BUS AUDIO IN
REAR AUDIO OUT
VIDEO OUT
REMOTE
IN
BUS
CONTROL IN
MIC IN
*
4
Installation/Connections
Instalación/Conexiones
⫭塁濊䴾嵓徇㌉
Connection diagram
To a metal surface of the car
First connect the black ground (earth) lead, then connect the
yellow and red power supply leads.
To the power antenna (aerial) control lead or
power supply lead of antenna (aerial) booster
Notes
• It is not necessary to connect this lead if there is no power
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a
manually-operated telescopic antenna (aerial).
• When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the
rear/side glass, see “Notes on the control and power supply
leads.”
To AMP REMOTE IN of an optional power
amplifi er
This connection is only for amplifi ers. Connecting any other
system may damage the unit.
To the +12 V power terminal which is
energized in the accessory position of the
ignition switch
Notes
• If there is no accessory position, connect to the +12 V
power (battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
surface of the car fi rst.
• When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the
rear/side glass, see “Notes on the control and power supply
leads.”
To the +12 V power terminal which is
energized at all times
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
surface of the car fi rst.
To the parking brake switch cord
To the microphone (not supplied)
Notes on the control and power supply leads
• The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V
DC when you turn on the tuner.
• When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the
rear/side glass, connect the power antenna (aerial) control lead
(blue) or the accessory power supply lead (red) to the power
terminal of the existing antenna (aerial) booster. For details,
consult your dealer.
• A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used
with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will
always be supplied to the memory circuit even when the ignition
switch is turned off.
Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
adequate power handling capacities to avoid its damage.
• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
connect the terminals of the right speakers with those of the left
speaker.
• Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the
negative (–) terminal of the speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Connect only passive speakers. Connecting active speakers
(with built-in amplifi ers) to the speaker terminals may damage
the unit.
• To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads
installed in your car if the unit shares a common negative (–)
lead for the right and left speakers.
• Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Notes on connection
• If speaker and amplifi er are not connected correctly, “FAILURE”
appears in the display. In this case, make sure the speaker and
amplifi er are connected correctly.
• If you are to use the monitor for the rear seats, connect the
parking brake switch cord to the ground (earth).
REAR
AUDIO OUT
VIDEO OUT
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
VIDEO OUT
A
B
Equipment used in illustrations (not supplied)
Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)
㌶♺ᶑ䗨塁仒濃曂斨彥濄
from car antenna (aerial)
desde la antena del automóvil
Ừ兎㯡帮⢍䴾
Rear speaker
Altavoz posterior
⻰㌾俖◌
Front speaker
Altavoz frontal
↱㌾俖◌
Power amplifi er
Amplifi cador de potencia
∃䋫㒢⢋◌
Cautions
• This unit is designed for negative ground (earth) 12 V
DC operation only.
• Do not get the leads under a screw, or caught in moving
parts (e.g. seat railing).
• Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.
• Connect the yellow and red power supply leads only
after all other leads have been connected.
• Run all ground (earth) leads to a common
ground (earth) point.
• Be sure to in su late any loose un con nect ed leads with
electrical tape for safety.
Notes on the power supply lead (yellow)
• When connecting this unit in combination with other
stereo components, the connected car circuit’s rating
must be higher than the sum of each component’s fuse.
• When no car circuits are rated high enough, connect
the unit directly to the battery.
Parts list
• The numbers in the list are keyed to those in the
instructions.
• The bracket and the protection collar are
attached to the unit before shipping. Before mounting
the unit, use the release keys to remove the bracket
and the protection collar from the unit. For
details, see “Removing the protection collar and the
bracket ()” on the reverse side of the sheet.
• Keep the release keys for future use as they
are also necessary if you remove the unit from
your car.
Caution
Handle the bracket carefully to avoid injuring your
fi ngers.
Note
Before installing, make sure that the catches on both sides of
the bracket are bent inwards 2 mm (
3
/32 in). If the catches are
straight or bent outwards, the unit will not be installed securely
and may spring out.
Connection example
Notes (-
A
)
• Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting
the amplifi er.
• The alarm will only sound if the built-in amplifi er is used.
Tip (-
B
-
)
For connecting two or more CD changers, the source selector
XA-C40 (not supplied) is necessary.
Catch
× 4
× 2
CD changer
Cambiador de CD
DE!㌿䠃㧃
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
VIDEO OUT
Source selector*
Selector de fuente*
杗㷴応㐫◌*
XA-C40
* not supplied
no suministrado
! 曂斨彥
AMP REM
Max. supply current 0.3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
㙤⢋晟㲥!1/4!B
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
ὁ明䳖!)21!B*
Blue/white striped
Con rayas azules y blancas
唱濊䗡㠁䱯
Red
Rojo
䱩凖
Yellow
Amarillo
渧凖
White
Blanco
䗡凖
Green
Verde
䴄凖
Purple
Morado
䲏凖
White/black striped
Con rayas blancas y negras
䗡濊渵㠁䱯
Gray/black striped
Con rayas grises y negras
㿔濊渵㠁䱯
Green/black striped
Con rayas verdes y negras
䴄濊渵㠁䱯
Gray
Gris
㿔凖
Left
Izquierdo
ⵊ
Right
Derecho
⍗
Left
Izquierdo
ⵊ
Right
Derecho
⍗
ANT REM
Black
Negro
渵凖
Blue
Azul
唱凖
Max. supply current 0.1 A
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
㙤⢋晟㲥 1/2!B
Purple/black striped
Con rayas moradas y negras
䲏濊渵㠁䱯
Source selector
(not supplied)
Selector de fuente
(no suministrado)
杗㷴応㐫◌
)曂斨彥*
XA-C40
Supplied with the CD changer
Suministrado con el cambiador de CD
斨㔠!DE!㌿䠃㧃
Rotary commander RM-X4S
Mando rotatorio RM-X4S
㔯庭㌋↚◌!SN.Y5T
*
1
*
3
3-099-737-41 (1)
Multi Disc Player
MEX-DV1000
2007 Sony Corporation Printed in Taiwan
Monitor*
Monitor*
䙇壺◌*
Monitor*
Monitor*
䙇壺◌*
* not supplied
no suministrado
! 曂斨彥
* not supplied
no suministrado
! 曂斨彥
Monitor (not supplied)
Monitor (no suministrado)
䙇壺◌!)曂斨彥*
Supplied with XA-C40
Suministrado con el XA-C40
斨㔠!YB.D51
*
1
RCA pin cord (not supplied)
*
2
Insert with the cord upwards.
*
3
For details on connecting to the parking
brake switch cord, see “Connecting the
parking brake cord ()” on the reverse
side.
*
4
For details on connecting to the
MIC input cord, see “Connecting a
microphone ()” on the reverse side.
*
2
Light green
Verde claro
㵅䴄凖
*
1
Cable con terminales RCA
(no suministrado)
*
2
Insertar con el cable hacia arriba.
*
3
Para obtener detalles acerca de cómo
conectar el cable de conmutación del
freno de estacionamiento, consulte
“Conexión del cable del freno de
estacionamiento ()” en el dorso.
*
4
Para obtener detalles acerca de cómo
conectar el cable de entrada MIC,
consulte “Conexión de un micrófono
()” en el dorso.
*
1
!SDB!慁⛯㌶枑晟䴾濃曂斨彥濄
*
2
!晟䴾⍵ᵮ㌶Ɂ
*
3
!㙭敀徇㌉兗῀帮↚∹晟䴾䗨姗䲔娎㕲濇
娯⌧壯倰曆䗨ĥ徇㌉῀帮↚∹晟䴾
濃濄ĦɁ
*
4
!㙭敀徇㌉兗NJD府⭲䴾䗨姗䲔娎㕲濇娯
⌧壯倰曆䗨ĥ徇㌉渉₯栌濃濄ĦɁ
Precauciones
• Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo con cc de
12 V de masa negativa.
• No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los
aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del asiento).
• Antes de realizar las conexiones, desactive el encendido del
automóvil para evitar cortocircuitos.
• Conecte los cables de fuente de alimentación amarillo y
rojo solamente después de haber conectado los demás.
• Conecte todos los cables de conexión a masa a un
punto común.
• Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta
aislante los cables sueltos que no estén conectados.
Notas sobre el cable de fuente de alimentación
(amarillo)
• Cuando conecte esta unidad en combinación con otros
componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito
conectado del automóvil debe ser superior a la suma del
fusible de cada componente.
• Si no hay circuitos del automóvil con capacidad nominal
sufi cientemente alta, conecte la unidad directamente a la
batería.
Lista de componentes
• Los números de la lista corresponden a los de las
instrucciones.
• La unidad se comercializa con el soporte y el marco de
protección ya colocados. Antes de montarla, utilice las
llaves de liberación para extraer el soporte y el marco
de protección de la misma. Para obtener más información,
consulte “Extracción del marco de protección y del soporte
()”.
• Conserve las llaves de liberación para utilizarlas
en el futuro, ya que también las necesitará si retira
la unidad del automóvil.
Precaución
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte para evitar
posibles lesiones en los dedos.
Enganche
Nota
Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de
ambos lados del soporte están doblados hacia adentro 2 mm. Si
no lo están o están doblados hacia afuera, la unidad no se instalará
correctamente y puede saltar.
Ejemplo de conexiones
Notas (-
A
)
• Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa antes
de realizar la conexión del amplifi cador.
• La alarma sonará únicamente si se utiliza el amplifi cador
incorporado.
Sugerencia (-
B
-
)
Si desea conectar dos o más cambiadores de CD, necesitará el
selector de fuente XA-C40 (no suministrado).
Diagrama de conexiones
A una superfi cie metálica del automóvil
Conecte primero el cable de conexión a masa negro, y después los
cables amarillo y rojo de fuente de alimentación.
Al cable de control de la antena motorizada o al
cable de fuente de alimentación del amplifi cador
de señal de la antena
Notas
• Si no se dispone de antena motorizada ni de amplifi cador
de antena, o se utiliza una antena telescópica accionada
manualmente, no será necesario conectar este cable.
• Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el cristal
posterior o lateral, consulte “Notas sobre los cables de control y
de fuente de alimentación”.
A AMP REMOTE IN de un amplifi cador de
potencia opcional
Esta conexión es sólo para amplifi cadores. La conexión de
cualquier otro sistema puede dañar la unidad.
Al terminal de alimentación de +12 V que
recibe energía en la posición de accesorio del
interruptor de la llave de encendido
Notas
• Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de
alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin
interrupción.
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
negro a una superfi cie metálica del automóvil.
• Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el cristal
posterior o lateral, consulte “Notas sobre los cables de control y
de fuente de alimentación”.
Al terminal de alimentación de +12 V que recibe
energía sin interrupción
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro
a una superfi cie metálica del automóvil.
Al cable de conmutación del freno de
estacionamiento
Al micrófono (no suministrado)
Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación
• El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará cc de
+ 12 V cuando conecte la alimentación del sintonizador.
• Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada en
el cristal posterior o lateral, conecte el cable de control de antena
motorizada (azul) o el cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo)
al terminal de alimentación del amplifi cador de antena existente. Para
obtener más información, consulte a su distribuidor.
• Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin
caja de relé.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito de la
memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el interruptor
de encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces
• Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la
unidad.
• Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ω con la capacidad de
potencia adecuada para evitar que se dañen.
• No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil, ni
conecte los terminales del altavoz derecho con los del izquierdo.
• No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al terminal
negativo (–) del altavoz.
• No intente conectar los altavoces en paralelo.
• Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces activos
(con amplifi cadores incorporados) a los terminales de altavoz, puede
dañar la unidad.
• Para evitar fallos de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz
incorporados instalados en el automóvil si la unidad comparte un
cable negativo común (–) para los altavoces derecho e izquierdo.
• No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Notas sobre la conexión
• Si el altavoz y el amplifi cador no están conectados correctamente,
aparecerá “FAILURE” en la pantalla. Si es así, compruebe la
conexión de ambos dispositivos.
• Si va a utilizar el monitor para los asientos posteriores, conecte el
cable de conmutación del freno de estacionamiento a masa.
Monitor*
Monitor*
䙇壺◌*
PARKING BRAKE
㱌び
• 㚐㧃⍎偡ợ䒌射㣙㌉⚔!23!W!䙘㲥晟㷴Ɂ
•!ᵱ壥ợ⭲䴾⢢⚌圞䳖ᵯ濇ㅺ䷂㋿⚌䥟∹恌Ṛᵮ
濃⣦濕⸋㡩㇚ㆯᵮ濄Ɂ
•!徇㌉䴾嵓ᶯ↱濇娯敀擭㯡帮㐲ṉ₱峛䝑嵓Ɂ
•!渧凖⏰䱩凖晟㷴⭲䴾⼩杬⚌ㆤ㙭⃚⫧⭲䴾恡徇㌉⫰䓆ṉ
⻰ㆱ徇㌉Ɂ
• ⭫ㆤ㙭⚔䴾恡徇㌉↔⍰ᵤ㌉⚔湂Ɂ
•!䀞ᷪ⫭濇娯䠞姱㯶㙭徇㌉䗨⭲䴾䒌晟◌億≩䲒徖
垰䲹䵇Ɂ
晟㷴⭲䴾䗨㱌びᷯ杩濃渧凖濄
• ⭫㚐㧃八⃚⫧䨯 樸俖塁仒䲨⍬ợ䒌 㖦濇ㆤ徇㌉䗨㯡
帮 晟嵓⬝愳⼩杬⢋ 㔠㬳Ὧ塁仒ὁ明䳖⬝愳䗨䶡⏰Ɂ
• 䓚㯡帮晟嵓⬝愳ᵱ⢄⢋㖦濇娯⭫㚐㧃䙘㌉八晟㯄䙜徇
㌉Ɂ
晚Ṛᵤ夡埌!
• ♺䢞㓜⪻八娎㕲㙜ᶑ䗨㓜⪻㖓ᵤ兘䗨Ɂ
• ㆼ㜚!!⏰ὁ嫛䐔!!⚌⅞⹄ᶯ↱ⵖ䳷塁⚌㚐㧃ᵮɁ
⚌⫭塁㚐㧃ᶯ↱濇娯€ợ䒌擯拺揔≽!!⭫ㆼ㜚!!⏰
ὁ嫛䐔!!⼂㚐㧃ᵮ㈪ᵯɁ姗䲔娎㕲濇娯⌧壯㚐来⌱
曆ĥ㈪ᵯὁ嫛䐔⏰ㆼ㜚!)*ĦɁ
• ⣦㜀Ḯ⻰壥⭫㚐㧃⼂㯡帮ᵮ㈪ᵯ濇᷃壥ợ䒌擯拺揔≽濇
♄㫈娯ὁ⪼⣡擯拺揔≽!!ṉ´Ḯ⻰ợ䒌Ɂ
㱌び
㉣⌺ㆼ㜚!!㖦濇娯䇝↉㱌び↉‛↔ㆯ㉫Ɂ
㈰懈
妟
⫭塁ᶯ↱濇⼩杬⭫ㆼ㜚!!Ῐ䗨㈰懈⍵⺲㙖!3!nnɁ⣦㜀㈰懈䪪䙘ㅺ
⍵⡺⺲㙖濇↫㚐㧃⭫䂅㰹䇆♞⫭塁濇ᶊ⍓偡⺬⅞Ɂ
䴾嵓徇㌉♺ữ!
妟濃-A濄
•!∽⼩⚌㌉㒢⢋◌ᶯ↱徇㌉⚔䴾Ɂ
•!⍎㙭ợ䒌㒢⢋◌㖦濇➕嫊◌ㆱ㙧䗠⅞➕嫊俖Ɂ
㌴䢞濃-B-
濄
剉壥徇㌉!3!⍔ㅺ㙘⡾!DE!㌿䠃㧃濇⼩杬ợ䒌杗㷴応㐫◌!YB.D51濃曂
斨彥濄Ɂ
䴾嵓徇㌉♺!
!徇㌉兗㯡帮䗨愵⯐埌曆
棺€徇㌉渵凖㌉⚔⭲䴾濇䂚⻰徇㌉渧凖⏰䱩凖晟㷴府⭲䴾Ɂ
!徇㌉兗晟∹⢍䴾㌋↚⭲䴾ㅺ⢍䴾⊫⠷◌䗨晟㷴⭲䴾
妟
•!⣦䂅晟∹⢍䴾ㅺ⢍䴾⊫⠷◌濇ㅺ㙭ㆯ∹⢻䬅⢍䴾濇ἣᵱ杬徇㌉
㫈⭲䴾Ɂ
•!「㯡帮䗨⻰濊Ῐ䌟䏧䧻ᶑ⣦㜀㙭!GN0BN!⢍䴾濇⋗娯⌧䙯ĥ㌋
↚䴾⏰晟㷴⭲䴏䗨㱌びᷯ杩ĦɁ
!徇㌉兗応屠䗨∃䋫㒢⢋◌䗨!BNQ!SFNPUF!JO濃㒢⢋◌
徽㌋府濄
㚐徇㌉䒌㔠㒢⢋◌Ɂ徇㌉ṟẹ⃚⫧䱟䳕⍓偡㙧㍱⡂㚐㧃Ɂ
!
徇㌉兗⚌湂㿏擯敀䗨斨Ṛằ仒ᵮ彾晟䗨!,23!W!晟㷴䩓⪴
妟
•!剉㯶㙭斨Ṛằ仒濇↫娯徇㌉兗⤯䲦彾晟䗨!,23!W!晟㷴濃晟㯄濄䩓
⪴Ɂ
!⼩杬棺€⭫渵凖㌉⚔⭲䴾徇㌉兗㯡帮䗨愵⯐埌曆Ɂ
•!「㯡帮䗨⻰濊Ῐ䌟䏧䧻ᶑ⣦㜀㙭!GN0BN!⢍䴾濇⋗娯⌧䙯ĥ㌋
↚䴾⏰晟㷴⭲䴏䗨㱌びᷯ杩ĦɁ
!徇㌉兗⤯䲦彾晟䗨!,23!W!晟㷴䩓⪴
⼩杬棺€⭫渵凖㌉⚔⭲䴾徇㌉兗㯡帮䗨愵⯐埌曆Ɂ
!徇㌉兗῀帮↚∹擯敀晟䴾
!徇㌉兗渉₯栌濃曂斨彥濄
㌋↚䴾⏰晟㷴⭲䴏䗨㱌びᷯ杩
•!ㆷ擯娣婋◌晟㷴㖦濇晟∹⢍䴾䗨㌋↚⭲䴾濃唱凖濄ἣ偡㌴ỿ!,23!W!䙘
㲥晟Ɂ
•!剉「䗨㯡帮⻰濊Ῐ䌟䏧䧻ᵮ㙭!GN0BN!⢍䴾濇杬⭫晟∹⢍䴾㌋↚⭲
䴾濃唱凖濄ㅺ幸∍晟㷴⭲䴾濃䱩凖濄徇㌉↔䍢㙭⢍䴾⊫⠷◌ᵮ䗨晟㷴
䩓⪴ᵮɁ姗䲔⬝娯⍵戛⒒⒪婒姆Ɂ
•!㚐㧃ᵱ偡ợ䒌ᵱ⃛´䷠晟◌䘶䗨晟∹⢍䴾Ɂ
ὁ㉥奼ㄚ䗨䴾嵓徇㌉㰹
䓚徇㌉⣡渧凖晟㷴⭲䴾㖦濇⋗ợ湂㿏擯敀敀擭濇晟㷴ḱ⭫⭱奼ㄚ晟嵓
ỿ晟Ɂ
徇㌉㌾俖◌㖦䗨㱌びᷯ杩
•!徇㌉㌾俖◌ṉ↱濇娯€敀擭㚐㧃晟㷴Ɂ
•!ợ䒌斟ㇻ䀞!5.9!Ã!ᵸ⃛㙭崗⢄∃䋫喹䍪⬝愳䗨㌾俖◌濇ṉ₱㍱⡂㌾
俖◌Ɂ
•!ᵱ壥⭫㌾俖◌䩓⪴徇㌉↔帮帏ᵮ濇ㅺ⭫⍗㌾俖◌䩓⪴八ⵊ㌾俖◌䩓⪴
䙜徇㌉Ɂ
•!Ⅻ≣⭫㚐㧃䗨㌉⚔⭲䴾徇㌉兗㌾俖◌䗨射濃.濄㌉䴾䩓Ɂ
•!㌾俖◌ᵱ⍓ᶊ俓徇㌉Ɂ
•!娯徇㌉䂅㷴㌾俖◌Ɂ剉⭫㙭㷴㌾俖◌濃㒢⢋◌濄徇㌉↔㌾俖
◌䩓⪴ᵮ㙧㍱⡂㚐㧃Ɂ
•!剉㚐㧃ợ䒌ⵊɀ⍗㌾俖◌䗨⃕䒌射㣙濃.濄⭲䴾濇䀞ᷪ忣₱㒩昀濇Ⅻ≣
ợ䒌ⵖ⫭塁⚌㯡帮䗨㌾俖◌⭲䴾Ɂ
•!娯≣⭫㚐㧃㌾俖◌⭲䴾䙜᷶徇㌉Ɂ
㙭敀徇㌉㱌びᷯ杩
•!⣦㜀㚎㫇䠞徇㌉㌾俖◌⏰㒢⢋◌濇↫染䢞ⶹᵮ㙧⅞䍢ĥGBJMVSFĦɁ㫈
㖦濇娯㫇䠞徇㌉㌾俖◌⏰㒢⢋◌Ɂ
•!⣦㜀「し壥ợ䒌⻰⸋䗨染䢞◌濇娯⭫῀帮↚∹擯敀晟䴾徇㌉兗㌉⚔Ɂ