mundoclima Series MH-V5 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El mundoclima Series MH-V5 es un deshumidificador que ayuda a controlar la humedad en el ambiente, extrayendo hasta 40 litros diarios de agua del aire y manteniendo los niveles de humedad entre el 30% y el 80%. Puede ser utilizado en espacios de hasta 120 metros cuadrados y cuenta con un depósito de agua de 4,5 litros con indicador de nivel de llenado y apagado automático cuando está lleno.

El mundoclima Series MH-V5 es un deshumidificador que ayuda a controlar la humedad en el ambiente, extrayendo hasta 40 litros diarios de agua del aire y manteniendo los niveles de humedad entre el 30% y el 80%. Puede ser utilizado en espacios de hasta 120 metros cuadrados y cuenta con un depósito de agua de 4,5 litros con indicador de nivel de llenado y apagado automático cuando está lleno.

HU10504
DESHUMIDIFICADOR MH-40-V5
Manual de usuario
e instalación
Español
Este equipo debe ser instalado por un profesional debidamente
cualificado según el RD 795/2010.
2
3
IMPORTANTE:
ADVERTENCIA:
NOTA:
Gracias por seleccionar este equipo de aire acondicionado de alta calidad. Para asegurar un correcto
funcionamiento durante mucho tiempo, se debe leer cuidadosamente el presente manual antes de instalar
y usar el equipo. Después de leerlo, por favor almacenarlo en un lugar seguro y de fácil acceso para futuras
consultas o para el caso que ocurra cualquier irregularidad. Este equipo de aire acondicionado es para uso
exclusivamente doméstico.
Este equipo debe ser instalado por un profesional debidamente cualificado según el RD 795/2010.
Una instalación indebida o que no cumpla con las especificaciones del fabricante excluirá el equipo de la
garantía.
El suministro eléctrico del equipo (230 V - 50 Hz) debe ser una línea MONOFASICA (una fase (L) y un
neutro (N)) con la correcta toma de tierra (T) y su interruptor manual (ICP) independiente. Cualquier
incumplimiento de estas especificaciones supondrá un incumplimiento de las condiciones de garantía
dadas por el fabricante.
De acuerdo con la política de mejora continua de producto por parte de nuestra compañía, las
características estéticas y dimensionales, datos técnicos y accesorios de este aparato pueden ser
modificadas sin previo aviso.
ÍNDICE
MANUAL DE USUARIO E INSTALACION ....................................................................
3
MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN
Lea el presente manual
ADVERTENCIA
Se deberá vigilar a los niños para que no jueguen con el electrodoméstico.
!
El presente manual recoge numerosas indicaciones para el correcto uso y funcionamiento
del aire acondicionado. Si utiliza el aire acondicionado con precaución podrá ahorrar
tiempo y dinero durante toda la vida del mismo. En el apartado de detección y resolución
de problemas encontará respuestas para los problemas más comunes. Es posible que no
necesite contactar con el servicio técnico si consulta dicho apartado.
Este electrodoméstico puede ser usado por niños mayores de ocho años y por personas
con una reducida capacidad física, sensorial o mental o que carezcan de experiencia y
conocimientos siempre que estén siendo supervisados o instruidos en el uso del electro-
doméstico de manera segura y de que sean conscientes de los peligros que dicho uso
entraña. Este electrodoméstico no deberá servir de juguete para niños. La limpieza y
mantenimiento de la unidad no correrán a cargo de niños sin la pertinente supervisión
(aplicable en países europeos).
El uso de este electrodoméstico no está pensado para personas (niños incluidos) con
una reducida capacidad física, sensorial o mental o que carezcan de experiencia y cono-
cimientos a menos que estén siendo supervisados o instruidos en el uso del electrodo-
méstico de manera segura por parte de una persona responsable (aplicable en países no
europeos).
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por parte del fabricante,
técnico del servicio o personal cualificado para evitar posibles peligros.
Este electrodoméstico deberá ser instalado según el correspondiente código eléctrico
nacional.
No ponga en funcionamiento el aire acondicionado en entornos húmedos como cuartos
de baño o lavanderías.
Póngase en contacto con el técnico del servicio autorizado para la reparación o el mante
-
nimiento de la unidad.
Póngase en contacto con un instalador autorizado para proceder a la instalación de la
unidad.
El electrodoméstico con calentador eléctrico deberá instalarse al menos a un metro de
distancia de materiales combustibles.
4
ÍNDICE
INDICE
INFORMACI
ÓN GENERAL
Informac
ión general ...................................................................................................................................... 5
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
Advertencia .................................................................................................................................................. 6
Precau
ción ................................................................................................................................................... 6.
Especificaciones de electricidad .................................................................................................................. 7
BOTO
NES
Botones ........................................................................................................................................................ 8
Ot
ra
s características .................................................................................................................................... 9
PARTES
DE LA UNIDAD
Partes d
e
la unidad ...................................................................................................................................... 10
Ubicación de la unidad ................................................................................................................................. 10
INSTRUCC
IONES DE FUNCIONAMIENTO
Funciona
miento de la unidad ....................................................................................................................... 11
Extracción del depósito de agua .................................................................................................................. 12
CUID
ADO Y MANTENIMIENTO
Cuidado y mantenimie
nto ............................................................................................................................ 14
LOCALIZA
CIÓN DE AVERÍAS
Localización de avería
s ................................................................................................................................ 15
5
MH-40-V5
ELIMINACIÓN:
Este producto no debe ser eliminado como desecho municipal sin clasificar.
Deberá ser desechado y separado debidamente para su posterior tratamiento.
La eliminación de este producto como desecho doméstico está terminantemente prohibida.
Posibilidades de eliminación:
A) Sistemas de recogida de residuos municipales que permiten la eliminación de resi-
duos electrónicos sin coste para el usuario.
B) Con la compra de un nuevo producto, el fabricante recogerá el producto viejo sin
coste para el usuario.
C) El fabricante procederá a la recogida del electrodoméstico sin coste para el
usuario.
D)
El electrodoméstico podrá ser vendido por piezas a chatarreros.
ADVERTENCIA:
Lea con det
enimiento la siguiente información si a a utilizar la unidad de aire acondiciona-
do en un país europeo:
La eliminación de este electrodoméstico en entornos al aire libre puede suponer un riesgo
para la salud si sustancias peligrosas se filtran al agua del subsuelo y acaban formando
parte de la cadena alimentaria.
El uso de este electrodoméstico no está pensado para persnoas (niños incluidos) con
una reducida capacidad física, sensorial o mental o que carezcan de experiencia y cono-
cimientos a menos que estén siendo supervisados o instruidos en el uso del electrodo-
méstico por parte de una persona que se responsabilice de su seguridad.
Se deberá vigilar a los niños para que no jueguen con el electrodoméstico.
INFORMACION GENERAL
6
MH-40-V5
PRECACUCIONES DE SEGURIDAD
Para evitar lesiones al usuario y otras personas así como daños materiales, se deben
respetar las siguientes instrucciones:
Los riesgos se clasifican con los símbolos siguientes.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones graves o la muerte.
PRECAUCI
Ó
N
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños al aparato.
Los significados de los símbolos que aparecen en este manual se muestran a continuación.
Incorrecto.
Correcto
ADVERTENCIA
No exceda el rango de
electricidad al conectar el
equipo.
Si no podría provocar riesgo de
descarga eléctrica o incendio
por exceso de emisión de calor.
No modifique la longitud
del cable ni comparta la
toma con otro equipo.
Si no podría provocar riesgo de
descarga eléctrica o incendio
debido a la emisión de calor.
No encienda ni apague el
equipo desconectándolo
de la corriente.
Si no podría provocar riesgos de
descarga eléctrica o incendio
debido a la generación de calor.
No manipule los enchufes
con las manos mojadas.
Puede ocasionar riesgos de
descargas eléctricas.
No dañe el cable de
alimentación ni use otro
que no sea el especificado.
Puede ocasionar riesgos de
descargas eléctricas o incendios.
No coloque la unidad
cerca de una fuente de
calor.
Los componentes metálicos se
pueden derretir y provocar riesgos
de incendio.
Desconecte si hay ruidos,
huele raro o sale humo.
No debe intentar desarmar o
reparar la unidad por su cuenta.
Antes de limpiar el aparato,
apáguelo y desenchúfelo
.
Puede ocasionar riesgos de
incendios y descargas
eléctricas.
No use cerca de la unidad gases
inflamables o combustibles, como
gasolina, bencina o disolvente.
Puede ocasionar riesgos de
explosión o incendios.
Puede ocasionar riesgos de
avería o descargas eléctricas.
No beba ni use el agua que
drena de la unidad.
Esta agua tiene contaminantes y
puede provocar enfermedades.
Puede ocasionar riesgos de
descargas eléctricas o lesiones.
No saque el depósito de
agua mientras funcione la
unidad.
El agua que sale puede ocasionar
descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
No coloque la unidad en
espacios pequeños.
La falta de ventilación puede
provocar exceso de calor y
riesgo de incendio.
No coloque la unidad
donde pueda mojarse con
salpicaduras de agua.
El
agua puede entrar en la
unidad y dañar el aislamiento.
Puede ocasionar riesgo de
descarga eléctrica o incendio
.
!
Coloque la unidad
sobre una base a
cierta distancia
Si la unidad se cae se
puede derramar el agua y
dañar los objetos o
causar riesgos de
descarga eléctrica o
incendio.
!
!
7
MH-40-V5
PRECACUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
No tape las abertura de
entrada o salida con
prendas de vestir o toallas.
La falta de circulación
de aire puede provocar
exceso de calor y riesgo
de incendio.
No inserte ningún objeto ni los
dedos dentro de las rejillas o
las aberturas. Tenga especial
cuidado de advertir a los niños
sobre estos peligros.
Puede ocasionar riesgo de
descarga eléctrica o
incendio.
Siempre coloque los filtros de
manera segura. Límpielos
cada cierto tiempo.
El funcionamiento sin el
filtro puede causar
averías.
Tenga cuidado al sacar el
filtro no dañe las rejillas.
!
Debe tener cuidado al usar
la unidad en una habitación
donde se encuentren:
Niños, mayores o personas sin
sensibilidad para la humedad.
No coloque objetos pesados sobre
el cable de alimentación, cuide de
que no quede aplastado.
Ocasiona riesgo de descarga
eléctrica o incendio.
Si entra agua a la unidad,
apáguela y desconéctela de la
corriente, póngase en
contacto con un técnico.
Puede ocasionar riesgos de
avería o descargas eléctricas.
Apague la unidad antes de
sacar el depósito de agua.
No use la unidad donde
se manipulen productos
químicos.
Esto provocará daños
de la unidad por los
productos químicos y
disolventes en el aire.
No se suba ni se
siente sobre la
unidad.
Puede lesionarse si se
cae o si la unidad le cae
encima.
No coloque floreros o
vasijas con agua
sobre la unidad.
El agua puede caer
dentro de la unidad, se
provoca un fallo del
aislamiento y riesgos de
descargas eléctricas o
incendios.
Puede ocasionar averías en la
unidad o lesiones en los
dedos.
Puede ocasionar
riesgos de avería de
la unidad.
Especificaciones de electricidad
La etiqueta del fabricante está en el panel trasero de la unidad y contiene datos eléctricos y otras
especificaciones técnicas de la unidad.
Asegúrese de que la unidad tenga una buena conexión a tierra. La conexión a tierra es importante para
minimizar el riesgo de descargas eléctricas e incendios.
El cable de alimentación cuenta con un enchufe de tres polos para la protección contra los riesgos de
descarga eléctrica.
Debe usar la unidad en una toma eléctrica apropiada con conexión a tierra. Si el tomacorriente que
va a usar no es adecuado, ni está protegido por un disyuntor o un fusible temporizador, contacte a un
electricista cualificado para instalar el tomacorriente apropiado.
Asegúrese de que el tomacorriente quede accesible tras la instalación de la unidad.
No use cables extensores o adaptadores de corriente con la unidad. Sin embargo, si fuese
necesario usar un cable eléctrico, use un extensor de cable homologado para Deshumidificador
(disponible en tiendas especializadas).
Para evitar los riesgos de lesiones, desconecte siempre la alimentación eléctrica de la unidad antes
de la instalación y/o el mantenimiento.
!
!
!
!
8
MH-40-V5
BOTONES
NOTA: El panel de contro
l de la unidad adquirida puede ser algo diferente, depende de los modelos.
Luz i
ndicadora de
funcionamiento
del desh
umidificador
Luz i
ndicadora
de la bomba
Func
ionam.
de la bomba
Luz i
ndicadora del
desescarche
Luz
ind
icadora
de
funcionam.
continuo
Luz
ind
icadora
de ventilador
Veloc. alta
Luz
ind
icadora
de dep
ó
sito
lle
no
Luz i
ndicadora de
encen
dido/apagado del
Temporizador
9
Fig.1
Botones
Cuando pr
esiona el botón para cambiar el modo
de funcionamiento, la unidad emitirá un pitido
para indicar que está cambiando el modo.
