ADJ DCD-PRO500 Manual de usuario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Manual de usuario
© American DJ® AUDIO Los Angeles, CA 90058 USA • www.americandj.com
En Espanol
SamplingSampling
Sampling
FLIPFLOP
ADVERTENCIA
PARA PREVENIR ENTUSIASMO O RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA NO EXPONGA A ESTE REPRODUCTOR DE
DISCOS COMPACTOS AL AGUA O LA HUMEDAD.
NOTA:
Esta unidad puede causar interferencia para
transmitir por radio y recepcion de la television.
CUIDADO
Para prevenir choque electrico no use un enchufe
(POLARIZADO) con una extension con receptaculo
u otra salida a menos que las aspas puedan
estar cuidadosamente insertadas para prevenir exposicion
de la aspa.
CUIDADO: Para reducir el riesgo de choque electrico
no remueva la percha de la cubierta. No hay partes
servibles en el interior.
Para informacion adicional de operativo o servicio
llame a American DJ 1-800-322-6337
El destello de relampago con una flecha que
el simbolo triangular es pretendido para
alertar el usuario para la presencia de
voltaje peligroso dentro del cercado de
productos, y puede estar de suficiente
magnitud a constituir un riesgo de choque.
CUIDADO:
1. Toque el cordon de suministro de fuerza cuidadosamente.
No dane o deforme; puede causar choque electrico o
puede funcionar mal cuando se usado. agarre el
enchufe al remover de la pared. No estire el cordon de
electricidad.
2. Para evitar choque electrico, no abra la cubierta maxima
cuando la unidad este enchufada. Si ocurren problemas
con la unidad, entonces llame a American DJ.
1-800-322-6337
3. No coloque objectos de metal o derrame liquido dentro
del reproductor de discos compactos. El choque
electrico o el funcionamiento defectuoso puede ocurrir.
Por favor registre y retenga el nombre de modelo
y el numero de serie de etiqueta de valuacion.
Modelo.______________________________
No. de Serie__________________________
Seleccion de linia de voltaje
(solamente para el modelo de voltaje multiple)
El voltaje deseado puede estar listo con el
conmutador de voltaje en el panel trasero
(usando un destornillador.)
No retuerza el conmutador de voltaje con fuerza
excesiva como esto puede acarrear perjuicio.
Si el conmutador de voltaje no se mueve lisamente
entonces por favor contacte un tecnico de servicio
de American DJ. 1-800-322-6337
NOTA:
El reproductor de discos compactos usa un laser
semiconductor. Es recomendado para el uso en un
cuarto en la siguiente temperatura: 41F-95F / 5C-35C
CUIDADO:
El uso de aparatos de mando o adjustes de otra manera que
esos especificaron en estas instrucciones resultar en
riesgo de esposicion de radiacion.
El reproductor de discos compactos no debe ser adjustado
o reparado por cualquiera en excepcion de empleados de
American DJ.
ARTICULOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA
LOS MODELOS DE U.S.A. Y CANADA
El signo de admiracion que el simbolo
triangular es pretendido para alertar el usuario
para la presencia de insturcciones importantes
operativas y de mantenimiento en el
manual del usuario.
CUIDADO
No Abra -
Riesgo de choque electrico
Conmutador de Voltaje
115V
230V
Fusible
Fusible
I. Las instrucciones sobre la seguridad y operativo deben
ser leidas antes de que el reproductor de discos compactos
sea manejado.
2. Conserve las instrucciones- La seguridad y las instrucciones
operativas deberian ser conservadas para utiliazcion
futura.
3. Preste atencion a las advertencias- Todas las advertencias
en el reproductor de discos compactos y en las instrucciones
operativas deberian ser a las que se adhirio.
4. Siga las instrucciones- Todas las instrucciones operativas
y del usuario deben ser seguidas.
5. El Agua y Humedad- El reproductor de discos compactos no
deberia ser usado por ejemplo, cerca una tina de bano,
un lavabo, un fregadero, una tina del lavandero, en un
sotano mojado o cerca de una piscina, etc.
6. La Ventilacion- El reproductor de discos compactos deberia
estar situado en localizacion o la posicion que no interfiere
con su ventilacion correcta. Por ejemplo, el reproductor de
discos compactos no debe estar situado en una cama, sofa,
alfombra, o superficie similar que puede bloquear las
aberturas de ventilizacion; O, acomodado en una instalacion
incorporada, como un armario para libro o un gabinete que
puede impedir el flujo de aire a traves de las aberturas de
ventilacion.
7. El Calor- El reproductor de discos compactos debe estar
situado fuera de fuentes de calor como radiadores, los
regristradores de calor, las estufas, u otros aparatos
(incluynendo amplificadores) que produzcan calor.
8. Fuente de poder- El reproductor de discos compactos
debe estar conectado para un suministro de fuerza solo
del tipo descrito en las instrucciones operativas o como
marcado en el reproductor de discos compactos.
9. El encallamiento o Polarizacion- Las precauciones
deberian ser tomadas tan ese el encallamiento o activos
de polarizacion de un aparato no sea derrotado.
10. Proteccion del cordon de enrgia- Los cordones de
Suministros de fuerza deberian ser encaminados a fin
de que no sean probablemente para ser pisados o
tacaneados por los articulos acomodados en o en contra
de ellos, pagando atencion particular para los cordones en
tapones, los receptaculos de conveniencia, y el punto donde
egresen del reproductor de discos compactos.
11. La limpieza- El reproductor de discos compactos debe ser
limpiado solo como es recomendado por el fabricante.
12. Periodos de falta de uso- Desconecte el cordon de energia
cuando no utilice su reproductor de discos compactos por
una larga temporada.
13. Objetos y el acceso de Liquido- El cuidado deberia ser
tomado a fin de que los objetos no caigan y los liquidos no
sean derramados en el cercado a traves de aberuras.
14. Dano Requiriendo Servicio- El reproductor de discos
compactos deberia ser reparado por personal capacitado
de servicio cuando:
A. El codon de suministro de fuerza o el enchufe ha
sido danado.
B. Objetos han caido; o liquido ha sido derramado en
el enchufe ha sido danado, en el reproductor.
C. El reproductor de discos compactos ha sido expuesto
a lluvia o agua.
D. El reproductor de discos compactos no parece funcionar
normalmente o exhibe un cambio en el desempeno.
E. El reproductor de discos compactos se ha dejado caer,
o el cercado danado.
15. Reparando- El usuario no deberia tratar de reparar el
reproductor de discos compactos mas alla de tan descrito
en las instrucciones operativas. Todas las otras reparaciones
deberian ser referidas a American DJ.
1-800-322-6337
Instrucciones de Seguridad
1. Comprobando los contenidos
Compruebe que la caja de carton incluya los siguientes articulos:
1) La unidad principal
2) La unidad de control
3) Manual de Instrucciones (este folleto)
4) Dos sets de cables RCA (6 pies / 1.8 metros)
5) Dos sets de cables de control
2. Instalacion de las unidades
El DCD-PRO500 puede ser montado facilmente en un bastidor estandar de 19 pulgadas.
CUIDADO
El reproductor trabajara normalmente cuando la unidad
principal este montada con el panel delantero dentro
de 15 grados del plano vertical. Si la unidad esta inclinada
excesivamente, entonces los discos no pueden ser cargados
o descargados correctamente. (Fig. 1)
3. Las conexiones
1) Desconecte el interruptor de energia.
2) Conecte los cables RCA a las entradas en su mezcladora.
3) Conecte los cable de control al conectador de remoto en la unidad principal
CUIDADO:
Este seguro de usar los cables de control proporcionados. El uso de otros cables podra causar danos.
Este seguro que el poder este apagado antes de connectar los cables de control. De otra manera las unidades n pueden operar correctamente.
La pantalla de visualizacion fue disenada para ser
Claramente visible dentro de los angualos ensenados
en la figura 2. Monte la unidadd de control a fin de que
el angualo visual se encuentre dentro de este alcance.
Las Preparaciones
Fig. 1
Fig. 2
• Evitte altas temperaturas.
Tenga en cuenta suficiente dispersion del calor cuando sea instalado en la consola.
Maneje el cordon de energia cuidadosamente.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordon de energia.
Mantenga alejada la unidad de humedad, agua, y el polvo.
Desenchufe el cordon de poder al no usar el reproductor de discos compactos por largas temporadas de tiempo.
No obstruya los huecos de ventilacion. (Para los reproductores con huecos de ventilacion.)
No deje los objetos extranos entrar al reproductor.
No permita el contacto de insecticidas, diluyentes y veneno con el reproductor.
Nunca desarme o modifique el equipo de cualquier forma.
NOTAS GENERALES
(a) FADER “Q” START CONTROL: Esta funcion es usada con las mezcladoras de American DJ, que tengan
"Q" Start. Usando 3.5mm TRS mini conectador (incluido) conecte a la salida #1 del reproductor y
conecte en la parte posterior de lamezcladora en la entrada "A" Despues conecte el otro mini conectador,
conecte a la salida #2 del reproductor, y conecte en la parte posterior de la mezcladora en la entrada "B".
Moviendo el Crossfader de la mezcladora de izquierda a derecha usted puede comenzar y puede hacer una pausa
en bandeja 1 y bandeja 2 respectivamente. En otras palabras, cuando el Crossfader esta la derecha, y lo mueve
20% a la izquierda, bandeja 2 da inicio. Cuando el Crossfader esta a la izquierda, y lo mueve 20% a la derecha,
bandeja 1 da inicio.
(b) BOP EFFECT: El boton de efecto BOP tiene dos funciones. La primera funcion
es un efecto de tartamudeo. Creando un sonido similar a una reproduccion. La
segunda funcion hace regresar la ultima localizacion instantaneamente. Esto
le permitira crear efectos fabulosos. (Paso 1) Oprima el boton PLAY/PAUSE
asi a iniciado la musica. El boton de PLAY/PAUSE se iluminara. (Paso 2) Oprima
el boton IN/R.CUE en la localizacion que usted quiera el BOP tome lugar.
Producira un efecto de tartamude rapidamente como usted oprima el boton de
BOP y continuamente represara a su ultima localizacion.
(c) FLIP-FLOP: Una vez que la cancion o el disco compacto se aya acabado en
bandeja 1, La bandeja 2 instantaneamente iniciara la primera cancion o tocara el
disco completo.
“Flip Flop” de Discos Copletos: Siga las mismas instrucciones de la Funcion de
Pistas Individuales, Solamente asegurese de que el modo SGL no este activado,
en las dos bandejas.
"Flip Flop" de Pistas Individuales:
Primero, posicione el Crossfader en el centro de
la mezcladora. Segundo, necesita activar el modo individual oprima el boton SGL/CTN por
mas de un segundo para activar esta funcion. Despues oprima el boton PLAY en la bandeja 1 y oprima el boton CUE en la bandeja 2
automaticamente da inicio a la pista. Una vez que la pista de la bandeja 2 se alla acabado, automaticamente regresara a la bandeja 1.
(d) Cerrado Automatico: La bandeja cerrara automaticamente despues de 60 segundo, si la bandeja es dejada abierta.
(e) MODO SLEEP: El modo sleep se ajusta si no se llava a cabo ninguana operacion duarante 15 minutos cuando se
esta en el modo de pausa o modo de espera. En el modo sleep no hay desgaste inecesario de las partes internas.
(f) MEMORY BACKUP:
Esto automaticamente conserva su ultima funcion, aunque desenchufe el interruptor de alimentacion.
Tambien conservara sus localizaciones aunque abra la bandeja o apague el reproductor. Localizaciones se borran
automaticamente cuando inserte un disco compacto diferente o oprimiendo el boton MEMORY CUE por mas de tres segundos.
FUNCIONES PRINCIPALES
fig. 3
fig. 5
IN/R. CUE
BOP
fig. 4
REV
FWD
JOG
SHUTTLE
REV
FWD
JOG
SHUTTLE
CUE
CUE 1
CUE 3
CUE 2
CUE 4 CUE 5 CUE 6
+
_
PITCH
BOP
MEMORY
CUE
RE
LOOP
TIME
PROG.
SGL/CTN.
5
6
7
4
9
8
0
3
2
1
BPM
BPM
COUNTER COUNTER
DISK 1
DISK 2
IN/R. CUE OUT/EXIT
OP/CL
TRACK
PITCH BEND
flip-flop
BEAT
Q-Start
0
0
+
_
+
_
PITCH
8%.12%.16%
SEAMLESS
LOOP
CUE
CUE 1
CUE 3
CUE 2
CUE 4 CUE 5 CUE 6
+
_
PITCH
BOP
MEMORY
CUE
RE
LOOP
TIME
PROG.
SGL/CTN.
IN/R. CUE OUT/EXIT
OP/CL
TRACK
PITCH BEND
0
0
+
_
+
_
PITCH
8%.12%.16%
SEAMLESS
LOOP
American DJ
®
MANEJO BASICO Y FUNCIONES
A. UNIDAD DE CONTROL REMOTO
1. SGL/CTN - Usted puede escoger el modo de tocar su CD, pista a
pista, o tocar todo el CD completo oprimiendo el boton SGL/CTN.
2. OPEN/CLOSE - Oprima el boton OPEN/CLOSE para abrir y
cerrar la bandeja. La bandeja no se puede abrir cuando el disco compacto
este tocando.
3. MEMORY CUE - Oprima el boton Memory Cue despues de
cargar su disco compacto en la bandeja. El reproductor restablecera sus
localizaciones de su disco compacto. En la pantalla de visualizacion le
indicara STORE si usted a localizado CUE's o LOOP's.
4. CUE 1-6 - Tiene 6 independientes botones (CUE 1,
CUE 1, CUE 3. etc...) donde puede memorizar CUE'S o LOOP's.
5. FLIP-FLOP - Esta funcion ara que cuando se acabe la cancion en la
bandeja 1, automaticamente comensara la cancion de la bandeja 2. Esto
seguira hasta que se acabe el CD completo de ambos lados.
6. COUNTER - Cuando este en el modo BPM, oprima el
boton al ritmo de la musica, para determinar el ritmo actual. En la
pantalla de visualizacion le indicara BPM.
7. LA LUZ AZUL (BEAT) - Estas dos luces se iluminaran al ritmo
de la musica que este en el reproductor.
8. BPM - Este boton tiene dos funciones. La primera
funcion al oprimir el boton BPM activara el contador manual de ritmo.
La segunda funcion es el cambio de porcentaje de tono, En la pantalla
de visualizacion le indicara cual funcion este usando.
9. TIME - Oprima este boton para cambiar de funcion, la
visualizacion de hora entre el tiempo transcurrido o el tiempo restante por
pista o por disco. Al oprimir y detener el boton por mas de dos segundos
podra manualmente escoger el tiempo deseado por minuto.
10. PROGRAM - Esta funcion sirve para programacion
de pistas.
11. LUZ PITCH - Este boton activa el modo de velocidad variable.
Oprima el boton PITCH para iluminar el indicador.
12. PITCH % - El porcentaje del tono puede ser cambiado de
+/- 8%, +/- 12% or +/- 16%. para activar esta funcion oprima el boton
PITCH y la luz se iluminara. El modo de velocidad variable no
funcionara si la luz no esta iluminara. Oprima el boton PITCH colocado
arriva del deslizante. La pantalla de visualizacion le indicara al oprimir el
boton PITCH que porcentaje a escogido.
13. JOG WHEEL - (RUEDA INTERIOR) La rueda tiene dos funciones
En el modo de busqueda, mantenga su reproductor en pausa y gire este disco
para la operacion de busqueda para encontrar el marco deseado y hacer su localizacion
Fig 6
1
2 3 4 5 678 9
10
11 12
13 14 15 16 17 18 19 20
21
22
23 24 26
25
28 2927
14. SHUTTLE - (ANILLO EXTERIOR) Esta funcion es usada para
seleccionar la direccion y la velocidad de busqueda. El anillo tiene tres
velocidades en cual quiera direccion.
15. CUE - Cuando el boton CUE es oprimido
durante la reproduccion, el reproductor retornara a la posicion en que la
reproduccion haya comenzado. Al oprimir el boton PLAY y el boton
CUE alternadamente usted podra iniciar el disco compacto y regresar
a su misma localizacion previa cuantas veces lo desee.
16. TRACK - Al oprimir este boton podra mover
una pista hacia atras.
17. IN/R. CUE - Al oprimir este boton usted puede crear un
CUE nuevo sin interrumpir la musica instaneamente. Este boton tambien
inicia el primer punto de su LOOP.
18. OUT / EXIT - Al oprimir este boton finalizara su LOOP.
Al oprimir el boton una vez mas saldra de su LOOP.
19. TRACK - Al oprimir este boton podra moverse una pista
hacia delante.
20. RELOOP - Al oprimir este boton el reproductor regresara a la
ultima LOOP. Para salir de esta funcion oprima el boton OUT/EXIT.
21. BOP - Este boton producira un efecto de tartamudeo.
22. DISK 1 - Esta funcion activara los botones de numbero en la bandeja
23. NUMEROS (0~9) - Estos botones le dan acceso directo a cual quiera
pista deseada. En la funcion TIME le da acceso directo algun tiempo
deseado, en la bandeja seleccccionada.
24. DISK 2 - Esta funcion activara los botones de numero en la bandeja
numero 2.
25. PLAY/PAUSE - Oprima este boton para iniciar la reproduccion.
Oprima el boton una segunda vez y pausa la reproduccion.
26. (-) PITCH BEND - Al oprimir este boton la velocidad del
paso de los surcos disminuye. El parametro al cual el boton cambia
la velocidad de paso es proporcional a la cantidad de tiempo que se
mantenga el boton oprimido. Cuanto mas tiempo lo detenga el
boton, mayor sera el porcentaje de cambio.
27. LCD DISPLAY (pantalla de visulizacion) - Indica todas
las funciones activadas. Esta pantalla fue disenada para visualizacion
de differentes angulos.
28. (+) PITCH BEND - Al oprimir este boton la velocidad del
paso de los surcos aumenta. El parametro al cual el boton cambia
la velocidad de paso es proporcional a la cantidad de tiempo que se
mantenga el boton oprimido. Cuanto mas tiempo lo detenga el boton,
mayor sera el porcentaje de cambio.
29. PITCH (colocado arriba del deslizante) - Oprima el boton
PITCH, la pantalla de visualizacion le indicara al oprimir el boton PITCH
que porcentaje a escogido. Por ejemplo: +/-8% +/-12% +/-16%
B. PANTALLA DE VISUALIZACION
30. INDICADOR PLAY - Este indicador se alumbrara cuando
el disco compacto este tocando.
31. INDICADOR DE PAUSA - Este indicador se alumbrara cuando
el disco compacto este en pausa.
32. INDICADOR CUE - Se alumbra al oprimir el boton o cuando
el boton IN/R. CUE es oprimido para iniciar un LOOP,
33. INDICADOR PROGRAM - Se alumbra cuando se este
programando o este en inicio.
34. INDICADOR SINGLE - Esto se alumbra cuando la bandeja
este en modo SINGLE, La bandeja solamente tocara la primera pista
y regresara a CUE.
MANEJO BASICO Y FUNCIONES (Cont.)
43
30 31 32 33 34 39 403837
44
46
35
42
41
Figure 7
35. INDICADOR TOTAL - Cuando TOTAL este alumbrado
en la pantalla esto definirá el tiempo combinado total de su disco
compacto.
36. INDICADOR REMAIN - En la pantalla de visualizacion le
indicara el tiempo permaneciendo en la pista actual.
37. INDICADOR BPM - Esto indicará la medida desplegada
en el metro del BPM/PITCH.
38. INDICADOR PITCH - Esto indicará la medida desplegada
en el metro del BPM/PITCH, es la cantidad de porcentaje PITCH.
39. INDICADOR LOOP - LOOP se alumbrara cuado esta
funccion se activada.
40. METRO BPM/PITCH - Este metro despliega el
porcentaje de ajuste de tono. La definición de metros será
indicada por el BPM/PITCH en la pantalla de visualizacion.
MANEJO BASICO Y FUNCIONES (Cont.)
41. INDICADOR DE SAMPLES - Esta funcion se alumbrara cuando
un SAMPLE este grabado en la memoria.
42. INDICADOR RELOOP - LOOP se alumbrara cuando se reinicie.
una LOOP.
43. INDICADOR TRACK - Este indicador describe la pista actual siendo
tocada o preparada para una CUE.
44. INDICADOR MEMORY - El estado de memoria si esta vacia o llena.
45. INDICADOR ELAPSED - Este indicador definira el tiempo actual de
de elapso de la pista.
46. BARRA DE TIEMPO - Muestra la longitud definida en el tiempo elapso
o el resto.
47. METRO DE TIEMPO - Este metro mostrará el tiempo total de elapso, o
el tiempo de resto del CD o la pista. El tiempo de despliegue dependerá de la
función seleccionada.
36
45
47
Fig. 8 (UNIDAD PRINCIPAL)
Fig. 9 (UNIDAD DE CONTROL)
51
52
54
54
50
49
53
53
48
48. SALIDA DIGITAL - Use cable de 75/Ohm RCA.
49. El CONECTOR/FUSIBLE DE PODER - Connectador
de poder con fusible integrado. Siempre reemplace con el mismo tipo de fusible.
50. SELECTOR DE VOLTAJE Seleccione que deseó el voltaje.
115V or 230V. Siempre desconecte el enchufe de poder antes de
cambiar el voltaje.
51. UNIDAD DE CONTROL - Conecte el cable de control a la
unidad principal y a la unidad de control.
52. SALIDAS ANALOGOS - Senales de audio de los
reproductores de CD deben ser conectadas a una mezcladora.
54. SALIDAS CONTROL - Conecte un cable TRS mini, a una
mezcladora con inicio Q-Start.
C. LA UNIDAD PRINCIPAL & UNIDAD DE
CONTROL REMOTO (PANELES TRACEROS)
1. LA ABERTURA Y EL CIERRE DE LAS BANDEJAS & MANIPULACION DE LOS DISCOS COMPACTOS
Esta operación sólo trabaja cuando el poder está prendido.
Oprima el boton OPEN/CLOSE para abrir o cerrar la bandeja. Los botones OPEN/CLOSE
son proporcionados en ambas la unidad de control y la unidad principal o, Oprima el boton
PLAY, y la bandeja se cerrara automaticamente.
En caso que no cierrre la bandeja en 60 segundos, la bandeja se cerrara automaticamente y hara una pausa.
Las bandejas no pueden ser abiertas durante la reproduccion para prevenir interrupcion, en caso
que oprima el boton OPEN/CLOSE por accidente. Para abrir la bandeja pare la reproduccion,
y oprima el boton PLAY.
2. MANEJO DE DISCOS COMPACTOS
Mantenga el disco por las orillas y métalo la bandeja. No toque la superficie de señal.
(el lado lustroso).
Al usar discos de 5 pulgadas/12 cm, meta el disco los guías exteriores de la bandeja (Fig. 10),
Y al usar discos de 3 pulgadas/8 cm, métalos firmemente a las guías interiores (Fig.11).
CUIDADO:
No meta objetos extraños a la bandeja, y no coloque más que un disco en la bandeja a la vez.
El proceder puede resultar en funcionamiento defectuoso.
No empuje hacia dentro la bandeja del disco manualmente cuando el poder está apagado,
como éste puede resultar en funcionamiento defectuoso y puede dañar al reproductor.
3. SELECCIONANDO PISTAS
Seleccione la pista deseada usando los botones de numero, o oprma los botones TRACK,
una vez para avanzar o para retornar.
Oprima y detenga el boton TRACK para cambiar las pistas continuamente en una velocidad más rapida.
Cuando una nueva pista es seleccionada durante la reproduccion, da comienzo tan pronto como la operación de búsqueda es completada.
4. SELECCIONE UNA PISTA DESEADA USANDO LOS NUMEROS EN EL CENTRO DE LA UNIDAD DE CONTROL
Primero, oprima el botón blanco para escoger cuál disco será seleccionado.
Oprima los botones de número para seleccionar la pista deseada.
Despues oprima el boton PLAY, La pista deseada comenzará a tocar.
5. INICIO DE PISTAS
Oprima el boton PLAY, durante la pausa o CUE para dar inicio a la reproduccion.
El inidacador PLAY se alumbrara en la pantalla de visualizacion.
Al momento de inicio de la reproduccion, el reproductor graba este punto como una localizacion. Cuando oprima el boton CUE
el reproductor automaticamente regresara al ultimo punto de inicio
6. PARAR UNA REPRODUCCION
Hay dos maneras de parar una reproduccion:
1) Oprima el boton PLAY para hacer una pausa, durante la reproduccion.
2) Oprima el boton CUE durante la reproduccion para regresar a la primera localizacion.
7. HACIENDO UNA PAUSA
Oprima el boton PLAY para cambir de un inicio a una pausa.
El indicador PAUSE se alumbrara en la pantalla de visualizacion.
1) Para continuar la reproduccion oprima el boton PLAY.
8. CUE AUTOMATICO
Al insertar un nuevo disco compacto en el reproductor, iniciara con la primera pista en pausa y hara un CUE. Si oprime el uno
de los botones TRACK para cambiar la pista iniciara de la misma manera. La localizacion es hecha al detectar sonido.
MANEJO BASICO
3 in. / 8cm
5 in. / 12cm
Fig. 10
Fig. 11
9. BUSQUEDA MANUAL
Esta funcion le permite buscar una posicion precisa de un CUE, SAMPLE, o INICIO DE UNA LOOP.
you must first be in Pause Mode. Use the JOG WHEEL (13) (FIG. 12) to find your desired staring point by turning the
wheel in either a clockwise or counter-clockwise direction. When you use the jog wheel the monitor function allows
you to here what is playing. Once you have set starting point pressing the PLAY BUTTON (25) (FIG.13) locks your cue
point into memory. Pressing the CUE BUTTON (15) (FIG.14) will now return you to your set cue point.
10. SCANNING (FAST FORWARD / FAST REVERSE)
This function allows a fast search through a disk or track. To do this turn Shuttle
wheel in clockwise direction for fast forward or counter-clockwise for fast
reverse. You can scan in 6 different speeds depending on how much you rotate
the wheel.
11. SEAMLESS LOOP PLAY
A seamless loop is a sound loop that plays continuously without sound interrup-
tion.
You can create a seamless loop between two points continuously.
(1) Press PLAY/PAUSE BUTTON (25) so a CD is playing.
(2) Press IN/R. CUE BUTTON (15). This sets the starting point of the SEAM-
LESS LOOP. The IN/R. CUE LED will light (Fig. 15).
(3) Press OUT/EXIT BUTTON (18) to set desired ending point of the SEAM-
LESS LOOP. The IN/R. CUE and OUT/EXIT LEDs will flash indicating
SEAMLESS LOOP mode has been activated.
LOOP INDICATOR
(1) The LOOP INDICATOR (39) will display in the LCD display (27) indication
that a loop is running.
Exiting a loop
(1) To exit a SEAMLESS LOOP, press the OUT/EXIT BUTTON (18). The IN/R.
CUE and OUT/EXIT LEDs will will remain on, but will stop flashing.
Music will resume normal play (Fig. 16)
Replay Loop
(1) To replay the loop, press the RELOOP BUTTON (20). The IN/R. CUE and
OUT/EXIT LEDs will again begin to flash indicating SEAMLESS LOOP
mode has been activated (Fig. 17).
12. EDITING A LOOP:
Note: You can only edit the ending point of the loop.
Before you can edit a seamless loop you obviously, must first be in SEAMLESS
LOOP mode.
If a SEAMLESS LOOP has not yet been created, follow instructions above
(SEAMLESS LOOP PLAY) to create a SEAMLESS LOOP. If a SEAMLESS LOOP
has already been created, press the RELOOP BUTTON (20) to reenter the
SEAMLESS LOOP mode (Fig. 17).
(1) Press the OUT/EXIT BUTTON (18) to return to normal play from the the
MANEJO BASICO (CONT.)
REV
FWD
JOG
SHUTTLE
CUE
TIME
PROG.
SGL/CTN.
OP/CL
Q-Start
REV
FWD
JOG
SHUTTLE
CUE
TIME
PROG
.
SGL/CTN.
OP/CL
Q-Start
REV
FWD
JOG
SHUTTLE
CUE
TIME
PROG
.
SGL/CTN.
OP/CL
Q-Start
Fig. 13 Fig. 14Fig. 12
CUE
+
_
PITCH
BOP
RE
LOOP
IN/R. CUE OUT/EXIT
TRACK
PITCH BEND
0
0
+
_
+
_
PITCH
8%.12%.16%
SEAMLESS
LOOP
CUE
+
_
PITCH
BOP
RE
LOOP
IN/R. CUE OUT/EXIT
TRACK
PITCH BEND
0
0
+
_
+
_
PITCH
8%.12%.16%
SEAMLESS
LOOP
CUE
+
_
PITCH
BOP
RE
LOOP
IN/R. CUE OUT/EXIT
TRACK
PITCH BEND
0
_
+
PITCH
8%.12%.16%
SEAMLESS
LOOP
Fig. 15
Fig. 17
Fig. 16
loops cue point. (Fig. 16). This disengages the SEAMLESS LOOP mode
and allows you to edit the loops ending point.
(2) Press OUT/EXIT BUTTON (18) again for a new loop ending point (Fig. 16).
(3) FOR A SHORTER LOOP: Press the OUT/EXIT BUTTON (16) at sooner point in the track.
(4) FOR LONGER LOOP: Press the OUT/EXIT BUTTON (16) at later point in the track.
12. TIME DISPLAY
During normal playback, pressing the TIME BUTTON (9), will change the display time display information (47) to one
of the following settings:
(1) ELAPSED playing time (45).
(2) REMAINing time of a track (36).
(3) TOTAL remaining time of the disc (35).
13. PITCH BENDING
This function momentarily increases or decreases the playback speed of a CD respectively when the + PITCH BEND
(28) or - PITCH BEND (26) button is pressed. The extent to which the speed changes is proportionate to the amount
of time the button is pressed. For example, if the + PITCH BEND BUTTON (28) is held down continuously, the CD’s
speed increases and will continue to increase until reaches a maximum of 16% gain in speed. When you release the
+ PITCH BEND BUTTON (28) the speed of the CD will automatically return to it’s previous speed.
The pitch can be changed from +/- 8%, +/- 12% or +/- 16% range. See changing PITCH PERCENTAGE (Page 7/29) .
• The jog wheel will temporarily bend the pitch if a track is in play mode. Rotating the wheel clockwise will speed up
your track and rotating the wheel counter-clockwise will slow the track down. The speed that you rotate the JOG
WHEEL (13) determines the percentage (%) of the PITCH BEND.
14. TRACK PROGRAM PLAY
This function allows you to program up to 20 tracks and have them replayed in any order.
To program a track in to memory:
(1) Be sure the drive is in PAUSE or CUE MODE.
(2) Press the PROG. BUTTON (10) to activate the units program mode. The program indicator LED above the
PROG BUTTON (10) will light and the PROGRAM INDICATOR (33) in the LCD DISPLAY (27) will turn on
indicating that PROGRAM MODE has been activated.
(3) Select a Track by using the NUMBER BUTTONS (23), and again press PROG. BUTTON (10) this will enter the
track into memory.
(4) Repeat this up to 19 times (ie. up to 20 tracks can be programmed). If you keep pressing the PROG. BUTTON
(10) the LCD DISPLAY (27) will indicate which tracks have been programmed.
(4) Press the PLAY BUTTON (25) to begin playing programmed tracks.
(5) To cancel the program press and hold down the PROG. BUTTON (10) for more than two (2) seconds.
15. SETTING A CUE POINT:
A cue point is a starting point for a song. You may set a cue point anywhere in a CD or song.
* You may set up to seven independent cue points per disk.
* Cue points are stored in the CUE BUTTONS 1-6 (4) and the IN R./CUE BUTTON (17).
* There are two (2) ways to set a CUE point:
1) You may press the IN R./CUE BUTTON (17) on the fly (when the CD is playing). This will set a CUE Point
without interruption of music. Pressing the CUE BUTTON (15) will now return you to the point in the song at
which you pressed the IN R./CUE BUTTON (17). You may now store this CUE Point into one of the available
CUE BUTTONS 1-6
- After you have set your cue point by pressing the IN/R. CUE BUTTON(17) press the MEMORY CUE BUTTON
(3). The red Memory Cue LED will come on. You may now press one of the six (6) CUE BUTTONS (4) to store
your cue point into memory. After pressing one of the CUE BUTTONS (4), the button you selected will flash
briefly and the red Memory Cue LED will shut off and the Cue button will light.
2) You may also use the JOG SHUTTLE (13) to set a cue point.
- While the CD is in PAUSE mode, use the JOG WHEEL (13) forward or reverse to find your desired starting
beat. Once you have found your desired position hit the PLAY BUTTON (25) to set your cue point. Once you
have set your CUE Point press the MEMORY CUE BUTTON (3). The red Memory Cue LED will come on,
indicating that memory is ready to set. You may now press one of the six (6) CUE BUTTONS (4) to store your
cue point into memory. After pressing one of the CUE BUTTONS (4), the button you selected will flash briefly
BASIC OPERATIONS (CONT.)
and stay lit, the red Memory Cue LED will shut off.
Repeat the above steps to store up to 6 Cue Points on each CD.
Once all your six (6) cue points have been stored you must have the same CD in the tray to Play them.
You may now instantly start from one of six (6) cue point without any interruption of music while the CD is playing.
When a cue has been set in one the six (6) CUE BUTTONS (4) that particular button’s red LED will turn on. This
indicates that a cue has been stored into that button’s memory.
Remember that either a CUE POINT or a SAMPLE LOOP can be stored into a CUE BUTTON (4), not both.
When it’s a Cue point the Button will light up, when it’s a Sampled Loop the LCD screen will show the number 1-6.
16. RESTORE CUE, Sampled Loop MEMORY FUNCTION:
DCD Pro 500 is capable of storing up to 6 programmable cue points (starting track points), per disk.
A maximum of 40 cue points can be stored into each side.
40 Sampled loops or cue points memories can be stored in any combination per a CD drive. A total of 80
sampled loops or cue points may be stored into the DCD Pro 500 totally.
To recall these points when a disk has been removed:
(1) When the DCD Pro 500 is on, open the transport tray you will be working with.
(2) Place the CD that has the stored cue points you want to recall onto the CD tray. Do not close the CD tray!
Make sure you put the same CD on the same side you first stored the memories.
(3) With the CD tray open, push the MEMORY CUE BUTTON (3).”LED will Light”
(4) Close the CD tray
(5) “Store” should flash in the LCD DISPLAY (27).
(6) The LCD display will now indicate the samples or Cue points programmed into the disk on 1-6 Cue buttons by
lighting for Cue points or display on the LCD screen for Sampled Loops.
17. USE NUMBER KEY:
These buttons allow for Direct Track Access - This means you can jump directly to a track without using the TRACK
BUTTONS (16 & 19).
To use these keys press either the WHITE BUTTON DISK 1 (22) or the WHITE BUTTON DISK 2 (24), to choose the
disk you want to work with.
After you have selected the disk you want to work with type in the number to the track you wish to jump to.
The track number you typed in should appear in the LCD DISPLAY (27) in the TRACK SECTION (43).
• Pressing the PLAY BUTTON (25) will start from the track that appears in the TRACK SECTION (43) of the LCD
DISPLAY (27).
18. SET “GO TO TIME” FUNCTION:
This function works similar to Direct Track Access (see using number keys above), but instead of jumping to a specific
track this function allows you to jump to a specific minute.
This function is great when using CDR’s or any CD with no index of tracks.
To jump to specific time in the CD, the CD can be in pause, CUE or PLAY mode.
Press and hold the TIME BUTTON (9) for more than two seconds. This will activate the “Go To Time” function.
Using the NUMBER KEYS (23) in center of the control unit, type in the minute that you would like to start from.
The CD will track to your specified time.
You may now press the PLAY BUTTON (25) to start from your specified time.
Note: After activating the “Go To Time” function you have three (3) seconds to type in a specified time or the function
will be cancelled.
19. Using the Built In Sampler
You may program a loop/sample up to 2.6 seconds in length.
Setting and recording samples or loops:
1. Initialize a loop (see looping page 10).
2. Press the MEMORY CUE BUTTON (3). The Memory Cue Button Red LED will turn on.
3. Select one of the six (6) CUE BUTTONS (4) you wish to store your loop in and press that button. The Memory
Cue Red LED will turn off and your selected LED SCREEN (PAGE 8) will indicate your loop has been stored .
4. The LCD DISPLAY (27) will now indicate a LOOP NUMBER 1~6 (41) that corresponds with the CUE BUTTON
(4) you selected in the previous step. This number indicates which CUE BUTTON (4) stored the loop you just
programmed.
BASIC OPERATIONS (CONT.)
5. This sample can now be recalled while a CD is playing, while the CD drive is in PAUSE MODE, or even without
the CD in the player.
6. If your loop is to long when storing samples, the Cue button will light only storing a Cue Point.
NOTE: Please be sure that you turn off the Memory CUE when recalling (playing) cues or samples or you
could mistakenly erase a programmed sample.
20. Recalling Samples:
Pressing a CUE BUTTON (4) that corresponds with a LOOP NUMBER (41) in LCD DISPLAY (27) will play that
specific loop.
You may BOP any loop by repeatedly pressing it’s specific CUE BUTTON (4).
samples may be played in a continuous repeating loop or a single loop. Pressing the SGL/CTN BUTTON
(1) will determine the loop playback mode.
Single mode will play the loop once and instantly return to the current playing CD without interruption of music.
If no CD is playing the music will stop.
Continue Mode will play the sample until you set the mode to single or you hit the Bop Button to return to the
current playing CD.
If “SINGLE” (34) is not displayed in the LCD DISPLAY (27), the sample will continuously play until you stop it.
21. Sample Reverse Play:
You may reverse the playing sample by turning the JOG SHUTTLE (14) in a counter-clockwise direction.
To return the sample to normal playing mode turn the JOG SHUTTLE (14) in clockwise direction.
A sample will react to all normal function in reverse play mode i.e. single, continuous, pitch & pitch bend play etc...
22. FLASH START - CUE BUTTONS:
While a CD is playing you may recall any of your sampled loops or cue points instantly without interruption of music.
Press any of the Cue Button 1~6 (4) and your sample will immediately begin to play without interruption of music.
Press any of the Cue Button 1~6 (4) while music is playing and while the 1-6 buttons are Lit, it will immediately begin
to play that track without interruption of music.
This function will allow you to beat match two separate tracks being played on both sides of the DCD Pro 500
together.
BASIC OPERATIONS (CONT.)
1. PRECAUTIONS ON HANDLING COMPACT DISCS
Do not allow fingerprints, oil or dust to get on the surface of the disc. If the disc is dirty, wipe it off with a soft dry cloth.
Do not use benzene, thinner, water, record spray, electrostatic-proof chemicals, or silicone-treated cloths to clean discs.
Always handle discs carefully to prevent damaging the surface; in particular when removing a disc from its
Do not bend the disc.
Do not apply heat.
Do not enlarge the hole in the center of the disc.
Do not write on the label (printed side) with a hard tipped implement such as a pencil or ball point pen.
Condensation will form if a disc is brought into a warm area from a colder one, such as outdoors in winter. Do not attempt
to dry the disc with a hair dryer, etc.
2. PRECAUTION ON STORAGE
After playing a disc, always unload it from player.
Always store the compact disc in the jewel case, protecting from dirt or damage.
Do not place discs in the following areas:
a) Areas exposed to direct sunlight for a considerable time.
b) Areas subject to accumulation of dust or high humidity.
c) Areas affected by heat from indoor heaters, etc.
CDS LEFT IN PLAYER
If a CD is left in the player and the remote has been disconnected, plug power cable in, turn on power and take
out CD.
COMPACT DISCS
When you have finished using the CD player, and before switching off the power, be sure that the disc holder has been closed with
the OPEN/CLOSE button (see figures 18 & 19).
TRAY PROTECTION: If tray is not closed after 60 seconds, it will close automatically and pause.
CAUTION: DO NOT forcibly close the disc holder when the power is off.
DO NOT switch off the power when
the disc holder is open.
Switch off the power after the disc holder has
been closed with the OPEN/CLOSE button.
BEFORE SWITCHING OFF THE POWER
Fig. 18
Fig. 19
GENERAL
Type: Twin mechanism compact disc player with wired controller.
Disc type: Standard compact discs (5 in / 12cm and 3in/8cm discs)
Dimensions: Player unit: 19"(W) x 3 15/32” (H) x 9 55/64” (D)
482mm (W) x 88mm (H) x 264mm (D) (without feet)
Control unit: 19"(W) x 5 3/4” (H) x 1 37/64” (D)
482mm (W) x 132mm (H) x 74mm (D) (without feet)
Installation: 19-inch rack mountable
Player unit: 2U / 2 rack spaces
Control unit: 3U / 3 rack spaces
Weight: Player unit: 11 lbs. / 5 kgs
Control unit: 4.5 lbs. / 2 kg
Power supply: 115/230V AC, 50/60Hz
Power consumption: 25W
Environmental conditions: Operational temperature: 5 to 35˚C (41 to 95˚F)
Operational humidity: 25 to 85% (no condensation)
Storage temperature: -20 to 60˚C (4 to 140˚F)
Accessories: Connecting cord (2 sets for left and right channels)
Control cord (1.8m / 6 feet)
AUDIO SECTION
Quantization: 16 bit linear per channel
Sampling rate: 44.1 kHz at normal pitch
Over sampling rate: 8 times
D/A conversion 16 bit
Frequency response: +/- 1 dB 20 Hz to 20,000 KHz
Total harmonic distortion:* 0.02%
Signal to noise ratio:* 88 dB
Channel separation:* 80 dB
Output level: 2.0V +/- 1dB
Load impedance: 47 kohm or more
* with 20KHz low pass filter
FUNCTIONS
Variable pitch: +/-8%, +/-12% or +/-16%
Search accuracy: 1/75 sec. (1 subcode frame)
Specifications and design are subject to change without notice for purpose of improvement.
American DJ
® AUDIO World Headquarters:
4295 Charter Street
Los Angeles, CA 90058 USA
Tel: 323-582-2650
Fax: 323-582-2610
Web: www.americandj.com
SPECIFICATIONS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

ADJ DCD-PRO500 Manual de usuario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas