COMFORT-AIRE BHDP-50A El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual de instrucciones
Deshumidificadores
con bombas y sin bombas
BHD-22A
BHD-35A
BHD-50A
BHDP-50A
BHDP-60A
www.marsdelivers.com
Manual de instrucciones: Deshumidificadores
2
Índice
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad ...................................................................................................... 03
Preparación
Identificación de las partes ..................................................................................................... 11
Notificación sobre el diseño .................................................................................................... 11
Ubicación de la unidad ............................................................................................................ 12
Utilización de la unidad ............................................................................................................ 12
Accesorios .............................................................................................................................. 12
Instrucciones de funcionamiento
Funciones del panel de control ............................................................................................... 13
Otras funciones ....................................................................................................................... 14
Cómo desechar el agua recolectada ........................................................................................15
Cuidado y mantenimiento
Limpieza de la rejilla y la carcasa ........................................................................................... 17
Limpieza del depósito .............................................................................................................. 17
Limpieza del filtro de aire ........................................................................................................ 17
No utilización de la unidad por períodos prolongados ............................................................. 17
Consejos para la resolución de problemas
Consejos para la resolución de problemas ............................................................................. 18
Manual de instrucciones: Deshumidificadores
3
ADVERTENCIA
Este símbolo indica la posibilidad de sufrir
lesiones o perder la vida.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de que se
produzcan daños materiales o consecuencias graves.
Instrucciones de seguridad
Lea las instrucciones de seguridad antes de instalar y utilizar la unidad.
Se deben seguir las siguientes instrucciones a fin de evitar que el usuario u otra persona pierda la
vida o se lesione, y para evitar daños materiales. El uso incorrecto como resultado de ignorar las
instrucciones puede causar la muerte, lesiones o daños.
No exceda la potencia nominal del tomacorriente o dispositivo de conexión.
No dañe el cable de alimentación ni utilice un cable no especificado.
No modifique la longitud del cable de alimentación ni comparta el tomacorriente con otros
electrodomésticos.
No inserte ni retire el enchufe con las manos mojadas.
No instale el electrodoméstico en un lugar donde pueda quedar expuesto a gases combustibles.
No ubique la unidad cerca de una fuente de calor.
Desconecte el suministro eléctrico si emite humo, olores o sonidos extraños.
Nunca debería intentar desarmar ni reparar la unidad por su cuenta.
Apague y desenchufe la unidad antes de limpiarla.
No utilice la máquina cerca de gases inflamables o combustibles, como gasolina, benceno,
disolvente, etc.
No beba ni utilice el agua que drenó de la unidad.
No retire el depósito de agua durante el funcionamiento.
No utilice la unidad en espacios reducidos.
No coloque la unidad en lugares donde se pueda salpicar con agua.
Coloque la unidad en una parte nivelada y firme del suelo.
No cubra las aberturas de entrada o salida con paños o toallas.
Tenga cuidado cuando utilice la unidad en una habitación con las siguientes personas: bebés, niños,
adultos mayores y personas que no son sensibles a la humedad.
No utilice la unidad en áreas donde se manipulen químicos.
Nunca inserte el dedo ni otros objetos extraños en las rejillas o aberturas. Asegúrese especialmente
de advertir a los niños de estos peligros.
No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación y asegúrese de que no quede
comprimido.
No se trepe a la unidad ni se siente sobre esta.
Siempre inserte los filtros de manera segura. Limpie el filtro una vez cada dos semanas.
Si ingresa agua a la unidad, apáguela, desconecte el suministro eléctrico y comuníquese con un
técnico de mantenimiento cualificado.
No coloque floreros ni otros recipientes con agua sobre la unidad.
No utilice alargadores.
ADVERTENCIA
Instrucciones de
seguridad
Manual de instrucciones: Deshumidificadores
4
Si el cable de alimentación se daña, el reemplazo lo debe realizar el fabricante, su agente de
mantenimiento o una persona igualmente cualificada a fin de evitar peligros.
Antes de limpiar la unidad o de efectuar otra clase de mantenimiento, debe desconectar el
electrodoméstico del suministro eléctrico.
No instale el electrodoméstico en un lugar donde pueda quedar expuesto a gases combustibles.
La acumulación de estos gases alrededor de la unidad puede provocar un incendio.
Si se derriba el artefacto mientras está en uso, apáguelo y desenchúfelo del suministro eléctrico
principal de inmediato. Inspeccione la unidad visualmente para verificar que no haya sufrido
daños. Si sospecha que se ha dañado, comuníquese con un técnico o con el servicio de
atención al cliente para que le brinden asistencia.
Si hay una tormenta eléctrica, se debe desconectar el suministro eléctrico para evitar que los
rayos dañen la máquina.
No coloque el cable por debajo del alfombrado. No lo cubra con alfombras, tapetes o cubiertas
similares. Tampoco lo coloque por debajo de muebles o electrodomésticos. Ubique el cable
lejos del área de paso y en un lugar donde las personas no tropiecen con él.
No utilice la unidad si el cable o el enchufe están dañados. Deséchela o devuélvala a un
establecimiento de mantenimiento autorizado para que la examinen o reparen.
A fin de reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice este ventilador con
dispositivos de control de velocidad de estado sólido.
El electrodoméstico debe instalarse de conformidad con las normas nacionales de instalación
eléctrica.
Comuníquese con el técnico de mantenimiento autorizado para reparar o hacer el
mantenimiento de esta unidad.
Apague el producto cuando no lo esté usando.
La placa de identificación del fabricante está ubicada en el panel trasero de la unidad y contiene
datos eléctricos y otros datos técnicos específicos.
Asegúrese de que la unidad esté bien conectada a tierra. A fin de minimizar el riesgo de
descarga eléctrica e incendio, es importante que el artefacto tenga una conexión a tierra
adecuada. El cable de alimentación cuenta con un enchufe de tres patas con conexión a tierra
para protegerlo contra el riesgo de descarga.
Debe utilizar la unidad en un tomacorriente de pared con una conexión a tierra adecuada. Si el
tomacorriente de pared que planea utilizar no cuenta con la conexión a tierra debida o si no es
protegido por un fusible de retardo o un disyuntor (consulte la placa de identificación para
obtener los datos eléctricos), pida a un electricista cualificado que instale el tomacorriente
adecuado.
La placa de circuito impreso (PCB, por sus siglas en inglés) de la unidad está diseñada con un
fusible para proteger el equipo de la sobrecarga de corriente. Las especificaciones del fusible se
encuentran impresas en la placa de circuito, por ejemplo, T 3,15 A/250 V (o 350 V), etc.
PRECAUCIÓN
Instrucciones de
seguridad
Manual de instrucciones: Deshumidificadores
5
1.
Los gases fluorados de efecto invernadero se encuentran contenidos en equipos sellados
herméticamente. Si desea obtener información sobre el tipo, la cantidad y el equivalente de
CO2 en toneladas de los gases fluorados de efecto invernadero (en algunos modelos),
consulte la etiqueta correspondiente en la unidad.
2.
La instalación, el mantenimiento y la reparación de esta unidad deben estar a cargo de un
técnico certificado.
3.
La desinstalación y el reciclaje del producto deben estar a cargo de un técnico certificado.
Nota acerca de los gases fluorados (no se aplica a las unidades que utilizan el
refrigerante R290)
Instrucciones de
seguridad
Manual de instrucciones: Deshumidificadores
6
No utilice métodos para acelerar el proceso de descongelamiento ni para limpiar la unidad
distintos a los recomendados por el fabricante.
El electrodoméstico deberá almacenarse en una habitación sin fuentes de ignición en
funcionamiento continuo (por ejemplo, llamas expuestas, un electrodoméstico a gas en
funcionamiento o un calefactor eléctrico en funcionamiento).
No perfore ni queme la unidad.
Tenga en cuenta que quizás los refrigerantes no tengan olor.
El electrodoméstico debe instalarse, utilizarse y guardarse en una habitación con una superficie
proporcional a la cantidad de refrigerante que se cargará. Si desea obtener información específica
sobre el tipo de gas y la cantidad, consulte la etiqueta correspondiente en la unidad.
El electrodoméstico debe instalarse, utilizarse y guardarse en una habitación con una
superficie superior a 13 pies cuadrados (1,20 m
2
). Se debe observar el cumplimiento de las
normas nacionales que rigen el uso de gas.
Mantenga las aberturas de ventilación sin obstrucciones.
El electrodoméstico debe guardarse de modo que no sufra daños mecánicos.
La unidad debe guardarse en un área bien ventilada en la que el tamaño de la habitación
concuerde con la superficie especificada para su funcionamiento.
Toda persona que trabaje sobre un circuito de refrigeración o que lo inspeccione debe contar con
un certificado actual y válido emitido por una autoridad de evaluación reconocida por la industria,
que autorice su competencia para manipular refrigerantes de manera segura conforme a una
especificación de evaluación reconocida por la industria.
El mantenimiento solo debe realizarse de la manera recomendada por el fabricante del equipo.
Toda clase de mantenimiento o reparación que requiera la asistencia de otra persona cualificada
debe llevarse a cabo bajo la supervisión de una persona competente en el uso de refrigerantes
inflamables.
El electrodoméstico debe guardarse en una habitación sin llamas expuestas (por ejemplo, un
electrodoméstico a gas en funcionamiento) y sin fuentes de ignición (por ejemplo, un calefactor
eléctrico) en funcionamiento continuo.
Precaución: Riesgo de
incendio/materiales inflamables
Explicación de los símbolos que se muestran en la unidad (solo para
las unidades que contienen el refrigerante R32/R290):
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que este electrodoméstico utiliza un refrigerante
inflamable. Si se produce una fuga del refrigerante o si se expone a una
fuente de ignición externa, existe riesgo de incendio.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica que se debe leer el manual de instrucciones
detenidamente.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica que el personal de mantenimiento debería
manipular este equipo según el manual de instalación.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica que la información está disponible, por ejemplo, en
el manual de instrucciones o de instalación.
ADVERTENCIA para el uso del refrigerante R32/R290
Instrucciones de
seguridad
Manual de instrucciones: Deshumidificadores
7
1.
Transporte de equipos que contienen refrigerantes inflamables
Consulte las normas de transporte.
2.
Marcado de los equipos con carteles
Consulte las normas locales.
3.
Descarte de equipos que utilizan refrigerantes inflamables
Consulte las normas nacionales.
4.
Almacenamiento de equipos/electrodomésticos
Los equipos deben almacenarse conforme a las instrucciones del fabricante.
5.
Almacenamiento de equipos empacados (no vendidos)
Se deben proteger los paquetes durante su almacenamiento de modo que, si el equipo sufre daños
mecánicos dentro del empaque, no se genere una fuga de la carga de refrigerante. La cantidad
máxima de equipos que pueden almacenarse juntos estará determinada por las normas locales.
6.
Información sobre el mantenimiento
1)
Control del área
Antes de comenzar a trabajar con sistemas que contienen refrigerantes inflamables, se deben
realizar controles de seguridad para garantizar que se minimice el riesgo de incendio. Antes de
reparar el sistema de refrigeración, se deben tomar las siguientes precauciones.
2)
Procedimiento de trabajo
El trabajo debe realizarse en el marco de un procedimiento controlado para minimizar el riesgo de
presencia de un gas o vapor inflamable mientras se realiza el trabajo.
3)
Área de trabajo general
Todo el personal de mantenimiento y demás personas que trabajen en el área local deberán
recibir instrucciones sobre el tipo de trabajo que se está realizando. Se debe evitar trabajar en
espacios reducidos. El área que rodea el espacio de trabajo debe estar seccionada y separada.
Asegúrese de que se haya garantizado la seguridad de las condiciones en el área mediante el
control de materiales inflamables.
4)
Control de presencia de refrigerantes
Es necesario controlar el área con un detector de refrigerantes adecuado, tanto antes de trabajar
como durante el trabajo, a fin de garantizar que el técnico sepa si se encuentra en una atmósfera
potencialmente inflamable. Asegúrese de que los equipos de detección de fugas que se utilizan
sean adecuados para trabajar con refrigerantes inflamables, es decir, que sean antichispa, que
estén debidamente sellados o que sean intrínsecamente seguros.
5)
Presencia de extintores de fuego
Si se debe realizar un trabajo en caliente en un equipo de refrigeración o en alguna de sus partes,
debe haber un extintor de fuego adecuado disponible y a mano. Asegúrese de tener un extintor de
CO2 o de polvo seco al lado del área de carga.
6)
Ausencia de fuentes de ignición
Las personas que realicen un trabajo relacionado con un sistema de refrigeración y que implique
exponer tuberías que contienen o han contenido un refrigerante inflamable no deberán utilizar
ninguna fuente de ignición de manera tal que pueda provocar un incendio o explosión. Todas las
posibles fuentes de ignición, incluidos los cigarrillos encendidos, deberían mantenerse alejadas del
sitio de instalación, reparación, extracción o descarte, procesos durante los cuales es posible que
el refrigerante inflamable se libere al espacio circundante. Antes de comenzar con el trabajo, se
debe inspeccionar el área que rodea el equipo para garantizar que no haya peligro de
inflamabilidad o riesgos de ignición. Se deberán exhibir carteles que digan “Prohibido fumar”.
7)
Área ventilada
Antes de inspeccionar el sistema o trabajar en caliente, asegúrese de que el área se encuentre al
aire libre o que esté bien ventilada. Se debe mantener un grado de ventilación adecuado durante
el período de trabajo. La ventilación debería permitir que se disperse de manera segura el
refrigerante que pudiera haberse liberado y, preferiblemente, expulsarlo externamente a la
atmósfera.
Manual de instrucciones: Deshumidificadores
8
8)
Control del equipo de refrigeración
En los casos en los que se deben cambiar componentes eléctricos, estos deben ser los adecuados
para el fin y deben cumplir con la especificación correcta. Se deben seguir las pautas de
mantenimiento del fabricante en todo momento. Si tiene alguna duda, comuníquese con el
departamento técnico del fabricante para recibir asistencia. En las instalaciones con refrigerantes
inflamables, se deben verificar todos los siguientes puntos:
El tamaño de la carga debe ser proporcional al tamaño de la habitación donde se instalan las partes
que contienen refrigerante.
La maquinaria de ventilación y las salidas deben funcionar de manera correcta y no deben estar
obstruidas.
Si se utiliza un circuito de refrigeración indirecto, es necesario verificar el circuito secundario para
detectar la presencia de refrigerante. El marcado de los equipos debe continuar siendo visible y legible
(las marcas y los símbolos que sean ilegibles deberán corregirse).
La tubería o los componentes de refrigeración deben instalarse en una posición en la que tengan
pocas probabilidades de quedar expuestos a sustancias que puedan corroer los componentes que
contienen refrigerantes, salvo que estos estén hechos de materiales inherentemente resistentes a la
corrosión o que estén protegidos debidamente contra tal grado de corrosión.
9)
Control de los dispositivos eléctricos
La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos deben incluir controles de seguridad
iniciales y procedimientos de inspección de componentes. Cuando existe una falla que podría poner
en riesgo la seguridad, no se debe conectar el circuito al suministro eléctrico hasta que se haya
reparado de manera satisfactoria. Si no es posible corregir la falla de inmediato, pero es necesario
continuar con la operación, debe implementarse una solución temporal adecuada. Es necesario
notificar al propietario del equipo sobre este problema, de modo que todas las partes estén
informadas.
Los controles de seguridad iniciales deben incluir los siguientes pasos:
Verificar que los condensadores estén descargados, lo cual debe hacerse de manera segura para
evitar la posibilidad de que se produzcan chispas. Verificar que no haya componentes eléctricos
energizados y que no haya cables expuestos durante la carga, la recuperación o la purga del sistema.
Controlar que haya continuidad en la conexión equipotencial.
7.
Reparación de componentes sellados
1)
Durante la reparación de componentes sellados, se debe desconectar el equipo sobre el que se
trabaja de todo suministro eléctrico antes de retirar cubiertas selladas u otros elementos. Si es
absolutamente necesario tener el equipo conectado al suministro eléctrico durante el mantenimiento,
debe ubicarse algún equipo de detección de fugas que funcione permanentemente en el punto más
crítico para que advierta si se produce una situación potencialmente peligrosa.
2)
Se debe prestar especial atención a lo siguiente para garantizar que, al trabajar en los componentes
eléctricos, no se modifique la carcasa de manera tal que pueda afectar el nivel de protección. Esto
incluye daños en los cables, cantidad excesiva de conexiones, terminales que no cumplen con la
especificación original, daños en las juntas, colocación incorrecta de los casquillos, etc. Verifique que
el aparato esté montado de manera segura. Controle que las juntas o los materiales de sellado no se
hayan degradado, de modo que ya no sirvan para impedir el paso de atmósferas inflamables. Los
repuestos deben cumplir con las especificaciones del fabricante.
NOTA: El uso de selladores de silicio puede inhibir la eficacia de algunos tipos de equipos de
detección de fugas. Los componentes que son intrínsecamente seguros no necesitan aislarse antes
de trabajar en estos.
8.
Reparación de componentes intrínsecamente seguros
No aplique ninguna carga inductiva o capacitiva permanente al circuito sin antes haberse asegurado de
que no va a exceder el voltaje y la corriente permitidos para el equipo en uso. Los componentes
intrínsecamente seguros son los únicos sobre los que se puede trabajar mientras están energizados en
presencia de una atmósfera inflamable. El aparato de evaluación debe funcionar a la potencia nominal
correcta. Reemplace los componentes solo con las piezas especificadas por el fabricante. El uso de
otras piezas puede tener como resultado la ignición del refrigerante en la atmósfera proveniente de una
fuga.
Instrucciones de
seguridad
Manual de instrucciones: Deshumidificadores
9
9.
Cableado
Verifique que el cableado no vaya a sufrir desgaste, corrosión, presión excesiva, vibración,
exposición a bordes filosos u otros efectos ambientales negativos. Este control también
debería considerar los efectos del paso del tiempo o de la vibración continua de fuentes como
compresores o ventiladores.
10.
Detección de refrigerantes inflamables
Nunca deben utilizarse fuentes potenciales de ignición durante la búsqueda o detección de fugas
de refrigerante. No se deben usar antorchas de haluro (ni ningún otro detector con llama
expuesta).
11.
Métodos de detección de fugas
Los siguientes métodos de detección de fugas se consideran aceptables para los sistemas que
contienen refrigerantes inflamables. Para detectar estos refrigerantes, se deben utilizar detectores
de fugas electrónicos; sin embargo, es posible que la sensibilidad no sea adecuada o que deban
volver a calibrarse (deben calibrarse en un área sin refrigerantes). Asegúrese de que el detector
no sea una fuente potencial de ignición y de que sea adecuado para el refrigerante utilizado. Los
equipos de detección de fugas deben configurarse a un porcentaje del límite de inflamabilidad
inferior (LFL, por sus siglas en inglés) del refrigerante y deben calibrarse con el refrigerante
utilizado. Luego se confirma el porcentaje de gas adecuado (un máximo del 25 %). Se considera
que el uso de fluidos de detección de fugas es adecuado para la mayoría de los refrigerantes; sin
embargo, se debe evitar el uso de detergentes que contengan cloro, ya que este puede
reaccionar con el refrigerante y corroer las tuberías de cobre. Si se sospecha que existe una fuga,
deben retirarse o apagarse todas las llamas expuestas. Si se encuentra una fuga de refrigerante
para la que se necesita una soldadura fuerte, es necesario recuperar todo el refrigerante del
sistema o aislarlo (por medio de válvulas de cierre) en una parte del sistema alejada de la fuga.
Luego se purga nitrógeno libre de oxígeno a través del sistema, tanto antes del proceso de
soldadura fuerte como durante este.
12.
Extracción y evacuación
Cuando sea necesario inspeccionar el circuito de refrigeración para hacer reparaciones o para
cualquier otro fin, deberán utilizarse procedimientos convencionales. Sin embargo, es importante
que se implementen buenas prácticas, ya que la inflamabilidad es un factor que se debe tener en
cuenta. Debe observarse el siguiente procedimiento:
retire el refrigerante; purgue el circuito con gas inerte; evacúe; purgue de nuevo con gas inerte; y
abra el circuito mediante un corte o mediante soldadura fuerte.
La carga de refrigerante debe recuperarse en los cilindros de recuperación correctos. El sistema
debe purgarse con nitrógeno libre de oxígeno para que la unidad sea segura. Es posible que sea
necesario repetir este proceso varias veces.
No debe usarse aire comprimido ni oxígeno para esta tarea. Para purgar la unidad, se debe
romper el vacío en el sistema con nitrógeno libre de oxígeno y continuar llenándolo hasta
alcanzar la presión de trabajo; luego se descarga en la atmósfera y, finalmente, se comprime y
genera un vacío. Este proceso debe repetirse hasta que no quede refrigerante en el sistema.
Cuando se utiliza la carga final de nitrógeno libre de oxígeno, se debe descargar el sistema hasta
alcanzar una presión atmosférica que permita realizar el trabajo. Esta operación es vital si se
realizarán operaciones de soldadura fuerte en las tuberías. Asegúrese de que la salida de la
bomba de vacío no esté cerca de ninguna fuente de ignición y de que haya ventilación disponible.
13.
Procedimientos de carga
Además de los procedimientos de carga convencionales, se debe cumplir con los siguientes
requisitos. Asegúrese de que no haya contaminación con refrigerantes distintos durante el uso de
los equipos de carga. Las mangueras o los conductos deben ser tan cortos como sea posible
para minimizar la cantidad de refrigerante que contienen. Los cilindros deben permanecer en
posición vertical.
Asegúrese de que el sistema de refrigeración cuente con conexión a tierra antes de cargar el
refrigerante. Etiquete el sistema cuando la carga haya finalizado (si aún no lo ha hecho).
Se deben tomar precauciones extremas para no llenar el sistema de refrigeración en exceso.
Antes de recargar el sistema, es necesario evaluar la presión con nitrógeno libre de oxígeno.
Después de finalizar la carga, pero antes de la puesta en servicio, se debe someter al sistema a
una prueba de fugas. Se deberá realizar una prueba de fugas de seguimiento antes de
abandonar el sitio.
Instrucciones de
seguridad
Manual de instrucciones: Deshumidificadores
10
14.
Puesta fuera de servicio
Antes de llevar a cabo este procedimiento, es esencial que el técnico esté completamente
familiarizado con el equipo y con todos sus detalles. Una buena práctica que se recomienda es
recuperar todos los refrigerantes de manera segura. Antes de realizar la tarea, se deben tomar
muestras del aceite y del refrigerante en caso de que se necesite realizar un análisis antes de
reutilizar el refrigerante recuperado. Es esencial que haya una fuente de energía eléctrica
disponible antes de comenzar con la tarea.
a) Familiarícese con el equipo y con su funcionamiento. b) Aísle el sistema eléctricamente. c) Antes
de comenzar con el procedimiento, verifique lo siguiente: que haya equipos de manejo mecánico
disponibles, de ser necesario, para manipular los cilindros del refrigerante; que todos los equipos de
protección personal estén disponibles y que se utilicen de manera correcta; que haya una persona
competente para supervisar el proceso de recuperación en todo momento; y que los cilindros y equipos
de recuperación cumplan con los estándares adecuados. d) Descargue por bombeo el sistema de
refrigeración, si es posible. e) Si no es posible crear un vacío, utilice un colector para poder extraer el
refrigerante de las distintas partes del sistema. f) Asegúrese de que el cilindro esté ubicado en la
balanza antes de la recuperación. g) Encienda la máquina de recuperación y utilícela conforme a las
instrucciones del fabricante. h) No llene los cilindros en exceso (no más del 80 % del volumen de la
carga líquida). i) No exceda la presión de trabajo máxima del cilindro, ni siquiera de manera temporal.
j) Cuando se hayan llenado los cilindros correctamente y el proceso haya finalizado, asegúrese de que
se retiren los cilindros y el equipo del sitio de manera rápida, y de que todas las válvulas de aislamiento
del equipo estén cerradas. k) El refrigerante recuperado no debe cargarse en otro sistema de
refrigeración, salvo que haya sido limpiado y verificado.
15.
Etiquetado
El equipo debe llevar una etiqueta en donde se indique que se lo ha puesto fuera de servicio y
que se le ha extraído el refrigerante. La etiqueta debe incluir la fecha y una firma. Asegúrese
de que el equipo tenga etiquetas que indiquen que contiene un refrigerante inflamable.
16.
Recuperación
Cuando se extrae el refrigerante de un circuito, ya sea por mantenimiento o para ponerlo fuera de
servicio, una buena práctica que se recomienda es retirar todos los refrigerantes de manera segura.
Al momento de traspasar el refrigerante a los cilindros, asegúrese de emplear solo cilindros aptos
para la recuperación de refrigerantes. Asegúrese de contar con el número correcto de cilindros para
contener la carga total del sistema. Todos los cilindros que se utilizarán deben estar designados para
el refrigerante recuperado y deben llevar la etiqueta correspondiente (es decir, deben ser cilindros
especiales para la recuperación). Estos deben estar completos, con una válvula de alivio de presión y
válvulas de cierre asociadas que funcionen bien.
Los cilindros vacíos deben evacuarse y, si es posible, enfriarse antes de la recuperación. Los equipos
de recuperación deben funcionar bien y contar con un conjunto de instrucciones que esté a mano, y
deben ser aptos para la recuperación de refrigerantes inflamables. Además, es necesario contar con
un conjunto de balanzas calibradas que funcionen correctamente. Las mangueras deben estar
completas, con acoples de desconexión sin fugas y en buen estado. Antes de utilizar la máquina de
recuperación, verifique que funcione de manera satisfactoria, que haya recibido el mantenimiento
adecuado y que los componentes eléctricos asociados estén sellados para evitar la ignición en caso
de que haya una pérdida de refrigerante. Si tiene alguna duda, comuníquese con el fabricante. El
refrigerante recuperado debe devolverse al proveedor en el cilindro correcto, y se debe confeccionar la
notificación de traslado de residuos correspondiente. No mezcle refrigerantes en las unidades de
recuperación, especialmente en los cilindros. Si se deben retirar los compresores o su aceite,
asegúrese de que hayan sido evacuados a un nivel aceptable para que no quede refrigerante
inflamable en el lubricante. El proceso de evacuación deberá llevarse a cabo antes de devolver el
compresor a los proveedores. El único método que debe emplearse para acelerar este proceso es el
calentamiento eléctrico del cuerpo del compresor. El drenaje del aceite de un sistema debe llevarse a
cabo de manera segura.
Instrucciones
de seguridad
Manual de instrucciones: Deshumidificadores
11
Preparación
Identificación de las partes
NOTA:
Todas las ilustraciones de este manual se presentan solo a modo de explicación. Es posible
que su equipo sea ligeramente diferente. Siempre prevalece la forma real. La unidad puede
controlarse desde el panel de control o con el control remoto. Este manual no incluye las
funciones del control remoto; consulte las “Instrucciones del control remoto” incluidas con la
unidad para obtener más detalles.
Panel de control
Asa (ambos lados)
Panel
Ventanilla del
nivel de agua
Depósito de agua
Panel de control
Asa (ambos lados)
Depósito de agua
Rejilla de salida de aire
Filtro de aire
Salida de la manguera de desagüe continuo
Abrazadera del cable de alimentación (ubicada en el
depósito de agua, solo se utiliza cuando se almacena la
unidad)
Salida de la manguera de desagüe de la bomba (algunos
modelos no la tienen)
Rueda
Cable de alimentación y enchufe
Filtro de aire
Salida de la manguera de desagüe continuo
Abrazadera del cable de alimentación (ubicada en el
depósito de agua, solo se utiliza cuando se almacena la
unidad)
Salida de la manguera de desagüe de la bomba (algunos
modelos no la tienen)
Rueda
Cable de alimentación y enchufe
Notificación sobre el diseño
A fin de garantizar el rendimiento óptimo de nuestros productos, nos reservamos el derecho de
modificar las especificaciones del diseño de la unidad sin notificación previa.
Preparación
Rejilla de salida de aire
Manual de instrucciones: Deshumidificadores
12
Ubicación de la unidad
residenciales. No debería utilizarse en entornos
comerciales o industriales.
Ubique el deshumidificador en un suelo liso y nivelado,
lo suficientemente resistente para sostener la unidad
cuando el depósito de agua esté lleno.
Deje un espacio libre de al menos 8" (20 cm)
alrededor de todos los lados de la unidad para que
haya una buena circulación de aire (al menos 16"
[40 cm] en la salida de aire).
Coloque la unidad en un área donde la temperatura no
sea inferior a 5 °C (41 °F). Los serpentines pueden
cubrirse de escarcha a temperaturas inferiores a 5 °C
(41 °F), lo cual puede reducir su rendimiento.
Ubique la unidad lejos de secadoras, calefactores o
radiadores.
Utilice la unidad para evitar que la humedad cause
daños en lugares donde se guardan libros o
artículos de valor.
Si se utiliza un deshumidificador en un sótano para
secar un área de almacenamiento cerrada adyacente,
como un armario, este no surtirá ningún efecto, o
surtirá un efecto mínimo, salvo que haya una
circulación de aire adecuada tanto dentro como fuera
del área.
No lo use al aire libre.
Este deshumidificador está diseñado para ser
utilizado únicamente en interiores
Utilice el deshumidificador en el sótano para
ayudar a prevenir daños causados por la
humedad.
Para que sea más eficaz, el artefacto debe
utilizarse en un área cerrada.
Cierre todas las puertas, ventanas y otras aberturas hacia
el exterior en la habitación.
Utilización de la unidad
Cuando utilice el deshumidificador por primera vez,
deje la unidad funcionando continuamente durante
24 horas. Asegúrese de que la cobertura de plástico
en la salida de la manguera de desagüe continuo esté
instalada correctamente para que no haya pérdidas.
Esta unidad está diseñada para funcionar en un
ambiente de entre 5 °C/41 °F y 32 °C/90 °F, y de
entre el 30 % y el 80 % de humedad relativa.
Si apagó la unidad y necesita encenderla nuevamente
de inmediato, espere aproximadamente tres minutos
para que pueda volver a funcionar correctamente.
No conecte el deshumidificador a un tomacorriente
para múltiples enchufes que también se esté utilizando
con otros electrodomésticos.
Seleccione una ubicación adecuada y asegúrese de
poder acceder fácilmente a un tomacorriente.
Enchufe la unidad en un tomacorriente con conexión a
tierra.
Verifique que el depósito de agua esté bien
colocado; de lo contrario, la unidad no
funcionará correctamente.
Accesorios (ubicados en el depósito de la unidad)
Manguera de desagüe de la bomba (una pieza)
(solo para las unidades con bomba)
Extremo roscado hembra (una pieza) (en algunos modelos)
Abrazadera del cable de alimentación (una pieza)
Inserte la abrazadera del cable de alimentación
Ruedas (en cuatro puntos en la parte inferior de la
unidad)
Las ruedas pueden moverse libremente.
No fuerce las ruedas para que se muevan sobre
alfombras ni intente mover la unidad con agua en el
depósito
(es posible que se dé vuelta y se derrame el agua).
40 cm o más
20 cm o más
20 cm o más
20 cm o más
40 cm o más
Nota: Cuando el agua en el depósito alcance un
determinado nivel, tenga cuidado al mover la máquina
para evitar que se caiga.
Preparación
Instalación de la abrazadera del cable de alimentación
Manual de instrucciones: Deshumidificadores
13
Funciones del panel de control
Nota: Los siguientes paneles de control se presentan solo a modo de explicación. Es posible que el panel
de la unidad que adquirió difiera ligeramente según cada modelo. Puede que su máquina no incluya
algunos de los indicadores o botones. Siempre prevalece la forma real.
Botón FILTER
/WIRELESS (FILTRO/CONEXIÓN
INALÁMBRICA) (en algunos modelos)
La función de control del filtro es recordarle que debe
limpiar el filtro de aire para que el funcionamiento sea
más eficaz. La luz de Filter (Filtro) se encenderá
después de las 250 horas de funcionamiento. Para
restablecerla después de limpiar el filtro, presione el
botón Filter (Filtro) y la luz se apagará. Presione este
botón por tres segundos cuando la unidad está
encendida o apagada para iniciar el modo de conexión
inalámbrica. En la pantalla LED se muestra el código
AP que indica que puede establecer la conexión
inalámbrica, y se fuerza el cierre del compresor. Si la
conexión (rúter) se establece con éxito dentro de los
8 minutos posteriores, la unidad sale automáticamente
del modo de conexión inalámbrica, se enciende el
indicador de la conexión y el compresor regresa al
estado anterior. Si no se logra establecer la conexión
dentro de los 8 minutos posteriores, la unidad sale
automáticamente del modo de conexión inalámbrica.
Botón TURBO
Controla la velocidad del ventilador. Presiónelo para
seleccionar una velocidad High (Alta) o Normal. Para
lograr una eliminación máxima de la humedad, seleccione
la opción de velocidad alta. Cuando la humedad ya se
haya reducido y prefiera que funcione silenciosamente,
seleccione la opción de velocidad normal.
Botón CONTINUE (CONTINUAR)
Presione este botón para activar la deshumidificación
continua.
Botón TIMER (TEMPORIZADOR)
Presiónelo para iniciar la función Auto start (Inicio
automático) y Auto stop (Pausa automática), junto con los
botones y (o < y >).
Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de
funcionamiento
Manual de instrucciones: Deshumidificadores
14
Botones para SUBIR/BAJAR
·
Botones de configuración de la humedad
El nivel de humedad puede establecerse en un
rango del 35 % al 85 % de humedad relativa en
incrementos del 5 %. Si desea un aire más seco,
presione el botón (o <) y configúrelo en un valor
de porcentaje (%) menor. Si desea un aire más
húmedo, presione el botón (o >) y configúrelo en
un valor de porcentaje (%) mayor.
·
Botones de configuración del temporizador
Utilice los botones para subir y bajar para
configurar la hora de Auto start (Inicio automático) y
Auto stop (Pausa automática) desde 0,0 hasta 24.
Botón POWER (ENCENDIDO)
Presione este botón para encender y apagar el
deshumidificador.
Botón PUMP (BOMBA) (en algunos modelos)
Presione este botón para activar el funcionamiento
de la bomba.
Botón COMFORT (en algunos modelos)
Presione este botón para iniciar o pausar la
deshumidificación de confort.
partículas de polvo que se transportan por el aire.
Presiónelo nuevamente para detener la función.
Botón DRYER (SECADOR) (en algunos modelos)
Presione este botón para activar la función de
secado. Presiónelo nuevamente para detener la
función.
Pantalla
Muestra el % del nivel de humedad establecido entre
el 35 % y el 85 % o la hora del inicio automático o la
pausa automática (0~24) durante la configuración.
Luego muestra el % del nivel de humedad real en la
habitación (con una precisión del ±5 %) en un rango
del 30 % al 90 % de humedad relativa.
Códigos de error y protección
AS (Error del sensor de humedad): Desenchufe la
unidad y vuelva a enchufarla. Si el error persiste,
comuníquese con el servicio técnico.
ES (Error del sensor de temperatura en el tubo del
evaporador): Desenchufe la unidad y vuelva a
enchufarla. Si el error persiste, comuníquese con el
servicio técnico.
P2 (El depósito está lleno o no está colocado
correctamente): Vacíe el depósito y vuelva a colocarlo
en la posición correcta (solo disponible en las
unidades sin bomba).
P2 (El depósito está lleno): Vacíe el depósito (solo
disponible en las unidades con bomba).
Eb (Se ha quitado el depósito o no está colocado
correctamente): Vuelva a colocar el depósito en la
posición correcta (solo disponible en las unidades
con bomba).
Botón ION (IONIZADOR) (en algunos modelos)
Presione este botón para activar el ionizador. La
ionización genera aniones automáticamente, los
cuales desactivan los vapores químicos y las
Otras funciones
Luz de Full (Depósito lleno)
Se enciende cuando se debe vaciar el depósito.
Auto defrost (Descongelamiento automático)
Cuando se genera escarcha en los serpentines del
evaporador, se interrumpe el ciclo del compresor y el
ventilador continúa funcionando hasta que
desaparezca la escarcha.
Auto shut off (Apagado automático)
El deshumidificador se apaga cuando el depósito
está lleno o cuando este se retira o no se vuelve a
colocar en la posición correcta
En algunos modelos, el motor del ventilador continúa
funcionando durante 30 segundos.
Espere tres minutos antes de reanudar el funcionamiento.
Una vez que la unidad se apaga, no puede reiniciar su
operación durante los primeros tres minutos. El propósito de
esto es proteger la unidad.
Comenzará a funcionar automáticamente pasados los
tres minutos.
Nota: En esta operación, no es posible configurar la unidad
a un nivel de humedad. En algunos modelos, si presiona los
botones para subir o bajar durante la deshumidificación de
confort, se cancela la función.
Nota: Cuando ocurre alguna falla en el funcionamiento
de las mencionadas anteriormente, debe apagar la
unidad y verificar que no haya obstrucciones.
Reinicie la unidad y, si la falla persiste, apáguela y
desenchufe el cable de alimentación. Comuníquese con el
fabricante o sus agentes de mantenimiento o con otra
persona igualmente cualificada para que lo solucione.
Nota: Antes de activar el funcionamiento de la bomba,
asegúrese de que la manguera de desagüe esté instalada en
la unidad y que la manguera de desagüe continuo no esté
conectada. Cuando el depósito está lleno, la bomba
comienza a funcionar. Consulte las páginas siguiente
s para
obtener información sobre cómo desechar el agua
recolectada. No utilice esta función cuando la temperatura
externa sea igual o inferior a 0
°C (32 °F).
Instrucciones de
funcionamiento
Manual de instrucciones: Deshumidificadores
15
Función Check filter (Revisar filtro)
El sistema cuenta el tiempo desde que comienza a
funcionar el motor del ventilador. Esta función solo puede
activarse cuando el tiempo de funcionamiento alcanza las
250 horas o más. La luz de Reset (Restablecer) (luz que
indica que el filtro debe limpiarse) titila una vez por
segundo. Después de limpiar el filtro de aire, presione el
botón Filter (Filtro) y esta luz se apagará.
Auto-Restart (Reinicio automático)
Si la unidad se apaga inesperadamente debido a un
corte del suministro eléctrico, se reiniciará
automáticamente en la función seleccionada
anteriormente cuando regrese la electricidad.
Cómo configurar el temporizador
·
Cuando la unidad esté encendida, primero presione el
botón Timer (Temporizador) y se encenderá la luz
indicadora Timer Off (Temporizador apagado). Indica
que se inició el programa Auto stop (Pausa
automática). Presiónelo nuevamente y se encenderá
la luz indicadora Timer On (Temporizador encendido).
Indica que se inició el programa Auto start (Inicio
automático).
·
Cuando la unidad esté apagada, primero presione el
botón Timer (Temporizador) y se encenderá la luz
indicadora Timer On (Temporizador encendido).
Indica que se inició el programa Auto start (Inicio
automático). Presiónelo nuevamente y se encenderá
la luz indicadora Timer Off (Temporizador apagado).
Indica que se inició el programa “Auto stop” (Pausa
automática).
·
Presione o mantenga presionado el botón para SUBIR
o BAJAR para cambiar la hora de la función
automática en incrementos de 0,5 horas, hasta
10 horas, y luego en incrementos de 1 hora, hasta
24 horas. El control hará la cuenta regresiva del
tiempo restante para el inicio.
·
El tiempo seleccionado se registrará en 5 segundos
y el sistema volverá automáticamente a mostrar la
configuración de humedad anterior.
·
Una vez que las horas de Auto start (Inicio
automático) y Auto stop (Pausa automática) ya
están configuradas, dentro de la misma secuencia
del programa, se encienden las luces indicadoras de
Timer On/Off (Temporizador encendido/apagado)
que señalan que las horas de inicio y pausa ya
están programadas.
·
Si enciende o apaga la unidad en algún momento o
si configura el temporizador en 0,0, se cancelará la
función Auto start/stop (Inicio automático/Pausa
automática).
·
Cuando en la pantalla LED se muestra el código P2,
también se cancela la función “Auto start/stop” (Inicio
automático/Pausa automática).
Cómo desechar el agua recolectada
Hay tres maneras de desechar el agua recolectada.
1. Uso del depósito
·
Cuando la unidad está apagada, si el depósito
está lleno, se enciende la luz indicadora de Full
(Depósito lleno).
·
Cuando la unidad está encendida, si el depósito está
lleno, se apaga el compresor y el ventilador, se
enciende la luz indicadora de Full (Depósito lleno) y en
la pantalla digital se muestra el código P2.
·
Tire del depósito lentamente para sacarlo. Sujete bien
las asas izquierda y derecha y retírelo con cuidado y
sin torcerlo para que el agua no se derrame. No apoye
el depósito en el suelo porque el fondo es irregular. Si
lo hace, este se caerá, y se derramará el agua.
·
Deseche el agua y vuelva a colocar el depósito en su
sitio. Este debe estar en la posición adecuada y bien
apoyado para que el deshumidificador pueda
funcionar.
·
La unidad volverá a funcionar cuando el depósito haya
sido ubicado nuevamente en la posición correcta.
1. Tire del depósito un poco hacia afuera.
2. Sujete ambos lados del depósito con la misma
fuerza en ambos brazos y retírelo de la unidad.
3. Deseche el agua.
Instrucciones de
funcionamiento
Vuelva a instalar la manguera de
manera adecuada
La manguera de la
bomba se cae
Manual de instrucciones: Deshumidificadores
16
3. Desagüe por bomba (en algunos modelos)
·
El agua puede desecharse automáticamente en un desagüe
en el suelo o en una instalación de desagüe adecuada, para
lo cual se conecta una manguera de desagüe de la bomba
(Φde=1/4′′ [6 mm], incluida) a la salida de desagüe de la
bomba.
·
Retire la manguera de desagüe continuo de la unidad e
instale la cubierta de plástico en dicha salida rotándola en el
sentido de las agujas del reloj.
·
Vuelva a insertar la manguera de desagüe de la bomba en
la salida de desagüe de la bomba a una profundidad de al
menos 15 mm y luego dirija la manguera de agua hacia el
desagüe en el suelo o una instalación de desagüe
adecuada.
2. Desagüe continuo
·
El agua puede desecharse automáticamente en un
desagüe en el suelo, para lo cual se conecta una
manguera de agua (DiΦ5/16” [8 mm], no incluida) a
la unidad con un extremo roscado hembra (DI:M=1”
[25 mm], no incluido).
·
Presione el botón Pump (Bomba) en la unidad para
activar el funcionamiento de la bomba. Cuando el
depósito esté lleno, esta comenzará a funcionar.
·
Retire la cubierta de plástico de la salida de
desagüe trasera de la unidad y consérvela aparte.
Luego, inserte la manguera de desagüe por esta
salida y apúntela hacia el desagüe en el suelo o una
instalación de desagüe adecuada.
·
Asegúrese de que la manguera esté bien colocada para
que no haya pérdidas.
·
Apunte la manguera hacia el desagüe y verifique que no
esté enroscada de modo que impida el paso del agua.
·
Coloque el extremo de la manguera en el desagüe y
asegúrese de que esté al mismo nivel o más abajo para
que el agua corra fácilmente.
·
Seleccione la configuración de humedad y la velocidad
del ventilador deseadas en la unidad para que comience
el desagüe por bomba.
·
Si observa agua en la salida de desagüe trasera de
la unidad cuando retira la cubierta de plástico,
séquela. Asegúrese de que la manguera esté bien
colocada para que no haya pérdidas y de que su
extremo esté al mismo nivel o más abajo para que
el agua corra fácilmente.
·
Apunte la manguera hacia el desagüe y verifique que
no esté enroscada de modo que impida el paso del
agua. Asegúrese de que la manguera de agua esté
más abajo que la manguera de desagüe de la unidad.
·
Seleccione la configuración de humedad y la
velocidad del ventilador deseadas en la unidad para
que comience el desagüe
continuo.
Filtro de la bomba
·
Controle que la manguera de desagüe de la bomba no
esté enroscada ni doblada.
·
Deseche el agua del depósito.
·
Vuelva a instalar la manguera de la bomba si se cae y
coloque nuevamente el depósito en su lugar. Encienda la
unidad. Si el error se repite, llame al servicio técnico.
Nota: No haga esto cuando la temperatura externa sea
igual o inferior a 0
°C (32 °F), o el agua se congelará y eso
siguiente:
Limpieza del filtro de la bomba.
Retire el depósito de la unidad,
quite la bomba y limpie el filtro.
Nota: La luz que indica que la bomba está en
funcionamiento
titila a 1
Hz cuando se produce una falla. Apague la unidad y
desenchufe el cable de alimentación. Verifique lo
Nota: Mientras la función de desagüe continuo no esté en uso,
retire la manguera de desagüe de la salida y seque el a
gua
que pueda haber allí.
Nota: En algunos modelos, el extremo roscado hembra viene
incluido.
Nota: Es posible que la bomba haga ruido por un período de 3 a
5 minutos aprox. cuando comience a funcionar. Esto es normal.
Notas:
·
Cuando retire el depósito, no toque ninguna parte del
interior de la unidad, ya que esto puede dañar el producto.
·
Asegúrese de insertar el depósito en la unidad con cuidado.
Si lo golpea contra otro elemento o no lo inserta de manera
segura, es posible que la unidad no funcione.
·
Si la manguera de la bomba se cae cuando retira el
depósito, debe volver a instalarla de manera adecuada en
la unidad antes de colocar el depósito nuevamente.
·
Si observa agua en la unidad cuando retira el depósito,
séquela.
·
Si se retira el depósito cuando la unidad está
encendida, el compresor y el ventilador se apagan, la
unidad emite 8 pitidos y en la pantalla digital se muestra
el código Eb.
·
Si se retira el depósito cuando la unidad está apagada,
emite 8 pitidos y en la pantalla digital se muestra el código
Eb.
Instrucciones de
funcionamiento
Vuelva a
instalar la
cubierta de
plástico
Salida de la manguera de desagüe de la bomba
Manguera de desagüe de la bomba
Retire la
cubierta de
plástico
rotándola
en sentido
contrario
a las agujas
del reloj.
Extremo
roscado hembra
Manguera
de desagüe
Manual de instrucciones: Deshumidificadores
17
Limpieza del filtro de aire
PRECAUCIÓN
NO encienda el deshumidificador sin el filtro
porque se tapará con tierra y pelusas, y esto
afectará su rendimiento.
2. Desconecte
la manguera de
desagüe de la
bomba
1. Presione la salida de la manguera de desagüe de la bomba
Cuidado y mantenimiento
Cuidado y limpieza del deshumidificador
Apague el deshumidificador y desenchúfelo del tomacorriente de pared antes de limpiarlo.
Limpieza de la rejilla y la carcasa
·
Utilice agua y un detergente suave. No use lejía ni productos abrasivos.
·
No salpique agua directamente sobre la unidad principal. Esto puede hacer que se produzca una
descarga eléctrica, que se deteriore el aislamiento o que la unidad se oxide.
·
En las rejillas de entrada y salida de aire se acumula tierra fácilmente; use una aspiradora o un
cepillo para limpiarlas.
Limpieza del depósito
Cada algunas semanas, limpie el depósito para evitar que crezcan hongos, moho y bacterias. Llene
parte del depósito con agua limpia y añada un poco de detergente suave. Agite un poco el agua en el
recipiente, vacíelo y enjuáguelo.
·
En condiciones de funcionamiento normales, retire el filtro cada dos semanas.
·
Para retirar el filtro, tire de él hacia afuera.
·
Lávelo con agua limpia y luego séquelo.
·
Vuelva a instarlo y a colocar el depósito.
No utilización de la unidad por períodos prolongados
·
Después de apagar la unidad, espere un día para vaciar el depósito.
·
Limpie la unidad principal, el depósito de agua y el filtro de aire.
·
Enrolle el cable de alimentación en la abrazadera.
·
Cubra la unidad con una bolsa plástica.
·
Guárdela en posición vertical en un lugar seco y bien ventilado.
Nota: No use el lavaplatos para limpiar el depósito. Después de lavarlo, asegúrese de que quede en la
posición adecuada y bien apoyado para que el deshumidificador pueda funcionar.
generará que se tape la manguera de agua y la
unidad falle. Asegúrese de vaciar el depósito una
vez a la semana cuando utilice la función de
desagüe por bomba. Mientras no se utilice esta
función, retire la manguera de desagüe de la bomba
de la salida.
Presione la salida de la manguera de desagüe de la
bomba y quite la manguera (consulte la Figura 13).
Cuidado y
mantenimiento
Manual de instrucciones: Deshumidificadores
18
Consejos para la resolución de problemas
Antes de comunicarse con el servicio técnico, revise el cuadro a continuación.
Problema Qué controlar
La unidad no enciende.
· Asegúrese de que el enchufe del deshumidificador esté bien colocado en el
tomacorriente.
· Verifique la caja de disyuntores o fusibles del hogar.
· El deshumidificador llegó al estado configurado o el depósito está lleno.
· El depósito de agua no está en la posición correcta.
El deshumidificador no
seca el aire como
debería.
· No esperó el tiempo suficiente para que elimine la humedad.
· Asegúrese de que no haya cortinas, persianas ni muebles bloqueando la
parte frontal o trasera del aparato.
· Es posible que la configuración del control de humedad no sea lo
suficientemente baja.
· Controle que todas las puertas, ventanas y otras aberturas estén bien
cerradas.
· La temperatura ambiental es muy baja, inferior a 5 °C (41 °F).
· Hay una estufa a queroseno o algún elemento que emite vapor de agua en
la habitación.
La unidad hace un ruido
fuerte mientras funciona.
· El filtro de aire está tapado.
· La unidad está torcida en lugar de estar derecha.
· La superficie del suelo no está nivelada.
Se forma escarcha en los
serpentines.
· Esto es normal. El deshumidificador cuenta con la función Auto defrost
(Descongelamiento automático).
Aparece agua en el piso.
· Es posible que la conexión de la manguera al conector esté floja.
· Se intentó utilizar el depósito para recolectar el agua, pero el tapón de
desagüe trasero no está en su sitio.
Aparece ES, AS, P2 y
Eb en la pantalla.
· Estos son códigos de error y protección. Consulte la sección “FUNCIONES
DEL PANEL DE CONTROL”.
La luz que indica que la
bomba está en
funcionamiento titila a
1 Hz.
·
Limpie el filtro de la bomba.
· Verifique que la manguera de la bomba no esté enroscada ni bloqueada.
· Deseche el agua del depósito.
Consejos para la
resolución de
problemas
GARANTÍA EXPRESA LIMITADA
Lo felicitamos por la compra de su nuevo equipo de
climatización. Este equipo se diseñó para brindar un servicio
duradero y confiable, y está respaldado por una de las
garantías más sólidas de la industria. La unidad cumple
automáticamente con los requisitos de cobertura de la garantía
que se indican a continuación, siempre que se conserve la
prueba de compra (recibo) del equipo y se cumplan las
condiciones de la garantía.
GARANTÍA EXPRESA LIMITADA DE UN (1) AÑO
Comfort-Aire garantiza que este acondicionador de aire no presenta
defectos de mano de obra ni de materiales para su uso normal y
mantenimiento durante un (1) año a partir de la fecha en la que el
consumidor original realiza la compra. Esta Garantía expresa
limitada aplica solo cuando el acondicionador de aire se instala y
utiliza de conformidad con las instrucciones de instalación y
funcionamiento de Comfort-Aire para su uso normal.
EXCEPCIONES
Esta Garantía expresa limitada no cubre las tareas de mantenimiento
habituales. Comfort-Aire recomienda que se realice una inspección o
un mantenimiento regular al menos una vez por temporada. Además,
esta Garantía limitada no cubre cargos de mano de obra, cargos de
diagnóstico, cargos de transporte para el reemplazo del refrigerante o
de los filtros, ni cualquier otra tarea de reparación o mantenimiento.
Tampoco cubre los componentes ni las piezas del sistema que no
hayan sido proporcionados por Comfort-Aire, independientemente de
la causa del problema de dicho componente o pieza.
CONDICIONES PARA LA COBERTURA DE LA GARANTÍA
La unidad debe utilizarse de conformidad con las instrucciones de
funcionamiento de Comfort-Aire incluidas con la unidad, y no
puede haber estado sujeta a accidentes, modificaciones,
reparaciones inadecuadas, negligencia o mal uso, ni casos
fortuitos (como una inundación).
Los números de serie o las placas de especificaciones no se
modificaron ni se eliminaron.
El rendimiento no puede verse afectado por el uso de productos
no autorizados por Comfort-Aire ni por ajustes o adaptaciones de
los componentes.
El daño no fue causado por condiciones inadecuadas de cableado
o tensión, ni por el uso durante cortes de suministro eléctrico o
interrupciones del circuito.
El flujo de aire que rodea la sección de la unidad no se ha
restringido.
La unidad permanece en el lugar de instalación original.
·
DURACIÓN DE LA GARANTÍA Y REGISTRO
·
La garantía comienza el día en el que el consumidor original realiza
la compra. El consumidor debe conservar la factura de compra
como prueba del período de garantía. Sin esta prueba, la garantía
expresa comienza el día del envío desde la fábrica.
RECURSOS PROPORCIONADOS POR LA GARANTÍA EXPRESA
LIMITADA
El único recurso contemplado en la Garantía limitada es el
reemplazo de la unidad defectuosa. No obstante, la mano de obra
para diagnosticar y reemplazar la unidad defectuosa no está
cubierta por esta Garantía expresa limitada. Si, por algún motivo,
el producto de reemplazo ya no está disponible durante el período
de garantía, Comfort-Aire tendrá derecho a realizar un crédito por
el monto del precio minorista sugerido actual del producto, en
lugar de proporcionar un reemplazo.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
1.
No se proporcionan otras garantías explícitas ni implícitas.
Comfort-Aire no brinda una garantía de comerciabilidad. No
garantizamos que la unidad sea adecuada para un fin particular
ni que pueda
utilizarse en edificios o habitaciones de un tamaño particular o
con condiciones particulares, excepto lo indicado específicamente
en este documento. No se ofrecen otras garantías explícitas ni
implícitas que se extiendan más allá de lo descrito en este
documento.
2.
Todas las garantías implícitas se limitan en duración al
término de la garantía. No nos responsabilizamos por los
daños indirectos o accidentales causados por algún
defecto de esta unidad.
3.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y,
además, puede tener otros derechos dependiendo del estado.
Algunos estados no permiten limitar la duración de una garantía
implícita ni permiten la exclusión o limitación de daños
accidentales o indirectos. En este caso, las limitaciones o
exclusiones anteriormente mencionadas no aplican a usted.
4.
No se ofrecen garantías para las unidades vendidas fuera de
Estados Unidos continental y Canadá. Su distribuidor o
vendedor final puede proporcionar una garantía para las
unidades que se venden fuera de estas áreas.
5.
Comfort-Aire no se responsabilizará por daños si nuestro
desempeño relacionado con la resolución de la garantía se
demora por eventos que escapan de nuestro control, incluidos
accidentes, alteraciones, abuso, guerra, restricciones
gubernamentales, huelgas, incendio, inundación u otros actos
fortuitos.
CÓMO ENVIAR UN RECLAMO DE GARANTÍA
Si tiene un reclamo de garantía, informe a su instalador o vendedor de
inmediato.
Visite
www.marsdelivers.com
para registrar su nuevo producto.
Comfort-Aire_9-2018
El diseño y las especificaciones pueden estar sujetos a cambios sin notificación previa a fin de mejorar el producto.
Comuníquese con la agencia de ventas o con el fabricante para obtener más detalles. Todas las actualizaciones
del manual se cargarán en el sitio web del servicio; verifique que tenga la última versión.
CONSERVE ESTA INFORMACIÓN COMO REGISTRO DE SU COMPRA
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
INSTALACIÓN
Número del modelo
Nombre del instalador (si corresponde)
Número de serie
Número de teléfono/Información de contacto
Fecha de la compra
Fecha de finalización de la instalación
Recuerde conservar la factura de compra como prueba del período de garantía.
Debido a la mejora continua de los productos, es posible que las
especificaciones y dimensiones se sometan a cambios y correcciones sin notificación
previa y sin contraer nuevas obligaciones. El encargado de la instalación es responsable
de determinar la aplicación y la idoneidad del uso de un producto.
Además, tiene la responsabilidad de verificar los datos dimensionales en el producto
mismo antes de comenzar a preparar la instalación.
Los programas de incentivo y descuento tienen requisitos precisos en cuanto al
rendimiento y la certificación del producto. Todos los productos cumplen con las normas
vigentes a la fecha de su fabricación;
sin embargo, las certificaciones no se mantienen necesariamente durante toda la vida útil
del producto.
Por lo tanto, es responsabilidad del solicitante determinar si un modelo específico reúne
los requisitos para estos programas de incentivo o descuento.
1900 Wellworth Ave., Jackson, MI 49203 • Tel. 517-787-2100 • www.marsdelivers.com
9/2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

COMFORT-AIRE BHDP-50A El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para