Makita 9741 Manual de usuario

Categoría
Lijadoras eléctricas
Tipo
Manual de usuario
GB
Wheel Sander Instruction Manual
F
Décapeur à brosse Manuel d’instructions
D
Bürstenschleifer Betriebsanleitung
I
Sverniciatore a spazzole Istruzioni per l’uso
NL
Strip schuurmachine Gebruiksaanwijzing
E
Lijadora de cepillo Manual de instrucciones
P
Lixadeira de escovas Manual de instruções
DK
Børstesliber Brugsanvisning
GR
Λειαντής τρύ
δηγίες ρήσεως
9741
18
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
Explicación de los dibujos
1 Tuerca de mariposa
2 Rodillo frontal
3 Interruptor de gatillo
4 Botón de bloqueo
5Vástago
6 Rodillo
7 Eje del rodillo
8 Llave hexagonal
9 Muesca
10 Bvlón
11 Orificio para el polvo
12 Tapa abatible
13 Junta
14 Empuñadura
15 Mango
16 Marca de límite
17 Destornillador
18 Tapón de escobilla
ESPECIFICACIONES
Modelo 9741
Tamaño del rodillo
(Diámetro x Anchura) .............................. 100 x 120 mm
Velocidad en vacío (min
–1
) ..................................... 3.500
Dimensions (L x A x A ) ...................310 x 185 x 182 mm
Peso neto .............................................................. 4,2 kg
Clase de seguridad ................................................ /II
Debido a un programa continuo de investigación y
desarrollo, las especificaciones aquí dadas están suje-
tas a cambios sin previo aviso
Las especificaciones pueden ser diferentes de país a
país
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003
ENE053-1
Uso previsto
La herramienta ha sido prevista para quitar pintura con
disco de papel hendido y limpieza de metal fino con
disco de cepillo de alambres.
ENF002-2
Alimentación
La herramienta ha de conectarse solamente a una
fuente de alimentación de la misma tensión que la indi-
cada en la placa de características, y sólo puede funcio-
nar con corriente alterna monofásica. El sistema de
doble aislamiento de la herramienta puede, por lo tanto,
usarse también en enchufes hembra sin conductor de
tierra.
GEA010-1
Advertencias de seguridad generales para
herramientas eléctricas
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de
seguridad y todas las instrucciones. Si no sigue todas
las advertencias e instrucciones podrá ocasionar una
descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para
futuras referencias.
GEB022-3
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA
LIJADORA DE CEPILLO
1. Sujete la herramienta eléctrica por las superfi-
cies de asimiento aisladas, porque la correa
puede entrar en contacto con su propio cable. Si
corta un cable con corriente hará que la corriente
circule por las partes metálicas expuestas de la
herramienta eléctrica y podrá soltar una descarga
eléctrica al operario.
2.
Utilice siempre gafas de seguridad o pantalla
facial. Las gafas normales o de sol NO sirven
para proteger los ojos.
3. Inspeccione si hay materiales extraños, como
clavos, tornillos, etc. y extráigalos de la superfi-
cie de la pieza de trabajo antes de la operación.
4. Asegure la pieza firmamente.
5. No se ponga guantes durante la operación.
6. Sostenga firmemente la herramienta con ambas
manos.
7. Mantenga las manos apartadas de las partes
rotativas.
8. No deje la herramienta mientras esté en funcio-
namiento. Opere la herramienta sólo cuando la
tenga en las manos.
9. No intente nunca emplear la herramienta al
revés en un tornillo de banco, etc.
10. Algunos materiales contienen productos quími-
cos que pueden ser tóxicos. Tome precauciones
para evitar la inhalación del polvo producido con
el trabajo y el contacto del mismo con la piel.
Siga las indicaciones de seguridad del fabri-
cante del material.
11. La utilización de esta herramienta para lijar
algunos productos, pinturas y madera podrá
exponer al usuario a polvo que contenga sustan-
cias peligrosas. Utilice protección respiratoria
apropiada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA:
NO deje que la comodidad o familiaridad con el pro-
ducto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya
la estricta observancia de las normas de seguridad
para el producto en cuestión. El MAL USO o el no
seguir las normas de seguridad establecidas en este
manual de instrucciones podrá ocasionar graves
heridas personales.
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN:
• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa-
gada y desenchufada antes de intentar realizar cual-
quier tipo de ajuste o comprobación en la ella.
Ajuste del rodillo frontal (Fig. 1)
• El rodillo frontal le permitirá aplicar una presión uni-
forme a la pieza de trabajo. Para ajustar el rodillo fron-
tal, ajuste la herramienta en una superficie plana y
afloje la tuerca de mariposa. Ajuste el rodillo frontal
hacia arriba o abajo hasta que la distancia de espacio
libre (D) sea de unos 2 mm. Apriete bien la tuerca
mariposa.
19
Interruptor de encendido (Fig. 2)
PRECAUCIÓN:
Antes de enchufar la herramienta, siempre chequee
para ver si el interruptor de gatillo trabaja correcta-
mente y regresa a la posición “OFF” cuando lo suelta.
Para encender la herramienta, simplemente presione el
interruptor de gatillo. Suéltelo para apagar la herra-
mienta.
Para una operación continua, presione el interruptor de
gatillo y oprima el botón de bloqueo.
Para detener la herramienta cuando esté en posición
asegurada, vuelva a presionar el interruptor de gatillo y
suéltelo.
MONTAJE
PRECAUCIÓN:
• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa-
gada y desenchufada antes de realizar cualquier tra-
bajo en la herramienta.
Instalación y extraccýón del rodillo (Fig. 3 y 4)
Para extraer el rodillo, inserte una llave hexagonal en el
extremo del vástago y la otra llave hexagonal en el
extremo del eje de salida. Gire la llave hexagonal del eje
de salida hacia la derecha mientras fija la llave hexago-
nal del vástago para que no pueda girar el rodillo. Saque
el eje fuera rodillo. Separe un poco el rodillo del vástago
y sáquelo de la herramienta.
NOTA:
El eje del rodillo tiene rosca a la izquierda.
Para instalar el rodillo, siga los procedimientos de extrac-
ción al revés. Al instalarlo, asegúrese de alinear las
muescas del rodillo con las patillas del vástago.
Conexión a un recolector de polvo (Fig. 5)
El empleo de un recolector de polvo hace que las opera-
ciones de esmerilado sean limpias y facilita la recolec-
ción del polvo. Para conectar un recolector de polvo, abra
el orificio para el polvo deslizando la placa abatible hacia
arriba y hacia la derecha. Una la junta al orificio para el
polvo. Ahora podrá conectarse un recolector de polvo a
la herramienta.
PRECAUCIÓN:
• Cuando no emplee un recolector de polvo, cierre la
abertura del orificio para el polvo con la placa abatible.
OPERACIÓN (Fig. 6)
Sostenga firmemente la herramienta con ambas manos
en el mango y con la empuñadura delante. Ponga la
herramienta en la superficie de la pieza de trabajo y
mueva la herramienta con cuidado hacia adelante y atrás
mientras aplica un poco de presión hacia abajo.
PRECAUCIÓN:
La herramienta no debe estar en contacto con la
superficie de la pieza de trabajo cuando conecta o des-
conecta la herramienta. Pueden ocasionarse daños en
la herramienta o en la superficie de la pieza de trabajo
y daños personales en el operario.
• Aplique sólo un poco de presión hacia abajo. Dema-
siada presión puede reducir la eficiencia de la herra-
mienta, acortar la vida útil de la rueda y posiblemente
dañar la superficie de la pieza de trabajo.
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa-
gada y desenchufada antes de intentar realizar la ins-
pección o el mantenimiento.
No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol
o similares. Podría producir descoloración, deforma-
ción o grietas.
Substitución de las escobillas de carbón
Extraiga e inspeccione regularmente las escobillas de
carbón. Sustitúyalas cuando se hayan gastado hasta la
marca límite. Mantenga las escobillas de carbón limpias
de forma que entren libremente en los portaescobillas.
Ambas escobillas de carbón deberán ser sustituidas al
mismo tiempo. Utilice únicamente escobillas de carbón
idénticas. (Fig. 7)
Utilice un destornillador para quitar los tapones portaes-
cobillas. Extraiga las escobillas desgastadas, inserte las
nuevas y fije los tapones portaescobillas. (Fig. 8)
Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del pro-
ducto, las reparaciones y cualquier otro mantenimiento o
ajuste deberán ser realizados por los centros de servicio
autorizado de Makita, siempre con piezas de repuesto
de Makita.
ACCESORIOS OPCIONALES
PRECAUCIÓN:
• Estos accesorios o acoplamientos están recomenda-
dos para utilizar con la herramienta Makita especifi-
cada en este manual. El empleo de otros accesorios o
acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas
personales. Utilice los accesorios o acoplamientos
solamente para su fin establecido.
Si necesita cualquier ayuda para más detalles en rela-
ción con estos accesorios, pregunte al centro de servicio
Makita local.
Disco de cepillo de nylon
Disco de papel hendido de 120 - 40
Disco de cepillo de alambres de 120
Disco de algodón para pulir de 120
•Junta
Llave hexagonal
NOTA:
Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en
el paquete de la herramienta como accesorios están-
dar. Pueden variar de un país a otro.
ENG905-1
Ruido
El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de
acuerdo con la norma EN60745:
Nivel de presión sonora (L
pA
): 89 dB (A)
Nivel de potencia sonora (L
WA
): 100 dB (A)
Error (K): 3 dB (A)
Póngase protectores en los oídos
20
ENG900-1
Vibración
El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales)
determinado de acuerdo con la norma EN60745:
Modo tarea: lijado de placas metálicas
Emisión de vibración (a
h
): 5,5 m/s
2
Error (K): 1,5 m/s
2
Modo tarea: lijado de madera
Emisión de vibración (a
h
): 3,0 m/s
2
Error (K): 1,5 m/s
2
ENG901-1
El valor de emisión de vibración declarado ha sido
medido de acuerdo con el método de prueba estándar
y se puede utilizar para comparar una herramienta con
otra.
El valor de emisión de vibración declarado también se
puede utilizar en una valoración preliminar de exposi-
ción.
ADVERTENCIA:
La emisión de vibración durante la utilización real de la
herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión
declarado dependiendo de las formas en las que la
herramienta sea utilizada.
• Asegúrese de identificar medidas de seguridad para
proteger al operario que estén basadas en una estima-
ción de la exposición en las condiciones reales de utili-
zación (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo
operativo tal como las veces cuando la herramienta
está apagada y cuando está funcionando en vacío
además del tiempo de gatillo).
ENH101-15
Para países europeos solamente
Declaración de conformidad CE
Makita Corporation como fabricante responsable
declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita:
Designación de máquina: Lijadora de cepillo
Modelo N°/Tipo: 9741
son producidas en serie y
Cumplen con las directivas europeas siguientes:
2006/42/EC
Y que están fabricadas de acuerdo con las normas o
documentos normalizados siguientes:
EN60745
Los documentos técnicos los guarda nuestro represen-
tante autorizado en Europa cuya persona es:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inglaterra
30.1.2009
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN

Transcripción de documentos

GB Wheel Sander Instruction Manual F Décapeur à brosse Manuel d’instructions D Bürstenschleifer Betriebsanleitung I Sverniciatore a spazzole Istruzioni per l’uso NL Strip schuurmachine Gebruiksaanwijzing E Lijadora de cepillo Manual de instrucciones P Lixadeira de escovas Manual de instruções DK Børstesliber Brugsanvisning GR Λειαντής τροχού Οδηγίες χρήσεως 9741 ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos 1 2 3 4 5 6 Tuerca de mariposa Rodillo frontal Interruptor de gatillo Botón de bloqueo Vástago Rodillo 7 8 9 10 11 12 Eje del rodillo Llave hexagonal Muesca Bvlón Orificio para el polvo Tapa abatible ESPECIFICACIONES • Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso • Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país • Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ENE053-1 Uso previsto La herramienta ha sido prevista para quitar pintura con disco de papel hendido y limpieza de metal fino con disco de cepillo de alambres. ENF002-2 Alimentación La herramienta ha de conectarse solamente a una fuente de alimentación de la misma tensión que la indicada en la placa de características, y sólo puede funcionar con corriente alterna monofásica. El sistema de doble aislamiento de la herramienta puede, por lo tanto, usarse también en enchufes hembra sin conductor de tierra. GEA010-1 Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones podrá ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias. GEB022-3 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA LIJADORA DE CEPILLO 2. 18 Junta Empuñadura Mango Marca de límite Destornillador Tapón de escobilla 3. Modelo 9741 Tamaño del rodillo (Diámetro x Anchura) .............................. 100 x 120 mm Velocidad en vacío (min–1) ..................................... 3.500 Dimensions (L x A x A ) ...................310 x 185 x 182 mm Peso neto .............................................................. 4,2 kg Clase de seguridad ................................................ /II 1. 13 14 15 16 17 18 Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de asimiento aisladas, porque la correa puede entrar en contacto con su propio cable. Si corta un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y podrá soltar una descarga eléctrica al operario. Utilice siempre gafas de seguridad o pantalla facial. Las gafas normales o de sol NO sirven para proteger los ojos. Inspeccione si hay materiales extraños, como clavos, tornillos, etc. y extráigalos de la superficie de la pieza de trabajo antes de la operación. 4. Asegure la pieza firmamente. 5. No se ponga guantes durante la operación. 6. Sostenga firmemente la herramienta con ambas manos. 7. Mantenga las manos apartadas de las partes rotativas. 8. No deje la herramienta mientras esté en funcionamiento. Opere la herramienta sólo cuando la tenga en las manos. 9. No intente nunca emplear la herramienta al revés en un tornillo de banco, etc. 10. Algunos materiales contienen productos químicos que pueden ser tóxicos. Tome precauciones para evitar la inhalación del polvo producido con el trabajo y el contacto del mismo con la piel. Siga las indicaciones de seguridad del fabricante del material. 11. La utilización de esta herramienta para lijar algunos productos, pinturas y madera podrá exponer al usuario a polvo que contenga sustancias peligrosas. Utilice protección respiratoria apropiada. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el producto en cuestión. El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podrá ocasionar graves heridas personales. DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar realizar cualquier tipo de ajuste o comprobación en la ella. Ajuste del rodillo frontal (Fig. 1) • El rodillo frontal le permitirá aplicar una presión uniforme a la pieza de trabajo. Para ajustar el rodillo frontal, ajuste la herramienta en una superficie plana y afloje la tuerca de mariposa. Ajuste el rodillo frontal hacia arriba o abajo hasta que la distancia de espacio libre (D) sea de unos 2 mm. Apriete bien la tuerca mariposa. Interruptor de encendido (Fig. 2) MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Antes de enchufar la herramienta, siempre chequee para ver si el interruptor de gatillo trabaja correctamente y regresa a la posición “OFF” cuando lo suelta. PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar realizar la inspección o el mantenimiento. • No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol o similares. Podría producir descoloración, deformación o grietas. Para encender la herramienta, simplemente presione el interruptor de gatillo. Suéltelo para apagar la herramienta. Para una operación continua, presione el interruptor de gatillo y oprima el botón de bloqueo. Para detener la herramienta cuando esté en posición asegurada, vuelva a presionar el interruptor de gatillo y suéltelo. MONTAJE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta. Instalación y extraccýón del rodillo (Fig. 3 y 4) Para extraer el rodillo, inserte una llave hexagonal en el extremo del vástago y la otra llave hexagonal en el extremo del eje de salida. Gire la llave hexagonal del eje de salida hacia la derecha mientras fija la llave hexagonal del vástago para que no pueda girar el rodillo. Saque el eje fuera rodillo. Separe un poco el rodillo del vástago y sáquelo de la herramienta. NOTA: • El eje del rodillo tiene rosca a la izquierda. Para instalar el rodillo, siga los procedimientos de extracción al revés. Al instalarlo, asegúrese de alinear las muescas del rodillo con las patillas del vástago. Conexión a un recolector de polvo (Fig. 5) El empleo de un recolector de polvo hace que las operaciones de esmerilado sean limpias y facilita la recolección del polvo. Para conectar un recolector de polvo, abra el orificio para el polvo deslizando la placa abatible hacia arriba y hacia la derecha. Una la junta al orificio para el polvo. Ahora podrá conectarse un recolector de polvo a la herramienta. PRECAUCIÓN: • Cuando no emplee un recolector de polvo, cierre la abertura del orificio para el polvo con la placa abatible. OPERACIÓN (Fig. 6) Sostenga firmemente la herramienta con ambas manos en el mango y con la empuñadura delante. Ponga la herramienta en la superficie de la pieza de trabajo y mueva la herramienta con cuidado hacia adelante y atrás mientras aplica un poco de presión hacia abajo. PRECAUCIÓN: • La herramienta no debe estar en contacto con la superficie de la pieza de trabajo cuando conecta o desconecta la herramienta. Pueden ocasionarse daños en la herramienta o en la superficie de la pieza de trabajo y daños personales en el operario. • Aplique sólo un poco de presión hacia abajo. Demasiada presión puede reducir la eficiencia de la herramienta, acortar la vida útil de la rueda y posiblemente dañar la superficie de la pieza de trabajo. Substitución de las escobillas de carbón Extraiga e inspeccione regularmente las escobillas de carbón. Sustitúyalas cuando se hayan gastado hasta la marca límite. Mantenga las escobillas de carbón limpias de forma que entren libremente en los portaescobillas. Ambas escobillas de carbón deberán ser sustituidas al mismo tiempo. Utilice únicamente escobillas de carbón idénticas. (Fig. 7) Utilice un destornillador para quitar los tapones portaescobillas. Extraiga las escobillas desgastadas, inserte las nuevas y fije los tapones portaescobillas. (Fig. 8) Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las reparaciones y cualquier otro mantenimiento o ajuste deberán ser realizados por los centros de servicio autorizado de Makita, siempre con piezas de repuesto de Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o acoplamientos están recomendados para utilizar con la herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido. Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte al centro de servicio Makita local. • • • • • • Disco de cepillo de nylon Disco de papel hendido de 120 - 40 Disco de cepillo de alambres de 120 Disco de algodón para pulir de 120 Junta Llave hexagonal NOTA: • Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en el paquete de la herramienta como accesorios estándar. Pueden variar de un país a otro. ENG905-1 Ruido El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN60745: Nivel de presión sonora (LpA): 89 dB (A) Nivel de potencia sonora (LWA): 100 dB (A) Error (K): 3 dB (A) Póngase protectores en los oídos 19 ENG900-1 Vibración El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinado de acuerdo con la norma EN60745: Modo tarea: lijado de placas metálicas Emisión de vibración (ah): 5,5 m/s2 Error (K): 1,5 m/s2 Modo tarea: lijado de madera Emisión de vibración (ah): 3,0 m/s2 Error (K): 1,5 m/s2 ENG901-1 • El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra. • El valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición. ADVERTENCIA: • La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada. • Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo tal como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo). ENH101-15 Para países europeos solamente Declaración de conformidad CE Makita Corporation como fabricante responsable declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: Designación de máquina: Lijadora de cepillo Modelo N°/Tipo: 9741 son producidas en serie y Cumplen con las directivas europeas siguientes: 2006/42/EC Y que están fabricadas de acuerdo con las normas o documentos normalizados siguientes: EN60745 Los documentos técnicos los guarda nuestro representante autorizado en Europa cuya persona es: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inglaterra 30.1.2009 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Makita 9741 Manual de usuario

Categoría
Lijadoras eléctricas
Tipo
Manual de usuario