Tunturi T20 Treadmill Manual de usuario

Categoría
Cámaras puente
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

51
E
M A N U A L D E L U S A R I O T 1 0
INFORMACIÓN Y
PRECAUCIONES
Esta guía es una parte esencial de
su equipo de entrenamiento. Lea
atentamente esta guía antes del
montaje, uso o mantenimiento de su
equipo de ejercicio. Mantenga esta guía
en lugar seguro; le brindará hoy y en
el futuro la información que necesite
para usar y mantener su equipo. Siga
siempre atentamente sus instrucciones.
Esta máquina sólo se debe enchufar
a un enchufe con toma de tierra. No
enchufe nunca la máquina a una
alargadera. El consumo máximo de la
máquina es de 10 A. Los enchufes a
los que se conecten otros aparatos o
cuya corriente fl uctúe en más de un 10
% pueden producir el funcionamiento
errático de la máquina o afectar
negativamente a su electrónica. El uso
de una corriente eléctrica distinta a la
especifi cada en este manual anula la
garantía explícita o tácita de la máquina.
Esta máquina está equipada con un
cordón con enchufe con toma de tierra.
No cambie la clavija suministrada con
la máquina. Si no la puede enchufar
a su enchufe, pida a un electricista
autorizado o a una persona familiarizada
con el mantenimiento de aparatos
electromecánicos que le instale uno
adecuado, que cumpla además las
normas en vigor.
Antes de iniciar cualquier
entrenamiento, consulte a un médico
para revisar su estado de salud.
Si siente náuseas, vértigo u otros
síntomas anormales, deje el ejercicio
inmediatamente y consulte a un médico.
No intente hacer revisiones o ajustes
no descritos en este Manual. Siga
al pie de la letra las instrucciones de
servicio. Antes de hacer cualquier
tarea de montaje o mantenimiento
compruebe si la máquina está apagada
y desenchufada.
Esta máquina no se debe usar a
la intemperie. El equipo tolera una
temperatura ambiente de entre +10°C y
+ 35°C. La humedad relativa ambiente
nunca debe exceder el 90 %.
El equipo no puede ser usado por
personas de más de 135 kg.
El equipo ha sido diseñado
para un uso en casa. La garantía
Tunturi se aplica sólo a defectos o
malfuncionamiento en un uso en casa
(24 meses). Encontrará información más
detallada sobre la garantía de su equipo
de ejercicio en el libro de garantía
suministrado con el equipo. Por favor
anótese que la garantía no cubre daños
debidos a transportes o negligencias
de ajuste o no seguir instrucciones
de mantenimiento descritas en este
manual.
BIENVENIDO AL MUNDO
TUNTURI DEL EJERCICIO
Su elección demuestra que Ud. realmente está
dispuesto a invertir en su bienestar y en su condición
física, y asimismo sabe apreciar la calidad y el
estilo. Con el equipamiento de ejercicio Tunturi,
Ud. ha elegido como compañero de entrenamiento
un producto de alta calidad, seguro y motivador.
Cualquiera sea su meta, puede estar seguro de
que este equipo le acompañará hasta cumplirla.
Entcontrará información sobre el uso de su equipo
de ejercicios y todo lo inherente a un entrenamiento
eficiente en el sitio de Tunturi en Internet (www.
tunturi.com).
INDICE
MONTAJE .................................................................52
MONITOR .................................................................
53
ASPECTOS GENERALES DELENTRENAMIENTO 55
FUNCIONAMIENTO ................................................56
MANTENIMIENTO ...................................................
57
TRASLADO Y ALMACENAJE ..................................58
DATOS TÉCNICOS ..................................................
59
52
M A N U A L D E L U S A R I O T 1 0
MONTAJE
Recomendamos que el montaje del aparato sea
realizado por dos personas adultas. No saque la
máquina de la caja: puede proteger el suelo utilizando
el embalaje del aparato como base sobre la que
realizar el montaje.
Antes de montar el aparato, compruebe que tiene
todas las piezas necesarias:
1. Bastidor
2. Cable de alimentación
3. Kit de montaje (el contenido del kit está marcado
con un * en la lista de piezas de recambio): guarde las
herramientas de montaje ya que las puede necesitar,
por ejemplo, para ajustar el equipo.
Si tiene problemas, póngase en contacto con el
distribuidor de Tunturi. En las indicaciones de
dirección hacia la izquierda, la derecha, la parte
frontal y la parte posterior, se toma como referencia la
postura que se adopta para realizar el ejercicio. Para
evitar lesiones, doble hacia arriba la plataforma antes
de elevar la cinta rodante para sacarla de la caja.
PASO 1
Busque la bolsa de las piezas metálicas y compruebe
que contiene las piezas enumeradas en la siguiente
tabla.
Figura 1
A
B
C
D
E
F
G
H
Pieza # Descripción Cantidad
A Tornillo M8*20L 6
B Arandela Φ8*Φ18 2
C Arandela Φ10*Φ25 4
D Tornillo M4*6L 6
E Llave Allen 1
F Destornillador 1
G Llave de seguridad 1
H Tapa lateral 2
PASO 2
Eleve la estructura vertical y, a continuación, coloque
los tornillos (A) y las arandelas (B, C) en los orificios
que hay en la parte inferior de la estructura. Utilice un
destornillador (F) para apretar bien dichas piezas.
Figura 2
PASO 3
Coloque la consola en la posición correcta. Utilice
la llave allen (E) para apretar los tornillos (A) y las
arandelas (C) dentro de los orificios que hay en la
parte superior de la estructura vertical.
Figura 3
PASO 4
Coloque la tapa lateral (H) con los tornillos (D) en la
parte inferior de la estructura vertical y apriete bien
los tornillos.
53
E
M A N U A L D E L U S A R I O T 1 0
Figura 4
ADVERTENCIA:
El aparato se apaga si la carga eléctrica es superior
a la que puede soportar. Para volver a encender el
aparato, siga estos pasos:
A. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente del aparato.
B. Pulse el interruptor de seguridad
C. Vuelva a enchufar el cable de alimentación en la
toma de corriente del aparato.
Interruptor de seguridad
Cable de alimentación
NO PULSE EL INTERRUPTOR DE SEGURIDAD ANTES
DE DESENCHUFAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL
APARATO
Si deja la cinta rodante enchufada después de apagar
la consola, seguirá llegando corriente a la consola.
Esta cinta rodante está equipada con un programa de
control de seguridad que apagará automáticamente
el aparato si no es utilizado después de 6 horas. Si el
aparato se apaga automáticamente, siga estos pasos
para volver a conectar la cinta rodante:
A. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente del aparato.
B. Vuelva a enchufar el cable de alimentación
en la toma de corriente del aparato para volver a
encenderlo.
MONITOR
FUNCIONES DE LAS TECLAS
A. LLAVE DE SEGURIDAD:
El monitor y la cinta rodante sólo pueden funcionar si
se introduce la llave en el botón SAFETY KEY ON
y el monitor y la cinta rodante se paran en cuanto se
retira la llave. Si no desea hacer ejercicio, coloque la
llave en la posición OFF.
B. TECLAS DE FUNCIONES PRINCIPALES:
1. ELEVATION +:
a. Pulse este botón para elegir el programa: P1,
P2, P3, P4, P5, P6, P7, U1 y U2.
b. En el modo de ajuste, pulse este botón para
aumentar el valor del ajuste.
C. En el modo de ejercicio, pulse esta tecla para
aumentar el nivel de elevación de 0% a 12%.
Si la pulsa una vez, aumentará la elevación
un 1%. Para acelerar el aumento, manténgala
pulsada 2 segundos.
2. ELEVATION -:
a. Pulse este botón para elegir el programa: P1,
U1, U2, P6, P5, P4, P3 y P2.
b. En el modo de ajuste, pulse este botón para
reducir el valor del ajuste.
c. En el modo de ejercicio, pulse esta tecla para
reducir el nivel de elevación de 0%-12%-
11% a 0%. Si la pulsa una vez, reducirá la
elevación un 1%. Para acelerar la reducción,
manténgala pulsada 2 segundos.
3. POWER: Pulse este botón para conectar y
desconectar el aparato y para elegir el tipo de
ejercicio.
4. START/STOP: Sirve para iniciar o parar el
programa elegido.
5. SCAN/SELECT:
a. Select: Mientras realiza el ejercicio, pulse
este botón para buscar en la función de
Distancia, calorías, ritmo cardíaco y
elevación. (El LED no parpadeará).
b. Scan: Mientras realiza el ejercicio, pulse este
botón durante 5 segundos para buscar en la
función de Distancia, kcal, ritmo cardíaco
o elevación de forma automática. (El LED
parpadeará).
6. ENTER/RESET:
a. Pulse este botón para confirmar el programa
o valor de ajuste deseado.
b. Pulse este botón para confirmar el programa
54
M A N U A L D E L U S A R I O T 1 0
o valor de ajuste deseado. Mantenga el botón
pulsado durante 2 segundos para poner a cero
todos los valores en modo inicial.
7. SPEED +:
a. Pulse este botón para elegir el programa: P1,
P2, P3, P4, P5, P6, P7, U1 y U2.
b. En el modo de ajuste, pulse este botón para
aumentar el valor del ajuste.
c. En el modo de ejercicio, pulse esta tecla para
aumentar el nivel de velocidad de 0,8 KPH
a 16,0 KPH o de 0,5MPH a 10 MPH, que
aparecerán en la pantalla de SPEED. Si la
pulsa una vez, aumentará la velocidad 0,1
KPH o 0,1 MPH. Para acelerar el aumento,
manténgala pulsada más de 2 segundos.
8. SPEED -:
a. Pulse este botón para elegir el programa: P1,
U1, U2, P7, P6, P5, P4, P3 y P2.
b. En el modo de ajuste, pulse este botón para
reducir el valor del ajuste.
c. En el modo de ejercicio, pulse esta tecla para
reducir el nivel de velocidad de 0,8 KPH
a 16,0 KPH o de 0,5MPH a 10 MPH, que
aparecerán en la pantalla de SPEED. Si la
pulsa una vez, disminuirá la velocidad 0,1
KPH o 0,1 MPH. Para acelerar la reducción,
manténgala pulsada más de 2 segundos.
C. TECLA SPEED QUICK-ACCESS (ACCESO RÁPIDO
DE VELOCIDAD):
1. +: Igual que Speed +
2. -: Igual que Speed -
D. TECLA ELEVATION QUICK-ACCESS (ACCESO
PIDO DE INCLINACN):
1. +: Igual que Elevation +
2. -: Igual que Elevation –
INDICADORES LED, PANTALLAS Y RANGOS
DE FUNCIONAMIENTO
Los valores por defecto son PROGRAMA= Manual
(M), TIEMPO = 00:00 (recuento ascendente),
VELOCIDAD = 0,0, DISTANCIA = 0,00 (recuento
ascendente), CALORÍAS = 0 (recuento ascendente),
PULSO = 0 e INCLINACIÓN = 0.
A. 4 INDICADORES LED DE FUNCIONES: Indican
la función de DISTANCIA, KCAL, RITMO
CARDÍACO y ELEVACIÓN.
B. 9 INDICADORES LED DE PROGRAMAS: Indican la
función de P1, P2, P3, P4, P5, P6, P7, ajuste de
usuario 1 y ajuste de usuario 2.
C. 12 LED DE SEGUIMIENTO: Indican el seguimiento de
400 metros/0,25 millas.
D. PANTALLA DE TIEMPO: Muestra la duración del
ejercicio en sentido ascendente o descendente.
Si la cinta rodante está desactivada y la llave de
seguridad está en ON, puede elegir esta pantalla
pulsando “ENTER” y ajustando el valor con “+” o
“-“. El recuento ascendente es de 00:00 a 99:59 y el
recuento descendente es de 10:00 a 99:00. Mientras
se realiza el recuento descendente a 00:00, el
monitor parpadeará 12 veces y, posteriormente, se
parará la cinta rodante.
E. PANTALLA DE VELOCIDAD: Muestra la velocidad a
la que se mueve la cinta rodante. Puede ajustar la
velocidad pulsando “SPEED+” y “SPEED-“ para
avanzar de 0,5 a 10MPH o de 0,8 a 16 KPH.
F. PANTALLA DE DISTANCIA, KCAL, RITMO CARDÍACO
Y ELEVACIÓN: El valor por defecto que se muestra
en pantalla es la distancia. Pulse el botón Select/
Scan para que aparezca en pantalla desde la
DISTANCIA a KCAL, RITMO CARDÍACO y
ELEVACIÓN.
DISTANCIA: Muestra la distancia con recuento
ascendente o descendente. El rango de recuento
ascendente es de 0,00 a 999MPH/KPH, y el rango
de recuento descendente es de 999 a 0 MPH/KPH.
Mientras se realiza el recuento descendente hasta 0,
el monitor parpadeará 12 veces y, posteriormente,
se parará la cinta rodante.
KCAL: Muestra las calorías con recuento
ascendente o descendente. El rango de recuento
ascendente es de 0 a 999 Kcal, y el rango de
recuento descendente es de 999 a 0 Kcal. Mientras
se realiza el recuento descendente hasta 0, el
monitor parpadeará 12 veces y, posteriormente, se
parará la cinta rodante.
RITMO CARDÍACO: Muestra el ritmo cardíaco en
latidos por minuto.
ELEVACIÓN: Muestra el porcentaje de elevación de
0% a 12%.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
(LÉALAS ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR
EL APARATO)
A. RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD:
Para empezar, conecte el aparato e introduzca la
llave de seguridad en el monitor. Si no lo hace, el
aparato no funciona y no se enciende la pantalla LED.
Enganche el otro extremo de la llave de seguridad al
usuario antes de iniciar el ejercicio para garantizar
que el aparato se pare si el usuario se sale de la cinta
rodante por accidente. Si ocurriera esto, la llave de
seguridad se saldría del monitor, de manera que se
pararía inmediatamente la cinta rodante para evitar
mayores lesiones.
B. SELECCIÓN DE PROGRAMAS:
Se incluyen 9 programas: Manual, 6 programas
predeterminados y 2 programas de ajuste del usuario.
Dichos programas pueden elegirse pulsando la tecla
SCAN SELECT y las teclas “ELEVATION+ -” o
“SPEED+ -“.
C. HACER EJERCICIO MARCÁNDOSE UN OBJETIVO
ESPECÍFICO:
En cualquier programa, el usuario puede cambiar los
valores del TIEMPO antes de realizar el ejercicio.
Pulse la tecla “ENTER” para elegir el valor y pulse
“ELEVATION+ -“ o “SPEED+ -“ para cambiar
el valor. Si no se cambian los valores y todos son
0, el usuario puede utilizar el aparato hasta que lo
apague. El usuario también puede introducir el valor
de TIEMPO deseado para que se realice el recuento
descendente. Por ejemplo, el TIEMPO se configura
en 10 minutos y, transcurridos los 10 minutos, la cinta
rodante se parará.
55
E
M A N U A L D E L U S A R I O T 1 0
D. RITMO CARACO:
Hay dos formas de medir el ritmo cardíaco. Puede
utilizar el sensor manual del pulso o un cinturón
pectoral. Se recomienda utilizar el sensor manual.
Sujete ligeramente con ambas manos los sensores
manuales del pulso. Hay 2 sensores y 1 pieza metálica
en cada sensor. Sujete ligeramente con cada mano
las piezas metálicas para que se realice la medición.
El ritmo cardíaco aparecerá en la pantalla “HEART
RATE/ELEVATION”. El usuario también puede
utilizar un cinturón pectoral para medir su ritmo
cardíaco.
ASPECTOS GENERALES DEL
ENTRENAMIENTO
SOBRE SU SALUD
Para evitar dolores y tensiones musculares,
comience y finalice cada sesión con ejercicios de
estiramiento.
SOBRE EL ESPACIO DE EJERCICIO
Esta máquina no se debe usar a la intemperie. El
equipo tolera una temperatura ambiente de entre
+10°C y + 35°C. La humedad relativa ambiente nunca
debe exceder el 90 %.
Coloque el equipo sobre una superficie firme y
nivelada. Deje unos 100x200 cm de espacio detrás de
la máquina y unos 60 a cada lado y delante.
Es una buena idea colocar el equipo sobre una base
protectora.
Verifique que el sitio de ejercicio tenga una
ventilación adecuada. Para evitar resfriados, no haga
ejercicio en un sitio con corrientes de aire.
SOBRE EL USO DEL EQUIPO
Cierre siempre el interruptor de alimentación
después de su sesión de ejercicios.
Los padres u otros responsables de menores deben
notar que el espíritu de juego y la curiosidad natural
de los niños pueden conducir a situaciones para las
que el equipo no está diseñado. Si se les permite
a los niños usar el equipo de ejercitación, deben
ser supervisados y educados en el uso del mismo,
considerando su desarrollo físico y mental y su
personalidad.
Sólo una persona por vez puede usar el equipo.
Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles.
No ponga nunca las manos, los pies u otros objetos
bajo la máquina de caminar.
Para hacer ejercicio lleve ropa y calzado adecuado.
Atese bien los cordones de los zapatos. Para evitar
heridas o un desgaste innecesario de la máquina,
limpie bien la suela de sus zapatos de las piedras o
gravilla que pudiera tener.
Antes de comenzar a usar el equipo, asegúrese de
que funciona correctamente en todo sentido. No use
un equipo averiado.
No use la máquina sin los protectores.
COMIENZO DE SESIÓN
Si siente náuseas, vértigo u otros síntomas
anormales, deje el ejercicio inmediatamente y
consulte a un médico.
Para evitar dolores y tensiones musculares,
comience y finalice cada sesión con ejercicios de
estiramiento.
Cuando no ande, coloque los pies en los raíles
izquierdo y derecho. No permanezca de pie sobre la
cinta en movimiento.
Al subir o bajar de la máquina y al cambiar de
velocidad durante el ejercicio, agárrese bien al
manillar. No salte de la máquina mientras esté en
movimiento.
AL FINAL DE SESIÓN
Desconecte la llave de seguridad de la interfaz.
Apague la máquina con el interrup
tor.
Desenchufar la máquina del conector y de la
corriente.
Si fuera necesario, limpie la máquina con un paño
húmedo. No use disolventes.
Guarde el cordón donde no estorbe y fuera del
alcance de los niños.
CUÁL ES LA MEJOR MOTIVACIÓN PARA
CONTINUAR
Es fácil comenzar a hacer ejercicios, pero aún más
fácil es abandonarlos. Para lograr las metas que Ud.
se fije, necesitará una motivación constante para
continuar hasta alcanzar su objetivo inmediato: una
mejor calidad de vida y salud para toda la vida.
Recuerde:
Fíjese metas realistas.
Progrese paso a paso siguiendo su propio
cronograma.
Lleve un diario de su estado y anote sus progresos.
Modifique sus formas de ejercicio de tiempo en
tiempo.
Use su imaginación.
Hágase una auto-disciplina.
Ud. es quien mejor sabe cómo encontrar su
motivación interior. No haga del ejercicio un asunto
demasiado importante; su primer objetivo será
simplemente hacerse el hábito de entrenar. Sólo
cuando la actividad física regular le resulte algo
natural, fíjese nuevas metas. Un aspecto importante de
su entrenamiento es la versatilidad. Un entrenamiento
variado ejercita diferentes grupos musculares y le
ayuda a mantener la motivación.
RITMO CARDÍACO
Le pulsazioni si possono misurare telemetricamente.
Nel pannello è già montato un ricevitore compatibile
con i trasmettitori telemetrici.
Sea cual sea su objetivo, obtendrá los mejores
resultados entrenando a un nivel de esfuerzo
56
M A N U A L D E L U S A R I O T 1 0
adecuado, para lo cual el mejor indicador es su propio
ritmo cardíaco. Determine primero su ritmo cardíaco
máximo, es decir, el ritmo que ya no aumenta al
incrementarse el esfuerzo. Si Ud. no conoce su ritmo
cardíaco máximo, use como guía la siguiente formula:
220 - EDAD
Estos son valores promedio, y el máximo varía según
las personas. El ritmo cardíaco máximo disminuye en
promedio un punto por año. Si Ud. pertenece a algune
de los grupos de riesgo, solicite a un médico que le
mida su ritmo cardíaco máximo. Hemos definido tres
zonas diferentes de ritmo cardíaco para ayudarle en su
entrenamiento dirigido.
PRINCIPIANTE: 50-60 % del ritmo cardíaco máximo
También recomendable para "vigilantes de
peso", convalecientes y personas que no hayan
hecho ejercicio físico durante largo tiempo. Se
recomiendan tres sesiones semanales de por lo menos
media hora cada una. El ejercicio regular mejora
considerablemente las funciones respiratorias y
circulatorias de los principiantes, quienes rápidamente
sentirán el progreso.
ENTRENAMIENTO: 60-70 % del ritmo cardíaco
máximo
Perfecto para una ejercitación de progreso y
mantenimiento. Un esfuerzo regular y razonable
desarrolla efectivamente el corazón y los pulmones
entrenando un mínimo de 30 minutos al menos tres
veces por semana. Para mejorar aún más su condición,
aumente o la frecuencia o el esfuerzo, pero no ambos
al mismo tiempo.
ENTRENAMIENTO ACTIVO: 70-80 % del ritmo cardíaco
máximo
El ejercicio de este nivel es adecuado sólo para
quienes están en óptimo estado, y presupone trabajos
de alto rendimiento.
FUNCIONAMIENTO
1. Coloque la llave de seguridad en ON y pulse la
tecla START. En el monitor, se activará la función
Manual.
2. Pulse los botones ELEVATION + - o SPEED +
- para elegir el programa: P1, P2, P3, P4, P5, P6, P7,
U1 (ajuste de usuario 1) y U2 (ajuste de usuario 2).
MANUAL
a. Pulse el botón Enter para entrar en este programa.
b. Parpadeará la ventana del tiempo. Utilice los
botones ELEVATION + & ELEVATION o Speed + y
Speed – para ajustar la duración deseada del ejercicio.
c. Pulse el botón Enter para confirmar el valor de
ajuste.
d. Parpadeará la ventana de distancia. Utilice los
botones ELEVATION + - o SPEED + - para ajustar la
distancia deseada.
e. Pulse el botón Enter para confirmar el valor de
ajuste.
f. Parpadeará la ventana de calorías. Utilice los
botones ELEVATION + - o SPEED + - para ajustar
las calorías que desea consumir.
g. Pulse el botón Enter para confirmar el valor de
ajuste.
h. Pulse Start para iniciar el ejercicio.
NOTA:
1. Si no desea marcarse ningún objetivo especial,
pulse Start para realizar el ejercicio.
2. Si desea saltarse el ajuste de un objetivo, pulse la
tecla Enter para ir al siguiente valor de ajuste y dicha
función comenzará el recuento ascendente.
3. Si ajusta más de un objetivo, cuando alcance el
primer objetivo, vuelva a pulsar Start para que dicho
valor siga descendiendo hasta alcanzar el siguiente
objetivo.
NOTA:
Si enchufa el cable de alimentación, la pantalla de
programas mostrará el tipo de unidad de medición
(KM o MLS) que se está utilizando.
PROGRAMAS 1 7
PROGRAMA 1: manual
PROGRAMAS 2 – 4: Programa de elevación combinado
con el Programa de velocidad (la elevación y la
velocidad cambiarán automáticamente durante el
ejercicio).
PROGRAMA 5: Programa de velocidad (la velocidad
cambiará automáticamente durante el ejercicio).
PROGRAMAS 6-7: el programa de elevación cambiará
automáticamente durante el ejercicio.
Pulse los botones SPEED + o – para configurar el
programa deseado,
Parpadeará la ventana del tiempo. Utilice los
botones ELEVATION + - o SPEED + – para ajustar la
duración deseada del ejercicio.
Pulse el botón Enter para confirmar el valor de
ajuste.
Parpadeará la ventana de distancia. Utilice los
botones ELEVATION + - o SPEED + - para ajustar la
distancia deseada.
Pulse el botón Enter para confirmar el valor de
ajuste.
Parpadeará la ventana de calorías. Utilice los
botones ELEVATION + - o SPEED + - para ajustar
las calorías que desea consumir.
Pulse el botón Enter para confirmar el valor de
ajuste.
Pulse Start para iniciar el ejercicio.
NOTA:
4. Si no desea marcarse ningún objetivo especial,
pulse Start para realizar el ejercicio.
5. Si desea saltarse el ajuste de un objetivo, pulse la
tecla Enter para ir al siguiente valor de ajuste y dicha
57
E
M A N U A L D E L U S A R I O T 1 0
función comenzará el recuento ascendente.
6. Si ajusta más de un objetivo, cuando alcance el
primer objetivo, vuelva a pulsar Start para que dicho
valor siga descendiendo hasta alcanzar el siguiente
objetivo.
USUARIO 1 Y USUARIO 2
Pulse los botones SPEED + – o ELEVATION +
- para configurar el programa de ajuste de usuario
deseado,
Parpadeará la ventana del tiempo. Utilice los
botones ELEVATION + - o SPEED + – para ajustar la
duración deseada del ejercicio.
Pulse el botón Enter para confirmar el valor de
ajuste.
Parpadeará la ventana de distancia. Utilice los
botones ELEVATION + - o SPEED + - para ajustar la
distancia deseada.
Pulse el botón Enter para confirmar el valor de
ajuste.
Parpadeará la ventana de calorías. Utilice los
botones ELEVATION + - o SPEED + - para ajustar
las calorías que desea consumir.
Pulse el botón Enter para confirmar el valor de
ajuste.
Parpadearán las ventanas de SPEED e
ELEVATION. Utilice los botones SPEED + o - para
ajustar la velocidad deseada y/o pulse ELEVATION +
o – para ajustar el nivel de inclinación deseado.
Pulse el botón Enter para confirmar la primera
columna.
Siga los puntos h para finalizar el perfil de ajuste de
usuario. El ajuste del perfil total consiste en 20 veces
(20 columnas).
Pulse Start para iniciar el ejercicio.
NOTA:
1. Si no desea marcarse ningún objetivo especial,
pulse Start para realizar el ejercicio.
2. Si desea saltarse el ajuste de un objetivo, pulse la
tecla Enter para ir al siguiente valor de ajuste y dicha
función comenzará el recuento ascendente.
3. Si ajusta más de un objetivo, cuando alcance el
primer objetivo, vuelva a pulsar Start para que dicho
valor siga descendiendo hasta alcanzar el siguiente
objetivo.
MODO TÉCNICO
1. Con el aparato en posición ON, mantenga pulsado
el botón SELECT y, a continuación, pulse también el
botón ENTER para entrar en el Modo técnico.
2. En la ventana de velocidad se muestra la versión de
software, en la ventana del tiempo se muestra el año y
en la ventana de la distancia se muestra la fecha.
3. Pulse ENTER para que aparezca la versión LDU.
Es una versión de software.
4. Pulse ENTER para que aparezca la versión ISP. Es
una versión de software.
5. Pulse ENTER para entrar en el modo de cambio
entre KM y MILLAS. 1 significa KM y 0 significa
MILLA. Pulse SPEED + - o ELEVATION+ - para
elegir entre KM o MILLAS.