1
Bot
ón PUMP (en algunos modelos)
Pulse pa
ra activar el funcionamiento de la bomba.
NOTA: Asegúrese de
que la manguera de drenaje de la
bomba esté instalada
den
tro d
e la unidad y de que se
haya sacado la manguera de drenaje continuo de la
unidad antes de la activación de la bomba. Cuando el
depósito de agua está lleno la bomba comienza a
trabajar. Consulte las páginas siguientes para la
extracción del agua acumulada.
No use esta f
unción cuando la temperatura ambiente
es igual o menor a 0 ºC (32 ºF).
2
Botón COM
FORT (opcional)
Pulse pa
ra activar la deshumidificación con confort.
NOTA: En esta función la unidad no puede ajustar el
nivel de humedad.
3
Botón FI
LTER
Este botón t
iene la función de recordatorio para
limpiar el filtro de aire a fin de aumentar el
rendimiento de la unidad. La luz del filtro (luz de
limpieza del filtro) se iluminará tras 250 horas de
funcionamiento. Para reiniciar después de la
limpieza del filtro, pulse el botón FILTER y la luz se
apagará.
4
Botón CONTINUE
Pulse pa
ra activar la deshumidificación continua.
5
Botón TURBO
Contro
la la velocidad del ventilador. Selecciona la
velocidad del ventilador, alta o baja. Ajuste la
velocidad del ventilador a alta para mayor
extracción de humedad.
Cuando se ha r
educido la
humedad y prefiera un funcionamiento silencioso,
ajuste el control del ventilador a normal.
6
Botón TI
MER
Pulse pa
ra iniciar las funciones de encendido y
apagado automático, junto con los botones
7
Botones Up/Do
wn
Botones para regular la humedad
Se puede a
justar el nivel de humedad dentro de un
rango de
35% a 85% HR (hume
dad relativa) con 5% de
incrementos.
Para secar
el aire, pulse el botón y ajuste a
un % bajo.
Para humedecer
el aire, pulse el botón
y aju
ste
a un % elevado.
Botones
de ajuste del TIMER
Use los
botones aumento/decremento para
ajustar automáticamente la hora de encendido y
apagado, de 0:0 a 24.
8
Botón Power
Pulse pa
ra encender y apagar el deshumidificador.
9
MH-40-V5
BOTONES
9
Pantalla
Muestra el ajuste en % del nivel de hu
medad,
del 35 al 85
% o muestra la hora de encendido
/apagado automático durante el ajuste (0~24),
de lo contrario muestra la hora actual.
(
±
5% de precisión) nivel en % en un rang
o de
30 a 90% HR (humedad relativa)
Códigos
de
error y de protección:
AS
- Erro
r del sensor de humedad.
Desenchufe la unidad y vuélvala a enchufar.
Si el error persiste, llame a un técnico.
ES
- Error del sensor de temperatur
a de
evaporador. Desenchufe la unidad y vuélvala a
enchufar. Si el error persiste, llame a un técnico.
P2
- El depósito de agua es
tá lleno o no está bien
colocado. Vacíe el depósito y vuélvalo a colocar
en su posición (solo en unidades sin bomba)
P2
- El depósito está lleno
(solo en unid
ades
con bomba).
EC
- D
e
tección de fuga del refrigerante. Con esta
nueva tecnología, aparecerá “EC”
en la
pantalla cuando se detecta fuga del
refrigerante, contacte el servicio técnico.
E3
- Avería en
la unidad. Desenchufe la unidad y
vuélvala a enchufar. Si el error persiste,
comuníquese con el servicio técnico.
Eb
- Se ha sacado el depósito de agua o no se
encuentra bi
en colocado. Coloque el depósito en
la posición correcta (solo disponible en unidades
con bomba).
Otras características
Luz de lle
nado del depósito
Se enciende
si el depósito
debe vaciarse.
Ap
agado automático
El deshumidificador se apaga si el depósito está
lleno, se ha retirado o no
está bien colocado.
Cuan
do se alcanza la humedad deseada, se
apaga la unidad automáticamente. En algunos
modelos, el motor del ventilador continuará en
funcionamiento.
Desescarche au
tomático
Cuando se acumula esca
rcha en la bobina
del evaporador, el compresor se apagará y el
ventilador seguirá funcionando hasta que
desaparezca la escarcha.
Es
pera de 3 minutos para el reinicio
Después de
habe
rse detenido la unidad, no
volverá a funcionar hasta pasados 3 min. Esta
función es para proteger el equipo. El
funcionamiento comenzará automáticamente
pasados los 3 minutos.
Compro
bación del filtro
El sistema
comienza a contar el tiempo una vez
que arr
anca el ventilador del motor. La función
de comprobación del filtro solo se puede activar
cuando se han acumulado 250 horas o más de
tiempo de uso. La luz indicadora (limpieza del
filtro) parpadea una vez por segundo, después
que se apague limpie el filtro de aire, pulse el
botón FILTER y se apagará la luz indicadora.
Reinicio
automático
Si la unidad se detiene inesperadame
nte por
falta de suministro eléctrico, se encenderá
automáticamente cuando vuelva el suministro
de energía con los ajustes ya programados.
Ajuste del tempor
izador
Cuando la u
nidad está encendida, primero
pulse el botón TIMER, se encenderá la luz
indicadora del TIMER OFF. Indica que se ha
iniciado el programa de detención
automática. Pulse nuevamente, se enciende
en indicador de TIMER ON. Advierte que se
ha iniciado el encendido automático.
Cuando la unidad está apagada, primero
pulse el botón TIMER, se encenderá la luz
indicadora del TIMER ON. Indica que se ha
iniciado el programa de encendido
automático. Pulse nuevamente, se enciende
en indicador de TIMER OFF. Advierte que se
ha iniciado el apagado automático.
Pulse o mantenga pulsado el botón UP/
DOWN para cambiar el tiempo programado
de encendido o apagado automático. El
tiempo varía en incrementos de 30 min.
hasta 10 horas, después en incrementos de
1 hora hasta 24 horas. El sistema contará el
tiempo que queda hasta que se vuelva a
encender automáticamente.
El tiempo seleccionado se guardará en 5 seg.
y el sistema mostrará en la pantalla
nuevamente el ajuste previo de humedad.
Cuando se ajustan las horas de encendido y
apagado automático, dentro de la misma
secuencia del programa, se enciende las luces
indicadoras de TIMER ON/OFF y se muestran
las horas de encendido y apagado
programadas.
Si se enciende o se apaga la unidad en
cualquier momento o se ajusta el temporizador
a 0:0, se cancelará la función de encendido/
apagado automático.
Cuando la pantalla LED muestra el código P2 la
función encendido/apagado automático también
se cancelará.
10
MH-40-V5
Fig.2
Fig.3
1
3
4
5
2
1
2
3
5
4
6
7
Fig.3a
PARTES DE LA UNIDAD
En
rosque el cable de alimentaci
ó
n den
tro de la unidad.
Partes de la unidad
1
5
Parte dela
ntera
2
1
Panel de control
2
Panel
3
3
Depósit
o de agua
4
Visor de nivel de agua
5
Asa (ambos lados)
Parte trasera
1
Salida de la manguera de drenaje continuo
2
Rueda
3
Cable el
é
ctrico y e
nchufe
4
Compartimento de guardado (enrosque el
cable solo cuando guarde la unidad, como se
muestra en la figura 3a)
5
Salida de la manguera de drenaje de la
bomba (no todos los modelos)
6
Rejilla de salida de aire
7
Filtro de aire
2
NOTA: Tod
as las figuras de este manual
tienen solo un propósito explicativo. La forma
de la unidad adquirida puede variar
ligeramente, pero el funcionamiento y las
funciones son las mismas.
Accesorios: (colo
cados en el depósito de agua en la unidad)
Mangue
ra de drenaje de la bomba (solo para unidades con bomba 1pc.)
11
Fig.4a
MH-40-V5
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Ruedas
(4 en la parte inferior del equipo)
Las ruedas se pueden mover libremente.
No fuerce las ruedas sobre la alfombra, ni
mueva la unidad si tiene agua en el depósito
(puede voltearse y derramarse el agua
).
20
cm o m
á
s
40
cm o
m
á
s
Rejilla
de salida de aire
20
cm o m
á
s
20cm o
más
40cm o m
á
s
Ubicación de
la unidad
Un
deshumidificador que funcione en un sótano tendrá poco efecto o ninguno en el secado de un área cerrada
adyacente, como un armario, a menos que exista una circulación de aire adecuada de entrada y salida de aire.
No usar a la intemperie
Este deshumidificador está diseñado solo para uso
doméstico y no se debe usar para aplicaciones
comerciales o industriales.
Coloque la unidad sobre una superficie suave y nivelada,
fuerte para soportar el peso con el depósito lleno de agua.
Deje al menos 20 cm de espacio de aire por todos los
lados de la unidad para asegurar la buena circulación del
aire (al menos 40 cm de espacio de aire en la salida de
aire).
Ubicar la unidad en un área donde la temperatura no
caiga por debajo de C (41 F). Alrededor de las bobinas
puede haber temperaturas de -5 ºC (41 ºF) que pueden
reducir el rendimiento.
Ub
icar la unidad alejada de secadores de ropa, calefacción o
radiador.
Use la unidad para evitar que la humedad dañe los libros
u otros objetos sensibles.
Use el deshumidificador en un tano para prevenir
los daños que pueda ocasionar la humedad.
El deshumidificador debe funcionar en una habitación
cerrada para ser más efectivo.
Cierre todas las puertas, ventanas y rendijas que
tenga la habitación.
Funcionamiento de
la unidad
La p
rimera vez que use el deshumidificador, haga
funcionar la unidad sin parar durante 24 horas.
Asegúrese de que no hay fugas, la tapa de plástico de
la manguera de salida de drenaje continuo debe quedar
bien instalada.
Esta unidad está prevista para funcionar en un rango de
temperatura ambiente de 5
O
C/
41
O
F y
35
O
C/95
O
F.
Si
se ha apagado la unidad y se tiene que volver a
encender rápidamente, deje pasar unos 3 minutos
antes de volverla a activar.
No conecte el deshumidificador en una toma múltiple, ni
donde esté conectado otro electrodoméstico.
Seleccione una ubicacn apropiada, teniendo en cuenta
que tiene fácil acceso a la salida eléctrica.
Conecte la unidad a una toma con conexión a tierra.
Asegúrese de que el depósito de agua está bien colocado,
de l
o contrario el equipo no funcionará correctamente.
NOTA
:
Cuando
el agua está en el depósito alcanza cierto
nivel, tenga cuidado al mover el equipo para evitar que se
caiga.
12
MH-40-V5
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Extracción del depósito de agua
Hay tres maneras de sacar el depósito de agua
1. Uso del depósito
Cuando la unidad está apagada, si el depósito está lleno,
se encendela luz indicadora de llenado.
Cuando la unidad está encendida si el depósito está
lleno, se apagará el compresor y el ventilador, se
encenderá la luz indicadora y la pantalla mostrara el
código P2.
Extraiga lentamente el desito. Agarre con seguridad
las asas derecha e izquierda y tire con cuidado derecho
de manera que no se derrame el agua. No coloque el
depósito en el piso porque el fondo no es plano. De lo
contrario el depósito se caerá y se derramará el agua.
Vacíe el agua y vuelva a colocar el depósito.
El depósito debe estar bien colocado para asegurar así
que funcione el deshumidificador.
La máquina se reiniciará cuando el depósito se vuelve
a colocar en la posición correcta.
NOTAS:
Cuando extraiga el depósito no toque
ninguna pieza
dentro de la unidad, puede dañar la unidad.
Asegúrese de colocar bien el depósito vacío. Si se
golpea el depósito y se daña o no se coloca bien,
puede que no funcione la unidad.
Si se desconecta la manguera de drenaje al sacar el
depósito de agua (Fig. 7), debe reinstalar la manguera
de la bomba correctamente en la unidad antes de
volver a colocar el depósito de agua. (Fig. 8).
1.
Saque un poco el depósito de agua.
Fig.5
2.
Sujete ambos lados del
depósito con la misma fuerza
y sáquelo de la unidad.
Fig.6
3.
Vacíe el agua.
Cuando saque el depósito, si observa agua en la
unidad debe secarla.
Cuando la unidad es encendida si se extrae el
depósito de agua, se apagará el compresor y el
ventilador, la unidad emitirá 8 pitidos y la pantalla
mostrara el código Eb.
Cuando la unidad está apagada si se extrae el depósito
de agua, la unidad emitirá 8 pitidos y la pantalla
mostrara el código Eb.
2.
Desagüe continuo
Se puede vaciar automáticamente el agua en un
desagüe del suelo si se conecta la unidad a una
manguera de agua.( D. int.5/16, no se incluye) con
un extremo hembra roscado (D.int.:M=1, no se incluye)
Fig.7
La
manguera
de la
bomba
gotea.
Fig.8
Reinstale bien la
manguera de la
bomba
Saque la tapa plástica de la salida de drenaje en la parte
posterior de la unidad y apártela, luego inserte la
manguera de drenaje por el agujero de salida de la
unidad y tienda la manguera de drenaje al desagüe del
suelo u otro drenaje apropiado. (Fig. 9 y 10).
Cuando saque la tapa de plástico, si observa agua en la
salida de drenaje en la parte posterior de la unidad debe
secarla. Asegúrese de que la manguera está bien fijada
para evitar fugas, la manguera debe estar inclinada hacia
abajo para que el agua fluya fácilmente.
Dirija la manguera hacia el desagüe asegurándose de
que no quede con obstrucciones para el paso del agua.
Seleccione la humedad deseada y la velocidad del
ventilador para que comience el drenaje continuo.
Saque la tapa
de plástico girando
a la izquierda
Manguera
de drenaje
Fig.9
Fig.10
NOTA: Cuando la función de drenaje continuo no se usa, saque la manguera de drenaje de la salida y
seque el agua que queda en la salida de la manguera.
Fig.9
13
MH-40-V5
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Extracción del depósito de agua
3.
Drenaje de la bomba (en algunos modelos)
El agua se puede vaciar automáticamente al
desagüe del suelo o a un desagüe apropiado al
conectar una manguera de drenaje a la bomba.
( D.ext.=1/4, provista).
Extraiga la manguera de drenaje continuo de la unidad y
coloque la tapa de plástico en la salida de la manguera
rotando a la derecha (Fig. 11).
Vuelva a insertar la manguera de drenaje de la bomba en
la salida de la manguera al menos 15mm de profundidad
(Fig. 11), después tiéndala al desagüe del suelo o a otro
desagüe apropiado.
Pulse el botón de la bomba de la unidad para activarla.
Cuando el depósito de agua esté lleno comienza a
funcionar la bomba.
NOTA: La bomba puede provocar ruido por unos 3 ó 5 min.
cuando se activa. Esto es normal.
Vea que la manguera está bien colocada para evitar fugas.
Dirija la manguera hacia el desagüe asegurándose de
que no
quede pinzada ni con obstrucciones para el paso del agua.
Coloque el extremo de la manguera dentro del drenaje y
asegúrese de que el extremo de la manguera está más
abajo para que el agua fluya. Nunca levante el extremo de
la manguera.
Seleccione la humedad deseada y la velocidad del ventilador
en la unidad para activar el funcionamiento de la bomba.
NOTA: Cuando hay un fallo en la bomba la luz parpadea a
1Hz. Apague la unidad y desconéctela de la corriente.
Compruebe lo siguiente:
Limpieza del filtro de la bomba.
-Saque el desito de agua de la unidad, extraiga la
bomba y limpie el filtro de la bomba (Fig. 12).
Compruebe que la manguera de drenaje de la bomba no
quede pinzada u obstruida.
Vacíe el agua del depósito.
Vuelva a instalar la manguera de la bomba
si se ha salido y
coloque bien el depósito de agua. Encienda la unidad. Si el
error persiste, póngase en contacto con el servicio técnico.
NOTA: No use esta función cuando la temperatura exterior es
igual o menor a 0
O
C (32
O
F), de lo contrario el agua se hiela y
provoca que se bloquee la manguera y falle la unidad.
Asegúrese de vaciar el depósito de agua una vez a la semana
si usa la función de drenaje de la bomba. Cuando no se use la
función de drenaje de la bomba, saque la manguera de drenaje
de la bomba desde la salida.
Presione hacia adentro la salida de la manguera de drenaje de la
bomba y extráigala
(Fig. 13). Asegúrese de no dejar que el agua que sale por la
manguera moje el suelo.
Vuelva a
instalar la
tapa de
plástico
Manguera
de drenaje
de la bomba
2. Saque la
manguera de
drenaje de la bomba
Salida de la
manguera de
drenaje de la
bomba
Fig.11
Filtro de la bomba
bomba
Fig.12
1. Presionar hacia adentro
la salida de la manguera
de drenaje de la bomba
Fig.13
14
Fig. 14
MH-40-V5
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Cuidado y mant
enimiento
Apague el deshumidificador y desconéctel
o
antes de limpiarlo.
1.
Limpieza de la rejil
la y la caja
Use agua y un detergente suave. No use lejía ni
sustancias abrasivas.
No salpique agua directamente en la unidad. De lo
contrario puede causar descargas eléctricas, el
deterioro del aislamiento eléctrico o la oxidación de la
unidad.
Las rejillas de entrada y salida del aire se ensucian con
facilidad, deben limpiarse.
2.
Limpieza del dep
ósito de agua
Cada cierto tiempo limpie el depósito de agua para prevenir que
se acumule suciedad y bacterias. Agregue un poco de agua al
depósito y detergente suave. Limpie, vacié el agua y enjuague
el depósito.
NOTA: No lave el depósito en el lavavajillas. Después
de limpiarlo, el depósito debe estar bien colocado en
su posición para asegurar así que funcione el
deshumidificador.
3.
Limpieza del filtro d
e aire
Extraiga el filtro cada dos semanas si la unidad
funciona en condiciones normales.
Para extraer el filtro, tire de él hacia afuera (Fig. 14).
Limpie el filtro con agua limpia y séquelo.
Vuelva a instalar el filtro, coloque en su lugar el
depósito de agua.
PRECAUCIÓN:
NO haga funcionar el deshumidificador sin filtro
porque la suciedad y las pelusas obstruyen el
mecanismo y disminuye el rendimiento.
4.
Cuando no se usa la
unidad durante largos
períodos.
Después de apagar la unidad, espere un día antes de
vaciar el depósito de agua.
Limpie la unidad, el depósito de agua y el filtro de
aire.
Enrosque el cable en el compartimento de
guardado.
Cubra la unidad con una bolsa de plástico.
Guarde la unidad en un lugar seco y bien ventilado.
15
MH-40-V5
Agua en el suelo
l
Antes de ponerse en c
ontacto con el servicio técnico, verifique este cuadro.
Problema

Qu
é
comprobar
La unidad
no se
enciende
Asegúrese de
que el enchuf
e del deshumidificador está bien
introducido en su salida.
Compruebe la caja de fusibles y disyuntores de la habitación.
La unidad ha alcanzado su nivel actual o el depósito está lleno.
El depósito de agua no está bien colocado.
El deshumidificador
no
seca el aire
como
debiera



No ha pasado suficiente tie
mpo para la extracción de la humedad.
Asegúrese de que no haya cortinas, paredes o muebles que
bloqueen la parte delantera o trasera del deshumidificador.
Puede que el control de humedad no esté bajo.
Compruebe que las puertas, ventanas y otras rendijas en la
habitación estén bien cerradas.
La temperatura ambiente es muy baja, menos de 5
O
C (41
O
F).
En la habitac
ión hay alg
ún calentador de queroseno o emisiones
de vapor.
La unidad
hace
mucho ruido
mientras funciona
Se ha obstruido el filtro de aire
La unidad está inclinada, de
be estar bien derecha.
La unidad está colocada sobre una superficie no nivelada.
Hay escarch
a en la
batería
Esto es normal. El deshumidificador tiene
la función de
desescarche automático.
La conexió
La unidad trata de usar el depósito para recoger el agua, pero el
drenaje trasero se ha quitado.
ES, AS, P2, EC ,Eb y
E3
ap
arecen en la pantalla
Estos son códi
gos de error y protección. Consulte la sección
BOTONES DE MANDO DEL DESHUMIDIFICADOR.
La luz d
e
funcionamiento de la
bomba parpadea a 1 Hz
Limpie el filtro de la bomba.
Ver que la ma
nguera de drenaje de la bomba no esté obstruida.
Vacíe el agua del depósito.
LOCALIZACIÓN DE AVERIAS
(+34) 93 446 27 80
(+34) 93 652 53 57
www.mundoclima.com
SOLICITE INFORMACIÓN ADICIONAL
Teléfono:
ASISTENCIA TÉCNICA
Teléfono:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

mundoclima Series MH-V5 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El mundoclima Series MH-V5 es un deshumidificador que ayuda a controlar la humedad en el ambiente, extrayendo hasta 40 litros diarios de agua del aire y manteniendo los niveles de humedad entre el 30% y el 80%. Puede ser utilizado en espacios de hasta 120 metros cuadrados y cuenta con un depósito de agua de 4,5 litros con indicador de nivel de llenado y apagado automático cuando está lleno.