Makita SG1251J Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
GB Wall Chaser Instruction Manual
F Rainureuse à Beton Manuel d’instructions
D Mauernutfräse Betriebsanleitung
I Scanalatore per muri Istruzioni per l’uso
NL Sleuvenzaag Gebruiksaanwijzing
E Ranuradora Manual de instrucciones
P Cortadora de Parede Manual de instruções
DK Rillefræser Brugsanvisning
GR Αυλακωτής τοίχων Οδηγίες χρήσεως
TR Kanal Açma Kullanma kılavuzu
SG1251
32
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
Explicación de los dibujos
1 Bloqueo del eje
2 Ranura
3Escala
4 Tornillo de sujeción
5 Gatillo interruptor
6 Botón de bloqueo / Botón de
desbloqueo
7 Perno
8 Protector del disco
9 Base de la herramienta
10 Contratuerca
11 Llave de contratuerca
12 Disco de diamante
13 Anillo espaciador 6
(6 mm de grosor)
14 Anillo espaciador 3
(3 mm de grosor)
15 Mango delantero
16 Perno (Corto)
17 Leva
18 Perno (Largo)
19 Boquilla de aspiración
20 Aspirador
21 Manguera
22 Llave hexagonal
23 Abertura de entrada de aire
24 Abertura de salida de aire
ESPECIFICACIONES
Debido a un programa continuo de investigación y
desarrollo, las especificaciones aquí dadas están
sujetas a cambios sin previo aviso.
Las especificaciones pueden ser diferentes de país a
país.
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003
ENE026-1
Uso previsto
La herramienta está diseñada para cortar canales en
paredes de hormigón o cortar en materiales ferrosos o
canalizaciones de hormigón con disco de diamante pero
sin agua.
ENF002-2
Alimentación
La herramienta solamente debe ser conectada a una
fuente de alimentación de la misma tensión que la
indicada en la placa de características, y solamente
puede ser utilizada con alimentación de CA monofásica.
La herramienta está doblemente aislada y, por
consiguiente, también puede utilizarse con tomas de
corriente sin conductor de puesta a tierra.
GEA010-1
Advertencias de seguridad generales para
herramientas eléctricas
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de
seguridad y todas las instrucciones. Si no sigue todas
las advertencias e instrucciones podrá ocasionar una
descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para
futuras referencias.
GEB112-6
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA
RANURADORA
1. El protector de disco provisto con la herramienta
deberá estar fijado firmemente en la herramienta
eléctrica y estar colocado de forma que ofrezca
la máxima seguridad, quedando hacia el
operario la mínima parte de disco desprotegida.
Colóquese usted y los curiosos alejados del
plano de giro del disco. El protector de disco
ayuda a proteger al operario de los fragmentos de
un disco roto y de un contacto accidental con el
disco.
2. Utilice solamente discos de corte de diamante
para su herramienta eléctrica. Solamente porque
un accesorio pueda ser instalado en su herramienta
eléctrica, no quiere decir que su operación sea
segura.
3. La velocidad especificada del accesorio deberá
ser por lo menos igual a la máxima velocidad
marcada en la herramienta eléctrica. Los
accesorios utilizados por encima de su velocidad
especificada podrán romperse y salir despedidos.
4. Los discos deberán ser utilizados solamente
para las aplicaciones recomendadas. Por
ejemplo: no amole con el costado de un disco de
corte. Los discos de corte abrasivo han sido
previstos para amolado periférico, estos discos
pueden desintegrarse si se les aplican fuerzas
laterales.
5. Utilice siempre bridas de disco que no estén
dañadas y que sean del tamaño correcto para el
disco que ha seleccionado. Las bridas de disco
correctas sujetan los discos de tal manera que
reducen la posibilidad de que el disco se rompa.
Modelo SG1251
Diámetro de la rueda de corte 125 mm
Grosor máx. del disco 2,1 mm
Velocidad especificada 10.000 (min
–1
)
Rosca del mandril M14
Longitud total 350 mm
Peso neto 4,5 kg
Clase de seguridad /II
33
6. El diámetro exterior y el grosor de su accesorio
deberán estar dentro del rango de capacidad de
su herramienta eléctrica. Los accesorios de
tamaño incorrecto no podrán ser protegidos y
controlados debidamente.
7. El tamaño del agujero para eje de los discos y
bridas deberá encajar debidamente en el eje de
la herramienta eléctrica. Los discos y bridas con
agujero para eje que no coincida con el eje de
montaje de la herramienta eléctrica se
desequilibrarán, vibrarán excesivamente y podrán
ocasionar una pérdida de control.
8. No utilice discos dañados. Antes de cada
utilización, inspeccione los discos para ver si
están mellados o agrietados. Si deja caer la
herramienta eléctrica o el disco, inspecciónelo
para ver si está dañado o instale un disco que no
esté dañado. Después de inspeccionar e instalar
el disco, póngase usted y los curiosos alejados
del plano de giro del disco y haga funcionar la
herramienta a la velocidad sin carga máxima
durante un minuto. Normalmente, los discos
dañados se romperán durante este tiempo de
prueba.
9. Póngase equipo de protección personal. En
función de la aplicación, utilice pantalla facial,
gafas de protección o gafas de seguridad.
