar del estribo unas 2-3 pulgadas. Si la cinta se puede levantar más de
esta cantidad, es necesario apretarla.
Para apretar la cinta, gire ambos tornillos de ajuste ubicados en la parte
posterior de la unidad
media vuelta en sentido horario (ver fig.
3 y 4 para ubicar los tornillos de ajuste).
Levante el borde de la cinta para verificar
si está correctamente ajustada como
se describe arriba. Si todavía no está
apretada adecuadamente, continúe
apretando los tornillos de ajuste en
incrementos de media vuelta hasta que
queden apropiadamente apretados.
Una vez apretada, ajuste el centrado de
la cinta como se indica a continuación.
CENTRADO DE CINTA
Si la banda para correr parece desviarse
hacia un lado, es posible que deba ajustar el centro de la misma.
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
36
MANTENIMIENTO
Para ajustar el centro de la cinta para correr, use la llave Allen incluida en los
tornillos de ajuste izquierdo y derecho en la parte posterior de la caminadora.
Si la banda para correr está sesgada hacia la derecha,
gire el tornillo de ajuste izquierdo media vuelta en sentido horario y el tornillo
de ajuste derecho media vuelta en sentido antihorario (fig. 3).
Si la cinta para correr está desviada hacia la izquierda, gire el tornillo de ajuste
izquierdo media vuelta en sentido antihorario y el tornillo de ajuste derecho
media vuelta en sentido horario (fig. 4).
Ajuste la cinta según sea necesario hasta que esté centrada.
ADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento de la caminadora,
apáguela y desenchúfela.
CÓDIGOS DE ERROR
Si aparece un código de error en la pantalla (p. ej. E0 1, E03, etc.), revise el
siguiente procedimiento y vea a continuación las descripciones de los códigos
de error. Si los códigos de error persisten, llame al Servicio de atención al cliente.
Asegúrese de estar utilizando el cable de alimentación incluido.
Asegúrese de que el tomacorriente esté clasificado para 110-120 V.
Asegúrese de que no haya piezas móviles atascadas. Si hay un atasco, libere
con cuidado las piezas o elimine cualquier bloqueo.
Asegúrese de que haya suficiente lubricación entre la cinta para correr y el
estribo. De lo contrario, consulte la sección ‘LUBRICACIÓN’.
37
CÓDIGO
DE ERROR DESCRIPCIÓN SOLUCIÓN
E01 Error de conexión Compruebe si la conexión está suelta o
dañada.
E03 Mal funcionamiento
repentino
Compruebe si la línea está enchufada. Reinicie
la caminadora.
E05 Protección de
sobrecarga
Verifique si hay sobrecarga o si alguna pieza
móvil está atascada. Si es así, libérela con
cuidado. Compruebe si no hay suficiente
lubricación entre la cinta para correr y la tabla,
si es así, aplique aceite lubricante (consulte
Limpieza y mantenimiento).
E07 Bloqueo de seguridad
desactivado
Asegúrese de que el bloqueo de seguridad
esté colocado en los manillares. Verifique el
estado del bloqueo de seguridad y asegúrese
de que el anillo magnético no esté roto.
E08 Protección contra
sobrecorriente
de hardware
Compruebe si hay sobrecarga.
Reinicie la caminadora.
REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS DEL REMOTO
Retire la tapa de la batería y reemplace la batería vieja con una nueva batería
CR2032 de acuerdo con la polaridad indicada en la parte posterior de la tapa de la
batería. Consulte las “Instrucciones de uso” (Página 6) para obtener instrucciones
de configuración adicionales.
MANTENIMIENTO
38
ADVERTENCIA: Antes de limpiar o almacenar la caminadora, apáguela y
desenchúfela.
LIMPIEZA
Retire el polvo con un paño de microfibra.
Retire el polvo, la suciedad y otros desechos de los lados expuestos de la
banda para correr para evitar que se acumule suciedad debajo de la banda.
Frote la superficie de la banda para correr con un paño húmedo y agua
jabonosa y séquela completamente con un paño de microfibra. NO permita
que el agua entre o se acerque a los componentes eléctricos.
ALMACENAMIENTO
Para plegar el manillar para almacenamiento, retire el bloqueo de seguridad
y el control remoto del manillar. Sujete el manillar y pise la liberación del
manillar. Baje suavemente el manillar hasta que encaje en su lugar.
Levante la caminadora desde atrás, NO la levante del manubrio. Use las
ruedas en el frente para rodar a la ubicación deseada. Guarde la caminadora
plana o en posición vertical contra una superficie estable, como una pared.
Asegúrese de que esté segura antes de dejarla desatendida. No permita que
los niños se acerquen a la caminadora en vertical, ya que podría caerse o
causar daños.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
39
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
P: ¡Mi caminadora no enciende!
R: Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a un tomacorriente
con conexión a tierra, que esté correctamente conectado a la caminadora y que el
interruptor de alimentación rojo esté encendido.
Si tiene problemas para iniciar la caminadora con el control remoto, consulte
“Mi control remoto no funciona” a continuación. No utilice un cable de extensión
adicional cuando encienda la caminadora.
P: ¡Mi caminadora enciende pero no arranca! Todo lo que veo son líneas
discontinuas en la pantalla.
R: Asegúrese de que el clip de seguridad esté colocado y asentado correctamente
en el manillar y se enganche con el imán.
P: ¡Mi control remoto no funciona!
R: Asegúrese de que la batería esté instalada en el control remoto y que el control
remoto esté apuntando hacia abajo en la pantalla de la caminadora. Si aún no
funciona, reemplace la batería (consulte “Reemplazo de la batería del control
remoto” en la página 9 en la sección Mantenimiento).
P: ¡El manillar sigue cayéndose!
R: Asegúrese de que la palanca de liberación del manillar salte a la posición de
bloqueo después de levantar los manillares.
P: Mi caminadora está haciendo sonidos extraños y se está volviendo ruidosa.
R: Es posible que sea necesario lubricar o apretar la cinta de la caminadora
(consulte “Lubricación” y “Apriete de la cinta” en la página 8 en la sección
Mantenimiento). Una vez que se aprieta la cinta, es posible que también deba
volver a centrar la cinta (consulte “Centrado de cinta” en la sección Mantenimiento).
MODELO: TREAD04
PENDIENTE
DE PATENTE
Lea las instrucciones
antes de operar
Hecho en
CHINA
Sólo para uso
en interiores
REV: 051022
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO DE ECHELON® FIT
Para preguntas, asistencia o piezas de repuesto, no vuelva a su distribuidor. Póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Echelon.
Para reembolsos de artículos no comprados directamente de Echelon, comuníquese con su
distribuidor.
Echelon garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación. Si alguno de
estos defectos se desarrollara o se hiciera evidente dentro de un año a partir de la fecha de
compra, Echelon reemplazará el producto completo o, a su opción, reparará o reemplazará
la(s) pieza(s) defectuosa(s) sin costo.
Comuníquese con el servicio al cliente de Echelon al 833-937-2453 o a cs@echelonfit.com
para determinar si es necesario devolver la unidad. Para devolver, empaque toda la unidad
de forma segura. Asegúrese de que la caja identifique claramente al remitente por nombre
y dirección. Adjunte una carta o tarjeta que describa el defecto y el recibo de compra
original.
Envíe por correo prepago a Echelon Fitness Returns 2001 Riverside Drive, Building 2,
Chattanooga, TN 37406.
Esta garantía es nula si el daño o el mal funcionamiento se debe al abuso o a no operar el
producto de acuerdo con las instrucciones y con la corriente eléctrica recomendada. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que
varían de un estado a otro. Si tiene alguna pregunta o desea obtener más información sobre
Echelon, comuníquese con nosotros al 833-937-2453 o a cs@echelonfit.com.
Registre su producto en línea en echelonfit.com/pages/register-warranty/
SERVICIO AL CONSUMIDOR
833-937-2453 (+1.423.402.9010)
cs@echelonfit.com
NO ARROJE LAS BATERÍAS AL FUEGO. SIEMPRE DESECHE LAS BATERÍAS SEGÚN LAS
PAUTAS LOCALES Y FEDERALES.
© 2022 ECHELON FITNESS MULTIMEDIA, LLC. Todas las especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso. Todos los derechos reservados.
Echelon Fitness Multimedia, LLC 605 Chestnut St. Suite 700
Chattanooga, TN 37450
ECHELONFIT.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Fitnation CR2032 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario