ADJ Pro Scratch 1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

© American DJ® AUDIO Los Angeles, CA 90058 USA • www.americandj.com
Featuring:
Sampling
Sampling
FLIPFLOP
American DJ® AUDIO Pro Scratch 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES • PAG. 2
NOTA:
Esta unidad puede causar interferencias
en la recepcion de radio y televisión.
NOTA:
Este CD player usa un laser semiconductor . Se
recomienda utilizar en habitaciones con una
temperatura entre: 41º F - 95º F / 5º C - 35º C
CUIDADO:
UTILICE LOS CONTROLES Y AJUSTES PARA LO
QUE FUERON ESPECIFICAMENTE DISEÑADOS,
DE OTRO MODO PUEDE RESULTAR PELIGROSO.
EL COMPACT DISC PLAYER NO DEBE SER
AJUSTADO O REPARADO POR NADIE A EXCEP-
CION DEL PERSONAL CUALIFICADO.
CUIDADO
PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELECTRICA NO
UTILIZAR ALARGOS DE CORRIENTE, SIN PRO-
TECCION A MENOS QUE LOS CONECTORES
SE INSERTEN CON CUIDADO Y NO QUEDEN EX-
PUESTOS AL AIRE.
Selección de Voltaje
Seleccione el voltaje adecuado con
el SELECTOR DE VOLTAJE del
panel posterior con un destornillador
No cambie el SELECTOR DE VOLTAJE
forzándolo, ello podría causar daños.
Si el conmutador del SELECTOR DE VOL-
TAJE no se moviera suavemente, contacte
con el servicio técnico.
SELECTOR DE VOLTAJE
AVISO:
PARA PREVENIR INCENDIOS Y DESCARGAS
ELECTRICAS MANTENER EL CD PLAYER
LEJOS DEL AGUA Y LA HUMEDAD.
PRECAUCION:
1. Coger el cordón del enchufe con cuidado. Sin
romperlo ni deformarlo, ya que ello puede ser
causa de su mal funcionamiento. Estirar de la
clavija del enchufe para extraerlo de la pared.
No estirar del cordón.
2. Para evitar descargas eléctricas, no quitar la
tapa del CD mientras está conectado a la corriente.
Si tiene algún problema con la unidad, llame a su
distribuidor más cercano de American DJ.
3. No introduzca objetos metálicos ni derrame líqui-
dos dentro del CD player. Puede provocar una des-
carga eléctrica.
Por favor apunte y guarde el modelo y número de serie
de su aparato. (etiqueta del producto). Para futuras
referencias.
Model No._________________________
Serial No._________________________
NOTAS IMPORTANTES PARA MODELOS
DE EEUU Y CANADA
CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DES-
CARGA,NO ABRIR LA TAPA DEL CD PLAYER.
NO HAY PARTES QUE EL USUARIO DEBA
MANEJAR DENTRO. UTILICE SIEMPRE EL
SERVICIO AUTORIZADO AMERICAN DJ
La señal triangular con el simbolo del relám-
pago alerta al usuario de la presencia de
"voltaje peligroso" en los productos inclui-
dos dentro, y de suficiente magnitud para
constituir un riesgo de electroshock.
La señal triangular con el simbolo de inter-
jección alerta al usuario de la presencia de
instrucciones importantes de manejo y man-
tenimiento en el manual del usuario
que acompaña al CD player
CUIDADO
No abrir -
riesgo de descarga
I. Lea las Instrucciones - Por su seguridad lea las
instrucciones antes de comenzar a utilizar el
aparato.
2. Guarde las Instrucciones - Estas le serviran en
un futuro como guía rápida de referencia o de
consulta.
3. Cuadros de Atención - Todos los avisos icluidos
en las instrucciones de manejo deben ser teni-
dos en cuenta.
4. Siga las Instrucciones - Todas las instrucciones
de manejo deben ser seguidas.
5. Agua y Humedad - No utilizar el aparato cerca
del agua - ejemplo: cerca de las tuberías del
baño, fregaderos, sobre una base mojada o
cerca de una piscina, etc.
6. Ventilación - El aparato debe estar situado en un
lugar cuya posición no interfiera en su sistema de
ventilación. Ejemplo: el aparato no debe situarse
encima de una cama, un sofá, una silla, alfombra
o superficies similares que pueden bloquear las
aberturas de ventilación o, dentro de muebles como
una librería, vitrina, o armario, que pueden impedir
que el aire fluya a través de las aberturas de ven-
tilación.
7. Calor - El aparato debe estar situado lejos de
fuentes de calor como radiadores, registros de
calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo am-
plificadores) que produzcan calor.
8. Tomas de Corriente - El aparato debe estar
conectado a una toma de corriente del tipo
que se describe en el manual de instrucciones o
del que viene marcado en la unidad.
9. Toma de Tierra y Polarización - Se deben tomar
precauciones sobre la toma de tierra y la polarización
del aparato.
10. Protección de Corriente - El cable de corriente
debe pasar siempre libre de obstáculos,
no siendo pisado o pellizcado en su recorrido,
prestando especial atención que el cordón y el
enchufe se mantengan en perfecto estado así
como el punto en el que sale desde el aparato.
11. Limpieza - El aparato debe ser limpiado según
las recomendaciones del fabricante.
12. Periodos sin usar - El cordón de corriente del
aparato debe desenchufarse de la pared si
no se va a usar durante largos periodos de tiempo.
13. Objetos y Líquidos - Tener cuidado que no
caigan objetos o salpiquen líquidos en los com-
ponentes del interior del aparato.
14. Servicio Técnico - El aparato solo debe ser repa-
rado por personal del servicio técnico cualificado
cuando:
A. El cordón de corriente o el enchufe hayan
sido dañados.
B. Caigan objetos o líquidos en el interior del
aparato.
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia
o al agua.
D. El aparato deje de funcionar correctamente
o se aprecie un cambio notable en sus fun-
ciones de manejo.
E. El aparato se haya caído o presente daños
internos.
15. Servicio - El usuario no hará servir el aparato
de otro modo del que se describe en el manual
de instrucciones. Para cualquier otro servicio
debe ser enviado al servicio técnico autorizado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
American DJ® AUDIO • Pro Scratch 1™ MANUAL DE INSTRUCCIONES • PAG 3
1. Compruebe el contenido.
Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:
1) Pro Scratch 1 Professional CD player.
2) Manual de Instrucciones (este libro)
3) 1 juego de cables RCA .
4) 1 cable de Control (1/8" MINI JACK)
5) Tarjeta de Garantía
2. Instalando las unidades
Monte las unidades sobre su consola o en una Flightcase
3. Conexiones
1) Apague el interruptor de corriente.
2) Conecte los cables RCA incluidos desde su Pro-Scratch 1 a la entrada input de la mesa de mezclas.
3) Conecte el cable minijack 1/8 desde su Pro Scratch 1 a la entrada (A o B ) de una Mesa de Mezclas
compatible American DJ Fader Q Start. (Esto le permitirá utilizar la función Fader Q Start - Vea Q start
control pg. 5)
CUIDADO:
• Asegurese de utilizar cables originales. Usar otro tipo de cables puede causar daños a su equipo.
• Apague el equipo cuando conecte los cables de control remoto. Puede no funcionar correctamente
PREPARACION
American DJ® AUDIO Pro Scratch 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES • PAG 4
Evitar las temperaturas altas. Tener en cuenta la suficiente dispersión del calor cuando se instale en un rack.
Manejar el cable de corriente con cuidado.
Desenchufar estirando del enchufe, no del cordón.
Mantener el equipo libre de agua, humedad, y polvo.
Desenchufar el equipo cuando no se vaya a utilizar durante largos periodos de tiempo.
No obstruir las aberturas de ventilación.
No dejar objetos extraños dentro del equipo.
No dejar insecticidas, gasolina, y disolventes en contacto con el equipo.
No modificar los componentes del equipo en ningún caso.
NOTAS GENERALES DE USO
CUIDADO:
El reproductor trabaja con normalidad si la unidad
está montada con el panel frontal hasta con una
inclinación de hasta 15º. Si la unidad se inclina exce-
sivamente, los CD's pueden no leerse correctamente.
(Fig 1)
CUIDADO:
La pantalla de LCD se ha diseñado para que sea visible
claramente con la inclinación mostrada en la Fig 2. Monte
la unidad de control dentro de estos rangos.
Figure 2
50˚10˚
Figure 1
15˚
(a) FADER “Q” START CONTROL: Esta función se utiliza con las mesas American DJ que incorporan la función
Fader "Q" Start. Utilice esta función con 2 reproductores Pro Scratch 1. Conecte su Pro Scratch 1 tal y como se describe
en la sección conexiones de este manual. Una vez conectados pongalos en marcha. Moviendo el fader de izquierda
a derecha puede reproducir o poner en pausa el Pro Scratch 1. Por ejemplo, cuando utiliza dos reproductores Pro Scratch 1
y una mesa con la función Fader Q Start, cuando el cross-fader de la mesa está en la izquierda, y lo lleva un 20%
a la derecha, el Disc 2 empezará la reproducción. Cuando el cross-fader está en la derecha, y lo lleva un 20% a la
izquierda, el Disc 1 empezará la reproducción. Puede crear efectos parecidos al scratch con esta función. una vez
memorizado el punto cue en cada uno de los reproductores, diferentes canciones o samples se pueden rellamar
moviendo el croos-fader adelante y atrás. se pueden seleccionar nuevos puntos cue facilmente con su Pro Scratch 1
(vea memorización de puntos cue Pag 13).
(b) BOP EFFECT: El botón del efecto Bop se utiliza de dos formas, una para crear un efecto similar al sampler, y la otra
para volver Instantáneamente al último punto cue memorizado. Esto le permite crear efectos espectaculares. El efecto
Bop se crea de una forma sencilla. (Vea Efecto BOP pag 15).
(c) FLIP-FLOP: Esta función se utiliza en conjunción con mesas American DJ® que tengan función Fader Q Start. Deben
utilizarse dos reproductores Pro Scratch 1 para la función FLIP-FLOP. Conecte su Pro Scratch como se describe en
la sección del manual. Esta función permite que una vez que el tema del reproductor "A" ha sido reproducido por com-
pleto, el reproductor "B" comienze la reproducción instantáneamente.
Para más información acerca de esta función vea FLIP-FLOP Pag 18.
(d) MEMORY BACKUP: El Pro Scratch 1 tiene una memoria back-up de 5 años, que guarda sus memorizaciones en caso
que accidentalmente se apague el aparato. Pro Scratch 1 guarda automáticamente la última configuración (repeat, SGL,
CTN y parámetros de efectos) si el equipo se desenchufa. The Pro Scratch 1 también mantiene los puntos cue memori-
zados si accidentalmente saca el CD o se apaga el aparato. Para guardar sus ajustes en la memoria mantenga apretado
el BOTON MEMORY (7) durante 5 segundos.
(e) PUNTOS CUE PROGRAMABLES: El Pro Scratch 1 tiene tres botones Flash Start (8). 128 puntos Cue pueden ser
guardados en cada uno de los BOTONES FLASH START (6), 384 en total. Estos puntos Cue pueden ser guardados
en la memoria interna para ser rellamados en cualquier momento.
American DJ® AUDIO Pro Scratch 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES • PAG 5
8 times over sampling 1 bit D/A converter
Auto cue
Búsqueda de 1/75 de segundo (frames)
Real time cue (“Cue al Vuelo”)
4 velocidades de scan
Pitch display
Salida Digital de RCA coaxial
Gran pantalla digital visible desde distintos angulos.
Fader Q Start Control (a)
Loop a tiempo real
Sampler (Muestreo hacia delante y hacia atrás)
Efecto Bop (b)
Flip-Flop (Relay Playback) (c)
+/- 8%, 12%, 16% de rango de Pitch
Jog Wheel Pitch Bend +/-100%
Memory Backup, Por defecto la última lectura (d)
Arranque instantáneo (menos de 10 ms)
3 Botones de Cue Programable.
Sistema frontal de carga Slot In
384 Puntos Cue programables (128 x 3) (e)
FUNCIONES BASICAS
CONTROLES Y FUNCIONES GENERALES
American DJ® AUDIO Pro Scratch 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES • PAG 6
A. TOP UNIT CONTROLS (FIGURE 3)
1. LCD DISPLAY - Este display de LCD de alta
calidad indica todas las funciones activadas.
Este Display es fácilmente visible desde varios
angulos (ver pag 4). Los ICONOS del display se
explican en la sección D.
2. BOTON HOLD - Este botón le permite ajus-
tar y mantener cualquier parámetro nuevo en
los efectos. Este botón se iluminará de color
azul cuando esté activado. Si no selecciona es-
ta función cualquier cambio en los parámetros será
momentáneo.
3. BOTON SKID/COAST - Este botón se utiliza
para activar y desactivar los efectos SKID o
COAST. Vea construir efectos pag 22.
4. BOTON SCRATCH/FADE- Este botón se usa
para activar y desactivar los efectos SCRATCH
o FADE. Vea construir efectos pag 21.
5. SEARCH WHEEL - Esta rueda tiene 4
posiciones de velocidad hacia delante y hacia atrás
de búsqueda en las pistas. Cuanto más gire la rueda
en cualquier dirección mas rápida será la búsqueda.
6. FLASH BUTTONS 1-3 - Estos botones se
usan para guardar (3) puntos cue o (3) muestras
samples. Cada Botón Flash puede guardar tanto
un sample como un punto cue.
3
Figure 3
2
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
14
15
16
22
21
20
19
18
17
29
28
27
26
25
24
23
31
30
1
Figure 5
41
Figure 4
39
38
3736353432 40
33
Figure 6
46
48
50
51
52 53 54
56
49
45
44
43
47
42
57
55
7. BOTON MEMORY - Este botón le permite
programar hasta 3 puntos cue o tres samples
en los tres BOTONES FLASH (6). También
puede usar este botón para rellamar samples.
8. BOTON SAMPLER - Este se usa para activar
la función sampler. Cuando se activa la función
cualquier sample creado puede ser reproducido
en modo loop.
9. TRACK BUTTON - Este botón se usa
para seleccionar la pista deseada.- Apretandolo
salta a la siguiente pista. Manteniéndolo apre-
tado pasa rápidamente por las pistas.
10. TRACK BUTTON - Este botón se usa
para seleccionar una pista. Apretándolo una
vez salta a la anterior pista. Manteniéndolo apre-
tado pasa rápidamente hacia atrás por las pistas.
11. FX MIX - Este activa el modo FX-MIX
Este modo parará automáticamente la reproduc-
ción de pista o sample y comenzará desde el
punto cue seleccionado.
12. SEAMLESS LOOP IN BUTTON - CUE AL
VUELO - Esta función permite marcar un
PUNTO CUE (veer CUE POINT pag 11) sin de-
tener la música (al vuelo). Este botón también
marca el punto de inicio de un loop (veer
SEAMLESS LOOP).
13. CUE - Apretando el botón CUE durante la re-
producción la canción se detiene y vuelve al
último punto cue memorizado (ver marcando
un PUNTO CUE, pag 13). El LED CUE rojo bri-
llará cuando la unidad esté en modo cue. El
LED parpadeará cada vez que un nuevo CUE
sea marcado. El botón CUE puede ser emple-
para reproducir un CD. Cuando suelte este botón
el CD vuelve instantáneamente al PUNTO CUE.
tambien puede golpear el CUE para crear un efec-
to BOP (ver definición de BOP EFFECT
pag. 5).
14.JOG WHEEL - Esta rueda tiene 2 funciones:
A. La rueda jog wheel actuará como un buscador
frame a frame mientras el CD esté parado, o
en modo pausa para marcar un punto CUE.
B. También trabaja como un pitch bend, si se gira
en sentido de las agujas del reloj el pitch se in-
crementa hasta en un 100%, y en sentido
American DJ® AUDIO Pro Scratch 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES PAG 7
contrario a las agujas del reloj decrece hasta
un -100%.
La variación dependerá de la rapidez
con que gire en modo continuo la rueda
de manejo (Jog wheel)
15.PLAY/PAUSE BUTTON - Cada vez que aprie-
te el boton PLAY/PAUSE la función cambia de play
a modo pausa o de Pausa a modo Play. mien-
tras está en PLAY se ilumina el LED verde, y mien-
tras está en modo PAUSA, el LED verde Parpa-
deará.
16. TRANSPORT SLOT - Los CD's se insertan
como en un reproductor de coche. Simplemen-
te inserte el disc en la ranura y la unidad lo leerá
automáticamente.
Nunca intente forzar un disco en la ranura del
lector con el aparato apagado.
17. PITCH SLIDER - Este deslizante se utiliza pa-
ra ajustar el tempo de los temas que reprodu-
cimos. El ajuste que hayamos realizado se man-
tendrá hasta que movamos el pitch o lo desac-
tivemos. Este ajuste se puede hacer con o sin
CD en el lector. El ajuste de pitch se mantendrá
aunque hayamos cambiado de CD y se reflejará
en cualquier otro que hayamos insertado.
Esto quiere decir que si lo ajustamos a +2% en
un CD, quitamos este y colocamos otro, este
también tendrá un ajuste de +2% de pitch. El
rango de pitch aplicado se mostrará en el LCD
(1).
18.BOTON OUT - Este botón se utiliza para
marcar el final del loop. El inicio del loop se a-
justa apretando el BOTON IN (12), apretando el
BOTON OUT se ajusta el final del loop. El
loop sonará hasta que vuelva a apretar el
BOTON OUT de nuevo.
19. BOTON RELOOP - Si ha creado un SEAM-
LESS LOOP (ver creando un SEAMLESS LOOP
pag 11), pero el reproductor de CD no está en
modo SEAMLESS LOOP (no suena el loop),
apretando el BOTON RELOOP se reactivará
el modo SEAMLESS LOOP. Para salir del loop
apriete el BOTON OUT (18). LOOP y RELOOP
aparecerá en el LCD DISPLAY (1) cuando la
función esté disponible.
CONTROLES Y FUNCIONES GENERALES (Cont.)
20. BOP - Durante la reproducción, apriete BOP
e instantáneamente volverá a sonar desde el
último punto cue sin interrupción en la música.
Use esta función para crear un efecto stutter.
21.(-) PITCH BEND - La función (-) pitch bend
permite una bajada momentanea en los BPM’s
del CD (Beats por minuto) durante su reproduc-
ción. Esto permite ajustar los beats entre dos
CDs u otra fuente de sonido que esté sonando.
Recuerde, esta es una función momentanea,
cuando saque el dedo del botón pitch bend
los BPM’s volverán automáticamente al pitch
seleccionado en la regleta del PITCH (17).
Use este botón para bajar hasta un -100%.
Use esta función sincronizar dos temas. Para un
ajuste más preciso de pitch utilice la regleta de
PITCH (17), para sincronizar los BPM’s con los
de la otra fuente de sonido.
22.(+) PITCH BEND - La función (+) pitch bend
permite una subida momentanea en los BPM's
del CD (Beats por minuto) durante su reproduc-
ción. Esto permite ajustar los beats entre dos
CD's u otra fuente de sonido que esté sonando.
Recuerde, esta es una función momentanea,
cuando saque el dedo del botón pitch bend
los BPMs volverán automáticamente al pitch
seleccionado en la regleta del PITCH (17).
Use este botón para aumentar hasta un +100%.
23.BOTONPITCH PERCENTAGE - Este botón
cambiará el rango de porcentage de actua-
ción del PITCH (17). El rango puede variarse
entre 8%, 12%, and 16%. El rango de mani-
pulación menor de pitch es 8% y el mayor es de
16% Para ajustar y seleccionar los distintos
valores presione este botón.
El LED bajo el botón PITCH PERCENTAGE (24)
le indicará con qué porcentage está trabajando,
iluminado en verde para 8%, en naranja para 12
%, y en rojo para 16%.
Nota: El botón del pitch tiene que ser activado para
que el LED marque un rango.
24. BOTON PITCH ON/OFF - Use este botón
para activar o desactivar la función PITCH (17).
El LED indicará que el pitch ha sido activado.
CONTROLES Y FUNCIONES GENERALES (Cont.)
25.BOTON TIME- El botón TIME conmuta el
valor del tiempo mostrado del TIME METER
(56) entre TIEMPO TRANSCURRIDO, TIEMPO
RESTANTE del tema, o TIEMPO TOTAL
RESTANTE del CD.
26. REV/PLAY - Este botón activa el modo
reverse/play. Esta función le permite reproducir
un tema o un sample al revés. El pitch y los e-
fectos funcionarán normalmente en este modo.
27. SGL/CTN - Este botón permite escoger
entre reproducir en modo single o LP (todas las
pistas en orden). Esta función opera también en
modo PROGRAM y FLIP FLOP.
28. PARAMETERS - Este botón activa el modo
parametros. Puede utilizar la función parámetros pa-
ra ajustar sus preferencias en los efectos.
29. TRANS/PAN EFFECT - Este botón activa y des-
activa los efectos TRANSFORMER o PANORAMIC.
Vea construyendo efectos pag 22.
30. FLANGER/ECHO EFFECT - Este botón
activa y desactiva los efectos FLANGER o
ECHO.
Vea construyendo efectos pag 22.
31. EJECT/STOP - Apretando este botón expulsará
un CD. NOTA: El disco no se expulsará hasta que
el reproductor esté en modo cue o pausa para
prevenir hacerlo accidentalmente mientras suena.
. PANEL TRASERO (FIG 4)
32.AUDIO OUT R & L - Salida de Audio.
Conecte el cable RCA desde AUDIO OUT a
la entrada de mesa.
33.FLASH MINI JACK - Este minijack le permite
usar el crossfader de una mesa serie "Q" Ameri-
can DJ para activar cualquiera de los tres
samples que se pueden guardar en los boto-
nes FLASH (6). Conecte el cable minijack desde
FLASH en la parte posterior de su unidad a la
salida CONTROL de su mesa compatible.
34.CUE MINI JACK - Conecte el cable minijack
desde CUE en la parte posterior de su unidad a
a la salida CONTROL de su mesa compatible.
Esta función solo está disponible en las mesas
American DJ® AUDIO Pro Scratch 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES PAG 8
American DJ serie Q.
35.DIGITAL OUT - Utilice esta conexión para
crear copias perfectas de sus CD's a Mini
disc, CD-R, u otros soportes digitales.
36. HEADPHONE MONITOR - Conexión
Estereo para auriculares.
37. HEADPHONE VOLUME CONTROL - Este
botón rotatorio controla el volumen de salida de
sus Auriculares (36).
38.VOLTAGE SELECTOR - Porque la corriente
puede variar de un sitio a otro hemos in-
corporado un selector de voltage. Este con-
mutador permite seleccionar entre 115V o 230
V. Desconecte siempre el enchufe antes de
cambiar el voltaje.
39.POWER CONNECTOR - Este conector es
el principal. Asegúrese que la corriente de su
local o vivienda es la adecuada.
40.POWER SWITCH - Utilice este interruptor
para encender o apagar su aparato.
C. PANEL FRONTAL (FIG 5)
41. CD SLOT POWER INDICATOR - Este es el
LED de corriente principal. Este LED brilla de
color Indigo para ayudarle a insertar el CD en el
reproductor en ambientes oscuros o con poca luz.
D. LCD DISPLAY (FIG 6)
42. INDICADOR PLAY- Este indicador se ilumi-
na cuando el reproductor está en modo PLAY
43. INDICADOR EFFECT - Este indicador se
ilumina al seleccionar uno de los 4 efectos.
44.SINGLE INDICATOR - Este indicador avisa
que el reproductor de CD está en modo single.
el tema sonará una vez y volverá al modo CUE.
Si este indicador no se muestra el CD, está en
modo continuo. El reproductor leerá todo el
CD y volverá al modo cue al terminar la última
canción.
45. LOOP - Este icono parpadea cuando se e-
cuentre en modo loop. Este icono brillará cuan-
do haya creado un loop sin reproducirlo.
46. RELOOP INDICATOR - Aparece cuando hay
un LOOP creado o preparado para crearlo.
47. INDICADOR PAUSE - Este indicador se ilumina
cuando el reproductor está en modo PAUSA.
48.TRACK INDICATOR - Este indicador muestra el
track en reproducción o en modo CUE.
49.CUE INDICATOR - Este indicador se ilumina
si aprieta el botón CUE y parpadea cuando un
nuevo punto CUE es marcado.
50, 51, 52. TIME METERS - Este medidor muestra
los Minutos, Segundos, y Frames actuales.
Este medidor muestra además si el tiempo es
transcurrido, o restante del CD o del tema.
El tiempo visualizado depende de la función
seleccionada. La selección del tiempo se mostra-
rá bajo el TIME METER como TOTAL
REMAIN (57), REMAIN (57) O ELAPSE (58).
53. MEMORY BUCKET INDICATOR - Este me-
didor tiene dos funciones. La línea roja exterior del
cubo muestra el estado de la memoria cue.
La línea indica que la memoria cue está llena. las
5 barras en el memory bucket muestra el estado
del anti-shock. Cada barra son 2 segundos de
anti-shock digital.
54.BPM/PITCH METER - Este medidor aparece en
el display cada vez que se ajustan los BPM’s o el
% de Pitch en el PITCH SLIDER (17). El medidor
indicará los BPM o el % de PITCH (55).
55.TIME BAR INDICATOR - Esta barra da una
aproximación visual del tiempo del track o del CD
Esta barra parpadeará cuando el tema esté acabando.
Este sistema es un gran recordatorio para saber
que se acaba un tema y disparar el siguiente.
56.TOTAL/REMAIN INDICATOR - Cuando se in-
dica TOTAL en el LCD DISPLAY (1) el TIEMPO
DESCRITO (50, 51, & 52) en el LCD indicará el
tiempo total restante del CD. Cuando se indica
REMAIN en el LCD DISPLAY (1) el TIEMPO
DESCRITO (50, 51, & 52) en el LCD indicará el
tiempo restante del tema que está sonando.
57.ELAPSE INDICATOR - Cuando este indicador
está activado el medidor TIME METER (50, 51,
& 52) muestra el tiempo transcurrido del tema.
CONTROLES Y FUNCIONES GENERALES (Cont.)
American DJ® AUDIO Pro Scratch 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES PAG 9
1. LEYENDO/EXPULSANDO DISCOS
El Pro Scratch 1 solo puede reproducir CD's de 5 inch. 3 inch, y CD's ovalados no son compatibles.
Inserte los CD's manejandolos siempre por sus extremos (ver Fig 7). con la etiqueta hacia arriba.
No toque la parte grabada (la cara brillante). Para cambiar de CD presione el botón EJECT/STOP (31),
ver Fig 8.
CUIDADO:
NO coloque objetos extraños en la bandeja de carga.
NUNCA intente insertar más de un CD cada vez. Hacerlo supone el funcionamiento incorrecto del aparato
NO intente forzar un disco en la ranura del lector con el aparato apagado. Esto podría dañar su equipo.
2. SELECCION DE PISTAS
Seleccione la pista deseada usando uno de los dos BOTONES TRACK (9 y 10). Apriete los botones TRACK
(9 y 10) una vez para seleccionar un tema posterior o anterior. Mantenga apretados los botones TRACK (9 y
10) para una selección continua y rápida. Si utiliza los botones TRACK (9 y 10) para seleccionar un nuevo te-
ma durante la reproducción, el nuevo tema seleccionado comienza tan pronto como se completa la búsqueda.
OPERACIONES BASICAS
American DJ® AUDIO Pro Scratch 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES PAG 10
American DJ
¤
88
00
:
00 00
160
EFFECT ELAPSED
SINGLE
TOTAL REMAIN
CUE
TM SF
CUE BPM
BEAT SYNC.
AUTO
18
LOCK
LOOP
RELOOP
PITCH
.
--
KEY
BPM
PROGRAM
NONSTOP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
--
FLASH 1 FLASH 2 FLASH 3
DIGITAL TURNTABLE
Pro-Scratch1
CUE
REV FWD
S
c
r
a
t
c
h
SEARCH
FX
MIX
MEMORY SAMPLER
TRACK
DISC IN/OUT SLOT
BOP
ENTER
SAMPLE PITCH
PITCH BEND
PITCH CONTROL
8%/12%/16% ON/OFF
ON/OFF
SGL/CTN
ON/OFF
HOLD
FLANGER/
ECHO
TRANS/
PAN
SCRATCH/
FADE
SKID/COAST PARAMETER
EJECT/
STOP
PROFESSIONAL CD PLAYER
POWER
ON
OFF
RELOOPOUTIN
SEAMLESS
LOOP
American DJ
¤
88
00
:
00 00
160
EFFECT ELAPSED
SINGLE
TOTAL REMAIN
CUE
TM S F
CUE BPM
BEAT SYNC.
AUTO
18
LOCK
LOOP
RELOOP
PITCH
.
--
KEY
BPM
PROGRAM
NONSTOP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
--
FLASH 1 FLASH 2 FLASH 3
DIGITAL TURNTABLE
Pro-Scratch1
CUE
REV FWD
S
c
r
a
t
c
h
SEARCH
FX
MIX
MEMORY SAMPLER
TRACK
DISC IN/OUT SLOT
BOP
ENTER
SAMPLE PITCH
PITCH BEND
PITCH CONTROL
8%/12%/16% ON/OFF
ON/OFF
SGL/CTN
ON/OFF
HOLD
FLANGER/
ECHO
TRANS/
PAN
SCRATCH/
FADE
SKID/COAST PARAMETER
EJECT/
STOP
PROFESSIONAL CD PLAYER
POWER
ON
OFF
RELOOPOUTIN
SEAMLESS
LOOP
Figure 8
American DJ
¤
88
00
:
00 00
160
EFFECT ELAPSED
SINGLE
TOTAL REMAIN
CUE
TM SF
CUE BPM
BEAT SYNC.
AUTO
18
LOCK
LOOP
RELOOP
PITCH
.
--
KEY
BPM
PROGRAM
NONSTOP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
--
FLASH 1 FLASH 2 FLASH 3
DIGITAL TURNTABLE
Pro-Scratch1
CUE
REV FWD
S
c
r
a
t
c
h
SEARCH
FX
MIX
MEMORY SAMPLER
TRACK
DISC IN/OUT SLOT
BOP
ENTER
SAMPLE PITCH
PITCH BEND
PITCH CONTROL
8%/12%/16% ON/OFF
ON/OFF
SGL/CTN
ON/OFF
HOLD
FLANGER/
ECHO
TRANS/
PAN
SCRATCH/
FADE
SKID/COAST PARAMETER
EJECT/
STOP
PROFESSIONAL CD PLAYER
POWER
ON
OFF
RELOOPOUTIN
SEAMLESS
LOOP
American DJ
¤
88
00
:
00 00
160
EFFECT ELAPSED
SINGLE
TOTAL REMAIN
CUE
TM SF
CUE BPM
BEAT SYNC.
AUTO
18
LOCK
LOOP
RELOOP
PITCH
.
--
KEY
BPM
PROGRAM
NONSTOP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
--
FLASH 1 FLASH 2 FLASH 3
DIGITAL TURNTABLE
Pro-Scratch1
CUE
REV FWD
S
c
r
a
t
c
h
SEARCH
FX
MIX
MEMORY SAMPLER
TRACK
DISC IN/OUT SLOT
BOP
ENTER
SAMPLE PITCH
PITCH BEND
PITCH CONTROL
8%/12%/16% ON/OFF
ON/OFF
SGL/CTN
ON/OFF
HOLD
FLANGER/
ECHO
TRANS/
PAN
SCRATCH/
FADE
SKID/COAST PARAMETER
EJECT/
STOP
PROFESSIONAL CD PLAYER
POWER
ON
OFF
RELOOPOUTIN
SEAMLESS
LOOP
Figure 7: Cuando inserte un CD manéjelo siempre
por sus extremos y con la etiqueta hacia arriba.
Figure 9: Cuando inserte un
CD manéjelo siempre por sus
extremos y con la etiqueta
hacia arriba.
Figure 10: Cuando inserte un
CD manéjelo siempre por sus
extremos y con la etiqueta
hacia arriba.
American DJ® AUDIO Pro Scratch 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES PAG 11
3. COMENZANDO LA REPRODUCCION - Fig 11
Inserte un CD de Audio (Ver pag 10 LEYENDO/EXPULSANDO DISCOS).
Apriete el botón PLAY/PAUSE (15) con un disco insertado para comen-
zar la reproducción. El indicador PLAY (41) se ilumina cuando comienza la repro-
ducción. El punto de partida de cada tema se memoriza automáticamente como
punto CUE. De esta forma el lector vuelve al punto de partida memorizado
cada vez que apretemos el botón CUE (13) o el botón BOP (20).
4. AUTO CUE
Cuando el CD es leido, el punto cue es el primer sonido grabado del CD,
el principio de la pista 1. Si cambia de pista antes de apretar el botón PLAY
(15) el punto CUE cambia al nuevo comienzo.
5. PARANDO LA REPRODUCCION - Figs 11 y 12
Parando la reproducción, el mecanismo no se detiene. Con las funciones de Cue
o Pausa puede comenzar a reproducir un tema inmediatamente. El mecanismo
solo se para si expulsa el CD del lector o pone el modo SLEEP. Hay 2 formas
de interrumpir la reproducción:
1) Apriete el botón PLAY/PAUSE (15) durante la reproducción. El CD se detendrá
en el punto exacto en el que se apretó el botón PLAY/PAUSE (15).
2) Apriete el botón CUE (13) durante la reproducción. El CD se detendrá y volverá
a la posición del último punto cue marcado.
6. PAUSA - Fig 11
Esta función detiene la reproducción en el mismo punto en el que apretó el botón
PLAY/PAUSE (15). Apretando el botón PLAY/PAUSE (15) conmutará entre los
modos PLAY o PAUSA. Cuando la pausa está activada, el INDICADOR PAUSE
(46) en el LCD DISPLAY (1) brillará. El LED verde del botón PLAY/PAUSE
(15) también comenzará a parpadear repetidamente.
7. BUSQUEDA FRAME A FRAME
Esta función le permite fijar un punto concreto de un tema, marcar un punto cue,
sample, o punto de loop. Para utilizar esta función primero debe poner el repro-
ductor en modo Pause (ver seccion 5) o modo Cue (ver seccion 7). Una vez que
está en modo Pause o Cue gire el JOG WHEEL (14) a través del tema (Fig
13). Girando la rueda en el sentido de las agujas del reloj avanzará frame a fra-
me y girando la rueda en sentido contrario a las agujas del reloj retrocederá
frame a frame. Cuando utilice el JOG WHEEL (14) la función monitor le per-
mite escuchar lo que está sonando. Una vez que ha marcado el punto de partida
con el botón PLAY/PAUSE (15) grabe su punto cue en memoria tal como indi-
ca la Figura 11. Apretando el botón CUE (10) como indica la Figura 12 podremos
volver ahora a su punto cue memorizado.
OPERACIONES BASICAS (CONT.)
Figure 11
American DJ
¤
88
00
:
00 00
160
EFFECT ELAPSED
SINGLE
TOTAL REMAIN
CUE
TM SF
CUE BPM
BEAT SYNC.
AUTO
18
LOCK
LOOP
RELOOP
PITCH
.
--
KEY
BPM
PROGRAM
NONSTOP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
--
FLASH 1 FLASH 2 FLASH 3
DIGITAL TURNTABLE
Pro-Scratch1
CUE
REV FWD
S
c
r
a
t
c
h
SEARCH
FX
MIX
MEMORY SAMPLER
TRACK
DISC IN/OUT SLOT
BOP
ENTER
SAMPLE PITCH
PITCH BEND
PITCH CONTROL
8%/12%/16% ON/OFF
ON/OFF
SGL/CTN
ON/OFF
HOLD
FLANGER/
ECHO
TRANS/
PAN
SCRATCH/
FADE
SKID/COAST PARAMETER
EJECT/
STOP
PROFESSIONAL CD PLAYER
POWER
ON
OFF
RELOOPOUTIN
SEAMLESS
LOOP
Figure 12
Figure 13
8. ESCANEANDO (FAST FORWARD / FAST REVERSE)
Esta función permite una búsqueda rápida a través de un CD o Tema.
Para ello gire el SEARCH WHEEL (5) en sentido de las agujas del reloj
para un avance rápido y en sentido contrario para un retroceso rápido.
Puede escanear en 4 velocidades diferentes hacia delante o hacia atrás de-
pendiendo de cuanto gire la rueda.
9. MARCANDO Y GUARDANDO UN PUNTO CUE:
Marcando un punto CUE:
Un punto cue es el punto de partida de una canción cuando apretamos PLAY/PAUSE (15). Puede memorizar
cualquier punto de un CD o tema. Puede guardar hasta 4 puntos cue independientes por DISK. 3 puntos cue se
pueden guardar en los botones FLASH 1-3 (6) y uno en el botón IN (12). Las figuras 15 y 16 detallan los procedi-
mientos para memorizar sus puntos cue. Hay 2 formas de memorizar un punto CUE:
American DJ® AUDIO Pro Scratch 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES PAG 12
OPERACIONES BASICAS (CONT.)
1) Puede presionar el botón IN (12) al vuelo (mientras suena el CD). Esto guarda-
rá un punto CUE sin parar la música. Apretando el botón CUE (13) volverá al punto
de la canción memorizado con el botón IN (12). Puede guardar ahora este punto CUE
en cualquiera de los botones disponibles FLASH 1-3 (6). Apretando los botones
CUE (13), BOP (20) o IN (12) volverá a este punto exacto de canción.
2) También puede usar el JOG WHEEL (14) para marcar un punto cue. Mientras el
CD está en modo PAUSE o CUE, use el JOG WHEEL (14) para encontrar el punto
de inicio deseado. Una vez que lo haya encontrado apriete el botón PLAY (15) para
marcar el punto cue. Apretando el botón CUE (13) o el botón IN (12) volverá
volverá a este punto exacto de canción.
Figure 16
Figure 15
Figure 14
Guardando un punto CUE:
Una vez marcado el punto CUE mediante uno de los dos pasos descritos en la pag 12, puede guardar este punto
en uno de los botones FLASH (6). Cada CUE POINT o SAMPLE (Ver creando un sample loop pag 14) puede
ser guardado en los botones FLASH (6), no los dos. Una vez guardado el punto CUE o Sample en la memoria
pueden ser rellamados en cualquier momento incluso si cambia de CD o apaga y enciende el aparato.
Puede salvar un máximo de 3 puntos cue de un CD y un máximo de 384 puntos cue en la memoria total de
la unidad. El MEMORY BUCKET (53) en el LCD DISPLAY (1) le indicará el máximo de memoria disponible
Para salvar un punto cue:
1) Apriete el botón MEMORY CUE (12), como en la Fig 17. El LED rojo Memory Cue se iluminará indicando que
esta memoria está lista para utilizarse. Puede presionar ahora uno de los 3 botones FLASH (6) para guar-
dar este punto CUE en la memoria (Fig 18). Después, apretando uno de los botones FLASH (6), el botón selec-
cionado parpadeará brevemente y el LED rojo se mantendrá encendido para indicar que un punto cue o sample
ha sido memorizado. El LED rojo Memory Cue se apagará.
2) Repita los pasos abajo descritos para guardar hasta 3 Puntos CUE. Una vez que han sido guardados
los 3 puntos cue, estos se pueden rellamar en cualquier momento. Estos comenzarán a sonar sin interrumpir
la reproducción. Asegurese de colocar el mismo CD de donde memorizó los puntos cue en la bandeja.
10.CREANDO Y REPRODUCIENDO UN LOOP A TIEMPO REAL
Un seamless loop es un bucle que suena continuamente sin interrupción de sonido. Puede crear efectos en
su sesión. Este LOOP no tiene límite de tiempo y actualmente puede crear un loop de una duración del CD entero.
Puede crear un LOOP continuo a tiempo real entre dos puntos.
OPERACIONES BASICAS (CONT.)
American DJ® AUDIO Pro Scratch 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES PAG 13
Figure 18
Figure 17
2) Apriete IN (12).
Este marca el inicio
del LOOP A TIEMPO
REAL. El LED del bo-
tón IN (12) brillará.
1) Apriete PLAY/PAUSE
(15) para activar la
reproducción
Figure 20
Figure 19
American DJ® AUDIO Pro Scratch 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES PAG 14
11. EDITANDO UN LOOP:
NOTA: Solo se puede editar el final del loop. Puede crear loops cortos o largos.
Antes de editar un loop a tiempo real, obviamente tendrá que estar en el modo SEAMLESS LOOP.
Si un SEAMLESS LOOP no ha sido creado, siga las instrucciones del punto 10. Si ha creado un SEAM-
LESS LOOP, apriete el botón RELOOP (19) para activar el modo SEAMLESS LOOP (Fig 23).
Para editar el punto final de un loop:
1) Presione el botón OUT (18) para volver a la reproduccion normal. (Fig 20).
Esto desactiva el modo SEAMLESS LOOP y permite editar el punto final del loop.
2) Apriete el botón OUT (18) de nuevo para marcar un nuevo punto final de loop (Fig 21).
- PARA UN LOOP CORTO: Presione el botón OUT (18) en un punto cercano del tema. (Fig 21).
- PARA UN LOOP LARGO: Presione el botón OUT (18) en un punto lejano del tema.(Fig 21).
OPERACIONES BASICAS (CONT.)
3) Apriete el botón OUT (18) para marcar el punto final del SEAMLESS LOOP
(Fig 13). Los LEDs IN (12) y OUT (18) parpadearán indicando que el modo
SEAMLESS LOOP ha sido activado.
LOOP INDICATORS - Durante un Loop a tiempo real, los indicadores LOOP (44)
y RELOOP (45) brillarán en el LC D DISPLAY (1) indicando que el loop está acti-
vado.
Saliendo del loop - Para salir del LOOP a tiempo real, aprie-
te el botón OUT (18). Los LEDs de los botones IN (12) y OUT (18)
permanecerán iluminados pero sin parpadear. La música continuará
reproduciéndose normalmente (Fig 13). Los LEDs de los botones IN
(12) y OUT (18) seguirán encendidos para recordarle que un loop
sigue guardado en memoria.
REPLAY LOOP - La función RELOOP (19) le permite rellamar el loop sal-
vado en cualquier momento. Los LEDs de los botones IN (12) y OUT (18) le
que un loop sigue guardado en memoria, que puede reproducirlo en cualquier
momento. Para volver al loop, apriete RELOOP (19). Los LEDs de los botones
IN (12) y OUT (18) comenzarán a parpadear de nuevo indicando que el modo
LOOP a tiempo real ha sido activado (Fig 14) y su loop guardado comenzará
a sonar inmediatamente.
Figure 23
Figure 22
Figure 21
12. Usando el Sampler:
El Pro Scratch 1 tiene un editor de samples. Puede guardar hasta 3 samples en los botones FLASH (6).
Puede programar un sample de hasta 6.5 segundos de longitud. Un sample puede ser rellamado mientras suena
un CD, está en modo PAUSE , o incluso sin CD en el reproductor. Puede reproducir su sample en cualquier mo-
mento sin interrumpir la música. Si reproduce un sample mientras suena un CD, este se superpone sobre el
tema que esté sonando. Puede reproducir el sample una sola vez o en modo continuo (LOOP).
Como con los puntos cue puede guardar hasta un total de 384 (128 x 3) samples en memoria. El MEMORY
BUCKET (53) en el LCD DISPLAY (1) indicará la memoria libre aproximada.
Para crear un Sample:
1) Cree un loop (ver looping pag 13). Si su loop es más largo de 6.5 segundos, no puede ser guardado como
sample y será guardado como Punto CUE.
4) El LED rojo del MEMORY BUTTON (7) se apagará indicando que el loop ha
sido memorizado.
5) En este punto su sample ha sido guardado en memoria. El loop original que ha
utilizado para crear el sample continuará sonando hasta que apriete el botón
OUT (18), fig 26.
OPERACIONES BASICAS (CONT.)
American DJ® AUDIO Pro Scratch 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES PAG 15
2) Apriete el botón MEMORY (7). El LED
rojo del botón MEMORY CUE (1) se ilu-
minará indicando que está listo para salvarse.
3) Seleccione uno de los 3 botones FLASH
(6) donde quiera guardar su loop y apriete ese
botón.
Figure 25Figure 24
Figure 26
6) El sample puede ser rellamado en cualquier momen-
to mientras la unidad está en modo PAUSE. Para re-
llamar un sample asegúrese que la función está activa
apretando el botón SAMPLE (8) hasta que el LED
del botón se ilumine. Para reproducir su sample en
modo loop deje la función sample activada. Para re-
producir su sample una sola vez, desactive la fun-
ción sample justo después de iniciarlo. Con la
función sample activada el sample sonará hasta
que desactive la función.
American DJ
¤
88
00
:
00 00
160
EFFECT ELAPSED
SINGLE
TOTAL REMAIN
CUE
TM SF
CUE BPM
BEAT SYNC.
AUTO
18
LOCK
LOOP
RELOOP
PITCH
.
--
KEY
BPM
PROGRAM
NONSTOP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
--
FLASH 1 FLASH 2 FLASH 3
DIGITAL TURNTABLE
Pro-Scratch1
CUE
REV FWD
S
c
r
a
t
c
h
SEARCH
FX
MIX
MEMORY SAMPLER
TRACK
DISC IN/OUT SLOT
BOP
ENTER
SAMPLE PITCH
PITCH BEND
PITCH CONTROL
8%/12%/16% ON/OFF
ON/OFF
SGL/CTN
ON/OFF
HOLD
FLANGER/
ECHO
TRANS/
PAN
SCRATCH/
FADE
SKID/COAST PARAMETER
EJECT/
STOP
PROFESSIONAL CD PLAYER
POWER
ON
OFF
RELOOPOUTIN
SEAMLESS
LOOP
7) Aviso Importante: Si trata de activar su sample sin activar la función
sample, el botón Flash (6) actuará como un punto cue.
Figure 27
Cambiando los parámetros del Sample:
Esta función le permite cambiar los parámetros de su sample, como el volumen y el pitch. El rango
de los valores de ajustes de los parámetros para el volumen y el pitch está entre 00:00 to 20:00, si-
endo 00:00 el valor más bajo. Un valor mayor incrementará el % de pitch o el volumen. Hay que en-
tender que el pitch es un valor de ajuste de velocidad y no de calidad tonal. Estos valores pueden
cambiarse momentáneamente. Los valores de ajuste del sample pueden variarse en tres pasos
sencillos mientras se encuentre en modo sample.
OPERACIONES BASICAS (CONT.)
American DJ
¤
88
00
:
00 00
160
EFFECT ELAPSED
SINGLE
TOTAL REMAIN
CUE
TM SF
CUE BPM
BEAT SYNC.
AUTO
18
LOCK
LOOP
RELOOP
PITCH
.
--
KEY
BPM
PROGRAM
NONSTOP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
--
FLASH 1 FLASH 2 FLASH 3
DIGITAL TURNTABLE
Pro-Scratch1
CUE
REV FWD
S
c
r
a
t
c
h
SEARCH
FX
MIX
MEMORY SAMPLER
TRACK
DISC IN/OUT SLOT
BOP
ENTER
SAMPLE PITCH
PITCH BEND
PITCH CONTROL
8%/12%/16% ON/OFF
ON/OFF
SGL/CTN
ON/OFF
HOLD
FLANGER/
ECHO
TRANS/
PAN
SCRATCH/
FADE
SKID/COAST PARAMETER
EJECT/
STOP
PROFESSIONAL CD PLAYER
POWER
ON
OFF
RELOOPOUTIN
SEAMLESS
LOOP
American DJ
¤
88
00
:
00 00
160
EFFECT ELAPSED
SINGLE
TOTAL REMAIN
CUE
TM SF
CUE BPM
BEAT SYNC.
AUTO
18
LOCK
LOOP
RELOOP
PITCH
.
--
KEY
BPM
PROGRAM
NONSTOP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
--
FLASH 1 FLASH 2 FLASH 3
DIGITAL TURNTABLE
Pro-Scratch1
CUE
REV FWD
S
c
r
a
t
c
h
SEARCH
FX
MIX
MEMORY SAMPLER
TRACK
DISC IN/OUT SLOT
BOP
ENTER
SAMPLE PITCH
PITCH BEND
PITCH CONTROL
8%/12%/16% ON/OFF
REV/PLAY
SGL/CTN
ON/OFF
HOLD
FLANGER/
ECHO
TRANS/
PAN
SCRATCH/
FADE
SKID/COAST PARAMETER
EJECT/
STOP
PROFESSIONAL CD PLAYER
POWER
ON
OFF
RELOOPOUTIN
SEAMLESS
LOOP
American DJ® AUDIO Pro Scratch 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES PAG 16
Figure 28
Figure 29
Figure 30
Cambiando los parámetros del Sample - Paso 1:
Mientras suene un sample presione el botón PARAMETERS (28). Un toque
mostrará
SP 10 00 en el LCD DISPLAY (1). Si vuelve a presionar el botón PA-
RAMETERS (28), se leerá
SV 10 00 en el LCD DISPLAY (1). SP
se refiere al % de pitch y
SV se refiere al volumen del sample.
10 00 es su valor por defecto - Normal playback. Cualquier ajuste estará
basado en este valor por defecto.
Cambiando los parámetros del Sample - Paso 3:
Utilice el JOG WHEEL (14) para cambiar los parámetros seleccionados.
Girando la rueda en sentido de las agujas del reloj incrementará los va-
lores del pitch o del volumen. Girando la rueda en sentido contrario a
las agujas del reloj bajará los valores del pitch o del volumen.
Si ha conectado el botón HOLD (2) en el paso anterior, deberá des-
sactivar esta función para poder guardar los ajustes que haya reqalizado.
Cambiando los parámetros del Sample - Paso 2:
Función Hold - Este modo le permite guardar y bloquear los ajustes efec-
tuados, si la función no está activada cualquier cambio será momentáneo.
Una vez que haya entrado en el modo parámetros puede empezar a hacer
sus ajustes.
13. Reverse Play:
Reverse play le permite reproducir un tema, loop o sample hacia atrás. Esta función se activa apretando el
REV/PLAY BUTTON (26) fig 31. Esta función reacciona dependiendo de los modos de reproducción:
- Reverse track/disc play. En este modo la unidad reproducirá hacia atrás
hasta que desactive la función. Si la función reverse no se desactiva la uni-
dad continuará reproduciendo el resto del CD hasta que vuelva al principio
Cuando la unidad vuelve al principio automáticamente prepara la primera pista
en modo cue. Si la unidad en este modo se deja en pausa continuará repro-
duciendo en modo reverso cuando vuelva a soltar la pausa.
- Reverse loop play. En este modo el loop sonará hacia atrás una sola vez.
Si la función reverse se desactiva en este momento, el loop sonará de manera
normal. Si aprieta el botón OUT (18) durante la reproducción en modo reverse
el loop continuará sonando hacia atrás hasta que desactive la función reverse.
- Reverse sample play. En este modo la unidad reproducirá un sample en modo
reverse continuamente, hasta que desactive la función reverse. Si selecciona o-
tro sample este también sonará hacia atrás. Si se dispara un sample sobre un
tema que esté sonando los dos sonarán hacia atrás hasta que desactive la función
reverse.
14. Creando un efecto BOP:
El efecto Bop es parecido a un tartamudeo similar al scratch en un plato. Puede utilizar este efecto para crear
efectos espactaculares en su sesión. Crear un efecto Bop es muy simple:
4) Cuando deje de golpear el botón BOP continuará la repro-
ducción del CD desde el punto donde activó el efecto BOP.
OPERACIONES BASICAS (CONT.)
American DJ® AUDIO Pro Scratch 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES PAG 17
American DJ
¤
88
00
:
00 00
160
EFFECT ELAPSED
SINGLE
TOTAL REMAIN
CUE
TM SF
CUE BPM
BEAT SYNC.
AUTO
18
LOCK
LOOP
RELOOP
PITCH
.
--
KEY
BPM
PROGRAM
NONSTOP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
--
FLASH 1 FLASH 2 FLASH 3
DIGITAL TURNTABLE
Pro-Scratch1
CUE
REV FWD
S
c
r
a
t
c
h
SEARCH
FX
MIX
MEMORY SAMPLER
TRACK
DISC IN/OUT SLOT
BOP
ENTER
SAMPLE PITCH
PITCH BEND
PITCH CONTROL
8%/12%/16% ON/OFF
REV/PLAY
SGL/CTN
TIME
HOLD
FLANGER/
ECHO
TRANS/
PAN
SCRATCH/
FADE
SKID/COAST PARAMETER
EJECT/
STOP
PROFESSIONAL CD PLAYER
POWER
ON
OFF
RELOOPOUTIN
SEAMLESS
LOOP
Figure 31
1) Apriete el botón PLAY/PAUSE (15)
la musica empezará a sonar (Fig 32).
2) Apriete el botón IN (12) (Fig 33) en el punto
en el que auiera que actúe el efecto BOP.
3) dele ahora al botón BOP (20). Este producirá un
tartamudeo tan rápido como golpee el botón BOP
(20). Fig 34.
Figure 34
Figure 33
Figure 32
15.FLASH START BUTTONS (6):
Estos botones se usan para guardar sus samples y puntos cue. Solo un sample o punto cue pueden ser
memorizados en uno de estos 3 bancos. Cuando un sample es guardado en uno de estos bancos puede
utilizar el punto de inicio del sample como punto cue. Los botones FLASH puede rellamar cualquiera de
los samples/loops guardados instantáneamente mientras suena un CD. Cuando activa el modo sample
durante la reproducción apretando uno de los tres botones FLASH que tiene un sample guardado, este
sample sonará inmediatamente sin interrupción de la música. Si la unidad está en modo sample y el
lector está en pausa, apretando cualquiera de los botones FLASH que tiene un sample guardado, este
sample sonará inmediatamente.
16.CAMBIANDO EL TIME DISPLAY (49 & 50)/TIME BAR (51):
DURANTE LA REPRODUCCION NORMAL, apretando el botón TIME (25), cambia
la información del display (49, 50, 56, & 57) en el LCD fig 35. Lo siguiente es un re-
sumen de los ajustes de tiempo y sus definiciones:
1) ELAPSED (57) - Este describe el tiempo en el LCD (49, 50, &52) como tiempo
transcurrido de la pista en curso.
2) REMAIN (56) - Este describe el tiempo en el LCD (49, 50, &52) como tiempo
restante de la pista en curso.
3) TOTAL REMAIN (56) - Este describe el tiempo en el LCD (49, 50, &52) como
tiempo total restante del CD.
TIME BAR INDICATOR - Muestra el tiempo en el TIME METER (49 & 50) como
barras. En el TIME METER (49 & 50) la barra depende de la función de tiempo
seleccionada [TOTAL REMAIN (56), REMAIN (56) O ELAPSE (57)]. Esta barra
comenzará a parpadear cuando el tema está a punto de finalizarsin tener en cuenta
la función de tiempo seleccionada. Utilice esta barra como recordatorio visual.
17. FLIP-FLOP
Esta función actúa como un "piloto automático". Cuando utilice 2 reproductores Pro Scratch 1 y una mesa
American DJ Q Deck, puede reproducir un CD cuando el otro acabe. Puede hacer Flip Flop™” en modo single,
el CD entero, o una combinación de ambos.
FLIP - FLOP single tracks:
1) Conecte su sistema como se describe en la pag 4.
2) ajuste el cross-fader de su mesa American DJ “Q” Deck™ a la posición central.
3) Ajuste sus 2 reproductores Pro Scratch 1 en modo SINGLE (43) deberá indicarse en el LCD
DISPLAY (1).
4) Inserte en los 2 Pro Scratch 1 un CD.
5) Después de marcar los puntos cue, apriete el botón PLAY/PAUSE (15) en una de las unidades.
6) Cuando acabe de sonar un tema de la unidad "A", el tema de la unidad "B" comenzará la reproducción.
7) FLIP FLOP continuará hasta que desactive la función o apague el equipo.
Flip - Flop modo CDs:
Asegúrese que los reproductores están en modo countinuo, y que SINGLE MODE (43) no aparece en el
LCD DISPLAY (1) de ninguno de ellos. Siga las instrucciones para esta función en modo single. Cuando un CD
acabe, el otro comenzará inmediatamente la reproducción.
Nota: Puede combinar la función FLIP FLOP entre modo single o CD , seleccionando en sus unidades la
opción reproducción single o contínua.
Conectando su Pro Scratch 1 a una mesa American DJ Q Deck con control Flip Flop™”: Asegúrese
de conectar los cables minijack 1/8 desde la conexión de control en la parte trasera de su Pro Scratch 1 a la
conexión de control de la parte trasera de su mesa American DJ Q series.
OPERACIONES BASICAS (CONT.)
American DJ® AUDIO Pro Scratch 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES PAG 18
American DJ
¤
88
00
:
00 00
160
EFFECT ELAPSED
SINGLE
TOTAL REMAIN
CUE
TM SF
CUE BPM
BEAT SYNC.
AUTO
18
LOCK
LOOP
RELOOP
PITCH
.
--
KEY
BPM
PROGRAM
NONSTOP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
--
FLASH 1 FLASH 2 FLASH 3
DIGITAL TURNTABLE
Pro-Scratch1
CUE
REV FWD
S
c
r
a
t
c
h
SEARCH
FX
MIX
MEMORY SAMPLER
TRACK
DISC IN/OUT SLOT
BOP
ENTER
SAMPLE PITCH
PITCH BEND
PITCH CONTROL
8%/12%/16% ON/OFF
REV/PLAY
SGL/CTN
TIME
HOLD
FLANGER/
ECHO
TRANS/
PAN
SCRATCH/
FADE
SKID/COAST PARAMETER
EJECT/
STOP
PROFESSIONAL CD PLAYER
POWER
ON
OFF
RELOOPOUTIN
SEAMLESS
LOOP
Figure 35
17. PITCH BENDING:
Esta función aumenta o disminuye momentáneamente la velocidad de sus CD's. Hay dos formas de operar
esta función, con los botones (-) & (+) PITCH (21 & 22) o con el JOG WHEEL (14). El máximo % de
pitch permitido es de +/- 100%. La función pitch bend trabaja conjuntamente con la regleta de PITCH (17).
El rango de la regleta de PITCH (17) puede variarse entre +/-8%, +/-12%, o +/-16% (ver cambiando "PITCH
SLIDER PERCENTAGE RANGE" pag 20). Ejemplo, si ajusta la regleta de PITCH (17) al 2% la función del
pitch bending comenzará en el 2% y continuará hasta un máximo de -/+100%.
PITCH BEND BUTTONS (21 & 22):
El botón (+) PITCH BEND (22) permite una subida momentanea y el botón (-) PITCH BEND (21) permite
permite una bajada momentanea. La variación de pitch es proporcional al tiempo que se mantiene el botón
presionado. Ejemplo, si el botón (+) PITCH BEND (22) se mantiene apretado continuamente, la velocidad
del CD aumenta continyuamente hasta un máximo del 100%. Cuando suelte el botón (+) PITCH BEND (22)
la velocidad del CD volverá automáticamente a su valor inicial.
OPERACIONES BASICAS (CONT.)
American DJ
¤
88
00
:
00 00
160
EFFECT ELAPSED
SINGLE
TOTAL REMAIN
CUE
TM SF
CUE BPM
BEAT SYNC.
AUTO
18
LOCK
LOOP
RELOOP
PITCH
.
--
KEY
BPM
PROGRAM
NONSTOP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
--
FLASH 1 FLASH 2 FLASH 3
DIGITAL TURNTABLE
Pro-Scratch1
CUE
REV FWD
S
c
r
a
t
c
h
SEARCH
FX
MIX
MEMORY SAMPLER
TRACK
DISC IN/OUT SLOT
BOP
ENTER
SAMPLE PITCH
PITCH BEND
PITCH CONTROL
8%/12%/16% ON/OFF
ON/OFF
SGL/CTN
ON/OFF
HOLD
FLANGER/
ECHO
TRANS/
PAN
SCRATCH/
FADE
SKID/COAST PARAMETER
EJECT/
STOP
PROFESSIONAL CD PLAYER
POWER
ON
OFF
RELOOPOUTIN
SEAMLESS
LOOP
American DJ
¤
88
00
:
00 00
160
EFFECT ELAPSED
SINGLE
TOTAL REMAIN
CUE
TM SF
CUE BPM
BEAT SYNC.
AUTO
18
LOCK
LOOP
RELOOP
PITCH
.
--
KEY
BPM
PROGRAM
NONSTOP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
--
FLASH 1 FLASH 2 FLASH 3
DIGITAL TURNTABLE
Pro-Scratch1
CUE
REV FWD
S
c
r
a
t
c
h
SEARCH
FX
MIX
MEMORY SAMPLER
TRACK
DISC IN/OUT SLOT
BOP
ENTER
SAMPLE PITCH
PITCH BEND
PITCH CONTROL
8%/12%/16% ON/OFF
ON/OFF
SGL/CTN
ON/OFF
HOLD
FLANGER/
ECHO
TRANS/
PAN
SCRATCH/
FADE
SKID/COAST PARAMETER
EJECT/
STOP
PROFESSIONAL CD PLAYER
POWER
ON
OFF
RELOOPOUTIN
SEAMLESS
LOOP
JOG WHEEL (14):
El JOG WHEEL (14) variará momentáneamente la velocidad del tema du-
Girando la rueda en sentido de las agujas del reloj incrementará el pitch
y girando la rueda en sentido contrario a las agujas del reloj bajará el pitch
La velocidad con que gire el JOG WHEEL (14) determinará el % de variación
del pitch.
Figure 37Figure 36
Figure 38
American DJ® AUDIO Pro Scratch 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES PAG 19
Presionando o golpeando el
botón (+) PITCH BEND (22)
incrementará momentánea-
mente la velocidad del tema.
Presionando o golpeando el
botón (-) PITCH BEND (21)
bajará momentáneamente
la velocidad del tema.
18. AJUSTES DE PITCH:
Esta función permite aumentar o disminuir la velocidad de los temas o el "PITCH," esta no es una variación
momentánea como el "PITCH BENDING" pag 19. El % de pitch bend aplicable es del +/-16%. El PITCH
SLIDER (17) sirve para bajar o subir el pitch de reproducción. Si movemos la regleta del pitch hacia arriba el
pitch bajará, si movemos la regleta de pitch hacia abajo, el pitch se incrementará.
El rango de actuación del PITCH (17) puede variarse entre +/-8%, +/-12%, or +/-16% (ver cambiando "PITCH
SLIDER PERCENTAGE RANGE" fig 41). Los ajustes de pitch afectarán a la reproducción, modo reverse, y a
los loops. Los ajustes de pitch no afectarán a los samples.
OPERACIONES BASICAS (CONT.)
American DJ® AUDIO Pro Scratch 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES PAG 20
American DJ
¤
88
00
:
00 00
160
EFFECT ELAPSED
SINGLE
TOTAL REMAIN
CUE
TM SF
CUE BPM
BEAT SYNC.
AUTO
18
LOCK
LOOP
RELOOP
PITCH
.
--
KEY
BPM
PROGRAM
NONSTOP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
--
FLASH 1 FLASH 2 FLASH 3
DIGITAL TURNTABLE
Pro-Scratch1
CUE
REV FWD
S
c
r
a
t
c
h
SEARCH
FX
MIX
MEMORY SAMPLER
TRACK
DISC IN/OUT SLOT
BOP
ENTER
SAMPLE PITCH
PITCH BEND
PITCH CONTROL
8%/12%/16% ON/OFF
ON/OFF
SGL/CTN
ON/OFF
HOLD
FLANGER/
ECHO
TRANS/
PAN
SCRATCH/
FADE
SKID/COAST PARAMETER
EJECT/
STOP
PROFESSIONAL CD PLAYER
POWER
ON
OFF
RELOOPOUTIN
SEAMLESS
LOOP
American DJ
¤
88
00
:
00 00
160
EFFECT ELAPSED
SINGLE
TOTAL REMAIN
CUE
TM SF
CUE BPM
BEAT SYNC.
AUTO
18
LOCK
LOOP
RELOOP
PITCH
.
--
KEY
BPM
PROGRAM
NONSTOP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
--
FLASH 1 FLASH 2 FLASH 3
DIGITAL TURNTABLE
Pro-Scratch1
CUE
REV FWD
S
c
r
a
t
c
h
SEARCH
FX
MIX
MEMORY SAMPLER
TRACK
DISC IN/OUT SLOT
BOP
ENTER
SAMPLE PITCH
PITCH BEND
PITCH CONTROL
8%/12%/16% ON/OFF
ON/OFF
SGL/CTN
ON/OFF
HOLD
FLANGER/
ECHO
TRANS/
PAN
SCRATCH/
FADE
SKID/COAST PARAMETER
EJECT/
STOP
PROFESSIONAL CD PLAYER
POWER
ON
OFF
RELOOPOUTIN
SEAMLESS
LOOP
American DJ
¤
88
00
:
00 00
160
EFFECT ELAPSED
SINGLE
TOTAL REMAIN
CUE
TM SF
CUE BPM
BEAT SYNC.
AUTO
18
LOCK
LOOP
RELOOP
PITCH
.
--
KEY
BPM
PROGRAM
NONSTOP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
--
FLASH 1 FLASH 2 FLASH 3
DIGITAL TURNTABLE
Pro-Scratch1
CUE
REV FWD
S
c
r
a
t
c
h
SEARCH
FX
MIX
MEMORY SAMPLER
TRACK
DISC IN/OUT SLOT
BOP
ENTER
SAMPLE PITCH
PITCH BEND
PITCH CONTROL
8%/12%/16% ON/OFF
ON/OFF
SGL/CTN
ON/OFF
HOLD
FLANGER/
ECHO
TRANS/
PAN
SCRATCH/
FADE
SKID/COAST PARAMETER
EJECT/
STOP
PROFESSIONAL CD PLAYER
POWER
ON
OFF
RELOOPOUTIN
SEAMLESS
LOOP
Figure 41
Figure 40
Figure 39
Usando el Pitch Slider (17): Para utilizar la regleta de pitch (17) deslice
el pitch arriba y abajo. Hacia abajo incrementará el pitch hacia arriba dismi-
nuirá el pitch. Cuando el deslizador se encuantra en la posición central, se ilu-
mina un LED de color verde, indicando que el pitch tiene 0 % de variación.
Este LED le recordará si el pitch está acivado o desactivado.
Ajustando el rango del Pitch Slider (17): Puede cambiar el rango de actua-
ción del pitch (17). Para cambiar el rango de actuación asegúrese que el pitch
está activado, ver fig 39. El % de pitch puede variarse entre un 8%, 12%, o
16%. 8% permite el rango mínimo de manipulación y el 16% permite el rango
máximo de manipulación del pitch. Para ajustar entre los diferentes valores
presione el botón 8% 12% 16% (23). El LED debajo del botón PITCH PERCEN
TAGE le indicará en qué modo de % de manipulación de pitch se encuentra
verde para 8%, naranja para 12%, o rojo para 16%.
Nota, para tener el LED operativo tiene que activar la función pitch.
Activando el Pitch Slider (17): Para activar el PITCH SLIDER (17) deberá
activar la función pitch. Apriete el botón ON/OFF (24) localizada en la sección
pitch control. El LED del botón ON/OFF BUTTON (24) se ilumina cuando
la función es activada. Si la función pitch no es activada no funcionará el
PITCH SLIDER (17) sin embargo los botones pitch bend trabajarán normal-
malmente.
OPERACIONES BASICAS - CREANDO EFECTOS
El Pro Scratch 1 incluye nueve efectos. Estos efectos se pueden utilizar por separado o, si lo prefiere,
hasta 4 al mismo tiempo. El creador de efectos incluye Scratch, Fade, Skid, Coast, Flanger, Echo, Robot,
Transform, and Pan. Es importante entender que solo un efecto de cada banco de efectos puede activarse a
la vez, pero efectos de bancos diferentes se pueden activar al mismo tiempo. Ejemplo, el Flanger, Echo, y
Robot están guardados en el mismo banco de efectos pero solo puede utilizar uno de ellos. Cuando se
activa cualquiera de los efectos, el icono EFFECT (42) se mostrará en el LCD (1). Puede utilizar los efectos
con sus valores por defecto o ajustar los parametros de cada efecto para una utilización más personal. Los
parámetros de todos los efectos son ajustables. Algunos efectos se pueden ajustar más que otros. Los paráme-
tros tienen dos valores ajustables, PR (Parameter Ratio) y PV (Parameter volume). Todos los parámetros volve-
rán a sus valores por defecto cuando la unidad se apague.
American DJ® AUDIO Pro Scratch 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES PAG 21
SCRATCH/FADE EFFECT: Este efecto simula a tiempo real un scratch en
un plato giradiscos. El efecto fade funde el sonido de entrada o salida. Apriete el
botón SCRATCH/FADE (4) una vez para activar el efecto scratch (fig 43). Si el
efecto se activa el botón SCRATCH/FADE (4) se ilumina. Para activar el
efecto Fade, asegúrese de que el efecto scratch está desactivado y presione
el botón SCRATCH/FADE (4) hasta que comience a parapadear. El parpa-
deo indica que el efecto está activado. El efecto fade fundirá la música de salida
Los parámetros del tiempo de fundido pueden ser ajustados entre 0010 y 9990.
9990 es la longitud máxima de fundido de salida. El rango de valores va desde
10ms a 10 segundos.
Figure 43
Figure 42
American DJ
¤
88
00
:
00 00
160
EFFECT ELAPSED
SINGLE
TOTAL REMAIN
CUE
TM SF
CUE BPM
BEAT SYNC.
AUTO
18
LOCK
LOOP
RELOOP
PITCH
.
--
KEY
BPM
PROGRAM
NONSTOP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
--
FLASH 1 FLASH 2 FLASH 3
DIGITAL TURNTABLE
Pro-Scratch1
CUE
REV FWD
S
c
r
a
t
c
h
SEARCH
FX
MIX
MEMORY SAMPLER
TRACK
DISC IN/OUT SLOT
BOP
ENTER
SAMPLE PITCH
PITCH BEND
PITCH CONTROL
8%/12%/16% ON/OFF
REV/PLAY
SGL/CTN
ON/OFF
HOLD
FLANGER/
ECHO
TRANS/
PAN
SCRATCH/
FADE
SKID/COAST PARAMETER
EJECT/
STOP
PROFESSIONAL CD PLAYER
POWER
ON
OFF
RELOOPOUTIN
SEAMLESS
LOOP
Activando Parameter Mode: Todos los efectos tienen valores ajustables. El
cambio en los parámetros determina la reacción del efecto. Active este modo
para cualquier efecto presionando el botón PARAMETER (28) fig 42. Cuando el
modo parámetros está activado el display de tiempo en el LCD (1) cambiará
para mostrar los parámetros. Algunos efectos se pueden ajustar más que otros.
Apretando el botón PARAMETER (28) más de una vez, avanzará al siguiente
ajuste de parámetros, si no hay más parámetros ajustables, presionando el botón
PARAMETER (28) volverá a tener el display del tiempo en el LCD (1).
Figure 44
American DJ
¤
88
00
:
00 00
160
EFFECT ELAPSED
SINGLE
TOTAL REMAIN
CUE
TM SF
CUE BPM
BEAT SYNC.
AUTO
18
LOCK
LOOP
RELOOP
PITCH
.
--
KEY
BPM
PROGRAM
NONSTOP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
--
FLASH 1 FLASH 2 FLASH 3
DIGITAL TURNTABLE
Pro-Scratch1
CUE
REV FWD
S
c
r
a
t
c
h
SEARCH
FX
MIX
MEMORY SAMPLER
TRACK
DISC IN/OUT SLOT
BOP
ENTER
SAMPLE PITCH
PITCH BEND
PITCH CONTROL
8%/12%/16% ON/OFF
ON/OFF
SGL/CTN
ON/OFF
HOLD
FLANGER/
ECHO
TRANS/
PAN
SCRATCH/
FADE
SKID/COAST PARAMETER
EJECT/
STOP
PROFESSIONAL CD PLAYER
POWER
ON
OFF
RELOOPOUTIN
SEAMLESS
LOOP
HOLD BUTTON: Utilice el botón HOLD (2) para bloquear sus ajustes
en los parámetros. Si el botón hold no está activado todos sus ajusttes serán
momentáneos. Para activar la función hold apriete el botón HOLD (2) fig 43.
Cuando la función hold llega a ser activada, el botón hold se ilumina de
color azul.
OPERACIONES BASICAS - CREANDO EFECTOS
FLANGER/ECHO/ROBOT EFFECT: El efecto FLANGER distorsiona la señal de
salida y crea un efecto similar a mezclar dos discos identicos al mismo tiempo
El efecto ECHO añade un eco a su señal de salida. El efecto ROBOT distorsiona
la salida para simular la voz de un robot. Cuando seleccionamos el efecto FLANGER
el botón FLANGER/ECHO (30) se ilumina. Cuando seleccionamos los efectos ECHO
o ROBOT el botón FLANGER/ECHO (30) parpadea repetidamente.
ROBOT EFFECT: El efecto ROBOT se activa con los parámetros del ECHO.
Para activar el efecto ROBOT seleccione el efecto ECHO. Después de activarlo
entre los parámetros PT active la función HOLD. Ajuste los parámetros de tiempo
(PT) a 0010 y use el Jog Wheel para crear el efecto ajustando la profundidad
Parameter Ratio (PR).
FLANGER EFFECT: El efecto FLANGER tiene dos parámetros ajustables
Parameter Time (PT) y Parameter Ratio (PR). El PT ajustará el modo flanger
y el PR ajustará el Rango de Frequencias del Flanger (Flanger Frequency Range)
ECHO EFFECT: El efecto ECHO tiene dos parámetros ajustables, Parameter
Time (PT) y Parameter Ratio (PR). El PR ajustará la longitud del eco (tiempo de
caida) y el PT ajustará la longitud de abertura.
TRANS/PAN EFFECT: El efecto TRANS simula un transformer a tiempo real.
El efceto PAN permite panoramizar la señal de salida desde el canal derecho al ca-
nal izquierdo. Apretando el botón TRANS/PAN (29) una vez activará el efecto
TRANSFORMER (fig 47). Cuando activamos el efecto TRANSFORMER el botón
TRANS/PAN (29) se ilumina. Para activar el efecto PAN presione y mantenga
el botón TRANS/PAN (29) hasta que parpadee. El parpadeo del botón TRANS/PAN
(29) indica que el efecto PAN está activado. El tiempo de fundido se puede ajustar
desde 0010 a 9990. 9990 es la longitud máxima de tiempo de fundido. El rango de
valores para el efecto Pan va desde 10ms a 10 segundos.
TRANS EFFECT: El efecto TRANS tiene dos parámetros ajustables, Parameter
Time y Parameter Ratio. El PT ajustará la velocidad de trans y el PR ajustará
la longitud sonora del trans. Cuanto más bajo es el PT más rápido actúa el efecto.
(PT 0500 = 1/2 second, PT 1000 = 1 second).
PAN EFFECT: El efecto PAN utiliza el valor PT para ir de un canal a otro. PT 0500
es el ajuste por defecto (centro del estereo)
Figure 46
Figure 45
Figure 47
American DJ® AUDIO • Pro Scratch 1™ MANUAL DE INSTRUCCIONESPAG 22
SKID/COAST EFFECT: El efecto Skid simula una repentina parada de un plato
giradiscos, como si apretara el botón stop. El efecto COAST simula un arranque
lento hasta su velocidad normal o una bajada lenta de revoluciones hasta su
parada total como si apagásemos el plato giradiscos. Cuando seleccionamos el
efecto SKID el botón SKID/COAST (3) se ilumina. Cuando seleccionamos el efecto
COAST el botón SKID/COAST (3) parpadea repetidamente. El efecto FADE funde
el final del tema. Los parámetros de tiempo de Skid y Coast pueden ser ajus-
tados desde 0010 a 9990. 9990 es la longitud máxima de tiempo para los efectos
SKID y COAST. El rango de valores va desde 10ms a 10 segundos.
OPERACIONES BASICAS - FX MIX
American DJ® AUDIO Pro Scratch 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES PAG 23
American DJ
¤
88
00
:
00 00
160
EFFECT ELAPSED
SINGLE
TOTAL REMAIN
CUE
TM SF
CUE BPM
BEAT SYNC.
AUTO
18
LOCK
LOOP
RELOOP
PITCH
.
--
KEY
BPM
PROGRAM
NONSTOP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
--
FLASH 1 FLASH 2 FLASH 3
DIGITAL TURNTABLE
Pro-Scratch1
CUE
REV FWD
S
c
r
a
t
c
h
SEARCH
FX
MIX
MEMORY SAMPLER
TRACK
DISC IN/OUT SLOT
BOP
ENTER
SAMPLE PITCH
PITCH BEND
PITCH CONTROL
8%/12%/16% ON/OFF
ON/OFF
SGL/CTN
ON/OFF
HOLD
FLANGER/
ECHO
TRANS/
PAN
SCRATCH/
FADE
SKID/COAST PARAMETER
EJECT/
STOP
PROFESSIONAL CD PLAYER
POWER
ON
OFF
RELOOPOUTIN
SEAMLESS
LOOP
Figure 49
Figure 50
Figure 48
FX MIX MODE: Esta función permite utilizar los efectos para pasar de un tema a otro, de un tema a un sample
o de un sample a otro. FX Mix utiliza los efectos y los botones FLASH (6). La función FX Mix solo trabaja con
samples y puntos cue programados en alguno de los tres botones FLASH BUTTONS (6).
Siga los pasos descritos a continuación para activar el modo FX Mix. En el siguiente ejemplo utilizaremos el
efecto SKID para pasar de un tema a un sample programado.
PASO UNO: Asegúrese de haber creado un sample y guardelo en el botón
FLASH 3 (6)(ver creando un sample) Después de que el sample ha sido
creado y guardado, comience la reproducción de un tema.
Seleccione el botón
FX MIX (11) para activar el modo FX Mix.
PASO DOS: Después de activar el modo FX Mix, seleccione un efecto. Para
este ejemplo elegiremos el efecto SKID. Con el efecto SKID crearemos un efecto
de Corte.
PASO TRES: Cuando esté en el punto del tema donde quiera insertar el sample
apriete el botón FLASH 3 (6). Presionando el botón FLASH 3 (6) finalizaremos la
pista en curso y comenzará la reproducción del sample guardado en el banco Flash 3
El tema finalizará con un efecto de parada de plato e inmediatamente sonará el
sample del banco Flash 3.
PASO CUATRO: Para iniciar el FX Mix , golpee el botón BOP/ENTER (20). En este
punto continuará el efecto con el tema en curso. Siguiendo los pasos 1 a 4 iniciará
el FX mix en la pista en curso. Ejemplo; Si utiliza el efecto Break para sus mezclas
siguiendo los pasos 1 a 4 creará el efecto y el tema continuará una vez que haya
acabado el tiempo del efecto. Debe estar en reproducción en modo continuo para
que el efecto funcione correctamente.
Figure 51
OPERACIONES BASICAS - FX MIX
FX MIX - FADE CONTROL: Esta función trabaja con los efectos FLANGER/ECHO y TRANS/PAN. Esta fun-
ción usa el tiempo de duración del efecto FADE. Esta función reproduce el efecto seleccionado (FLANGER/
ECHO y/o TRANS/PAN) por una duración del tiempo de fundido y luego continúa la reproducción normal. Durante
esta función solo actúa el parámetro de tiempo del el efecto FADE - La pista no se funde.
Siga los pasos descritos a continuación para activar el control FX Mix - Fade. En el ejemplo siguiente se
utilizan los efectos FLANGER y TRANS.
American DJ® AUDIO Pro Scratch 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES PAG 24
PASO UNO: Asegúrese de tener un CD sonando en modo continuo.
Active el efecto FADE . Mantenga presionado el botón SCRATCH/FADE
(4) hasta que parpadee fig 52.
Figure 52
Figure 56
Figure 55
Figure 54
Figure 53
PASO DOS: Seleccione el botón FX MIX (11) para activar el modo FX Mix
fig 53.
PASO CUATRO: Para iniciar la función FX FADE, golpee el botón BOP/ENTER
(20). En este punto el efecto sonará con el valor de FADE ajustado. Cuando el efecto
haya sonado la reproducción continuará desde el punto donde terminó.
Debe estar en modo de reproducción contínua para que el efecto funcione correcta-
mente. Si está en modo single volverá al punto cue cuando el efecto acabe de actuar.
PASO TRES: Después de activar el modo FX Mix
seleccione un efecto. En este ejemplo hemos elegi-
do los efectos FLANGER y TRANS.
OPERACIONES BASICAS - FX MIX
FX MIX - BOP CONTROL: Esta función permite enganchar el efecto COAST o SKID en cualquier punto
del tema que esté sonando. El efecto actuará de acorde con sus parámetros y seguidamente continuará la
reproducción normal. Siga los pasos descritos a continuación para activar el control FX Mix - BOP.
El siguiente ejemplo se hace con el efecto SKID.
American DJ® AUDIO Pro Scratch 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES PAG 25
PASO UNO: Asegúrese de tener un CD sonando en modo continuo.
Active el efecto SKID . Mantenga presionado el botón SKID/COAST (5)
hasta que se ilumine figure 57.
Figure 57
Figure 59
Figure 58
PASO DOS: Seleccione el botón FX MIX (11) para activar el modo FX Mix
figure 58.
PASO TRES: Para iniciar la función FX BOP , golpee el botón BOP/ENTER
(20). En este punto el efecto sonará con el valor de SKID ajustado. Cuando el
efecto haya sonado la reproducción continuará desde el punto donde terminó.
Puede continuar utilizando este efecto repitiendo los pasos 2 y 3. Debe estar
en modo de reproducción contínua para que el efecto funcione correctamente.
si está en modo single volverá al punto cue cuando el efecto acabe de actuar.
1. PRECAUCIONES EN EL MANEJO DE LOS CD's
No deje manchas de dedos, aceite o polvo en la superficie del CD. Si el CD está sucio límpielo con un trapo
suave y seco.
No utilice gasolina, disolvente, agua, limpiadiscos, productos químicos,electroestáticos o gamuzas para
para limpiar discos.
Maneje los CD's con cuidado para no dañar la superficie; en particular cuando se saca de su caja.
No doblar los CD's.
No aplicar calor.
No agrandar el agujero del centro del compact
No escribir en la etiqueta (lado impreso) con un instrumento duro como un lapicero o un bolígrafo.
Se pueden formar capas de humedad si se lleva el CD desde una zona templada a una fría (en invierno).
intente secar el CD con un secador de pelo, etc.
2. PRECAUCIONES DE ALMACENAMIENTO
Después de reproducir un DC, sáquelo del reproductor
Guarde siempre los CD's en su estuche para protegerlos de posibles daños
No deje DC's en las siguientes zonas:
a) Areas expuestas a la luz directa del sol durante largos periodos de tiempo.
b) Areas con gran acumulación de suciedad y humedad alta.
c) Areas con calefacción interna, etc.
COMPACT DISCS
American DJ® AUDIO Pro Scratch 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES PAG 26
SIN CRONIZANDO LOS BEATS PER MINUTE (BPM)
La sincronización de Beats se lleva a cabo poniendo los BPM’s de los 2 temas iguales.
Después de ajustar los BPM's de los dos temas, utilice los faders de su mesa de mezclas para bajar
el volumen de un tema y subir el del otro mientras mantiene los mismos BPM's. Utilice la regleta de
PITCH (17) para sincronizar un PRO SCRATCH 1 con otro PRO SCRATCH 1™ o con otra fuente
de sonido. Utilice el crossfader de su mesa de mezclas para pasar de un tema a otro suavemente.
Esta es una función que requiere práctica.
GENERAL Model: American DJ® Pro Scratch 1 - Professional Compact Disc Player
Type: Slot loading, digital compact disc audio player.
Disc type: Standard size compact discs only (5 in / 12 cm discs)
Dimensions: 3 1/4 ~ 4 1/2 H x 8 1/2 W x 10 3/8 L (217.5 mm x 81.8 mm x 306 mm)
Installation: Place on flat surface or mount in flat case
Weight: 4 1/2 Lbs. / 1 3/4 Kgs
Power supply: AC 115/230V, 50/60Hz
Power consumption: 14W
Environmental conditions: Operational temperature: 5 to 35˚C (41 to 95˚F)
Operational humidity: 25 to 85% (no condensation)
Storage temperature: -20 to 60˚C (4 to 140˚F)
Accessories: Connecting RCA Cable (2 sets for left and right channels)
Control 1/8” miniplug type (3 feet)
AUDIO SECTION
Quantization: 16 bit linear per channel
Sampling rate: 44.1 kHz at normal pitch
Over sampling rate: 8 times
D/A conversion 16 bit
Frequency response: +/- 1 dB 20 Hz to 20,000 KHz
Output level: 2.0V +/- 1dB
Load impedance: 47k ohm or more
AUDIO CHARACTERISTICS (TEST DISC: TCD-782, LOAD=47Kohm)
ITEM NOMINAL LIMIT CONDITION
Output level 2.0Vrms+/-1dB 2.0V+/-1dB 1KHz,0dB
Channel balance 0.5dB 1.0dB 1KHz,0dB
Frequency response +/-0.5dB +/-1.0dB 20Hz-20KHz,0dB
De-emphasis response +/-2.5dB +/-3dB 16KHz, -20dB
Channel separation* 82dB 75dB 1KHz,0dB
T.H.D. + NOISE* 0.02% 0.025% 1KHz,0dB
S/N ratio (IHF-A)* 84dB 75dB 1KHz.0dB
Phones max. output 10mW 8mW 1KHz,THD=10%
NOTE: * With 20KHz low pass filter.
SEARCHING TIME (TEST DISC: TCD-792)
ITEM NOMINAL LIMITS CONDITION
Short access time 1.7sec 4sec Play next track
Long access time 3sec 6sec Track 1 ->Track 20
Track 20 ->Track 1
PLAYABILITY
ITEM NOMINAL LIMIT CONDITION
Interruption 1000um 700um TCD-725
Black dot 1000um 600um TCD-725
Finger prints 75um 65um TCD-725
Eccentricity 210um 140um TCD-712,713 NO TRACK JUMP
Vertical deviation 1mm 0.54mm TCD-731R
PICK-UP
System Object lens drive system optical pick-up
Object lens drive system 2 dimensional parallel drive
Tracking detection 3 spot beam detection
Optical source Semiconductor laser
Wave length 780nm
NOTES:
Las especificaciones y diseño están sujetas a cambios sin aviso sobre el propósito de sus mejoras.
ESPECIFICACIONES
American DJ® AUDIO Pro Scratch 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES PAG 27
American DJ Audio World Headquarters:
4295 Charter Street Los Angeles, CA 90058 USA
Tel: 323-582-3322 Fax: 323-582-3311
Web: www.americandj.com E-mail: inf[email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ADJ Pro Scratch 1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para