6. Pulse ENTER para que aparezca en pantalla la
distancia total.
7. Pulse ENTER para que aparezcan en pantalla las
horas totales.
8. Pulse ENTER para volver a la posición ON.
NOTA: pulse el botón SELECT durante 5 segundos
para que desaparezca el valor de la velocidad.
MANTENIMIENTO
El equipo resulta seguro sólo si somete
periódicamente a labores de mantenimiento y se
compruebe si hay averías o piezas desgastadas.
LUBRICACION DE LA BASE DE LA CINTA
La lubricación es la medida de mantenimiento más
importante de la cinta corredora. La lubricación es
absolutamente necesaria siempre que se de cuenta de
que la resistencia de la cinta corredora haya crecido;
si se produjera más rozamiento del normal, se notaría
porque la cinta rodante daría tirones. Una lubricación
insuficiente conducirá a que se desgasten y rompan
la cinta, la placa de base y el motor. Cuando se trata
de un uso habitual (un ejercicio de 30 minutos tres
veces por semana) es necesario realizar la lubricación
con aceite T-Lube cada 4 a 6 meses. Compruebe el
estado de lubricación tocando con la mano la placa
de base debajo de la cinta rodante cuando ésta esté
parada; en el caso que ésta se encuentre humedecida,
no hay necesidad de lubricación. Si la placa de base
se encuentra totalmente o bastante seca, pulverícela
inmediatamente con lubricante según las siguientes
instrucciones:
1. Parar la cinta corredora.
2. Ajustar el inyector al tubo de spray de lubricación.
3. Levantar el borde de la cinta rodante.
4. Colocar el inyector entre la cinta y la placa de base
aproximadamente a 20 cm de la parte delantera de la
máquina.
5. Pulverizar con el lubricante a lo largo de toda la
placa de base alcanzándola al máximo hacia el centro
de la misma.
6. La máquina está preparada ya para el uso
instantáneamente.
NOTA: Lubricar la placa de base sólo con T-Lube de
Tunturi. El aceite T-Lube lo puede adquirir en su
distribuidor de Tunturi.
LIMPIEZA DE LA MÁQUINA
Quite el polvo de las superficies de la máquina, sobre
todo de los manillares y del contador, con un paño o
toalla húmedos. No use disolventes. Limpie con una
aspiradora de boquilla fina todos los componentes de
la máquina (cinta, base de la cinta, raíles laterales,
etc.). Para limpiar la parte inferior de la máquina,
levante la cinta rodante hasta su posición vertical.
NOTA: Mantenga también limpia la zona alrededor de
la cinta. Al utilizar la misma se acumula polvo que
puede causar errores en el funcionamiento.
58
M A N U A L D E L U S A R I O T 1 0
AJUSTE DE LA CINTA RODANTE
Observe el movimiento de la cinta durante el ejercicio
y lleve a cabo los siguientes ajuste siempre de
inmediato al darse cuenta de la necesidad de hacerlo.
La cinta debe rodar por el centro del armazón.
Generalmente no tendrá que alinearla, siempre que:
la máquina esté situada sobre una superficie
horizontal y bien lisa y la cinta esté bien tensa;
la cinta esté bien alineada.
Sin embargo se puede desplazar a un lado según sea
el estilo de correr del usuario (p. ej., que cargue más
peso sobre una pierna). La alineación de la cinta se
hace girando los dos pernos que hay detrás de la
máquina.
1. Encienda la máquina y aumente la velocidad de la
cinta hasta 5 km/h.
2. Si la cinta se desplaza hacia la izquierda, gire el
perno de ajuste de la izquierda 1/4 de vuelta en el
sentido de las agujas del reloj y el perno de la derecha
1/4 de vuelta en sentido contrario. No apriete más de
1/4 de vuelta cada vez, pues basta con un giro muy
pequeño. Si la cinta se desplaza hacia la derecha,
gire el perno de ajuste de la derecha 1/4 de vuelta
en el sentido de las agujas del reloj y el perno de la
izquierda 1/4 de vuelta en sentido contrario.
3. Si ve que la cinta gira centrada, ya está hecho el
ajuste. Si no, siga con el anterior procedimiento hasta
que quede centrada. Si deja la cinta desplazada hacia
un lado mucho tiempo, los bordes se rozarán y no
girará correctamente. La garantía no cubre los daños
causados en la cinta por falta de los ajustes necesarios.
AJUSTE DE LA TENSION DE LA CINTA
Si la cinta patina sobre los rodillos, hay que tensarla.
Sin embargo, durante el uso normal tiene que estar lo
menos tensa posible. La tensión de la cinta se ajusta
girando los mismos pernos utilizados para alinearla.
1. Poner en marcha la cinta a 5 km/h.
2. Gire los dos tornillos de ajuste en el sentido de las
agujas del reloj aproximadamente 1/4 de vuelta cada
uno.
3. Trate de frenar la cinta poniéndose encima,
sujetándose al manillar con las dos manos y parándola
con los pies (como si estuviera bajando una cuesta).
Si la cinta resbala, gire otra vez los pernos 1/4 de
vuelta y repita el procedimiento. Si intenta frenar muy
fuerte, la cinta resbalará. Si la cinta sigue resbalando
a pesar de los ajustes, contacte con el distribuidor del
equipo.
DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO
NOTA: Pese al continuo control de calidad que
realizamos, el equipo puede presentar defectos o
malfuncionamientos debidos a fallos en componentes
individuales. En la mayoría de los casos no
es necesario llevar todo el equipo a reparar, y
generalmente es suficiente con reemplazar la parte
defectuosa. En el reverso de esta guía encontrará la
lista de piezas. Si el equipo no funciona correctamente
durante su uso, tome contacto inmediatamente con su
proveedor Tunturi, informando el modelo y el número
de serie del equipo.
En el caso que se produzcan funciones anormales en
el equipo coloque el interruptor en la posición OFF y
espere aproximadamente un minuto. Vuelva a poner
en marcha la cinta para comprobar que el aparato ya
funciona adecuadamente. En este caso puede seguir
utilizando el equipo. Si el problema persiste, póngase
en contacto con el distribuidor del equipo.
CÓDIGOS DE ERROR
El contador informa de los fallos detectados
indicándolos en la pantalla.
E1: Avería en el sensor de velocidad. Desenchufar la
máquina de la corriente, espere un minuto y vuelva
a encenderla. Si el mensaje de error ha desaparecido,
podrá utilizar el aparato con normalidad. En el caso
de que el mensaje de error no hubiera desaparecido,
debería ponerse en contacto con el vendedor del
producto.
E6, E7: Avería en el motor de sustentación.
Desenchufar la máquina de la corriente, espere un
minuto y vuelva a encenderla. Si el mensaje de
error ha desaparecido, podrá utilizar el aparato con
normalidad. En el caso de que el mensaje de error no
hubiera desaparecido, debería ponerse en contacto con
el vendedor del producto.
PROTECTOR DE SOBRECARGA
Si el consumo de corriente de la cinta aumenta
demasiado el protector desconecta la corriente
como medida de seguridad y salta el fusible situado
junto al interruptor. Antes de volver a usar el equipo
compruebe la lubricación de la cinta y los demás
factores que hayan podido producir la desconexión.
Tire del fusible hacia abajo y el equipo estará otra vez
listo para usar.
TRASLADO Y ALMACENAJE
CÓMO PLEGAR LA CINTA RODANTE
Una vez finalizado el montaje, puede plegar la
cinta rodante y dejarla en posición vertical para que
ocupe menos espacio y la pueda guardar. Eleve la
plataforma hasta que se bloquee y quede en posición
de almacenamiento.
Deberá oír el chasquido de la plataforma para
saber que ha quedado bloqueada en la posición de
almacenamiento y asegurarse que no se caerá.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la elevación de la
cinta rodante es de 0 antes de plegar la plataforma. Si
no es así, podría dañar el mecanismo.
59
E
M A N U A L D E L U S A R I O T 1 0
CÓMO BAJAR LA CINTA RODANTE
En primer lugar, coloque el pie en el pedal y, a
continuación, empuje el bastidor hacia la consola y
deje que la plataforma baje hasta el suelo (Figura 6).
NOTA: Este aparato cuenta con un dispositivo de
seguridad para bloquear el despliegue con el fin de
que la plataforma baje lentamente. Asegúrese de
que no hay niños ni objetos debajo de la plataforma
cuando la quiera bajar.
NOTA: Manipule el aparato con cuidado a pesar de
que incorpora un cilindro de gas que absorbe la mayor
parte del peso de la plataforma.
Antes de desplazar el T10, asegúrese de que el cable
de alimentación está desenchufado de la toma de la
pared y de la toma de la cinta rodante. Pliegue hacia
arriba la plataforma hasta que quede bloqueada y
empuje el equipo con las ruedas de transporte. Baje la
cinta rodante al suelo con cuidado.
Se recomienda utilizar una base protectora para
transportar el equipo.
Figura 5
Figura 6
DATOS TÉCNICOS
Longitud ........................................ 185 cm (83 cm)
Altura ............................................ 133 cm (175 cm)
Anchura ......................................... 88 cm
Peso ............................................... 94 kg
La cinta rodante ............................. 47 cm x 133 cm
Velocidad ....................................... 0,8-16 km/h
Grados de inclinación ................... 0-12 %
Motor ............................................. 2,0 CV
Todos los modelos Tunturi estan diseñados de
modo que cumplen la directiva de la UE sobre
compatibilidad electromagnética, EMC (89/336/
EEC) y equipo eléctrico diseñado para su uso dentro
de ciertos límites de tensión (72/23(EEC). Por lo
tanto, este producto ostenta la etiqueta CE.
Debido a nuestro continuo programa de desarrollo del
producto, nos reservamos el derecho a cambiar sus
especificaciones sin previo aviso.
NOTA: La garantía no cubre daños debidos a
negligencias en los procedimientos de montaje,
ajuste y mantenimiento descritos en esta guía. Deben
seguirse estrictamente estas instrucciones en el
montaje, uso y mantenimiento de su equipo. Cambios
o modificaciones no expresamente aprobados por
Tunturi Oy Ltd no están autorizados a los usuarios.
Le deseamos muchas agradables sesiones de
entrenamiento con su nuevo compañero de
ejercicio Tunturi.

Transcripción de documentos

MANUAL DEL USARIO • T10 INDICE MONTAJE.................................................................52 MONITOR.................................................................53 ASPECTOS GENERALES DELENTRENAMIENTO 55 FUNCIONAMIENTO ................................................56 MANTENIMIENTO ...................................................57 TRASLADO Y ALMACENAJE ..................................58 DATOS TÉCNICOS ..................................................59 INFORMACIÓN Y PRECAUCIONES Esta guía es una parte esencial de su equipo de entrenamiento. Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar y mantener su equipo. Siga siempre atentamente sus instrucciones. máquina sólo se debe enchufar •a unEsta enchufe con toma de tierra. No enchufe nunca la máquina a una alargadera. El consumo máximo de la máquina es de 10 A. Los enchufes a los que se conecten otros aparatos o cuya corriente fl uctúe en más de un 10 % pueden producir el funcionamiento errático de la máquina o afectar negativamente a su electrónica. El uso de una corriente eléctrica distinta a la especifi cada en este manual anula la garantía explícita o tácita de la máquina. • Esta máquina está equipada con un cordón con enchufe con toma de tierra. No cambie la clavija suministrada con la máquina. Si no la puede enchufar a su enchufe, pida a un electricista autorizado o a una persona familiarizada con el mantenimiento de aparatos electromecánicos que le instale uno adecuado, que cumpla además las normas en vigor. E Si siente náuseas, vértigo u otros •síntomas anormales, deje el ejercicio inmediatamente y consulte a un médico. intente hacer revisiones o ajustes •noNo descritos en este Manual. Siga al pie de la letra las instrucciones de servicio. Antes de hacer cualquier tarea de montaje o mantenimiento compruebe si la máquina está apagada y desenchufada. Esta máquina no se debe usar a •la intemperie. El equipo tolera una temperatura ambiente de entre +10°C y + 35°C. La humedad relativa ambiente nunca debe exceder el 90 %. El equipo no puede ser usado por •personas de más de 135 kg. El equipo ha sido diseñado •para un uso en casa. La garantía Tunturi se aplica sólo a defectos o malfuncionamiento en un uso en casa (24 meses). Encontrará información más detallada sobre la garantía de su equipo de ejercicio en el libro de garantía suministrado con el equipo. Por favor anótese que la garantía no cubre daños debidos a transportes o negligencias de ajuste o no seguir instrucciones de mantenimiento descritas en este manual. BIENVENIDO AL MUNDO TUNTURI DEL EJERCICIO Su elección demuestra que Ud. realmente está dispuesto a invertir en su bienestar y en su condición física, y asimismo sabe apreciar la calidad y el estilo. Con el equipamiento de ejercicio Tunturi, Ud. ha elegido como compañero de entrenamiento un producto de alta calidad, seguro y motivador. Cualquiera sea su meta, puede estar seguro de que este equipo le acompañará hasta cumplirla. Entcontrará información sobre el uso de su equipo de ejercicios y todo lo inherente a un entrenamiento eficiente en el sitio de Tunturi en Internet (www. tunturi.com). Antes de iniciar cualquier •entrenamiento, consulte a un médico para revisar su estado de salud. 51 PASO 2 MONTAJE Recomendamos que el montaje del aparato sea realizado por dos personas adultas. No saque la máquina de la caja: puede proteger el suelo utilizando el embalaje del aparato como base sobre la que realizar el montaje. Eleve la estructura vertical y, a continuación, coloque los tornillos (A) y las arandelas (B, C) en los orificios que hay en la parte inferior de la estructura. Utilice un destornillador (F) para apretar bien dichas piezas. Figura 2 Antes de montar el aparato, compruebe que tiene todas las piezas necesarias: Bastidor Cable de alimentación Kit de montaje (el contenido del kit está marcado con un * en la lista de piezas de recambio): guarde las herramientas de montaje ya que las puede necesitar, por ejemplo, para ajustar el equipo. 1. 2. 3. Si tiene problemas, póngase en contacto con el distribuidor de Tunturi. En las indicaciones de dirección hacia la izquierda, la derecha, la parte frontal y la parte posterior, se toma como referencia la postura que se adopta para realizar el ejercicio. Para evitar lesiones, doble hacia arriba la plataforma antes de elevar la cinta rodante para sacarla de la caja. PASO 1 Busque la bolsa de las piezas metálicas y compruebe que contiene las piezas enumeradas en la siguiente tabla. Figura 1 E B C D F MANUAL DEL USARIO • T10 52 A B C D E F G H Coloque la consola en la posición correcta. Utilice la llave allen (E) para apretar los tornillos (A) y las arandelas (C) dentro de los orificios que hay en la parte superior de la estructura vertical. Figura 3 A Pieza # PASO 3 H G Descripción Tornillo M8*20L Arandela Φ8*Φ18 Arandela Φ10*Φ25 Tornillo M4*6L Llave Allen Destornillador Llave de seguridad Tapa lateral Cantidad 6 2 4 6 1 1 1 2 PASO 4 Coloque la tapa lateral (H) con los tornillos (D) en la parte inferior de la estructura vertical y apriete bien los tornillos. MANUAL DEL USARIO • T10 Figura 4 E MONITOR ADVERTENCIA: El aparato se apaga si la carga eléctrica es superior a la que puede soportar. Para volver a encender el aparato, siga estos pasos: FUNCIONES DE LAS TECLAS Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente del aparato. B. Pulse el interruptor de seguridad C. Vuelva a enchufar el cable de alimentación en la toma de corriente del aparato. El monitor y la cinta rodante sólo pueden funcionar si se introduce la llave en el botón SAFETY KEY ON y el monitor y la cinta rodante se paran en cuanto se retira la llave. Si no desea hacer ejercicio, coloque la llave en la posición OFF. A. A. LLAVE DE SEGURIDAD: B. TECLAS DE FUNCIONES PRINCIPALES: 1. ELEVATION +: a. Pulse este botón para elegir el programa: P1, P2, P3, P4, P5, P6, P7, U1 y U2. b. En el modo de ajuste, pulse este botón para aumentar el valor del ajuste. C. En el modo de ejercicio, pulse esta tecla para aumentar el nivel de elevación de 0% a 12%. Si la pulsa una vez, aumentará la elevación un 1%. Para acelerar el aumento, manténgala pulsada 2 segundos. 2. ELEVATION -: a. Pulse este botón Interruptor de seguridad Cable de alimentación NO PULSE EL INTERRUPTOR DE SEGURIDAD ANTES DE DESENCHUFAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL APARATO Si deja la cinta rodante enchufada después de apagar la consola, seguirá llegando corriente a la consola. Esta cinta rodante está equipada con un programa de control de seguridad que apagará automáticamente el aparato si no es utilizado después de 6 horas. Si el aparato se apaga automáticamente, siga estos pasos para volver a conectar la cinta rodante: Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente del aparato. B. Vuelva a enchufar el cable de alimentación en la toma de corriente del aparato para volver a encenderlo. A. 3. 4. para elegir el programa: P1, U1, U2, P6, P5, P4, P3 y P2. b. En el modo de ajuste, pulse este botón para reducir el valor del ajuste. c. En el modo de ejercicio, pulse esta tecla para reducir el nivel de elevación de 0%-12%11% a 0%. Si la pulsa una vez, reducirá la elevación un 1%. Para acelerar la reducción, manténgala pulsada 2 segundos. POWER: Pulse este botón para conectar y desconectar el aparato y para elegir el tipo de ejercicio. START/STOP: Sirve para iniciar o parar el programa elegido. 5. SCAN/SELECT: a. Select: Mientras realiza el ejercicio, pulse este botón para buscar en la función de Distancia, calorías, ritmo cardíaco y elevación. (El LED no parpadeará). b. Scan: Mientras realiza el ejercicio, pulse este botón durante 5 segundos para buscar en la función de Distancia, kcal, ritmo cardíaco o elevación de forma automática. (El LED parpadeará). 6. ENTER/RESET: a. Pulse este botón para confirmar el programa o valor de ajuste deseado. b. Pulse este botón para confirmar el programa 53 o valor de ajuste deseado. Mantenga el botón pulsado durante 2 segundos para poner a cero todos los valores en modo inicial. 7. SPEED +: a. Pulse este botón para elegir el programa: P1, P2, P3, P4, P5, P6, P7, U1 y U2. b. En el modo de ajuste, pulse este botón para aumentar el valor del ajuste. c. En el modo de ejercicio, pulse esta tecla para aumentar el nivel de velocidad de 0,8 KPH a 16,0 KPH o de 0,5MPH a 10 MPH, que aparecerán en la pantalla de SPEED. Si la pulsa una vez, aumentará la velocidad 0,1 KPH o 0,1 MPH. Para acelerar el aumento, manténgala pulsada más de 2 segundos. 8. SPEED -: a. Pulse este botón para elegir el programa: P1, U1, U2, P7, P6, P5, P4, P3 y P2. b. En el modo de ajuste, pulse este botón para reducir el valor del ajuste. c. En el modo de ejercicio, pulse esta tecla para reducir el nivel de velocidad de 0,8 KPH a 16,0 KPH o de 0,5MPH a 10 MPH, que aparecerán en la pantalla de SPEED. Si la pulsa una vez, disminuirá la velocidad 0,1 KPH o 0,1 MPH. Para acelerar la reducción, manténgala pulsada más de 2 segundos. C. TECLA SPEED QUICK-ACCESS (ACCESO RÁPIDO DE VELOCIDAD): 1. +: Igual que Speed + 2. -: Igual que Speed - la que se mueve la cinta rodante. Puede ajustar la velocidad pulsando “SPEED+” y “SPEED-“ para avanzar de 0,5 a 10MPH o de 0,8 a 16 KPH. F. PANTALLA DE DISTANCIA, KCAL, RITMO CARDÍACO Y ELEVACIÓN: El valor por defecto que se muestra en pantalla es la distancia. Pulse el botón Select/ Scan para que aparezca en pantalla desde la DISTANCIA a KCAL, RITMO CARDÍACO y ELEVACIÓN. DISTANCIA: Muestra la distancia con recuento ascendente o descendente. El rango de recuento ascendente es de 0,00 a 999MPH/KPH, y el rango de recuento descendente es de 999 a 0 MPH/KPH. Mientras se realiza el recuento descendente hasta 0, el monitor parpadeará 12 veces y, posteriormente, se parará la cinta rodante. KCAL: Muestra las calorías con recuento ascendente o descendente. El rango de recuento ascendente es de 0 a 999 Kcal, y el rango de recuento descendente es de 999 a 0 Kcal. Mientras se realiza el recuento descendente hasta 0, el monitor parpadeará 12 veces y, posteriormente, se parará la cinta rodante. RITMO CARDÍACO: Muestra el ritmo cardíaco en latidos por minuto. ELEVACIÓN: Muestra el porcentaje de elevación de 0% a 12%. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (LÉALAS ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO) D. TECLA ELEVATION QUICK-ACCESS (ACCESO RÁPIDO DE INCLINACIÓN): 1. +: Igual que Elevation + 2. -: Igual que Elevation – INDICADORES LED, PANTALLAS Y RANGOS DE FUNCIONAMIENTO Los valores por defecto son PROGRAMA= Manual (M), TIEMPO = 00:00 (recuento ascendente), VELOCIDAD = 0,0, DISTANCIA = 0,00 (recuento ascendente), CALORÍAS = 0 (recuento ascendente), PULSO = 0 e INCLINACIÓN = 0. Indican la función de DISTANCIA, KCAL, RITMO CARDÍACO y ELEVACIÓN. B. 9 INDICADORES LED DE PROGRAMAS: Indican la función de P1, P2, P3, P4, P5, P6, P7, ajuste de usuario 1 y ajuste de usuario 2. C. 12 LED DE SEGUIMIENTO: Indican el seguimiento de 400 metros/0,25 millas. D. PANTALLA DE TIEMPO: Muestra la duración del ejercicio en sentido ascendente o descendente. Si la cinta rodante está desactivada y la llave de seguridad está en ON, puede elegir esta pantalla pulsando “ENTER” y ajustando el valor con “+” o “-“. El recuento ascendente es de 00:00 a 99:59 y el recuento descendente es de 10:00 a 99:00. Mientras se realiza el recuento descendente a 00:00, el monitor parpadeará 12 veces y, posteriormente, se parará la cinta rodante. E. PANTALLA DE VELOCIDAD: Muestra la velocidad a MANUAL DEL USARIO • T10 A. 4 INDICADORES LED DE FUNCIONES: 54 A. RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD: Para empezar, conecte el aparato e introduzca la llave de seguridad en el monitor. Si no lo hace, el aparato no funciona y no se enciende la pantalla LED. Enganche el otro extremo de la llave de seguridad al usuario antes de iniciar el ejercicio para garantizar que el aparato se pare si el usuario se sale de la cinta rodante por accidente. Si ocurriera esto, la llave de seguridad se saldría del monitor, de manera que se pararía inmediatamente la cinta rodante para evitar mayores lesiones. B. SELECCIÓN DE PROGRAMAS: Se incluyen 9 programas: Manual, 6 programas predeterminados y 2 programas de ajuste del usuario. Dichos programas pueden elegirse pulsando la tecla SCAN SELECT y las teclas “ELEVATION+ -” o “SPEED+ -“. C. HACER EJERCICIO MARCÁNDOSE UN OBJETIVO ESPECÍFICO: En cualquier programa, el usuario puede cambiar los valores del TIEMPO antes de realizar el ejercicio. Pulse la tecla “ENTER” para elegir el valor y pulse “ELEVATION+ -“ o “SPEED+ -“ para cambiar el valor. Si no se cambian los valores y todos son 0, el usuario puede utilizar el aparato hasta que lo apague. El usuario también puede introducir el valor de TIEMPO deseado para que se realice el recuento descendente. Por ejemplo, el TIEMPO se configura en 10 minutos y, transcurridos los 10 minutos, la cinta rodante se parará. MANUAL DEL USARIO • T10 D. RITMO CARDÍACO: Hay dos formas de medir el ritmo cardíaco. Puede utilizar el sensor manual del pulso o un cinturón pectoral. Se recomienda utilizar el sensor manual. Sujete ligeramente con ambas manos los sensores manuales del pulso. Hay 2 sensores y 1 pieza metálica en cada sensor. Sujete ligeramente con cada mano las piezas metálicas para que se realice la medición. El ritmo cardíaco aparecerá en la pantalla “HEART RATE/ELEVATION”. El usuario también puede utilizar un cinturón pectoral para medir su ritmo cardíaco. ASPECTOS GENERALES DEL ENTRENAMIENTO SO B R E S U S A L U D • Para evitar dolores y tensiones musculares, comience y finalice cada sesión con ejercicios de estiramiento. SOBRE EL ESPACIO DE EJERCICIO • Esta máquina no se debe usar a la intemperie. El equipo tolera una temperatura ambiente de entre +10°C y + 35°C. La humedad relativa ambiente nunca debe exceder el 90 %. • Coloque el equipo sobre una superficie firme y nivelada. Deje unos 100x200 cm de espacio detrás de la máquina y unos 60 a cada lado y delante. • Es una buena idea colocar el equipo sobre una base protectora. • Verifique que el sitio de ejercicio tenga una ventilación adecuada. Para evitar resfriados, no haga ejercicio en un sitio con corrientes de aire. SOBRE EL USO DEL EQUIPO • Cierre siempre el interruptor de alimentación después de su sesión de ejercicios. • Los padres u otros responsables de menores deben notar que el espíritu de juego y la curiosidad natural de los niños pueden conducir a situaciones para las que el equipo no está diseñado. Si se les permite a los niños usar el equipo de ejercitación, deben ser supervisados y educados en el uso del mismo, considerando su desarrollo físico y mental y su personalidad. • Sólo una persona por vez puede usar el equipo. • Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles. No ponga nunca las manos, los pies u otros objetos bajo la máquina de caminar. • Para hacer ejercicio lleve ropa y calzado adecuado. Atese bien los cordones de los zapatos. Para evitar heridas o un desgaste innecesario de la máquina, limpie bien la suela de sus zapatos de las piedras o gravilla que pudiera tener. • Antes de comenzar a usar el equipo, asegúrese de que funciona correctamente en todo sentido. No use un equipo averiado. • No use la máquina sin los protectores. E COMIENZO DE SESIÓN • Si siente náuseas, vértigo u otros síntomas anormales, deje el ejercicio inmediatamente y consulte a un médico. • Para evitar dolores y tensiones musculares, comience y finalice cada sesión con ejercicios de estiramiento. • Cuando no ande, coloque los pies en los raíles izquierdo y derecho. No permanezca de pie sobre la cinta en movimiento. • Al subir o bajar de la máquina y al cambiar de velocidad durante el ejercicio, agárrese bien al manillar. No salte de la máquina mientras esté en movimiento. AL FINAL DE SESIÓN • Desconecte la llave de seguridad de la interfaz. • Apague la máquina con el interrup tor. • Desenchufar la máquina del conector y de la corriente. • Si fuera necesario, limpie la máquina con un paño húmedo. No use disolventes. • Guarde el cordón donde no estorbe y fuera del alcance de los niños. CUÁL ES LA MEJOR MOTIVACIÓN PARA CONTINUAR Es fácil comenzar a hacer ejercicios, pero aún más fácil es abandonarlos. Para lograr las metas que Ud. se fije, necesitará una motivación constante para continuar hasta alcanzar su objetivo inmediato: una mejor calidad de vida y salud para toda la vida. Recuerde: • Fíjese metas realistas. • Progrese paso a paso siguiendo su propio cronograma. • Lleve un diario de su estado y anote sus progresos. • Modifique sus formas de ejercicio de tiempo en tiempo. • Use su imaginación. • Hágase una auto-disciplina. Ud. es quien mejor sabe cómo encontrar su motivación interior. No haga del ejercicio un asunto demasiado importante; su primer objetivo será simplemente hacerse el hábito de entrenar. Sólo cuando la actividad física regular le resulte algo natural, fíjese nuevas metas. Un aspecto importante de su entrenamiento es la versatilidad. Un entrenamiento variado ejercita diferentes grupos musculares y le ayuda a mantener la motivación. RITMO CARDÍACO Le pulsazioni si possono misurare telemetricamente. Nel pannello è già montato un ricevitore compatibile con i trasmettitori telemetrici. Sea cual sea su objetivo, obtendrá los mejores resultados entrenando a un nivel de esfuerzo 55 adecuado, para lo cual el mejor indicador es su propio ritmo cardíaco. Determine primero su ritmo cardíaco máximo, es decir, el ritmo que ya no aumenta al incrementarse el esfuerzo. Si Ud. no conoce su ritmo cardíaco máximo, use como guía la siguiente formula: 220 - EDAD Estos son valores promedio, y el máximo varía según las personas. El ritmo cardíaco máximo disminuye en promedio un punto por año. Si Ud. pertenece a algune de los grupos de riesgo, solicite a un médico que le mida su ritmo cardíaco máximo. Hemos definido tres zonas diferentes de ritmo cardíaco para ayudarle en su entrenamiento dirigido. PRINCIPIANTE: 50-60 % del ritmo cardíaco máximo También recomendable para "vigilantes de peso", convalecientes y personas que no hayan hecho ejercicio físico durante largo tiempo. Se recomiendan tres sesiones semanales de por lo menos media hora cada una. El ejercicio regular mejora considerablemente las funciones respiratorias y circulatorias de los principiantes, quienes rápidamente sentirán el progreso. ENTRENAMIENTO: máximo 60-70 % del ritmo cardíaco Perfecto para una ejercitación de progreso y mantenimiento. Un esfuerzo regular y razonable desarrolla efectivamente el corazón y los pulmones entrenando un mínimo de 30 minutos al menos tres veces por semana. Para mejorar aún más su condición, aumente o la frecuencia o el esfuerzo, pero no ambos al mismo tiempo. ENTRENAMIENTO ACTIVO: máximo 70-80 % del ritmo cardíaco El ejercicio de este nivel es adecuado sólo para quienes están en óptimo estado, y presupone trabajos de alto rendimiento. FUNCIONAMIENTO MANUAL DEL USARIO • T10 1. Coloque la llave de seguridad en ON y pulse la tecla START. En el monitor, se activará la función Manual. 2. Pulse los botones ELEVATION + - o SPEED + - para elegir el programa: P1, P2, P3, P4, P5, P6, P7, U1 (ajuste de usuario 1) y U2 (ajuste de usuario 2). 56 MANUAL Pulse el botón Enter para entrar en este programa. Parpadeará la ventana del tiempo. Utilice los botones ELEVATION + & ELEVATION o Speed + y Speed – para ajustar la duración deseada del ejercicio. c. Pulse el botón Enter para confirmar el valor de ajuste. d. Parpadeará la ventana de distancia. Utilice los botones ELEVATION + - o SPEED + - para ajustar la distancia deseada. a. b. Pulse el botón Enter para confirmar el valor de ajuste. f. Parpadeará la ventana de calorías. Utilice los botones ELEVATION + - o SPEED + - para ajustar las calorías que desea consumir. g. Pulse el botón Enter para confirmar el valor de ajuste. h. Pulse Start para iniciar el ejercicio. e. NOTA: 1. Si no desea marcarse ningún objetivo especial, pulse Start para realizar el ejercicio. 2. Si desea saltarse el ajuste de un objetivo, pulse la tecla Enter para ir al siguiente valor de ajuste y dicha función comenzará el recuento ascendente. 3. Si ajusta más de un objetivo, cuando alcance el primer objetivo, vuelva a pulsar Start para que dicho valor siga descendiendo hasta alcanzar el siguiente objetivo. NOTA: Si enchufa el cable de alimentación, la pantalla de programas mostrará el tipo de unidad de medición (KM o MLS) que se está utilizando. PROGRAMAS 1 – 7 PROGRAMA 1: manual Programa de elevación combinado con el Programa de velocidad (la elevación y la velocidad cambiarán automáticamente durante el ejercicio). PROGRAMAS 2 – 4: Programa de velocidad (la velocidad cambiará automáticamente durante el ejercicio). PROGRAMA 5: el programa de elevación cambiará automáticamente durante el ejercicio. PROGRAMAS 6-7: Pulse los botones SPEED + o – para configurar el programa deseado, • Parpadeará la ventana del tiempo. Utilice los botones ELEVATION + - o SPEED + – para ajustar la duración deseada del ejercicio. • Pulse el botón Enter para confirmar el valor de ajuste. • Parpadeará la ventana de distancia. Utilice los botones ELEVATION + - o SPEED + - para ajustar la distancia deseada. • Pulse el botón Enter para confirmar el valor de ajuste. • Parpadeará la ventana de calorías. Utilice los botones ELEVATION + - o SPEED + - para ajustar las calorías que desea consumir. • Pulse el botón Enter para confirmar el valor de ajuste. • Pulse Start para iniciar el ejercicio. NOTA: 4. Si no desea marcarse ningún objetivo especial, pulse Start para realizar el ejercicio. 5. Si desea saltarse el ajuste de un objetivo, pulse la tecla Enter para ir al siguiente valor de ajuste y dicha MANUAL DEL USARIO • T10 función comenzará el recuento ascendente. 6. Si ajusta más de un objetivo, cuando alcance el primer objetivo, vuelva a pulsar Start para que dicho valor siga descendiendo hasta alcanzar el siguiente objetivo. USUARIO 1 Y USUARIO 2 E distancia total. 7. Pulse ENTER para que aparezcan en pantalla las horas totales. 8. Pulse ENTER para volver a la posición ON. pulse el botón SELECT durante 5 segundos para que desaparezca el valor de la velocidad. NOTA: • Pulse los botones SPEED + – o ELEVATION + - para configurar el programa de ajuste de usuario deseado, • Parpadeará la ventana del tiempo. Utilice los botones ELEVATION + - o SPEED + – para ajustar la duración deseada del ejercicio. • Pulse el botón Enter para confirmar el valor de ajuste. • Parpadeará la ventana de distancia. Utilice los botones ELEVATION + - o SPEED + - para ajustar la distancia deseada. • Pulse el botón Enter para confirmar el valor de ajuste. • Parpadeará la ventana de calorías. Utilice los botones ELEVATION + - o SPEED + - para ajustar las calorías que desea consumir. • Pulse el botón Enter para confirmar el valor de ajuste. • Parpadearán las ventanas de SPEED e ELEVATION. Utilice los botones SPEED + o - para ajustar la velocidad deseada y/o pulse ELEVATION + o – para ajustar el nivel de inclinación deseado. • Pulse el botón Enter para confirmar la primera columna. • Siga los puntos h para finalizar el perfil de ajuste de usuario. El ajuste del perfil total consiste en 20 veces (20 columnas). • Pulse Start para iniciar el ejercicio. NOTA: 1. Si no desea marcarse ningún objetivo especial, pulse Start para realizar el ejercicio. 2. Si desea saltarse el ajuste de un objetivo, pulse la tecla Enter para ir al siguiente valor de ajuste y dicha función comenzará el recuento ascendente. 3. Si ajusta más de un objetivo, cuando alcance el primer objetivo, vuelva a pulsar Start para que dicho valor siga descendiendo hasta alcanzar el siguiente objetivo. MODO TÉCNICO 1. Con el aparato en posición ON, mantenga pulsado el botón SELECT y, a continuación, pulse también el botón ENTER para entrar en el Modo técnico. 2. En la ventana de velocidad se muestra la versión de software, en la ventana del tiempo se muestra el año y en la ventana de la distancia se muestra la fecha. 3. Pulse ENTER para que aparezca la versión LDU. Es una versión de software. 4. Pulse ENTER para que aparezca la versión ISP. Es una versión de software. 5. Pulse ENTER para entrar en el modo de cambio entre KM y MILLAS. 1 significa KM y 0 significa MILLA. Pulse SPEED + - o ELEVATION+ - para elegir entre KM o MILLAS. 6. Pulse ENTER para que aparezca en pantalla la MANTENIMIENTO El equipo resulta seguro sólo si somete periódicamente a labores de mantenimiento y se compruebe si hay averías o piezas desgastadas. LUBRICACION DE LA BASE DE LA CINTA La lubricación es la medida de mantenimiento más importante de la cinta corredora. La lubricación es absolutamente necesaria siempre que se de cuenta de que la resistencia de la cinta corredora haya crecido; si se produjera más rozamiento del normal, se notaría porque la cinta rodante daría tirones. Una lubricación insuficiente conducirá a que se desgasten y rompan la cinta, la placa de base y el motor. Cuando se trata de un uso habitual (un ejercicio de 30 minutos tres veces por semana) es necesario realizar la lubricación con aceite T-Lube cada 4 a 6 meses. Compruebe el estado de lubricación tocando con la mano la placa de base debajo de la cinta rodante cuando ésta esté parada; en el caso que ésta se encuentre humedecida, no hay necesidad de lubricación. Si la placa de base se encuentra totalmente o bastante seca, pulverícela inmediatamente con lubricante según las siguientes instrucciones: Parar la cinta corredora. Ajustar el inyector al tubo de spray de lubricación. Levantar el borde de la cinta rodante. Colocar el inyector entre la cinta y la placa de base aproximadamente a 20 cm de la parte delantera de la máquina. 5. Pulverizar con el lubricante a lo largo de toda la placa de base alcanzándola al máximo hacia el centro de la misma. 6. La máquina está preparada ya para el uso instantáneamente. 1. 2. 3. 4. NOTA: Lubricar la placa de base sólo con T-Lube de Tunturi. El aceite T-Lube lo puede adquirir en su distribuidor de Tunturi. LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Quite el polvo de las superficies de la máquina, sobre todo de los manillares y del contador, con un paño o toalla húmedos. No use disolventes. Limpie con una aspiradora de boquilla fina todos los componentes de la máquina (cinta, base de la cinta, raíles laterales, etc.). Para limpiar la parte inferior de la máquina, levante la cinta rodante hasta su posición vertical. Mantenga también limpia la zona alrededor de la cinta. Al utilizar la misma se acumula polvo que puede causar errores en el funcionamiento. NOTA: 57 AJUSTE DE LA CINTA RODANTE Observe el movimiento de la cinta durante el ejercicio y lleve a cabo los siguientes ajuste siempre de inmediato al darse cuenta de la necesidad de hacerlo. La cinta debe rodar por el centro del armazón. Generalmente no tendrá que alinearla, siempre que: • la máquina esté situada sobre una superficie horizontal y bien lisa y la cinta esté bien tensa; • la cinta esté bien alineada. Sin embargo se puede desplazar a un lado según sea el estilo de correr del usuario (p. ej., que cargue más peso sobre una pierna). La alineación de la cinta se hace girando los dos pernos que hay detrás de la máquina. 1. Encienda la máquina y aumente la velocidad de la cinta hasta 5 km/h. 2. Si la cinta se desplaza hacia la izquierda, gire el perno de ajuste de la izquierda 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj y el perno de la derecha 1/4 de vuelta en sentido contrario. No apriete más de 1/4 de vuelta cada vez, pues basta con un giro muy pequeño. Si la cinta se desplaza hacia la derecha, gire el perno de ajuste de la derecha 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj y el perno de la izquierda 1/4 de vuelta en sentido contrario. 3. Si ve que la cinta gira centrada, ya está hecho el ajuste. Si no, siga con el anterior procedimiento hasta que quede centrada. Si deja la cinta desplazada hacia un lado mucho tiempo, los bordes se rozarán y no girará correctamente. La garantía no cubre los daños causados en la cinta por falta de los ajustes necesarios. AJUSTE DE LA TENSION DE LA CINTA Si la cinta patina sobre los rodillos, hay que tensarla. Sin embargo, durante el uso normal tiene que estar lo menos tensa posible. La tensión de la cinta se ajusta girando los mismos pernos utilizados para alinearla. Poner en marcha la cinta a 5 km/h. Gire los dos tornillos de ajuste en el sentido de las agujas del reloj aproximadamente 1/4 de vuelta cada uno. 3 . Trate de frenar la cinta poniéndose encima, sujetándose al manillar con las dos manos y parándola con los pies (como si estuviera bajando una cuesta). MANUAL DEL USARIO • T10 1. 2. 58 Si la cinta resbala, gire otra vez los pernos 1/4 de vuelta y repita el procedimiento. Si intenta frenar muy fuerte, la cinta resbalará. Si la cinta sigue resbalando a pesar de los ajustes, contacte con el distribuidor del equipo. DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO NOTA: Pese al continuo control de calidad que realizamos, el equipo puede presentar defectos o malfuncionamientos debidos a fallos en componentes individuales. En la mayoría de los casos no es necesario llevar todo el equipo a reparar, y generalmente es suficiente con reemplazar la parte defectuosa. En el reverso de esta guía encontrará la lista de piezas. Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome contacto inmediatamente con su proveedor Tunturi, informando el modelo y el número de serie del equipo. En el caso que se produzcan funciones anormales en el equipo coloque el interruptor en la posición OFF y espere aproximadamente un minuto. Vuelva a poner en marcha la cinta para comprobar que el aparato ya funciona adecuadamente. En este caso puede seguir utilizando el equipo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor del equipo. CÓDIGOS DE ERROR El contador informa de los fallos detectados indicándolos en la pantalla. E1: Avería en el sensor de velocidad. Desenchufar la máquina de la corriente, espere un minuto y vuelva a encenderla. Si el mensaje de error ha desaparecido, podrá utilizar el aparato con normalidad. En el caso de que el mensaje de error no hubiera desaparecido, debería ponerse en contacto con el vendedor del producto. E6, E7: Avería en el motor de sustentación. Desenchufar la máquina de la corriente, espere un minuto y vuelva a encenderla. Si el mensaje de error ha desaparecido, podrá utilizar el aparato con normalidad. En el caso de que el mensaje de error no hubiera desaparecido, debería ponerse en contacto con el vendedor del producto. PROTECTOR DE SOBRECARGA Si el consumo de corriente de la cinta aumenta demasiado el protector desconecta la corriente como medida de seguridad y salta el fusible situado junto al interruptor. Antes de volver a usar el equipo compruebe la lubricación de la cinta y los demás factores que hayan podido producir la desconexión. Tire del fusible hacia abajo y el equipo estará otra vez listo para usar. TRASLADO Y ALMACENAJE CÓMO PLEGAR LA CINTA RODANTE Una vez finalizado el montaje, puede plegar la cinta rodante y dejarla en posición vertical para que ocupe menos espacio y la pueda guardar. Eleve la plataforma hasta que se bloquee y quede en posición de almacenamiento. Deberá oír el chasquido de la plataforma para saber que ha quedado bloqueada en la posición de almacenamiento y asegurarse que no se caerá. ADVERTENCIA: Asegúrese de que la elevación de la cinta rodante es de 0 antes de plegar la plataforma. Si no es así, podría dañar el mecanismo. MANUAL DEL USARIO • T10 CÓMO BAJAR LA CINTA RODANTE En primer lugar, coloque el pie en el pedal y, a continuación, empuje el bastidor hacia la consola y deje que la plataforma baje hasta el suelo (Figura 6). NOTA: Este aparato cuenta con un dispositivo de seguridad para bloquear el despliegue con el fin de que la plataforma baje lentamente. Asegúrese de que no hay niños ni objetos debajo de la plataforma cuando la quiera bajar. NOTA: Manipule el aparato con cuidado a pesar de que incorpora un cilindro de gas que absorbe la mayor parte del peso de la plataforma. Antes de desplazar el T10, asegúrese de que el cable de alimentación está desenchufado de la toma de la pared y de la toma de la cinta rodante. Pliegue hacia arriba la plataforma hasta que quede bloqueada y empuje el equipo con las ruedas de transporte. Baje la cinta rodante al suelo con cuidado. Se recomienda utilizar una base protectora para transportar el equipo. Figura 5 E DATOS TÉCNICOS Longitud ........................................ Altura ............................................ Anchura ......................................... Peso ............................................... La cinta rodante ............................. Velocidad ....................................... Grados de inclinación ................... Motor ............................................. 185 cm (83 cm) 133 cm (175 cm) 88 cm 94 kg 47 cm x 133 cm 0,8-16 km/h 0-12 % 2,0 CV Todos los modelos Tunturi estan diseñados de modo que cumplen la directiva de la UE sobre compatibilidad electromagnética, EMC (89/336/ EEC) y equipo eléctrico diseñado para su uso dentro de ciertos límites de tensión (72/23(EEC). Por lo tanto, este producto ostenta la etiqueta CE. Debido a nuestro continuo programa de desarrollo del producto, nos reservamos el derecho a cambiar sus especificaciones sin previo aviso. La garantía no cubre daños debidos a negligencias en los procedimientos de montaje, ajuste y mantenimiento descritos en esta guía. Deben seguirse estrictamente estas instrucciones en el montaje, uso y mantenimiento de su equipo. Cambios o modificaciones no expresamente aprobados por Tunturi Oy Ltd no están autorizados a los usuarios. NOTA: Le deseamos muchas agradables sesiones de entrenamiento con su nuevo compañero de ejercicio Tunturi. Figura 6 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Tunturi T20 Treadmill Manual de usuario

Categoría
Cámaras puente
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para