Según corresponda, póngase mascarilla contra
el polvo, protectores auditivos, guantes y
delantal de taller que pueda detener los
pequeños fragmentos abrasivos o de pieza de
trabajo que salgan despedidos. La protección de
los ojos deberá poder detener los desechos
despedidos generados en distintas operaciones. La
mascarilla contra el polvo o respirador deberá poder
filtrar las partículas generadas por la operación que
realice. Una exposición prolongada a ruido de alta
intensidad podrá ocasionar perdida auditiva.
10. Mantenga a los curiosos alejados a una
distancia segura del área de trabajo. Cualquier
persona que entre en el área de trabajo deberá
usar equipo de protección personal. Los
fragmentos de la pieza de trabajo o de un disco roto
pueden salir volando y ocasionar heridas más allá
del área de operación inmediata.
11. Cuando realice una operación en la que el
accesorio de corte pueda entrar en contacto con
cableado oculto o con su propio cable, sujete la
herramienta eléctrica por las superficies de
asimiento aisladas solamente. El contacto del
accesorio de corte con un cable con corriente hará
que la corriente circule por las partes metálicas
expuestas de la herramienta eléctrica y podrá soltar
una descarga eléctrica al operario.
12. Posicione el cable de alimentación alejado del
accesorio giratorio. Si pierde el control, el cable
podrá ser cortado o enredarse y tirar de su mano o
brazo hacia el disco giratorio.
13. No deje nunca la herramienta eléctrica hasta que
el accesorio se haya detenido completamente. El
disco giratorio puede agarrarse en la superficie y
tirar de la herramienta eléctrica dejándola fuera de
control.
14. No tenga en marcha la herramienta eléctrica
mientras la trasporta en su costado. Un contacto
accidental con el accesorio giratorio podrá enredar
sus ropas, y atraer el accesorio hacia su cuerpo.
15. Limpie regularmente los orificios de ventilación
de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor
conducirá el polvo hacia el interior de la carcasa y
una acumulación excesiva de metal en polvo podrá
ocasionar peligros eléctricos.
16. No utilice la herramienta eléctrica cerca de
materiales inflamables. Las chispas podrán
encender estos materiales.
17. No utilice accesorios que requieran
refrigerantes líquidos. La utilización de agua u
otros refrigerantes líquidos podrá resultar en una
descarga eléctrica o electrocución.
Advertencias sobre retrocesos bruscos y otros
peligros relacionados
El retroceso brusco es una reacción repentina debida a
un aprisionamiento o estancamiento del disco giratorio.
El aprisionamiento o estancamiento ocasiona un
detenimiento rápido del disco giratorio que a su vez hace
que la herramienta eléctrica descontrolada sea forzada
en dirección opuesta a la rotación del disco en el punto
de bloqueo.
Por ejemplo, si el disco abrasivo queda aprisionado o
estancado por la pieza de trabajo, el borde del disco que
está entrando en el punto de estancamiento puede
hincarse en la superficie del material haciendo que el
disco se salga de la hendidura o salte. El disco podrá
saltar hacia el operario o en dirección contraria a él,
dependiendo de la dirección del movimiento del disco en
el punto de estancamiento. Los discos abrasivos
también podrán romperse en estas condiciones.
El retroceso brusco es el resultado de un mal manejo de
la herramienta eléctrica y/o procedimientos o
condiciones de operación incorrectos y pueden evitarse
tomando las precauciones apropiadas ofrecidas a
continuación.
a) Mantenga agarrada firmemente la
herramienta eléctrica y coloque su cuerpo y
brazo de forma que le permitan resistir las
fuerzas del retroceso brusco. Utilice siempre
el mango auxiliar, si está provisto, para tener
el máximo control sobre el retroceso brusco
o reacción de torsión durante la puesta en
marcha. El operario puede controlar las
reacciones de torsión o fuerzas del retroceso
brusco, si toma las precauciones adecuadas.
b) No ponga nunca su mano cerca del
accesorio giratorio. El accesorio podrá
retroceder bruscamente sobre su mano.
c) No ponga su cuerpo en línea con el disco
giratorio. El retroceso brusco propulsará la
herramienta en dirección opuesta al movimiento
del disco en el punto del enredo.
d) Tenga cuidado especial cuando trabaje
esquinas, bordes afilados, etc. Evite que el
accesorio rebote o se enrede. Las esquinas,
bordes afilados o los rebotes tienen una
tendencia a enredar el accesorio giratorio y
causar una pérdida de control o retroceso
brusco.
e) No coloque una cadena de sierra, disco de
tallar madera, disco de diamante segmentado
con una holgura mayor de 10 mm ni un disco
de sierra dentado. Tales discos crean
retrocesos bruscos y pérdida de control
frecuentes.
34
f) No “atasque” el disco ni ejerza presión
excesiva. No intente hacer un corte de
excesiva profundidad. Si fatiga en exceso el
disco, aumentará la carga y la susceptibilidad de
retorcerse o estancarse en el corte y existirá la
posibilidad de que se produzca un retroceso
brusco o la rotura del disco.
g) Cuando el disco esté estancándose o cuando
quiera interrumpir un corte por cualquier
razón, apague la herramienta eléctrica y
sujétela sin moverla hasta que se haya
detenido completamente. No intente nunca
sacar el disco del corte estando el disco
moviéndose porque podrá producirse un
retroceso brusco. Investigue y tome medidas
correctivas para eliminar la causa del
estancamiento del disco.
h) No recomience la operación de corte en la
pieza de trabajo. Deje que el disco alcance
plena velocidad y vuelva a entrar en el corte
cuidadosamente. Si vuelve a poner en marcha
la herramienta eléctrica en la pieza de trabajo, el
disco podrá estancarse, saltar o retroceder
bruscamente.
i) Sujete los paneles o cualquier pieza de
trabajo demasiado grande para minimizar el
riesgo de que el disco se estanque o
retroceda bruscamente. Las piezas de trabajo
grandes tienden a combarse con su propio peso.
Deberá poner apoyos debajo de la pieza de
trabajo cerca de la línea de corte y cerca del
borde de la pieza de trabajo en ambos lados del
disco.
j) Extreme las precauciones cuando haga un
“corte por hundimiento” en paredes u otras
áreas ciegas. La parte saliente del disco podría
cortar tuberías de gas o agua, cables eléctricos
u objetos que pueden ocasionar un retroceso
brusco.
18. Antes de utilizar el disco de diamante
segmentado, asegúrese de que el disco de
diamante tiene la holgura periférica de 10 mm o
menos entre los segmentos, solamente con un
ángulo de ataque negativo.
Advertencias de seguridad adicionales:
19. No intente nunca cortar con la herramienta
sujetada al revés en un tornillo de banco. Esto
podrá acarrear accidentes graves, porque es
muy peligroso.
20. Algunos materiales contienen sustancias
químicas que podrán ser tóxicas. Tenga
precaución para evitar la inhalación de polvo y el
contacto con la piel. Siga los datos de seguridad
del abastecedor del material.
21. Almacene los discos siguiendo las
recomendaciones del fabricante. Un
almacenamiento inadecuado puede dañar los
discos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA:
NO deje que la comodidad o familiaridad con el
producto (a base de utilizarlo repetidamente)
sustituya la estricta observancia de las normas de
seguridad para el producto en cuestión. El MAL USO
o el no seguir las normas de seguridad establecidas
en este manual de instrucciones podrá ocasionar
graves heridas personales.
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN:
Asegúrese siempre de que la herramienta esté
apagada y desenchufada antes de ajustar o comprobar
cualquier función de la herramienta.
Bloqueo del eje (Fig. 1)
PRECAUCIÓN:
No accione nunca el bloqueo del eje cuando el eje esté
moviéndose. Podría dañar la herramienta.
Presione el bloqueo del eje para impedir que el eje gire
cuando vaya a instalar o desmontar accesorios.
Guía visual (Fig. 2)
En las partes delantera y trasera de la base hay ranuras.
Con la ayuda de estas ranuras el operario puede seguir
una línea de corte recta.
Ajuste de la profundidad de ranura (Fig. 3)
La profundidad de ranura se puede ajustar entre 0 mm y
30 mm.
Afloje el tornillo de sujeción y ajuste el puntero en la
graduación de la profundidad deseada en la escala.
Apriete el tornillo de sujeción firmemente.
Accionamiento del interruptor (Fig. 4)
PRECAUCIÓN:
Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre
para cerciorarse de que el gatillo interruptor se acciona
debidamente y que vuelve a la posición “OFF” cuando
lo suelta.
Para herramienta con botón de bloqueo
PRECAUCIÓN:
El interruptor puede ser bloqueado en la posición “ON”
para mayor comodidad del operario durante una
utilización prolongada. Tenga precaución cuando
bloquee la herramienta en la posición “ON” y mantenga
la herramienta firmemente empuñada.
Para poner en marcha la herramienta, simplemente
apriete el gatillo interruptor. Suelte el gatillo interruptor
para parar.
Para una operación continua, apriete el gatillo
interruptor, presione hacia dentro el botón de bloqueo y
después suelte el gatillo interruptor.
Para parar la herramienta desde la posición bloqueada,
apriete el gatillo interruptor completamente, después
suéltelo.
Para herramienta con botón de desbloqueo
PRECAUCIÓN:
No apriete el gatillo interruptor con fuerza sin presionar
el botón de desbloqueo. Ello podrá ocasionar la rotura
del interruptor.
Para evitar que el gatillo interruptor pueda accionarse
accidentalmente, se ha provisto un botón de desbloqueo.
35
Para poner en marcha la herramienta, presione hacia
dentro el botón de desbloqueo y apriete el gatillo
interruptor. Suelte el gatillo interruptor para parar.
Para herramienta sin botón de bloqueo / botón de
desbloqueo
Para poner en marcha la herramienta, simplemente
apriete el gatillo interruptor. Suelte el gatillo interruptor
para parar.
Función electrónica
Las herramientas equipadas con función electrónica son
fáciles de utilizar gracias a las siguientes características.
Control constante de la velocidad
Control de velocidad electrónico para mantener la
velocidad constante. Se puede lograr un acabado fino,
porque la velocidad de giro se mantiene constante
incluso en condición de carga.
Inicio suave
La función de inicio suave minimiza el golpe del inicio, y
hace que la herramienta comience suavemente.
Protector de sobrecarga
Cuando la herramienta sea empleada superando la
carga admisible, se parará automáticamente para
proteger el motor y el disco. Cuando la carga vuelva otra
vez al nivel admisible, la herramienta podrá ser puesta
en marcha automáticamente.
MONTAJE
PRECAUCIÓN:
Asegúrese siempre de que la herramienta esté
apagada y desenchufada antes de realizar cualquier
trabajo en ella.
Desmontaje de los discos de diamante (Fig. 5, 6 y
7)
Afloje y quite el perno con la llave hexagonal.
Abra la protector del disco mientras sujeta la base de la
herramienta.
NOTA:
La base de la herramienta se abrirá accionada por la
fuerza del resorte.
Gire los discos de diamante mientras presiona el
bloqueo del eje hasta que este se accione.
Quite la contratuerca girándola hacia la izquierda con la
llave de contratuerca.
Quite los discos de diamante y los anillos espaciadores.
Ajuste de la anchura de ranura (la distancia entre
los dos discos de diamante)
Ajuste la anchura la ranura cambiando el número de los
anillos espaciadores como se muestra en la tabla.
(Fig. 8)
Instalación de los discos de diamante (Fig. 9 y
10)
Monte el disco de diamante en el eje con cuidado.
Alinee las direcciones de la flecha en el disco de
diamante y de la flecha en la herramienta. Instale los
anillos espaciadores, el otro disco de diamante y la
contratuerca.
Apriete la contratuerca firmemente hacia la derecha con
la llave de contratuerca mientras presiona el bloqueo del
eje.
Vuelva a poner la protector del disco y la base de la
herramienta en sus posiciones originales y apriete el
perno para sujetarlas.
Ajuste del ángulo del mango delantero (Fig. 11)
Afloje los dos pernos en ambos lados del mango
delantero con la llave hexagonal. Mueva el mango
delantero al ángulo que desee y apriete los dos pernos
firmemente.
NOTA:
Si el mango no pudiera moverse fácilmente, afloje los
pernos un poco más.
Desplazamiento del mango delantero
lateralmente (Fig. 12)
Afloje los dos pernos en ambos lados del mango
delantero con la llave hexagonal. Cambie la posición de
la leva.
Inserte el perno más largo en el lado cercano a la leva y
el más corto en el lado opuesto. Apriete los dos pernos
firmemente.
Conexión de un aspirador (Fig. 13)
Cuando utilice un colector de polvo Makita, conecte la
manguera para el conecte la manguera para el aspirador
directamente.
NOTA:
La boquilla de aspiración puede girarse libremente
para que pueda utilizarla en cualquier ángulo de
acuerdo con su operación.
Almacenamiento de la llave hexagonal (Fig. 14)
Cuando no esté utilizando la llave hexagonal,
almacénela para evitar perderla.
OPERACIÓN
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de tirar de la herramienta cuando corte una
pieza de trabajo.
Utilice esta herramienta para cortes en línea recta
solamente. Si corta curvas podrá ocasionar grietas de
fatiga o fragmentación de los discos de diamante
resultando en posibles heridas a personas cercanas.
Después de la operación, apague siempre la
herramienta y espere hasta que los discos de diamante
se hayan parado completamente antes de dejar la
herramienta.
Sujete la herramienta firmemente con una mano en el
mango del interruptor y la otra en la empuñadura
delantera cuando utilice la herramienta.
Sujete la herramienta firmemente con ambas manos. En
primer lugar mantenga los discos de diamante sin que
toquen la pieza de trabajo. Después encienda la
herramienta y espere hasta que los discos de diamante
adquieran plena velocidad. (Fig. 15)
Para cortar una pieza de trabajo, tire de la herramienta
hacia usted (no empujando alejándola de usted). Alinee
la ranura de la base con la línea de corte. Empuje el
mango delantero hacia abajo suavemente hasta que se
pare y después tire de la herramienta despacio. (Fig. 16)
Antes de terminar la operación de corte y levantar la
herramienta, apáguela primero. Espere hasta que los
discos de diamante se hayan detenido completamente y
después levante la herramienta.
Quite la porción que queda entre los cortes de los dos
discos con otras herramientas apropiadas.
36
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
Asegúrese siempre de que la herramienta esté
apagada y desenchufada antes de intentar realizar una
inspección o mantenimiento.
No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol
o similares. Podría producir descolocación,
deformación o grietas.
La herramienta y sus aberturas de ventilación han de
mantenerse limpias. Limpie las aberturas de ventilación
regularmente o siempre que los orificios empiecen a
estar obstruidos. (Fig. 17)
Reacondicionamiento del disco de diamante
Si la eficiencia del disco de diamante empieza a
disminuir, reacondicione el disco de diamante utilizando
una muela de rectificar de grano grueso vieja o un
bloque de hormigón. Para hacerlo, sujete firmemente la
muela de rectificar o bloque de cemento y corte en él.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del
producto, las reparaciones, la inspección y sustitución de
la escobilla de carbón, y cualquier otro mantenimiento o
ajuste deberán ser realizados en centros de servicios
autorizados por Makita, empleando siempre piezas de
repuesto de Makita.
ACCESORIOS OPCIONALES
PRECAUCIÓN:
Estos accesorios o acoplamientos están
recomendados para utilizar con su herramienta Makita
especificada en este manual. El empleo de
cualesquiera otros accesorios o acoplamientos
conllevará un riesgo de sufrir heridas personales.
Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para
su fin establecido.
Si necesita cualquier ayuda para más detalles en
relación con estos accesorios, pregunte a su centro de
servicio Makita local.
Discos de diamante
NOTA:
Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en
el paquete de la herramienta como accesorios
estándar. Pueden variar de un país a otro.
ENG905-1
Ruido
El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de
acuerdo con la norma EN60745:
Nivel de presión sonora (L
pA
): 97 dB (A)
Nivel de potencia sonora (L
WA
): 108 dB (A)
Incerteza (K): 3 dB (A)
Póngase protectores en los oídos
ENG900-1
Vibración
El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales)
determinado de acuerdo con la norma EN60745:
Modo tarea: corte de cemento
Emisión de vibración (a
h
): 5,0 m/s
2
Incerteza (K): 1,5 m/s
2
ENG901-1
El valor de emisión de vibración declarado ha sido
medido de acuerdo con el método de prueba estándar
y se puede utilizar para comparar una herramienta con
otra.
El valor de emisión de vibración declarado también se
puede utilizar en una valoración preliminar de
exposición.
ADVERTENCIA:
La emisión de vibración durante la utilización real de la
herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión
declarado dependiendo de las formas en las que la
herramienta sea utilizada.
• Asegúrese de identificar medidas de seguridad para
proteger al operario que estén basadas en una
estimación de la exposición en las condiciones reales
de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del
ciclo operativo tal como las veces cuando la
herramienta está apagada y cuando está funcionando
en vacío además del tiempo de gatillo).
ENH101-18
Para países europeos solamente
Declaración de conformidad CE
Makita declara que la(s) máquina(s) siguiente(s):
Designación de máquina:
Ranuradora
Modelo N°/ Tipo: SG1251
Cumplen con las directivas europeas siguientes:
2006/42/CE
Están fabricadas de acuerdo con las normas o
documentos normalizados siguientes:
EN60745
El archivo técnico de acuerdo con la norma 2006/42/CE
está disponible en:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Bélgica
7.2.2014
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Bélgica

Transcripción de documentos

GB Wall Chaser Instruction Manual F Rainureuse à Beton Manuel d’instructions D Mauernutfräse Betriebsanleitung I Scanalatore per muri Istruzioni per l’uso NL Sleuvenzaag Gebruiksaanwijzing E Ranuradora Manual de instrucciones P Cortadora de Parede Manual de instruções DK Rillefræser Brugsanvisning GR Αυλακωτής τοίχων Οδηγίες χρήσεως TR Kanal Açma Kullanma kılavuzu SG1251 ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos 1 2 3 4 5 6 7 8 Bloqueo del eje Ranura Escala Tornillo de sujeción Gatillo interruptor Botón de bloqueo / Botón de desbloqueo Perno Protector del disco 9 10 11 12 13 Base de la herramienta Contratuerca Llave de contratuerca Disco de diamante Anillo espaciador 6 (6 mm de grosor) 14 Anillo espaciador 3 (3 mm de grosor) 15 Mango delantero 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Perno (Corto) Leva Perno (Largo) Boquilla de aspiración Aspirador Manguera Llave hexagonal Abertura de entrada de aire Abertura de salida de aire ESPECIFICACIONES Modelo SG1251 Diámetro de la rueda de corte 125 mm Grosor máx. del disco 2,1 mm Velocidad especificada 10.000 (min–1) Rosca del mandril M14 Longitud total 350 mm Peso neto 4,5 kg Clase de seguridad /II • Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. • Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país. • Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 GEB112-6 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA RANURADORA 1. ENE026-1 Uso previsto La herramienta está diseñada para cortar canales en paredes de hormigón o cortar en materiales ferrosos o canalizaciones de hormigón con disco de diamante pero sin agua. ENF002-2 Alimentación La herramienta solamente debe ser conectada a una fuente de alimentación de la misma tensión que la indicada en la placa de características, y solamente puede ser utilizada con alimentación de CA monofásica. La herramienta está doblemente aislada y, por consiguiente, también puede utilizarse con tomas de corriente sin conductor de puesta a tierra. 2. 3. GEA010-1 Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones podrá ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias. 32 4. 5. El protector de disco provisto con la herramienta deberá estar fijado firmemente en la herramienta eléctrica y estar colocado de forma que ofrezca la máxima seguridad, quedando hacia el operario la mínima parte de disco desprotegida. Colóquese usted y los curiosos alejados del plano de giro del disco. El protector de disco ayuda a proteger al operario de los fragmentos de un disco roto y de un contacto accidental con el disco. Utilice solamente discos de corte de diamante para su herramienta eléctrica. Solamente porque un accesorio pueda ser instalado en su herramienta eléctrica, no quiere decir que su operación sea segura. La velocidad especificada del accesorio deberá ser por lo menos igual a la máxima velocidad marcada en la herramienta eléctrica. Los accesorios utilizados por encima de su velocidad especificada podrán romperse y salir despedidos. Los discos deberán ser utilizados solamente para las aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: no amole con el costado de un disco de corte. Los discos de corte abrasivo han sido previstos para amolado periférico, estos discos pueden desintegrarse si se les aplican fuerzas laterales. Utilice siempre bridas de disco que no estén dañadas y que sean del tamaño correcto para el disco que ha seleccionado. Las bridas de disco correctas sujetan los discos de tal manera que reducen la posibilidad de que el disco se rompa. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. El diámetro exterior y el grosor de su accesorio deberán estar dentro del rango de capacidad de su herramienta eléctrica. Los accesorios de tamaño incorrecto no podrán ser protegidos y controlados debidamente. El tamaño del agujero para eje de los discos y bridas deberá encajar debidamente en el eje de la herramienta eléctrica. Los discos y bridas con agujero para eje que no coincida con el eje de montaje de la herramienta eléctrica se desequilibrarán, vibrarán excesivamente y podrán ocasionar una pérdida de control. No utilice discos dañados. Antes de cada utilización, inspeccione los discos para ver si están mellados o agrietados. Si deja caer la herramienta eléctrica o el disco, inspecciónelo para ver si está dañado o instale un disco que no esté dañado. Después de inspeccionar e instalar el disco, póngase usted y los curiosos alejados del plano de giro del disco y haga funcionar la herramienta a la velocidad sin carga máxima durante un minuto. Normalmente, los discos dañados se romperán durante este tiempo de prueba. Póngase equipo de protección personal. En función de la aplicación, utilice pantalla facial, gafas de protección o gafas de seguridad. Según corresponda, póngase mascarilla contra el polvo, protectores auditivos, guantes y delantal de taller que pueda detener los pequeños fragmentos abrasivos o de pieza de trabajo que salgan despedidos. La protección de los ojos deberá poder detener los desechos despedidos generados en distintas operaciones. La mascarilla contra el polvo o respirador deberá poder filtrar las partículas generadas por la operación que realice. Una exposición prolongada a ruido de alta intensidad podrá ocasionar perdida auditiva. Mantenga a los curiosos alejados a una distancia segura del área de trabajo. Cualquier persona que entre en el área de trabajo deberá usar equipo de protección personal. Los fragmentos de la pieza de trabajo o de un disco roto pueden salir volando y ocasionar heridas más allá del área de operación inmediata. Cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable, sujete la herramienta eléctrica por las superficies de asimiento aisladas solamente. El contacto del accesorio de corte con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y podrá soltar una descarga eléctrica al operario. Posicione el cable de alimentación alejado del accesorio giratorio. Si pierde el control, el cable podrá ser cortado o enredarse y tirar de su mano o brazo hacia el disco giratorio. No deje nunca la herramienta eléctrica hasta que el accesorio se haya detenido completamente. El disco giratorio puede agarrarse en la superficie y tirar de la herramienta eléctrica dejándola fuera de control. No tenga en marcha la herramienta eléctrica mientras la trasporta en su costado. Un contacto accidental con el accesorio giratorio podrá enredar sus ropas, y atraer el accesorio hacia su cuerpo. 15. Limpie regularmente los orificios de ventilación de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor conducirá el polvo hacia el interior de la carcasa y una acumulación excesiva de metal en polvo podrá ocasionar peligros eléctricos. 16. No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas podrán encender estos materiales. 17. No utilice accesorios que requieran refrigerantes líquidos. La utilización de agua u otros refrigerantes líquidos podrá resultar en una descarga eléctrica o electrocución. Advertencias sobre retrocesos bruscos y otros peligros relacionados El retroceso brusco es una reacción repentina debida a un aprisionamiento o estancamiento del disco giratorio. El aprisionamiento o estancamiento ocasiona un detenimiento rápido del disco giratorio que a su vez hace que la herramienta eléctrica descontrolada sea forzada en dirección opuesta a la rotación del disco en el punto de bloqueo. Por ejemplo, si el disco abrasivo queda aprisionado o estancado por la pieza de trabajo, el borde del disco que está entrando en el punto de estancamiento puede hincarse en la superficie del material haciendo que el disco se salga de la hendidura o salte. El disco podrá saltar hacia el operario o en dirección contraria a él, dependiendo de la dirección del movimiento del disco en el punto de estancamiento. Los discos abrasivos también podrán romperse en estas condiciones. El retroceso brusco es el resultado de un mal manejo de la herramienta eléctrica y/o procedimientos o condiciones de operación incorrectos y pueden evitarse tomando las precauciones apropiadas ofrecidas a continuación. a) Mantenga agarrada firmemente la herramienta eléctrica y coloque su cuerpo y brazo de forma que le permitan resistir las fuerzas del retroceso brusco. Utilice siempre el mango auxiliar, si está provisto, para tener el máximo control sobre el retroceso brusco o reacción de torsión durante la puesta en marcha. El operario puede controlar las reacciones de torsión o fuerzas del retroceso brusco, si toma las precauciones adecuadas. b) No ponga nunca su mano cerca del accesorio giratorio. El accesorio podrá retroceder bruscamente sobre su mano. c) No ponga su cuerpo en línea con el disco giratorio. El retroceso brusco propulsará la herramienta en dirección opuesta al movimiento del disco en el punto del enredo. d) Tenga cuidado especial cuando trabaje esquinas, bordes afilados, etc. Evite que el accesorio rebote o se enrede. Las esquinas, bordes afilados o los rebotes tienen una tendencia a enredar el accesorio giratorio y causar una pérdida de control o retroceso brusco. e) No coloque una cadena de sierra, disco de tallar madera, disco de diamante segmentado con una holgura mayor de 10 mm ni un disco de sierra dentado. Tales discos crean retrocesos bruscos y pérdida de control frecuentes. 33 f) No “atasque” el disco ni ejerza presión excesiva. No intente hacer un corte de excesiva profundidad. Si fatiga en exceso el disco, aumentará la carga y la susceptibilidad de retorcerse o estancarse en el corte y existirá la posibilidad de que se produzca un retroceso brusco o la rotura del disco. g) Cuando el disco esté estancándose o cuando quiera interrumpir un corte por cualquier razón, apague la herramienta eléctrica y sujétela sin moverla hasta que se haya detenido completamente. No intente nunca sacar el disco del corte estando el disco moviéndose porque podrá producirse un retroceso brusco. Investigue y tome medidas correctivas para eliminar la causa del estancamiento del disco. h) No recomience la operación de corte en la pieza de trabajo. Deje que el disco alcance plena velocidad y vuelva a entrar en el corte cuidadosamente. Si vuelve a poner en marcha la herramienta eléctrica en la pieza de trabajo, el disco podrá estancarse, saltar o retroceder bruscamente. i) Sujete los paneles o cualquier pieza de trabajo demasiado grande para minimizar el riesgo de que el disco se estanque o retroceda bruscamente. Las piezas de trabajo grandes tienden a combarse con su propio peso. Deberá poner apoyos debajo de la pieza de trabajo cerca de la línea de corte y cerca del borde de la pieza de trabajo en ambos lados del disco. j) Extreme las precauciones cuando haga un “corte por hundimiento” en paredes u otras áreas ciegas. La parte saliente del disco podría cortar tuberías de gas o agua, cables eléctricos u objetos que pueden ocasionar un retroceso brusco. 18. Antes de utilizar el disco de diamante segmentado, asegúrese de que el disco de diamante tiene la holgura periférica de 10 mm o menos entre los segmentos, solamente con un ángulo de ataque negativo. Advertencias de seguridad adicionales: 19. No intente nunca cortar con la herramienta sujetada al revés en un tornillo de banco. Esto podrá acarrear accidentes graves, porque es muy peligroso. 20. Algunos materiales contienen sustancias químicas que podrán ser tóxicas. Tenga precaución para evitar la inhalación de polvo y el contacto con la piel. Siga los datos de seguridad del abastecedor del material. 21. Almacene los discos siguiendo las recomendaciones del fabricante. Un almacenamiento inadecuado puede dañar los discos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el producto en cuestión. El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podrá ocasionar graves heridas personales. DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de ajustar o comprobar cualquier función de la herramienta. Bloqueo del eje (Fig. 1) PRECAUCIÓN: • No accione nunca el bloqueo del eje cuando el eje esté moviéndose. Podría dañar la herramienta. Presione el bloqueo del eje para impedir que el eje gire cuando vaya a instalar o desmontar accesorios. Guía visual (Fig. 2) En las partes delantera y trasera de la base hay ranuras. Con la ayuda de estas ranuras el operario puede seguir una línea de corte recta. Ajuste de la profundidad de ranura (Fig. 3) La profundidad de ranura se puede ajustar entre 0 mm y 30 mm. Afloje el tornillo de sujeción y ajuste el puntero en la graduación de la profundidad deseada en la escala. Apriete el tornillo de sujeción firmemente. Accionamiento del interruptor (Fig. 4) PRECAUCIÓN: • Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre para cerciorarse de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición “OFF” cuando lo suelta. Para herramienta con botón de bloqueo PRECAUCIÓN: • El interruptor puede ser bloqueado en la posición “ON” para mayor comodidad del operario durante una utilización prolongada. Tenga precaución cuando bloquee la herramienta en la posición “ON” y mantenga la herramienta firmemente empuñada. Para poner en marcha la herramienta, simplemente apriete el gatillo interruptor. Suelte el gatillo interruptor para parar. Para una operación continua, apriete el gatillo interruptor, presione hacia dentro el botón de bloqueo y después suelte el gatillo interruptor. Para parar la herramienta desde la posición bloqueada, apriete el gatillo interruptor completamente, después suéltelo. Para herramienta con botón de desbloqueo PRECAUCIÓN: • No apriete el gatillo interruptor con fuerza sin presionar el botón de desbloqueo. Ello podrá ocasionar la rotura del interruptor. Para evitar que el gatillo interruptor pueda accionarse accidentalmente, se ha provisto un botón de desbloqueo. 34 Para poner en marcha la herramienta, presione hacia dentro el botón de desbloqueo y apriete el gatillo interruptor. Suelte el gatillo interruptor para parar. Para herramienta sin botón de bloqueo / botón de desbloqueo Para poner en marcha la herramienta, simplemente apriete el gatillo interruptor. Suelte el gatillo interruptor para parar. Función electrónica Las herramientas equipadas con función electrónica son fáciles de utilizar gracias a las siguientes características. Control constante de la velocidad Control de velocidad electrónico para mantener la velocidad constante. Se puede lograr un acabado fino, porque la velocidad de giro se mantiene constante incluso en condición de carga. Inicio suave La función de inicio suave minimiza el golpe del inicio, y hace que la herramienta comience suavemente. Protector de sobrecarga Cuando la herramienta sea empleada superando la carga admisible, se parará automáticamente para proteger el motor y el disco. Cuando la carga vuelva otra vez al nivel admisible, la herramienta podrá ser puesta en marcha automáticamente. MONTAJE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de realizar cualquier trabajo en ella. Desmontaje de los discos de diamante (Fig. 5, 6 y 7) Afloje y quite el perno con la llave hexagonal. Abra la protector del disco mientras sujeta la base de la herramienta. NOTA: • La base de la herramienta se abrirá accionada por la fuerza del resorte. Gire los discos de diamante mientras presiona el bloqueo del eje hasta que este se accione. Quite la contratuerca girándola hacia la izquierda con la llave de contratuerca. Quite los discos de diamante y los anillos espaciadores. Ajuste de la anchura de ranura (la distancia entre los dos discos de diamante) Ajuste la anchura la ranura cambiando el número de los anillos espaciadores como se muestra en la tabla. (Fig. 8) Instalación de los discos de diamante (Fig. 9 y 10) Monte el disco de diamante en el eje con cuidado. Alinee las direcciones de la flecha en el disco de diamante y de la flecha en la herramienta. Instale los anillos espaciadores, el otro disco de diamante y la contratuerca. Apriete la contratuerca firmemente hacia la derecha con la llave de contratuerca mientras presiona el bloqueo del eje. Vuelva a poner la protector del disco y la base de la herramienta en sus posiciones originales y apriete el perno para sujetarlas. Ajuste del ángulo del mango delantero (Fig. 11) Afloje los dos pernos en ambos lados del mango delantero con la llave hexagonal. Mueva el mango delantero al ángulo que desee y apriete los dos pernos firmemente. NOTA: • Si el mango no pudiera moverse fácilmente, afloje los pernos un poco más. Desplazamiento del mango delantero lateralmente (Fig. 12) Afloje los dos pernos en ambos lados del mango delantero con la llave hexagonal. Cambie la posición de la leva. Inserte el perno más largo en el lado cercano a la leva y el más corto en el lado opuesto. Apriete los dos pernos firmemente. Conexión de un aspirador (Fig. 13) Cuando utilice un colector de polvo Makita, conecte la manguera para el conecte la manguera para el aspirador directamente. NOTA: • La boquilla de aspiración puede girarse libremente para que pueda utilizarla en cualquier ángulo de acuerdo con su operación. Almacenamiento de la llave hexagonal (Fig. 14) Cuando no esté utilizando la almacénela para evitar perderla. llave hexagonal, OPERACIÓN PRECAUCIÓN: • Asegúrese de tirar de la herramienta cuando corte una pieza de trabajo. • Utilice esta herramienta para cortes en línea recta solamente. Si corta curvas podrá ocasionar grietas de fatiga o fragmentación de los discos de diamante resultando en posibles heridas a personas cercanas. • Después de la operación, apague siempre la herramienta y espere hasta que los discos de diamante se hayan parado completamente antes de dejar la herramienta. • Sujete la herramienta firmemente con una mano en el mango del interruptor y la otra en la empuñadura delantera cuando utilice la herramienta. Sujete la herramienta firmemente con ambas manos. En primer lugar mantenga los discos de diamante sin que toquen la pieza de trabajo. Después encienda la herramienta y espere hasta que los discos de diamante adquieran plena velocidad. (Fig. 15) Para cortar una pieza de trabajo, tire de la herramienta hacia usted (no empujando alejándola de usted). Alinee la ranura de la base con la línea de corte. Empuje el mango delantero hacia abajo suavemente hasta que se pare y después tire de la herramienta despacio. (Fig. 16) Antes de terminar la operación de corte y levantar la herramienta, apáguela primero. Espere hasta que los discos de diamante se hayan detenido completamente y después levante la herramienta. Quite la porción que queda entre los cortes de los dos discos con otras herramientas apropiadas. 35 MANTENIMIENTO ENG901-1 PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento. • No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol o similares. Podría producir descolocación, deformación o grietas. • El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra. • El valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición. La herramienta y sus aberturas de ventilación han de mantenerse limpias. Limpie las aberturas de ventilación regularmente o siempre que los orificios empiecen a estar obstruidos. (Fig. 17) ADVERTENCIA: • La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada. • Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo tal como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo). Reacondicionamiento del disco de diamante Si la eficiencia del disco de diamante empieza a disminuir, reacondicione el disco de diamante utilizando una muela de rectificar de grano grueso vieja o un bloque de hormigón. Para hacerlo, sujete firmemente la muela de rectificar o bloque de cemento y corte en él. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, la inspección y sustitución de la escobilla de carbón, y cualquier otro mantenimiento o ajuste deberán ser realizados en centros de servicios autorizados por Makita, empleando siempre piezas de repuesto de Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o acoplamientos están recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido. Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local. ENH101-18 Para países europeos solamente Declaración de conformidad CE Makita declara que la(s) máquina(s) siguiente(s): Designación de máquina: Ranuradora Modelo N°/ Tipo: SG1251 Cumplen con las directivas europeas siguientes: 2006/42/CE Están fabricadas de acuerdo con las normas o documentos normalizados siguientes: EN60745 El archivo técnico de acuerdo con la norma 2006/42/CE está disponible en: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Bélgica 7.2.2014 • Discos de diamante NOTA: • Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en el paquete de la herramienta como accesorios estándar. Pueden variar de un país a otro. ENG905-1 Ruido El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN60745: Nivel de presión sonora (LpA): 97 dB (A) Nivel de potencia sonora (LWA): 108 dB (A) Incerteza (K): 3 dB (A) Póngase protectores en los oídos ENG900-1 Vibración El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinado de acuerdo con la norma EN60745: Modo tarea: corte de cemento Emisión de vibración (ah): 5,0 m/s2 Incerteza (K): 1,5 m/s2 36 Yasushi Fukaya Director Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Bélgica
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Makita SG1251J Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario