Installation/Connections
Instalación/Conexiones
安裝/線路連接
Connection diagram
To a metal surface of the car
First connect the black ground (earth) lead, then connect the
yellow and red power supply leads.
To the power antenna (aerial) control lead or
power supply lead of antenna (aerial) booster
Notes
• It is not necessary to connect this lead if there is no power
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a
manually-operated telescopic antenna (aerial).
• When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the
rear/side glass, see “Notes on the control and power supply
leads.”
To AMP REMOTE IN of an optional power
amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting any other
system may damage the unit.
To the +12 V power terminal which is
energized in the accessory position of the
ignition switch
Notes
• If there is no accessory position, connect to the +12 V
power (battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
surface of the car first.
• When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the
rear/side glass, see “Notes on the control and power supply
leads.”
To the +12 V power terminal which is
energized at all times
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
surface of the car first.
To the parking brake switch cord
Notes on the control and power supply leads
• The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V
DC when you turn on the tuner.
• When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the
rear/side glass, connect the power antenna (aerial) control lead
(blue) or the accessory power supply lead (red) to the power
terminal of the existing antenna (aerial) booster. For details,
consult your dealer.
• A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used
with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will
always be supplied to the memory circuit even when the ignition
switch is turned off.
Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
adequate power handling capacities to avoid its damage.
• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
connect the terminals of the right speakers with those of the left
speaker.
• Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the
negative (–) terminal of the speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Connect only passive speakers. Connecting active speakers
(with built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage
the unit.
• To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads
installed in your car if the unit shares a common negative (–)
lead for the right and left speakers.
• Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Notes on connection
• If speaker and amplifier are not connected correctly, “FAILURE”
appears in the display. In this case, make sure the speaker and
amplifier are connected correctly.
• If you are to use the monitor for the rear seats, connect the
parking brake switch cord to the ground (earth).
A
B
Equipment used in illustrations (not supplied)
Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)
插圖中的裝置(非附送)
from car antenna (aerial)
desde la antena del automóvil
來自汽車天線
Rear speaker
Altavoz posterior
後揚聲器
Front speaker
Altavoz frontal
前揚聲器
Power amplifier
Amplificador de potencia
功率放大器
Cautions
• This unit is designed for negative ground (earth) 12 V
DC operation only.
• Do not get the leads under a screw, or caught in moving
parts (e.g. seat railing).
• Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.
• Connect the yellow
and red power supply leads only
after all other leads have been connected.
• Run all ground (earth) leads to a common
ground (earth) point.
• Be sure to insulate any loose unconnected leads with
electrical tape for safety.
Notes on the power supply lead (yellow)
• When connecting this unit in combination with other
stereo components, the connected car circuit’s rating
must be higher than the sum of each component’s fuse.
• When no car circuits are rated high enough, connect
the unit directly to the battery.
Parts list
• The numbers in the list are keyed to those in the
instructions.
• The bracket
and the protection collar are
attached to the unit before shipping. Before mounting
the unit, use the release keys
to remove the bracket
and the protection collar from the unit. For
details, see “Removing the protection collar and the
bracket (
)” on the reverse side of the sheet.
• Keep the release keys for future use as they
are also necessary if you remove the unit from
your car.
Caution
Handle the bracket
carefully to avoid injuring your
fingers.
Note
Before installing, make sure that the catches on both sides of
the bracket
are bent inwards 2 mm (
3
/32 in). If the catches are
straight or bent outwards, the unit will not be installed securely
and may spring out.
Connection example
Notes (-
B
)
• Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting
the amplifier.
• The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
Catch
× 4
× 2
AMP REM
Max. supply current 0.3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
最大電流 0.3 A
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
保險絲 (10 A)
Blue/white striped
Con rayas azules y blancas
藍/白條紋
Red
Rojo
紅色
Yellow
Amarillo
黃色
White
Blanco
白色
Green
Verde
綠色
Purple
Morado
紫色
White/black striped
Con rayas blancas y negras
白/黑條紋
Gray/black striped
Con rayas grises y negras
灰/黑條紋
Green/black striped
Con rayas verdes y negras
綠/黑條紋
Gray
Gris
灰色
Left
Izquierdo
左
Right
Derecho
右
Left
Izquierdo
左
Right
Derecho
右
ANT REM
Black
Negro
黑色
Blue
Azul
藍色
Max. supply current 0.1 A
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
最大電流 0.1 A
Purple/black striped
Con rayas moradas y negras
紫/黑條紋
*
1
*
2
3-283-927-51 (1)
Multi Disc Player
MEX-DV900
Monitor*
Monitor*
監視器*
* not supplied
no suministrado
非附送
* not supplied
no suministrado
非附送
Monitor (not supplied)
Monitor (no suministrado)
監視器 (非附送)
Light green
Verde claro
淡綠色
*
1
RCA pin cord (not supplied)
*
2
For details on connecting to the parking
brake switch cord, see “Connecting the
parking brake cord
()” on the reverse
side.
*
3
Auxiliary device such as hideaway
navigation device, TV tuner box, etc.
*
1
Cable con terminales RCA
(no suministrado)
*
2
Para obtener detalles acerca de cómo
conectar el cable de conmutación del
freno de estacionamiento, consulte
“Conexión del cable del freno de
estacionamiento ()” en el dorso.
*
3
Dispositivo auxiliar como, por
ejemplo, un dispositivo de navegación
independiente, un sintonizador de
televisión, etc.
*
1
RCA 針型導線(非附送)
*
2
有關連接至停車制動開關電線的詳細說
明,請參見背面的“連接停車制動電線
()”。
*
3
例如隱藏式導航裝置、TV調諧盒等輔助
裝置。
Precauciones
• Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo con
cc de 12 V de masa negativa.
• No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni
los aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del
asiento).
• Antes de realizar las conexiones, desactive el
encendido del automóvil para evitar cortocircuitos.
• Conecte los cables de fuente de alimentación
amarillo
y rojo solamente después de haber conectado los
demás.
• Conecte todos los cables de conexión a masa
a un punto común.
• Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta
aislante los cables sueltos que no estén conectados.
Notas sobre el cable de fuente de alimentación
(amarillo)
• Cuando conecte esta unidad en combinación con otros
componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito
conectado del automóvil debe ser superior a la suma
del fusible de cada componente.
• Si no hay circuitos del automóvil con capacidad
nominal suficientemente alta, conecte la unidad
directamente a la batería.
Lista de componentes
• Los números de la lista corresponden a los de las
instrucciones.
• La unidad se comercializa con el soporte
y el marco
de protección ya colocados. Antes de montarla,
utilice las llaves de liberación
para extraer el
soporte y el marco de protección de la misma.
Para obtener más información, consulte “Extracción
del marco de protección y del soporte ()”.
• Conserve las llaves de liberación para
utilizarlas en el futuro, ya que también las
necesitará si retira la unidad del automóvil.
Precaución
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte
para
evitar posibles lesiones en los dedos.
Enganche
Nota
Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de
ambos lados del soporte
están doblados hacia adentro 2 mm.
Si no lo están o están doblados hacia afuera, la unidad no se
instalará correctamente y puede saltar.
Ejemplo de conexiones
Notas (-
B
)
• Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
antes de realizar la conexión del amplificador.
• La alarma sonará únicamente si se utiliza el amplificador
incorporado.
Diagrama de conexiones
A una superficie metálica del automóvil
Conecte primero el cable de conexión a masa negro, y
después los cables amarillo y rojo de fuente de alimentación.
Al cable de control de la antena motorizada
o al cable de fuente de alimentación del
amplificador de señal de la antena
Notas
• Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador
de antena, o se utiliza una antena telescópica accionada
manualmente, no será necesario conectar este cable.
• Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el
cristal posterior o lateral, consulte “Notas sobre los cables
de control y de fuente de alimentación”.
A AMP REMOTE IN de un amplificador de
potencia opcional
Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de
cualquier otro sistema puede dañar la unidad.
Al terminal de alimentación de +12 V que
recibe energía en la posición de accesorio
del interruptor de la llave de encendido
Notas
• Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de
alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin
interrupción.
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a
masa negro a una superficie metálica del automóvil.
• Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el
cristal posterior o lateral, consulte “Notas sobre los cables
de control y de fuente de alimentación”.
Al terminal de alimentación de +12 V que
recibe energía sin interrupción
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
negro a una superficie metálica del automóvil.
Al cable de conmutación del freno de
estacionamiento
Notas sobre los cables de control y de fuente de
alimentación
• El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará
cc de + 12 V cuando conecte la alimentación del sintonizador.
• Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada
en el cristal posterior o lateral, conecte el cable de control de
antena motorizada (azul) o el cable de fuente de alimentación
auxiliar (rojo) al terminal de alimentación del amplificador de
antena existente. Para obtener más información, consulte a su
distribuidor.
• Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada
sin caja de relé.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito
de la memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el
interruptor de encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces
• Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación
de la unidad.
• Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ω con la
capacidad de potencia adecuada para evitar que se dañen.
• No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil,
ni conecte los terminales del altavoz derecho con los del
izquierdo.
• No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al
terminal negativo (–) del altavoz.
• No intente conectar los altavoces en paralelo.
• Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces
activos (con amplificadores incorporados) a los terminales de
altavoz, puede dañar la unidad.
• Para evitar fallas de funcionamiento, no utilice los cables de
altavoz incorporados instalados en el automóvil si la unidad
comparte un cable negativo común (–) para los altavoces
derecho e izquierdo.
• No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Notas sobre la conexión
• Si el altavoz y el amplificador no están conectados
correctamente, aparecerá “FAILURE” en la pantalla. Si es así,
compruebe la conexión de ambos dispositivos.
• Si va a utilizar el monitor para los asientos posteriores,
conecte el cable de conmutación del freno de estacionamiento
a masa.
PARKING BRAKE
*
3
注意
• 本機只能使用負極接地 12 V 直流電源。
• 不要使導線夾在螺絲下,或繞掛在移動部件上
(如:座椅扶手上)。
• 連接線路之前,請關閉汽車點火開關以免引起短
路。
• 黃色和紅色電源導線必須在所有其它導線都連接完
畢以後才連接。
• 將所有地線都連接到同一接地點。
• 為了安全,請確認把沒有連接的導線用電器膠帶包
紮進行絕緣。
電源導線(黃色)的注意事項
• 將本機與其它立體聲裝置組合使用時,所連接的汽
車電路容量必須大於每個裝置保險絲容量的總和。
• 當汽車電路容量不夠大時,請將本機直接與電池相
連接。
零件一覽表
• 圖示數字與說明書中的數字是一致的。
• 托架 和保護環 在出廠之前已經裝在本機
上。在安裝本機之前,請先使用開鎖鑰匙 將托
架 和保護環 從本機上拆下。詳細說明,請
參見本頁反面“拆下保護環和托架 ()”。
• 如果今後要將本機從汽車上拆下,也要使用開鎖鑰
匙,因此請保存好開鎖鑰匙 以備今後使用。
注意
拿取托架 時,請特別注意別傷到手指。
拌鉤
註
安裝之前,必須將托架 兩側的拌鉤向內彎曲 2 mm。如果拌鉤
筆直或向外彎曲,則本機將無法牢固安裝,並可能彈出。
線路連接圖例
註(-B)
• 務必在接放大器之前連接地線。
• 只有使用內建放大器時,報警器才會發出報警聲。
線路連接圖
連接至汽車的金屬表面
首先連接黑色接地導線,然後再連接黃色和紅色電源輸入
導線。
連接至電動天線控制導線或天線升壓器的電源導
線
註
• 如無電動天線或天線升壓器,或有手動套管式天線,便不
須連接此導線。
• 您汽車的後/側玻璃窗中如果有內建 FM/AM 天線,即請參
看“控制線和電源導綫的注意事項”。
連接至選購的功率放大器的 AMP REMOTE IN(放
大器遙控輸入)
本連接僅用於放大器。連接任何其它系統可能會損壞本機。
連接至在點火開關的附件位置上通電的 +12 V 電
源端子
註
• 若沒有附件位置,則請連接至始終通電的 +12 V 電源(電
池)端子。
必須首先將黑色接地導線連接至汽車的金屬表面。
• 您汽車的後/側玻璃窗中如果有內建 FM/AM 天線,即請參
看“控制線和電源導綫的注意事項”。
連接至始終通電的 +12 V 電源端子
必須首先將黑色接地導線連接至汽車的金屬表面。
連接至停車制動開關電線
控制線和電源導線的注意事項
• 打開調諧器電源時,電動天線的控制導線(藍色)便能提供
+12 V 直流電。
• 若您的汽車後/側玻璃窗上有內建 FM/AM 天線,須將電動天線
控制導線(藍色)或附件電源導線(紅色)連接到現有天線升
壓器上的電源端子上。詳細內容請向銷售商諮詢。
• 本機不能使用不具備繼電器盒的電動天線。
保持記憶的線路連接法
當連接好黃色電源導線時,即使點火開關關閉,電源仍將對記憶
電路供電。
連接揚聲器時的注意事項
• 連接揚聲器以前,請先關閉本機電源。
• 使用阻抗為 4-8 Ω 且具有足夠功率處理容量的揚聲器,以免
損壞揚聲器。
• 不要將揚聲器端子連接到車身上,或將右揚聲器端子與左揚聲
器端子相連接。
• 切勿將本機的接地導線連接至揚聲器的負(-)接線端。
• 揚聲器不可並聯連接。
• 請僅連接無源揚聲器。若將有源揚聲器(帶內建放大器)連接
到揚聲器端子上會損壞本機。
• 若本機使用左、右揚聲器的共用負極(-)導線,為了避免故
障,切勿使用已安裝在汽車內的內建揚聲器導線。
• 請勿將本機揚聲器導線相互連接。
有關連接注意事項
• 如果未正確連接揚聲器和放大器,則顯示幕上會出
現“FAILURE”。此時,請正確連接揚聲器和放大器。
• 如果您想要使用後座的顯示器,請將停車制動開關電線連接至
接地。