AND GX/GF-A Series Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario
Serie GX-AE
Serie GX-A
Serie GF-A
SERIE GX-AE
SERIE GX-A
SERIE GF-A
Balanza multifunción
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GX-124AE/GX-224AE/GX-324AE
GX-124A/GX-224A/GX-324A
GX-203A/GX-303A/GX-403A/GX-603A/GX-1003A/GX-1603A
GX-2002A/GX-3002A/GX-4002A/GX-6002A/GX-10002A
GX-6001A/GX-10001A
GF-124A/GF-224A/GF-324A
GF-123A/GF-203A/GF-303A/GF-403A/GF-603A/GF-1003A/GF-1603A
GF-1202A/GF-2002A/GF-3002A/GF-4002A
GF-6002A/GF-10002A/GF-6001A/GF-10001A
1WMPD4004202
© 2019 A&D Company Ltd. Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir o traducir a
ningún idioma, en ninguna forma y por ningún medio sin el permiso por escrito de A&D
Company Ltd.
El contenido de este manual y las especificaciones del instrumento cubierto en él están
sujetos a cambios por mejoras sin aviso.
Windows, Word y Excel son marcas registradas de Microsoft Corporation.
1
Contenidos
1. Introducción .................................................................................................................. 5
1-1 Características........................................................................................................................................5
1-2 Acerca de los modelos .......................................................................................................................... 6
1-3 Acerca de la Serie GX-AE ......................................................................................................................6
1-4 Cumplimiento..........................................................................................................................................7
1-5 Acerca del Manual de Comunicaciones .................................................................................................7
2. Nombres de partes, instalación y precauciones ............................................................. 9
2-1 Instalación de la balanza ..................................................................................................................... 13
2-2 Precauciones ....................................................................................................................................... 13
2-3 Durante el uso ..................................................................................................................................... 14
2-4 Después del uso .................................................................................................................................. 15
2-5 Fuente de alimentación ....................................................................................................................... 15
3. Símbolos en el visor y operación de teclas .................................................................. 16
4. Pesaje .......................................................................................................................... 18
4-1 Unidades ..............................................................................................................................................18
4-2 Operación básica ................................................................................................................................ 23
4-3 Modo de conteounidades ..............................................................................................................25
4-4 Modo porcentual () ........................................................................................................................... 27
4-5 Modo de pesaje de animalesFunción Mantener .......................................................................... 28
5. Función Detección de impacto ..................................................................................... 28
5-1 Registro del histórico de impactos ...................................................................................................... 29
5-2 Salida del histórico de impactos .......................................................................................................... 29
6. Ajuste de respuesta / Función de autodiagnóstico ...................................................... 30
6-1 Ajuste de respuesta ............................................................................................................................. 31
6-2 Función de autodiagnóstico / Configuración automática del valor de pesaje mínimo por ECL
(carga controlada electrónicamente) .................................................................................................. 31
6-2-1 Para balanzas con versión de software 1.200 a 1.220 .................................................................. 32
6-2-2 Para balanzas con versión de software 1.300 o superior .............................................................. 33
7. Calibración ................................................................................................................... 35
7-1 Calibración automática (solo Serie GX-AE/GX-A) .............................................................................. 36
7-2 Calibración de un toque (solo Serie GX-AE/GX-A) ............................................................................. 36 37
7-3 Prueba de calibración usando un peso interno (solo Modelos de la Serie GX-AE/GX-A 0.0001g) ... 38
7-4 Calibración usando un peso externo ................................................................................................... 39
7-5 Prueba de calibración usando un peso externo .................................................................................. 40
2
7-6 Cómo configurar el valor de un peso externo. .................................................................................... 41
7-7 Corrección del valor del peso interno de la Serie GX-AE/GX-A ......................................................... 42
7-7-1 Corrección del valor del peso interno de la Serie GX-AE/GX-A (Auto) ..........................................43
7-7-2 Corrección del valor del peso interno de la Serie GX-AE/GX-A (Manual) ......................................44
8. Interruptor de función e inicialización ........................................................................... 46
8-1 Permitir o impedir ................................................................................................................................ 46
8-2 Inicialización de la balanza .................................................................................................................. 49
9. Tabla de funciones ....................................................................................................... 50
9-1 Configuración de la Tabla de funciones .............................................................................................. 50
9-2 Detalles de la Tabla de funciones ....................................................................................................... 52
9-3 Descripción del Visor clase, ambiente ................................................................................................ 59
9-4 Descripción de Salida de datos ........................................................................................................... 60
9-5 Descripción de Formato de datos ....................................................................................................... 60
9-6 Ejemplo de salida de formato de datos ................................................................................................60
9-7 Función de reloj y calendario .............................................................................................................. 61
9-8 Función de comparador ...................................................................................................................... 63
9-9 Descripción de la aplicación ................................................................................................................ 70
9-10 Salida de configuraciones de funciones .............................................................................................71
10. Número de ID e Informe de GLP ............................................................................... 73
10-1 Principal objetivo ............................................................................................................................... 73
10-2 Configuración de número de ID ........................................................................................................ 73
10-3 Informe de GLP ................................................................................................................................. 74
11. Memoria de datos....................................................................................................... 79
11-1 Memoria de datos para pesaje de datos ........................................................................................... 79
11-2 Memoria de datos para calibración y prueba de calibración ............................................................. 83
12. Modo de cálculo estadístico ....................................................................................... 86
12-1 Cómo utilizar el cálculo estadístico ................................................................................................... 86
12-2 Modo de cálculo estadístico (ejemplo de uso) .................................................................................. 91
13. Medición de flujo ........................................................................................................ 93
13-1 Cómo utilizar la medición de flujo ..................................................................................................... 93
14. Función Bruto, neto, tara............................................................................................ 97
14-1 Preparación de la función Bruto, neto, tara ....................................................................................... 97
14-2 Ejemplo de uso de la función Bruto, neto, tara ................................................................................. 99
15. Función Advertencia de pesaje mínimo ................................................................... 100
15-1 Comparación de pesaje mínimo...................................................................................................... 101
3
15-2 Entrada y salida del valor de pesaje mínimo .................................................................................. 101
15-2-1 Configuración desde la función Configuración (Balanza con versión de software 1.200 a 1.220) ...
.................................................................................................................................................... 101
15-2-2 Configuración desde el visor de pesaje (Balanza con versión de software 1.200 a 1.220) .......102
15-2-3 Configuración desde la función Configuración (Balanza con versión de software 1.300 o superior)
.................................................................................................................................................... 102
15-2-4 Configuración desde el modo de pesaje (Balanza con versión de software 1.300 o superior) . 105
15-2-5 Salida por lotes del valor de pesaje mínimo (Balanza con versión de software 1.300 o superior)
.................................................................................................................................................... 105
15-3 Configuración de la tolerancia de medición del valor de pesaje mínimo ........................................ 107
15-4 Salida de datos cuando el valor de pesaje es menor al mínimo ...................................................... 108
16. Gancho inferior ........................................................................................................ 109
17. Unidad programable ................................................................................................ 110
18. Medición de densidad (gravedad específica) ........................................................... 112
19. Función de bloqueo de contraseña .......................................................................... 117
19-1 Balanza con versión de software 1.200 .......................................................................................... 117
19-2 Balanzas con versión de software 1.211 o superior ....................................................................... 118
19-3 Habilitar la función de bloqueo de contraseña ................................................................................ 119
19-4 Cómo ingresar la contraseña al comienzo del pesaje .................................................................... 120
19-5 Cómo cerrar cesión ......................................................................................................................... 121
19-6 Registrar la contraseña (cambiar) ................................................................................................... 122
19-7 Cambiar la contraseña .................................................................................................................... 123
19-8 Cómo eliminar la contraseña (USUARIO 01 a 10 )......................................................................... 124
19-9 Ausencia de contraseña .................................................................................................................. 124
20. Función verificar repetibilidad (solo Serie GX-AE/GX-A ....................................... 125
21. Especificación de interfacesEstándar ............................................................... 126
22. Mantenimiento ......................................................................................................... 126
22-1 Tratamiento de la balanza ............................................................................................................... 126
23. Resolución de problemas ......................................................................................... 126
23-1 Verificación del desempeño y ambiente de la balanza .................................................................... 126
23-2 Códigos de error .............................................................................................................................. 128
23-3 Otro visor ......................................................................................................................................... 131
23-4 Solicitud de reparaciones ................................................................................................................ 131
24. Conexión con dispositivo periférico .......................................................................... 131
24-1 Comando ......................................................................................................................................... 131
24-2 Función de bloqueo de teclas ......................................................................................................... 131
4
25. Cómo verificar la versión de software de la balanza ................................................ 131
26. Especificaciones ...................................................................................................... 132
26-1 Modelos comunes ........................................................................................................................... 132
26-1-1 Función ....................................................................................................................................... 132
26-1-2 Dimensión ................................................................................................................................... 132
26-2 Modelos individuales ....................................................................................................................... 133
26-2-1 Modelos de 0.0001g ................................................................................................................... 133
26-2-2 Modelos de 0.001g ..................................................................................................................... 134
26-2-3 Modelos de 0.01g ....................................................................................................................... 135
26-2-4 Modelo de 0.1g ........................................................................................................................... 136
27. Dimensiones externas.............................................................................................. 137
27-1 Opciones e instrumentos periféricos. .............................................................................................. 140
5
1-1 Características
1.
Introducción
Este manual describe cómo funciona la balanza de la serie GX-AE/GX-A/GF-A y cómo aprovecharla
al máximo en términos de rendimiento. Lea este manual minuciosamente antes de utilizar la balanza
y manténgalo a mano para referencia en el futuro.
El comportamiento podrá variar dependiendo de la versión de software de su balanza.
Para confirmar la versión de software de la balanza, consulte la sección "25. Cómo verificar la versión
de software de la balanza".
La balanza cuenta con una función de autodiagnóstico que hace la inspección utilizando carga
controlada electrónicamente (ECL) y evalúa el rendimiento. Lea este manual minuciosamente
antes de utilizar la balanza y manténgalo a mano para referencia en el futuro.
La balanza puede detectar el impacto aplicado a su sensor de peso y mostrar el nivel de ese
impacto. ISD (Detección de impacto).
El cambio continuo de la balanza se puede calcular como flujo, mostrar y producir la
información. FRD : (Visor del flujo).
La balanza está equipada con una función de memoria de datos, que puede registrar el valor de
pesaje, el resultado de calibración y la unidad de peso múltiple (peso por muestra en modo de
conteo). (Para el valor de pesaje se almacenan hasta 200 puntos).
La serie GX-AE/GX-A cuenta con autocalibración automática al utilizar el peso interno,
adaptándose a los cambios de temperatura y configurando la hora y el tiempo del intervalo.
Se pueden obtener los datos de las Buenas Prácticas de Laboratorio (GLP) / Buenas Prácticas
de Manufactura (GMP) utilizando la interfaz en serie RS-232C al realizar el ajuste de
sensibilidad o el ajuste de calibración de sensibilidad. Es posible registrar los resultados
utilizando una impresora opcional.
El calendario y reloj calendario incorporados pueden agregar la hora y la fecha a los datos de
salida.
(Mediante la función de bloqueo de contraseña, puede limitar la configuración y el cambio de
hora solo al administrador).
Indicadores de comparador, que muestran los resultados con .
(Dependiendo de la comparación con configuración; también es posible realizar una
comparación de 5 pasos).
Indicador de capacidad, que muestra el valor del peso como porcentaje en relación con la
capacidad de pesaje.
Función Mantener (Hold), para pesar un objeto en movimiento como un animal.
Gancho inferior, para medir densidad y pesar materiales magnéticos.
Al utilizar la función de bloqueo de teclas, se deshabilita la operación de las teclas de la
balanza y las operaciones se pueden realizar solo mediante comandos desde un dispositivo
externo.
Se puede limitar la cantidad de usuarios de la balanza mediante una contraseña (función de
bloqueo de contraseña).
La balanza está equipada con una interfaz en serie RS-232C y una interfaz USB para
comunicarse con una computadora. Con una computadora Windows que usa el software de
herramientas de comunicación de Windows (WinCT) es muy fácil construir un sistema. La
última actualización del software de Win-CT se puede descargar del sitio web de A&D.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation.
El modelo incluye una campana pequeña con capacidad de lectura de 0.001g.
El modelo incluye una campana de vidrio con capacidad de lectura de 0.0001g.
LO
(ba
jo)
OK
6
1-3 Acerca de la serie GX-AE
En la serie GX-AE/GX-A/GF-A, existen muchos modelos que se diferencian por su capacidad de
lectura y de pesaje. En este manual, se enumeran colectivamente según la capacidad de lectura,
como ilustra la siguiente tabla.
Modelo
Capacidad
de lectura
Modelo aplicable
Tipo de peso interno
con ionizador
Tipo de peso interno
Tipo general
Modelo de
0.0001g
0.0001g
GX-124AE
GX-224AE
GX-324AE
GX-124A
GX-224A
GX-324A
GF-124A
GF-224A
GF-324A
Modelo de
0.001g
0.001g
GX-203A / GX-303A /
GX-403A / GX-603A /
GX-1003A / GX-1603A
GF-123A/ GF-203A /
GF-303A /GF-403A /
GF-603A /GF-1003A
/
GF-1603A
Modelo de
0.01g
0.01g
GX-2002A / GX-3002A /
GX-4002A / GX-6002A /
GX-10002A
GF-1202A/ GF-2002A
/ GF-3002A /GF-
4002A / GF-6002A
/GF-10002A
Modelo de
0.1g
0.1g
GX-6001A / GX-10001A
GF-6001A / GF-10001A
La serie GX-AE/GX-A trae incorporado un peso para ajuste de sensibilidad. Se pueden utilizar
funciones como calibración y autocalibración usando el peso interno.
La serie GF-A no trae incorporados los pesos para ajuste de sensibilidad. Al calibrar, se debe
preparar un peso externo.
La campana trae un ionizador (eliminador de estática) incorporado que no genera brisa. El
ionizador puede eliminar la electricidad estática de la muestra de pesaje antes de pesarla y así
reducir el error por electricidad estática. (La estática es eliminada por los iones bipolares
generados por la descarga corona de corriente continua que se proyecta sobre la muestra).
El diseño de los electrodos del ionizador permite retirarlos para limpieza y reemplazo.
El ionizador cuenta con un interruptor infrarrojo (no táctil) que permite iniciar la eliminación de
estática sin tocar el ionizador.
Para permitir el funcionamiento del ionizador sin utilizar un adaptador de CA, la alimentación
proviene de la balanza.
PRINT, RE-ZERO o la función de eliminación de estática del ionizador se pueden operar con el
pedal opcional (AX-SW137-PRINT o AX-SW137-REZERO).
Como norma, la balanza incluye una campana de vidrio removible.
Como presenta un tablero opcional, no se pueden utilizar otras opciones (GXA-
03/04/06/09/17/23/24/25/26, FXi-08, etc.).
Para instrucciones sobre el uso del ionizador y del interruptor infrarrojo, descargue y consulte el
manual de instrucciones para la "Campana de vidrio grande con ionizador GXA-17" de nuestro
sitio web (https://www.aandd.jp).
1-2 Acerca de los modelos
7
Electricidad estática
En general, cuando la humedad ambiente es menor a 45% HR, los no conductores, como polvos,
papeles y plásticos, se cargan fácilmente con electricidad estática. La influencia de la electricidad
estática puede redundar en un error de pesaje de varios miligramos. El ionizador neutraliza esta
carga eléctrica.
8
1-5 Acerca del Manual de Comunicaciones
Cumplimiento de las normas de la FCC
Nótese que este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Este equipo
ha sido sometido a pruebas y se halló que cumple con los límites establecidos para los
dispositivos de computación Clase A, conforme a la Subparte J de la Parte 15 de las normas de
la FCC. Estas normas se definen a los fines de brindar protección razonable contra interferencias
cuando el equipo se opera en un ambiente comercial. Si este equipo se utiliza en una zona
residencial, puede causar interferencias, circunstancia en la cual el usuario debería tomar, a su
propio cargo, todas las medidas necesarias para eliminarlas.
(FCC = Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos).
Cumplimiento de las directivas de la marca CE
Este equipo presenta supresión de interferencia de radio, reglamentaciones de seguridad y
restricción de sustancias peligrosas en cumplimiento con las siguientes Directivas del Consejo:
Directiva del Consejo 2014/30/UE EN61326 Directiva de EMC
Directiva del Consejo 2014/35/UE EN60950 Seguridad de equipos de tecnología de la
información
Directiva del Consejo 2011/65/UE EN50581 Restricción de sustancias peligrosas
La marca CE es una marca oficial obligatoria de Europa.
Se debe tener en cuenta que todo producto electrónico debe cumplir con las leyes y
reglamentaciones locales cuando se vende o utiliza fuera de Europa.
Respecto del contenido de la comunicación, descargue el "Manual de comunicaciones" de
nuestro sitio web (https://www.aandd.jp) y consúltelo.
1-4 Cumplimiento
9
A&D INSTRUMENTS LTD
24 Blacklands Way
Abingdon Business Park,
Abingdon, Oxford,
OX14 1DY Reino Unido
Teléfono: +44 (0) 1235 550420
Fax: +44 (0) 1235 550485
Nº Reg. IVA 596 1273 15
Oficina de Reg. del Reino Unido Nº 2609110
CE
A & D Instruments Ltd. por el presente declara que el siguiente producto para pesaje cumple
con los requerimientos de las directivas del consejo sobre…
Compatibilidad Electromagnética (CEM) 2014/30/UE,
Equipos de Baja Tensión (LVD) 2014/35/UE y
Restricción de ciertas Sustancias Peligrosas (RoHS) 2011/65/UE
siempre que lleven la marca de conformidad CE.
Modelo/Serie… Serie GX-A/GF-A
Normas aplicables:
EN 61326-1:2013
Material eléctrico para medida, control y uso en laboratorio. Requisitos de compatibilidad
electromagnética (CEM). Parte 1: Requisitos generales
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
Seguridad de los Equipos de Tecnología de la Información
EN 50581:2012
Documentación técnica para la evaluación de productos eléctricos y electrónicos con respecto a la
restricción de sustancias peligrosas
Marca CE aplicada por primera vez el 16 de octubre de 2017
Firmado por A&D Instruments en Oxford, Inglaterra, el 27 de noviembre de 2017
J. Ghuman
Director Gerente
Parte del Grupo de Compañías A&D, Japón
10
GX-A/GF-A
Campana de vidrio
GX-AE
Campana de vidrio con ionizador
2.
Nombres de partes, instalación y precauciones
La balanza es un instrumento de precisión. Desembalar con cuidado. El contenido del embalaje
depende del modelo de la balanza. Ver las ilustraciones para confirmar que esté todo incluido. Al
combinar opciones al momento del envío, se pueden incluir accesorios opcionales.
Conservar el empaque a fin de utilizarlo para transportar la balanza en el futuro.
Modelos GX-AE / GX-A / GF-A 0.0001g
Abrir las trabas
izquierda y derecha.
Cubierta de la
unidad
principal
(resina PET)
Anillo de la
campana
Bandeja de
pesaje
Nivel de burbuja
Cable USB (aprox. 1.8m)
Visor
Teclas Unidad principal
Pie nivelador Presionar las trabas izquierda y derecha
para asegurar la campana a la balanza.
10
Sensor infrarrojo externo
Parte posterior de la unidad principal
Los modelos que incluyen campana de vidrio con ionizador (GX-124AE / GX-224AE / GX-324AE)
cuentan con conector del ionizador, conector del sensor infrarrojo y conector de llave externa.
Interfaz en serie RS-
232C
Panel de la serie GX-AE
Interfaz USB
Número de serie
Conector
adaptador de
CA
Conector de
llave externa
Conector del ionizador
El panel de la serie GX-AE
es diferente.
Terminal de
conexión a tierra
Dispositivo antirrobo
(Cable de seguridad opcional).
Conector del sensor de infrarrojo
Conexión de la campana de vidrio con el ionizador y el sensor infrarrojo
Tipo: GX-124AEGX-224AEGX-324AE
Insertar el cable extendiéndolo desde la parte posterior de la campana de vidrio al conector del
ionizador en la parte posterior de la balanza.
Insertar el enchufe del sensor infrarrojo en el conector
del sensor infrarrojo, en la parte posterior de la
balanza.
Adaptador de CA
Rótulo de identificación del adaptador de CA
Colocar el rótulo del adaptador de CA en el adaptador como muestra la ilustración.
11
Nota
Confirmar que el tipo de adaptador de CA sea el correcto para la tensión local y el tipo de tomacorriente.
Utilizar el adaptador de CA dedicado especificado para la balanza.
No utilizar el adaptador de CA incluido para modelos que no se consideran compatibles con los
adaptadores de CA.
Si no se utiliza el adaptador de CA adecuado, es posible que la balanza y otros equipos no funcionen
correctamente.
12
Modelos GX-A / GF-A 0.001g
Ensamblar la campana pequeña (solo tipo 0.001g) Seguir la secuencia según la enumeración.
Bandeja de pesaje
Receptor del soporte de la bandeja
Nivel de burbuja
Soporte de la bandeja
Visor
Unidad principal
Parte posterior de la unidad principal
Número de serie
Conector adaptador de CA
Teclas
Interfaz USB
Interfaz RS-232C
Terminal de conexión a
tierra
Adaptador de CA
Pie nivelador
Orificio antirrobo
(Preparar el cable de seguridad por su cuenta)
.Cubierta de la unidad principal
Rótulo de
identificación del
adaptador de
CA
Cable USB (aprox. 1.8m)
Colocar el rótulo del adaptador de CA en el
adaptador de CA como muestra la ilustración.
13
Nota
Confirmar que el tipo de adaptador de CA sea el correcto para la tensión local y el tipo de tomacorriente.
Utilizar el adaptador de CA dedicado especificado para la balanza.
No utilizar el adaptador de CA incluido para modelos que no se consideran compatibles con los
adaptadores de CA.
Si no se utiliza el adaptador de CA adecuado, es posible que la balanza y otros equipos no funcionen
correctamente.
Modelos GX-A / GF-A 0.01g/0.1g
Receptor del soporte de la bandeja
Soporte de la bandeja
Placa de polvo para 0.01g/ 0.1g
Nivel de burbuja
Unidad principal
Visor
Parte posterior de la unidad principal
Número de serie
Conector adaptador de CA
Teclas
Interfaz USB
Orificio
antirrobo
Interfaz RS-232C
Terminal de conexión a
tierra
Adaptador de CA
Pie nivelador
(Preparar el cable de seguridad por su cuenta).
Rótulo de
identificación
del adaptador
de CA
Cubierta de la unidad principal
Colocar el rótulo del adaptador de CA en el adaptador de
CA como muestra la ilustración.
Cable USB (aprox. 1.8m)
Nota:
Confirmar que el tipo de adaptador de CA sea el correcto para la tensión local y el tipo de tomacorriente.
Utilizar el adaptador de CA dedicado especificado para la balanza.
No utilizar el adaptador de CA incluido para modelos que no se consideran compatibles con
los adaptadores de CA.
Si no se utiliza el adaptador de CA adecuado, es posible que la balanza y otros equipos no funcionen
correctamente
Bandeja de pesaje
13
2-2 Precauciones
Instalar la balanza de la siguiente manera:
1. Para la instalación de la balanza, consultar “2-2 Precauciones”.
2. Ensamblar la balanza tal como se muestra en la ilustración anterior.
3. Ajustar los pies niveladores para nivelar la balanza. Confirmarlo con el nivel de burbuja.
4. Confirmar que el tipo de adaptador sea el correcto para la tensión local y el tipo de tomacorriente.
5. Conectar el adaptador de CA a la balanza. Dejar que la balanza se caliente durante al menos
30 minutos sin colocar nada sobre la bandeja de pesaje.
Para obtener un óptimo rendimiento de la balanza y conseguir datos de pesaje precisos,
se debe tener presente lo siguiente:
Instalar la balanza en un ambiente donde la temperatura y la humedad no sean excesivas.
La mejor temperatura de funcionamiento es cerca de 20 ±2 , con humedad relativa
de 4560 HR.
Instalar la balanza en un lugar sin polvo.
La mesa de pesaje debe ser firme, no sufrir los efectos de vibraciones y corrientes de aire y
estar lo más nivelada posible. (Lo idea es una mesa antivibraciones o de piedra).
Instalar la balanza en un lugar estable evitando vibraciones y choques. Los mejores lugares son
los rincones de las salas ubicadas en la planta baja, ya que son menos propensos a sufrir
vibraciones.
Instalar la balanza donde no se vea afectada por calefactores ni aires acondicionados.
Instalar la balanza donde no quede expuesta a la luz solar directa.
Instalar la balanza lejos de equipos que produzcan campos magnéticos.
Nivelar la balanza ajustando los pies niveladores y confirmándolo
con el nivel de burbuja.
Dejar que la balanza se caliente durante al menos 30 minutos.
Conectar el adaptador de CA como siempre.
Calibrar la balanza antes de usarla o después de haberla
trasladado a otro lugar. Consultar la sección “7. Calibración".
Cuidado
No instalar la balanza en lugares donde haya gas inflamable o
corrosivo.
OK NG
Pie nivelador
Nivel de burbuja
2-1 Instalación de la balanza
14
Cómo ajustar el nivel de burbuja
Para obtener datos de pesaje precisos, se debe tener presente lo
siguiente:
Descargar la electricidad estática del material que se pesará. La
posible presencia de carga estática en la muestra influye en los
datos del pesaje. Si la humedad ambiente es 45% o menor, los
aislantes, como los plásticos, se pueden cargar de electricidad
estática. Conectar la balanza a tierra y probar lo siguiente.
Se aplicó un tratamiento antiestática a los componentes de la
campana.
Eliminar la electricidad estática mediante GXA-25, AD-1683
como accesorio.
O intentar mantener la humedad ambiente alta.
O usar una caja con revestimiento metálico.
O limpiar una muestra plástica cargada con un paño húmedo.
La campana (solo modelos 0.001g) y la cubierta de la unidad
principal transparente se ofrecen como accesorios. Los
componentes de la campana pueden estar cargados con
electricidad estática cuando se desembalan o en condiciones
de humedad baja. Si el valor de pesaje es inestable o si la
balanza tiene problemas con la repetibilidad, retirar la campana.
O limpiar las placas transparentes con un paño húmedo, usar el
eliminador de estática de CC, GXA-25, AD-1683 o aplicar un
producto en aerosol contra la estática.
Muestra
cargada
Caja metálica
Conexión a tierra
2-3 Durante el uso
Círculo rojo
Burbuja
ARRIBA
ABAJO
Pie nivelador
ABAJO
ARRIBA
Pie nivelador
Cuando la burbuja está hacia la izquierda:
Girar el pie nivelador ubicado a la derecha, en
el frente, en sentido horario.
Cuando la burbuja está hacia la derecha:
Girar el pie nivelador ubicado a la izquierda, en
el frente, en sentido horario.
Cuando la burbuja está hacia atrás:
Girar ambos pies niveladores ubicados en el
frente, en sentido horario al mismo tiempo.
Cuando la burbuja está hacia adelante:
Girar ambos pies niveladores ubicados en el
frente, en sentido antihorario al mismo tiempo.
15
Esta balanza utiliza un imán potente como parte de su
ensamble, por lo que se debe tener cuidado al pesar
materiales magnéticos como el hierro. En caso de problemas,
usar el gancho ubicado en la parte inferior de la balanza para
mantener el material suspendido y alejado del imán.
Cancelar la diferencia de temperatura entre la muestra y el
ambiente. Cuando una muestra está más caliente (fría) que la
temperatura ambiente, es más liviana (pesada) que su peso
verdadero. Este error se debe a una mayor (menor) corriente
de aire alrededor de la muestra.
Realizar cada pesaje con cuidado y rápido para evitar
errores por cambios en las condiciones ambientales.
Al colocar una muestra en una bandeja de pesaje, no golpear
fuerte ni superar la capacidad de pesaje. Y colocarla en el
centro.
No dejar que caigan objetos sobre la bandeja de pesaje, ni
tampoco colocar sobre la bandeja una muestra que supere la
capacidad de pesaje de la balanza. Colocar la muestra en el
centro de la bandeja de pesaje.
No utilizar instrumentos punzantes, como un lápiz, para
presionar las teclas. Usar solamente los dedos.
Presionar la tecla RE-ZERO antes de cada pesaje para evitar
posibles errores.
Tener en cuenta el efecto del empuje aerostático sobre la
muestra cuando se necesita mayor precisión.
Mantener el interior de la balanza sin polvo ni materiales extraños.
Evitar los choques mecánicos con la balanza.
No desarmar la balanza. Contactarse con el distribuidor local de A&D si la balanza necesita
servicio de mantenimiento o reparación.
No utilizar solventes orgánicos para limpiar la balanza. Limpiarla con un paño que no deje
pelusa, humedecido con agua tibia y un detergente suave.
Evitar el polvo y el agua para que la balanza pese correctamente. Proteger las partes internas
contra derrames de líquidos y exceso de polvo.
Cuando el adaptador de CA está conectado, la balanza está en modo standby (inactivo) si el
indicador de modo inactivo está encendido. Es un estado normal y no es perjudicial para la
balanza. Para un pesaje preciso, mantener el adaptador de CA conectado a la balanza y a la
alimentación CA, salvo la balanza no se utilice durante un período prolongado. Dejar que la
balanza se caliente durante al menos 30 minutos (una hora para los modelos 0.0001g).
2-4 Después del uso
2-5 Fuente de alimentación
Material
magnético
Convección
40
ºC
20
ºC
16
3.
Símbolos en el visor y operación de teclas
Símbolos en el visor
Número de datos estadísticos
(modo de cálculo estadístico)
Se muestran los datos del peso en
relación con la capacidad de pesaje, en
porcentaje, en el modo de pesaje.
(Indicador de capacidad)
Marca de tara predeterminada
Marca bruta
Marca neta
NET G PT
Indicadores de respuesta
Indicadores de comparador Marca
de pesaje de animales
Indicador de procesamiento
Indicador de estabilización
Marca de conexión de USB
Indicador de standby
(inactivo)
Visor para el valor medido, datos almacenados, y
configuración del nombre del ítem
Indicadores de choque
Visor de unidades
Marca bruta cero
Indicador de modo de salida
de intervalo inactivo
Contenido del visor titilante
Número de datos que se muestran
Indicador de procesamiento
Aviso de calibración
automática
Titilante
Indicador de modo de
salida de intervalo activo
17
Operación de teclas
La operación de las teclas afecta el funcionamiento de la balanza. La operación normal de las teclas
durante la medición es “Presionar y soltar la tecla de inmediato” o “Presionar la tecla”. No “Mantener
la tecla presionada (por 2 segundos)” salvo sea requerido.
Presionar la tecla Mantener la tecla presionada
(Presionar y soltar la tecla de inmediato). por 2 segundos.
Tecla
Al presionarla y soltarla
Al mantenerla presionada (por 2
segundos)
Apaga el visor ON:OFF. El indicador de standby aparece cuando se apaga el visor. El
indicador de modo de pesaje aparece cuando se enciende el visor.
Si la función contraseña está habilitada, aparecerá el visor de ingreso de contraseña.
Consultar "19-4. Cómo ingresar la contraseña al comienzo del pesaje"
La tecla ON:OFF se puede operar en cualquier momento. Si se presiona la tecla
ON:OFF durante una operación, ésta se detendrá y se apagará el visor. *
En el modo de pesaje, enciende o apaga el
dígito para capacidad de lectura.
En el modo de conteo o porcentual, ingresa el
modo de almacenamiento de la muestra.
Ingresa el modo de tabla de
funciones.
Consultar la sección "9. Tabla de
funciones".
Ejecuta la función verificar
repetibilidad si se mantiene
presionada otros 2 segundos
después de que aparece el menú de
la tabla de funciones.
Consultar la sección "20. Función
verificar repetibilidad". (solo serie
GX-AE / GX-A)
Cambia las unidades de peso almacenadas en
la tabla de funciones. Consultar la sección “4.
Pesaje".
La función para mostrar la unidad mg está
disponible solo para los modelos 0.0001g.
Muestra otros ítems del menú de
calibración. Consultar "6-2 Función de
autodiagnóstico / Configuración
automática del valor de pesaje mínimo
por ECL (carga controlada
electrónicamente)".
Calibra la balanza utilizando el peso interno.
(serie GX-AE/GX-A)
Muestra otros ítems del menú de
calibración.
Almacena los datos de pesaje en la memoria o
los envía a una impresora o computadora
personal, dependiendo de las configuraciones
de la tabla de funciones. (configuración de
fábrica = salida de datos).
Ingresa al modo para cambiar el número
de registro de la unidad de peso en
modo de conteo. Al cambiar la tabla de
funciones:
Genera "Bloque de título” y “Bloque
final" para el informe de GLP, GMP.
Muestra el menú de memoria de
datos.
Ingresa al modo para leer el número
de densidad en la medición de flujo.
Pone el visor en cero.
* Cuando se selecciona la "función Bruto, neto, tara", el visor se apaga al mantener presionado
(por 2 segundos). Consultar la sección "14. Función Bruto, neto, tara".
18
En la balanza de la serie GX-AE/GX-A/GF-A, se encuentran disponibles las siguientes unidades de
peso y modos de pesaje: Nota: La unidad "mg" está disponible solo para los modelos 0.0001g. En los
modelos 0.0001g, "mg" se muestra después de "g".
Una unidad o un modo se pueden seleccionar y guardar en la tabla de funciones como se describe en
la página 21.
Si se ha deshabilitado un modo de pesaje (o una unidad de peso), ese modo o unidad no aparecerá
en la secuencia. El tael tiene cuatro variedades; se puede seleccionar e instalar una de ellas en
fábrica.
Para seleccionar una unidad o modo para el pesaje, presionar la tecla MODE.
Para obtener detalles sobre las unidades y los modos, consultar la tabla a continuación:
Nombre (unidad,
modo)
Abrev.
Visor
Tabla de funciones
(Modo de
almacenado)
Factor de conversión
1 g =
Gramo
g
1 g
Miligramo
mg
0.001 g
Modo de conteo
UNIDADES
Unidad 5
Unidad 5
Modo porcentual
%
Onza (avoir)
OZ
28.349523125 g
Libra
Lb
453.59237 g
Libra/Onza
L OZ
l0
1Lb=16 oz,
1 oz=28.349523125 g
Onza troy
OZt
31.1034768 g
Quilate métrico
ct
0.2 g
Momme
mom
3.75 g
Pennyweight
dwt
1.55517384 g
Grano (Inglés)
GN
0.06479891 g
Tael (Hong Kong
general, Singapur)
TL
37.7994 g
Tael (Hong Kong
joyería)
37.429 g
Tael (Taiwán)
37.5 g
Tael (China)
31.25 g
Tola (India)
tol
to1
to1
11.6638038 g
Messghal
MES
4.6875 g
Unidades
4-1
4. Pesaje
g
mg
PC
Pct
OZ
Lb
L
OZ OZt
ct
mom dwt
GN
TL
tol
MES DS
MLT
Modo de conteo
Modo porcentual
Modo de densidad (Para usar este modo, debe estar almacenado en la tabla de funciones, según se describe
en la página 21. Para detalles sobre este modo, consultar "18. Medición de densidad (gravedad específica)".
Para seleccionar este modo, presionar la tecla MODE hasta que el indicador de procesamiento muestre la
unidad "g" titilando. "DS" aparece solo cuando se muestra el valor de la densidad).
Unidad programable (No se muestra ninguna unidad. Para obtener detalles, consultar la sección “17. Unidad programable”).
19
Modo de densidad
(ver nota a
continuación)
DS
se usa
para mostrar
la densidad.
Unidad programable
(múltiples unidades)
MLT
20
Nota: El indicador de procesamiento con una “g” titilando indica que se seleccionó el modo
de densidad. La tabla a continuación indica la capacidad de pesaje y la capacidad de lectura de
cada unidad, según el modelo de la balanza.
Unidad
GX-124AE
GX-224AE
GX-324AE
Capacidad de
lectura
GX-124A
GX-224A
GX-324A
GF-124A
GF-224A
GF-324A
Capacidad
Gramo
122
220
320
0.0001
Miligramo
122000
220000
320000
0.1
Onza (avoir)
4.30
7.05
10.50
0.00001
Onza troy
3.92
6.43
9.64
0.00001
Quilate métrico
610
1000
1500
0.001
Momme
32.5
53.3
80.0
0.0001
Pennyweight
78.4
128
192
0.0001
Grano (Inglés)
1882
3086
4629
0.002
Tael ((Hong Kong
general, Singapur)
3.22
5.29
7.93
0.00001
Tael (Hong Kong
joyería)
3.25
5.34
8.01
0.00001
Tael (Taiwán)
3.25
5.33
8.00
0.00001
Tael (China)
3.90
6.40
9.60
0.00001
Tola (India)
10.4
17.1
25.7
0.00001
Messghal
26.0
42.6
64.0
0.0001
Unidad
GX-203A
GX-303A
GX-403A
GX-603A
GX-1003A
GX-1603A
Capacidad
de lectura
GF-123A
GF-203A
GF-303A
GF-403A
GF-603A
GF-1003A
GF-1603A
Capacidad
Gramo
122
220
320
420
620
1100
1620
0.001
Onza (avoir)
4.30
7.76
11.28
14.81
21.86
38.80
57.14
0.00005
Libra
0.268
0.485
0.705
0.925
1.366
2.425
3.571
0.000005
Libra/Onza
0Lb 4.30oz
0Lb 7.76oz
0Lb
11.28oz
0Lb
14.81oz
1Lb 5.86oz
2Lb 6.80oz
3Lb 9.14oz
0.01oz
Onza troy
3.92
7.07
10.28
13.50
19.93
35.36
52.08
0.00005
Quilate
métrico
610
1100
1600
2100
3100
5500
8100
0.005
Momme
32.5
58.6
85.3
112.0
165.3
293.3
432.0
0.0005
Pennyweight
78.4
141
205
270
398
707
1041
0.001
Grano
(Inglés)
1882
3395
4938
6481
9568
16975
25000
0.02
Tael (Hong
Kong general,
Singapur)
3.22
5.82
8.46
11.11
16.40
29.10
42.85
0.00005
Tael
(Hong Kong
joyería)
3.25
5.87
8.54
11.22
16.56
29.38
43.28
0.00005
Tael (Taiwán)
3.25
5.86
8.53
11.20
16.53
29.33
43.20
0.00005
Tael (China)
3.90
7.04
10.24
13.44
19.84
35.20
51.84
0.00005
Tola (India)
10.4
18.8
27.4
36.0
53.1
94.3
138.8
0.0001
Messghal
26.0
46.9
68.2
89.6
132.2
234.6
345.6
0.0005
21
Unidad
GX-2002A
GX-3002A
GX-4002A
GX-6002A
GX-10002A
Capacidad
de lectura
GF-1202A
GF-2002A
GF-3002A
GF-4002A
GF-6002A
GF-10002A
Capacidad
Gramo
1220
2200
3200
4200
6200
10200
0.01
Onza (avoir)
43.0
77.6
112.8
148.1
218.6
359.7
0.0005
Libra
2.68
4.85
7.05
9.25
13.66
22.48
0.00005
Libra/Onza
2Lb 11.03oz
4Lb 13.60oz
7Lb 0.87oz
9Lb 4.15oz
13Lb 10.69oz
22Lb 7.79oz
0.01oz
Onza troy
39.2
70.7
102.8
135.0
199.3
327.9
0.0005
Quilate
métrico
6100
11000
16000
21000
31000
51000
0.05
Momme
325
586
853
1120
1653
2720
0.005
Pennyweight
784
1414
2057
2700
3986
6558
0.01
Grano
(Inglés)
18827
33951
49383
64815
95680
157410
0.2
Tael (Hong
Kong general,
Singapur)
32.2
58.2
84.6
111.1
164.0
269.8
0.0005
Tael (Hong
Kong
joyería)
32.5
58.7
85.4
112.2
165.6
272.5
0.0005
Tael (Taiwán)
32.5
58.6
85.3
112.0
165.3
272.0
0.0005
Tael (China)
39.0
70.4
102.4
134.4
198.4
326.4
0.0005
Tola (India)
104
188
274
360
531
874
0.001
Messghal
260
469
682
896
1322
2176
0.005
Unidad
GX-6001A
GX-10001A
Capacidad de
lectura
GF-6001A
GF-10001A
Capacidad
Gramo
6200
10200
0.1
Onza (avoir)
218
359
0.005
Libra
13.6
22.4
0.0005
Libra/Onza
13Lb 10.69oz
22Lb 7.79oz
0.01oz
Onza troy
199
327
0.005
Quilate métrico
31000
51000
0.5
Momme
1653
2720
0.05
Pennyweight
3986
6558
0.1
Grano (Inglés)
95680
157410
2
Tael (Hong Kong
general, Singapur)
164.0
269.0
0.005
Tael (Hong Kong
joyería)
165.0
272.0
0.005
Tael (Taiwán)
165.0
272.0
0.005
Tael (China)
198.0
326.0
0.005
Tola (India)
531.0
874.0
0.01
Messghal
1322
2176
0.05
22
Almacenado de unidades
Las unidades o modos se pueden seleccionar y guardar en la tabla de funciones. La secuencia para
mostrar las unidades o modos se puede organizar para que se ajuste a la frecuencia de uso.
Las unidades guardadas se almacenan en la memoria no volátil aun si se retira el adaptador de CA.
Seleccionar una unidad o modo y organizar la secuencia del visor de la siguiente manera:
1. Mantener presionada la tecla SAMPLE hasta que
de la tabla de funciones aparezca y luego soltar la tecla.
2. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para mostrar .
3. Presionar la tecla PRINT para ingresar el modo de selección de
unidad.
4. Especificar una unidad o modo en el orden en que se
deben mostrar utilizando las siguientes teclas:
Tecla ···················· Para mostrar las unidades secuencialmente.
Tecla RE-ZERO ····· Para especificar una unidad o modo. El
indicador de estabilización
aparece cuando se especifica la unidad
o modo mostrados.
Si la tecla se presiona en unidades ya
seleccionadas, la marca de estabilidad
desaparece.
5. Presionar la tecla PRINT para almacenar las unidades o
modos. La balanza muestra y luego muestra el
próximo menú de la tabla de funciones.
6. Presionar la tecla CAL para salir de la tabla de
funciones. Luego, la balanza vuelve al modo de
pesaje con la unidad seleccionada.
7. Para seleccionar otra unidad o modo para el pesaje,
presionar la tecla MODE.
SAMPLE
Presionar y sostener
Presionar varias veces
Especificar
Almacenar
Seleccionar
Muestra las unidades
secuencialmente
23
Unit PCS
Ejemplo de configuración de unidades
El ejemplo a continuación configura las unidades en el orden con g (gramo) como la primera
unidad seguida de unidades (modo de conteo).
1. Mantener presionada la tecla SAMPLE hasta que
de la tabla de funciones aparezca y luego soltar la
tecla.
Presionar y sostener
2. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para que aparezca
3. Presionar la tecla PRINT para ingresar el modo de selección
de unidad.
4. Presionar la tecla RE-ZERO para especificar la unidad de g.
El indicador de estabilización aparece cuando
se especifica la unidad.
5. Presionar para mostrar .
Especificar
6. Presionar la tecla RE-ZERO para especificar la unidad.
El indicador de estabilización aparece cuando
se especifica la unidad.
7. Presionar la tecla PRINT para almacenar las unidades.
Seleccionar
La balanza muestra y luego muestra el
Especificar
ítem del menú siguiente de la tabla de funciones.
8. Presionar la tecla CAL para salir de la tabla de
funciones. Luego, la balanza vuelve al modo de
pesaje con g, la unidad seleccionada en primer
lugar.
Almacenar
9. Presionar la tecla MODE (g unidades) para cambiar de g a unidades.
SAMPLE
Unit
End
24
0.0
0
g
1. Presionar la tecla MODE y luego seleccionar la unidad
correspondiente.
En este caso, seleccionar " ".
2. Colocar un recipiente sobre la bandeja de pesaje, si es
necesario. Presionar la tecla RE-ZERO para cancelar
el peso (tara). La balanza muestra .
Bandeja de pesaje
Recipiente
(La posición del separador decimal depende del modelo
de la balanza).
3. Colocar una muestra sobre la bandeja o en el recipiente.
Esperar a que aparezca el indicador de estabilización
. Leer el valor.
4. Retirar la muestra y el recipiente de la bandeja.
Muestra
Nota:
Retirar la
muestra
Presionar la tecla SAMPLE para encender o apagar el dígito para
la capacidad de lectura.
Los datos de pesaje se pueden almacenar en la memoria.
Para más detalles, consultar la sección “11. Memoria de
datos".
Cuando la tecla ON:OFF está presionada con un recipiente colocado
en la bandeja de pesaje y comienza el pesaje, la balanza
cancela el peso (tara) automáticamente y muestra .
4-2 Operación básica
0.00
g
(Visor apagado)
Bandeja de
pesaje
Recipiente
25
-E
La balanza determinará el punto de referencia cero cuando se presione la tecla para
ingresar al modo de pesaje.
Dependiendo de la condición de la carga en ese momento, la balanza decidirá automáticamente si
realizar la operación en cero o tara. La condición para determinar cuál usar es "encendido rango de
cero", y cuando se supera el encendido rango de cero, se realiza la operación de sustracción de
tara.
Al presionar la tecla RE-ZERO, el visor se puede cambiar a cero.
Al volver a cero con la tecla RE-ZERO, se determinará automáticamente si se realizó una operación en cero o
tara.
La condición para determinar cuál usar es "rango de cero", y cuando se supera el rango de cero, se realiza la
operación de sustracción de tara.
El modelo determina el rango que puede pesar la balanza.
Se muestra la cantidad total (cantidad neta + cantidad de tara) hasta la representación máxima de cada
modelo, y cuando se supera la representación máxima, se muestra E para indicar que el rango de pesaje fue
superado.
Cuando el exceso es negativo, se muestra .
Modelo
Encendido rango de
cero
Rango de cero
Rango de visor
electrónico
GX-124AE,
GX-124A
GF-124A
Aprox.±50g
Aprox.±2g
Aprox. -50g o menos
GX-224AE,
GX-224A
GF-224A
Aprox.±4g
GX-324AE,
GX-324A
GF-324A
Aprox.±6g
GF-123A
Aprox.±100g
Aprox.±2g
Aprox. -100g o menos
GX-203A
GF-203A
Aprox.±4g
GX-303A
GF-303A
Aprox.±6g
GX-403A
GF-403A
Aprox.±8g
GX-603A
GF-603A
Aprox.±12g
GX-1003A
GF-1003A
Aprox.±20g
GX-1603A
GF-1603A
Aprox.±32g
GF-1202A
Aprox.±1kg
Aprox.±20g
Aprox.-1kg o menos
GX-2002A
GF-2002A
Aprox.±40g
GX-3002A
GF-3002A
Aprox.±60g
GX-4002A
GF-4002A
Aprox.±80g
GX-6002A
GF-6002A
Aprox.±120g
GX-10002A
GF-10002A
Aprox.±200g
GX-6001A
GF-6001A
Aprox.±1kg
Aprox.±120g
Aprox.-1kg o menos
GX-10001A
GF-10001A
Aprox.±200g
Acerca de la operación cuando se conecta la
alimentación
Acerca de la operación
de poner el visor en cero
Acerca del rango de medición
ON:OFF
26
Este es el modo para determinar la cantidad de objetos en una muestra según la unidad de peso
estándar de la muestra. La unidad de peso se refiere al peso de una muestra. Cuanto menores sean
las variables de cada unidad de peso de la muestra, más preciso será el conteo. La balanza de esta
serie está equipada con la función de mejora de la exactitud del recuento automático (ACAI) para
mejorar la exactitud del conteo.
Nota:
* Para el conteo, usar muestras con una unidad de peso, por lo menos, diez veces mayor que la
de la capacidad de lectura en gramos.
* Si la variable de la unidad de peso de la muestra es muy grande, puede producir un error de conteo.
* Para mejorar el rendimiento del conteo, utilizar la función ACAI con frecuencia o dividir las
muestras en varios grupos y contar cada grupo.
Selección del modo de conteo
1. Presionar la tecla MODE para seleccionar .
PCS = unidad
Almacenado de la unidad de peso de la muestra
2. Presionar la tecla SAMPLE para ingresar el modo de
almacenado de la unidad de peso de la muestra. Incluso en el
modo de almacenado, al presionar la tecla MODE se cambiará
al modo siguiente.
3. Para seleccionar la cantidad de muestras, presionar la tecla
SAMPLE varias veces. Puede configurarse en 5, 10, 25, 50
o 100.
Nota:
Un mayor número de muestras dará como resultado un conteo
más preciso.
4. Colocar un recipiente sobre la bandeja de pesaje si es necesario.
Presionar la tecla RE-ZERO para cancelar el peso (tara).
El número especificado en el paso 3 aparece.
aparece si se selecciona 25 en el paso "3".
5. Colocar la cantidad de muestras especificadas sobre la
bandeja. En este ejemplo, 25 unidades.
6. Cuando se presiona la tecla PRINT, se almacena la unidad de
peso y cambia el visor del conteo. (Por ej.: cuando el número
es 25, aparece.
Nota:
* Si la balanza considera que el peso de las muestras es
muy liviano para obtener un peso exacto, muestra un
error que requiere el agregado de más muestras a la
cantidad especificada y presionar la tecla PRINT.
Cuando la unidad de peso se almacena correctamente,
la balanza pasa al modo de conteo.
Bandeja de
pesaje
Recipiente
Muestras (25
unidades)
colocar
(El resultado
del conteo)
4-3 Modo de conteo (unidades)
25 PCS
25.0
PCS
27
* Si la balanza considera que el peso de las muestras es muy
liviano y no es suficiente para ser usado como unidad de
peso, muestra .
* La balanza recuerda la unidad de peso registrada aunque se
desconecte la alimentación.
Modo numéricoconteo
7. Se puede realizar un conteo.
Lo
28
Modo conteo utilizando la función ACAI
ACAI (sigla en inglés de Mejora de la exactitud del recuento automático) es una función que
mejora la exactitud de la unidad de peso automáticamente al aumentar la cantidad de muestras a
medida que avanza el proceso de conteo.
ACAI: Mejora de la exactitud del recuento automático.
Después de registrar una unidad de peso de "6", avanzar al siguiente "8". Marca de procesamiento
8. Si se agregan algunas muestras más, el indicador de procesamiento se enciende. Para evitar
un error, agregar tres o más. El indicador de procesamiento no se enciende en caso de
sobrecarga. Tratar de agregar la misma cantidad de muestras que se muestran en el visor.
9. La balanza vuelve a calcular la unidad de peso mientras el indicador de procesamiento titila.
No tocar la balanza ni las muestras que están sobre la bandeja hasta que indicador de
procesamiento se apague.
10. La exactitud del conteo mejora cuando el indicador de procesamiento se apaga.
Se obtiene una unidad de peso más precisa cada vez que se realiza la operación anterior. No
hay ningún límite máximo definido para el rango de la función ACAI para una cantidad de
muestras de más de 100. Tratar de agregar la misma cantidad de muestras que aparecen en
el visor.
11. Retirar todas las muestras usadas en la función ACAI y continuar la operación de conteo con
la unidad de peso mejorada.
Nota ACAI no funcionará en la unidad de peso ingresada utilizando las teclas ni en el modo
de entrada digital.
Almacenado de la unidad de peso
Al utilizar la función de memoria de datos, se pueden almacenar
hasta 50 casos de almacenado de unidad de peso.
1.
Configurar el ítem de configuración de funciones "Función de
memoria de datos (dAtA)" en "Almacenar unidad de peso en
conteo (dAtA 1)" .
Consultar la sección “9. Tabla de funciones".
2.
" ** " que se muestra es el número de registro de la
unidad de peso seleccionada.
3.
Mantener presionada la tecla PRINT por 2 segundos para
pasar al modo que permite cambiar el número de registro de la
unidad de peso.
Tecla RE-ZERO ··········· Cambia el número de registro (+)
Tecla MODE ··············· Cambia el número de registro (-)
Tecla PRINT ··············· Decide sobre el número de registro mostrado.
Tecla CAL Cancela el número de registro mostrado.
Presionar y
sostener por 2
segundos
4.
Se pueden almacenar múltiples unidades de peso registrándolas con diferentes números de
registro de unidad de peso.
**: Se ingresó el número de registro del peso unitario.
Nota:
El peso unitario se puede leer mediante el comandoUN:mm″. (mm corresponde a P01 a
P50 con 01 a 50).
29
La unidad de peso leída se puede obtener con el comando ″?UW″ y se puede cambiar con el comando
UW″.
Cuidado
* ACAI no se puede utilizar para la unidad de peso leída.
30
Lo
El modo porcentual muestra el valor de pesaje en porcentaje comparado con un peso de
referencia del 100% y se utiliza para determinar el peso meta o verificar la varianza de la
muestra.
Selección del modo porcentual
1. Presionar la tecla MODE para seleccionar la unidad
(Modo porcentual).
Almacenado del peso de referencia del 100%
2. Presionar la tecla SAMPLE para ingresar el modo de
almacenado del peso de referencia del 100%.
Incluso en el modo de almacenado, al
presionar la tecla MODE se cambiará
al modo siguiente.
Bandeja de pesaje
3. Colocar un recipiente sobre la bandeja de pesaje si es
necesario. Presionar la tecla
Recipiente
para cancelar el peso (tara). La balanza muestra
4. Colocar sobre la bandeja, o en el recipiente, la muestra que se
definirá como el peso de referencia del 100%.
5. Presionar la tecla PRINT para almacenar el peso de referencia.
La balanza muestra 100.00 %. (La posición del separador
decimal depende del valor de referencia. El peso de
referencia almacenado, incluso si se retira el adaptador de
CA, se conserva en la memoria no volátil).
Nota:
Si la balanza considera que el peso de la muestra es muy liviano para
usarse como referencia, muestra .
El porcentaje mostrado se basa en el peso de referencia del 100%.
Muestra el % del objeto que se pesa
4-4 Modo porcentual ()
100.00
%
.
Muestra
(100%)
colocar
RE-ZERO
Modelo
100% peso
Posición separador
decimal
Capacidad de
lectura 0.0001g
0.0100g ~ 0.0999g
1%
0.1000g ~ 0.9999g
0.1%
1.0000g ~
0.01%
Capacidad de
lectura 0.001g
0.100g ~ 0.999g
1%
1.000g ~ 9.999g
0.1%
10.000g ~
0.01%
Capacidad de
lectura 0.01g
1.00g ~ 9.99g
1%
10.00g ~ 99.99g
0.1%
100.00g ~
0.01%
Capacidad de
lectura 0.1g
1.0g ~ 9.9g
1%
10.0g ~ 99.9g
0.1%
100.0g ~
0.01%
%
31
Los valores registrados se almacenan aunque se desconecte la alimentación.
Lectura del porcentaje
6. Colocar una muestra para comparar con el peso de referencia ubicado sobre la bandeja. El
porcentaje mostrado se basa en el peso de referencia del 100%.
32
Este modo se usa para pesar un objeto en movimiento, como un animal, aunque los datos de
pesaje fluctúen en el visor. La función Mantener permite mostrar el peso promedio del animal. Para
utilizar la función Mantener, configurar la función en la tabla de funciones. Consultar la sección “9.
Tabla de funciones" y "9-3. Descripción del Visor clase, ambiente" para más detalles.
5.
Función Detección de impacto
La serie GX-AE/GX-A/GF-A presenta una función para detectar el impacto sobre la sección del
sensor de peso y mostrar el nivel de ese impacto.
Al reducir el nivel del impacto al momento de la carga, es posible reducir la variación en el valor de
pesaje y también el riesgo de falla de la sección del sensor de peso.
El impacto aplicado al sensor puede ser mayor que el esperado, en especial al incorporar la balanza
a una línea de producción, etc., y pesar usando medios como un sistema automático.
Al diseñar sistemas automáticos y similares, se recomienda minimizar al máximo posible el nivel de
impacto verificando el indicador de choque.
El visor del nivel de impacto muestra del nivel 0 al nivel 4, nivel 5.
Nivel de
impacto
Indicador de choque
Alarma
sonora
Contenido
0
No
No
Seguro
1
CHOQUE
No
Cuidado
2
No
Cuidado: Considerar mitigación de impacto
CHOQUE
3
Un pitido
Advertencia: No aplicar un impacto mayor
CHOQUE
4
CHOQUE
Dos
pitidos
Peligro: El sensor puede estar dañado
En la balanza con versión de software 1.300 o superior, se puede desconectar la función detección
de impacto al colocar el 0
de las configuraciones de la función.
Aunque la función detección de impacto esté desconectada, registra cuando se produce un choque
en la balanza.
Nota:
El impacto sobre el sensor de pesaje se puede aplicar a la bandeja de pesaje al momento de
la carga o desde la mesa sobre la cual se instaló la balanza.
La función detección de impacto también detecta el impacto aplicado desde la mesa.
4-5 Modo de pesaje de animales (función Mantener [Hold])
33
Los impactos de nivel 3 o superior se almacenan en la balanza, incluyendo datos y hora (50 casos
de datos, máximo).
Cuando la función de bloqueo de contraseña está activada ( o 2 ), la información de inicio
de sesión del usuario se agrega cuando se genera el histórico de impactos. (Balanzas con versión de
software 1.211 o superior).
Nota:
Si se superan los 50 casos de datos, se sobrescriben los datos con el nivel de impacto más
bajo.
El histórico de impactos almacenado no se puede eliminar.
Cuando la balanza no está conectada (durante el transporte, etc.) no se almacenan los datos
de impacto.
El histórico de impactos almacenado se puede obtener enviando un comando específico a la
balanza o realizando una operación de teclas.
Nota:
El formato del histórico de impactos varía según la versión de software de la balanza.
Salida mediante comando
Enviando un comando ?SA a la balanza se obtendrán todos los datos de impacto almacenados al
mismo tiempo.
Salida mediante operación de teclas
1. Presionar la tecla ON:OFF para apagar el visor.
2. Una vez apagado el visor, presionar la tecla
ON:OFF mientras se mantiene presionada la
tecla MODE .
3. Se muestra y todos los datos de
impacto aparecen al mismo tiempo.
Presionar y sostener Presionar
Salida
5-1 Registro del histórico de impactos
5-2 Salida del histórico de impacto
34
Indicador de
respuesta
Visor
Función
configuración
Característica de respuesta
FAST (RÁPIDA)
Respuesta rápida, Valor sensible
Respuesta lenta, Valor estable
MID (MEDIA)
SLOW (LENTA)
Ejemplo de salida del histórico de impactos
El formato del histórico de impactos varía según la versión de software de la balanza.
Para balanzas con versión de software 1.200
Fecha, hora y nivel de impacto se presentan cada uno en una línea separada. Ejemplo de
salida
2018/05/29, 11:08:18, SHOCK LV4
Para balanzas con versión de software 1.211 o superior
Fecha, hora, nivel de impacto, inicio de sesión e información de inicio de sesión del usuario
se presentan juntos en una línea.
La información de inicio de sesión del usuario varía según la configuración del inicio de
sesión del usuario y la configuración de
Lock de la tabla de funciones al recibir el impacto.
Salida
Inicio de sesión
del usuario
Tabla de funciones
Lock
, --,
Sin inicio de sesión del
usuario
, ,
,00, ADMIN
Administrador
,01~10,USUARI
O
Usuario
, --,INVITADO
Invitado
Ejemplo de salida
2018/05/29,11:08:18,SHOCK LV,3, --,
2018/05/29,11:12:27,SHOCK LV,4,00,ADMIN
2018/05/29,11:13:38,SHOCK LV,3,01,USER
2018/05/29,11:17:04,SHOCK LV,4, -- ,GUEST
6.
Ajuste de respuesta / Función de autodiagnóstico
Esta función estabiliza el valor del peso y reduce la influencia en el pesaje que ejercen las corrientes
de aire y/o las vibraciones en el lugar donde la balanza está instalada. La función se ajusta
analizando automáticamente el ambiente o mediante operación manual. La función presenta estas
tres etapas: Al cambiar la velocidad de pesaje, cambia la velocidad de actualización del visor.
35
End
El ajuste de respuesta se puede modificar mediante el siguiente método.
1. Presionar y sostener la tecla MODE 2 segundos hasta que
RESPONSE aparezca y luego presionar la tecla MODE de nuevo.
n
2. Presionar la tecla MODE para seleccionar la una velocidad de pesaje.
Se puede seleccionar FAST, MID o SLOW.
3. Después de unos segundos de inactividad, la balanza muestra .
Luego, vuelve al modo de pesaje y muestra el indicador de respuesta actualizado.
El indicador de respuesta se muestra en el visor por un rato.
Nota:
Al configurar el ajuste de respuesta, "Condición (Cond)" y
"Velocidad de actualización del visor ( )" en la Tabla de
funciones "Visor de ambiente ( )" se modifican según se
indica a continuación.
Visor
(Condición)
(Velocidad de
actualización del visor)
(Ancho de banda de
estabilidad)
FAST
(RÁPIDA)
MID.
(MEDIA)
SLOW
(LENTA)
Si se utiliza una combinación distinta de la anterior, configurarla individualmente según se indica en "9.
Tabla de funciones".
Nota:
Si se muestra RESPONSE y no se presiona la tecla MODE, se activa la "Función de autodiagnóstico".
Consultar "6-2. Función de autodiagnóstico". Para el método de configuración, consultar "9. Tabla de
funciones".
Además del diagnóstico de fallas, la función de autodiagnóstico, puede realizar la confirmación y
representación de repetibilidad, y permite verificar fácilmente si se muestra o no el desempeño de la
balanza. Con los datos de repetibilidad también es posible mostrar y registrar el valor de referencia
del valor de pesaje mínimo. Para detalles del valor de pesaje mínimo, consultar la información
técnica en nuestro sitio web. (https://www.aandd.jp)
6-1 Ajuste de respuesta
6-2. Función de autodiagstico / Configuración automática del valor de pesaje
mínimo por ECL (carga controlada electrónicamente)
Presionar y sostener
Soltar y presionar
de nuevo
Cada vez que se
presionan
los indicadores cambian
Después de un tiempo
36
1. Presionar y sostener la tecla MODE por 2 segundos mientras se
muestra el pesaje en el visor.
2. Soltar la tecla cuando el visor RESPONSE titile.
3. aparece y se inicia la función de autodiagnóstico.
"ECL" aparecerá en unos segundos. Cuando se presiona la
tecla MODE con en el visor, se
observa el cambio en el valor de pesaje para
repetibilidad debido a la carga controlada
electrónicamente (ECL). (Aplicable a balanzas
con versión de software 1.100 o superior).
4. Cuando se completa el diagnóstico, se muestra
el resultado del mismo. Cuando no hay problemas
en la balanza, el visor titila. Si aparece
titilando, es posible que se haya producido una falla crítica en
la balanza. Solicitar reparación.
Tecla SAMPLE Es posible cambiar el
visor del resultado del
diagnóstico, repetibilidad,
valor de pesaje mínimo.
Tecla PRINT Se imprime el contenido
mostrado. Cuando se
muestra la repetibilidad,
se ilumina en las
especificaciones del catálogo.
Cuando se superan las
especificaciones del catálogo, titila
y requiere la revisión del ambiente de
instalación. (Aplicable a balanzas con
versión de software 1.100 o superior).
5. Presionar la tecla CAL para mostrar End y avanzar al
visor para el registro del valor de pesaje mínimo.
6. Al registrar como valor de pesaje mínimo del visor del valor de
pesaje mínimo, la función de advertencia realiza lo siguiente.
Presionar la tecla RE-ZERO para cambiar No/Go y mostrar .
Presionar la tecla PRINT. Si no se registró, presionar la tecla
PRINT mientras muestra o presionar la tecla
CAL. Volver al visor de pesaje.
* Para la función Advertencia de pesaje mínimo, consultar "15. Función
Advertencia de pesaje mínimo".
Nota:
Para la función de autodiagnóstico, cuando la función bloqueo de contraseña está activada,
solo se pueden realizar las configuraciones de las balanzas con versión de software 1.200 si se
inició sesión como administrador (AdMin).
6-2-1. Para balanzas con versión de software 1.200 a 1.220
Presionar y
sostener por 2
segundos
Soltar
Unos segundos
más tarde
Cambio en el valor de
pesaje de repetibilidad
Resultado del diagnóstico
Sin problemas
Resultado del diagnóstico
Solicitar reparación
Sin problemas de
rendimiento
Se requiere la mejora del
ambiente de instalación
Salida
Salida
Salida
Valor de pesaje mínimo
(Valor de referencia)
Valor de pesaje mínimo
(Valor de referencia)
Configuración de cambio No/Go
Sin configuración
Decisión de selección
37
Procedimiento de configuración (consultar la "Figura del procedimiento de configuración" en la
próxima página).
1. Presionar y sostener la tecla MODE por 2 segundos mientras se muestra el pesaje.
2. Soltar la tecla cuando RESPONSE titile en el visor.
3. aparece y se inicia la función de autodiagnóstico. "ECL" aparecerá en unos segundos.
Cuando se presiona la tecla MODE con en el visor, se observa el cambio en el valor
de pesaje de repetibilidad debido a la carga controlada electrónicamente (ECL).
4. Cuando se completa el diagnóstico, se muestra el resultado del mismo.
Cuando no hay problemas en la balanza, el visor titila. Si aparece
titilando, es posible que se haya producido una falla crítica en la balanza. Solicitar reparación.
Cuando se muestra la repetibilidad, se ilumina en las especificaciones del catálogo. Cuando
se superan las especificaciones del catálogo, titila y requiere la revisión del ambiente de
instalación.
Tecla SAMPLE Es posible cambiar el visor del resultado del diagnóstico, repetibilidad, valor
de pesaje mínimo.
Tecla PRINT Se imprime el contenido mostrado.
Tecla MODE Selecciona la tolerancia de medición del valor de pesaje mínimo
(valor de referencia).
Con el valor de pesaje mínimo (valor de referencia) en el visor, cada operación se puede realizar
con las siguientes teclas.
5. Transmitir todos los datos del valor de pesaje mínimo juntos.
Presionar la tecla PRINT por 2 segundos para mostrar out. Después de la salida de los datos,
aparece End.
6. Almacenar el valor de referencia del valor de pesaje mínimo en "15. Función Advertencia de
pesaje mínimo".
Presionar la tecla SAMPLE por 2 segundos para mostrar MW SEt y se registra el valor de
referencia del valor de pesaje mínimo. Luego, aparece End y la balanza vuelve al modo de
pesaje.
7. Cuando no se registra
Presionar la tecla CAL. End aparece y la balanza vuelve al modo de pesaje.
8. Volver al visor del resultado del diagnóstico.
Presionar la tecla SAMPLE para volver al visor del resultado del diagnóstico (paso 4).
* Para la función Advertencia de pesaje mínimo, consultar "15. Función Advertencia de pesaje mínimo".
6-2-2. Para balanzas con versión de software 1.300 o superior
38
Figura del procedimiento de configuración
Paso 1
Presionar y sostener por 2
segundos
Paso 2
Paso 3
Soltar
Cambio en el valor de pesaje de repetibilidad Unos segundos más tarde
Salida
[Resultado del
diagnóstico]
Solicitud de
reparaciones
fail
[Resultado del diagnóstico]
Sin problemas Paso 4
Sin problemas de
12.3
Se requiere mejora del
Salida
rendimiento ambiente de instalación
1 % ref
0 . 1 %
ref
1 % ref
Salida
0..96
54.60 5.46
Ejemplos de salida por
lotes
Paso 5 Paso 6 Paso 7 Paso 8
Presionar y
sostener por 2
segundos
Salida por lotes
Presionar y sostener
por 2 segundos
out
g
o
SEt
Registrar el valor de pesaje mínimo. Cuando MW-CP
está configurado en 0, se configura automáticamente
en 1 y está disponible la función de comparador.
4.82
1
ref
0 . 1
%
39
7.
Calibración
Dado que la balanza es de alta resolución, los valores de pesaje pueden variar debido a la gravedad
y los cambios ambientales diarios. Para evitar que los valores de pesaje varíen debido a cambios
ambientales, se debe realizar la calibración (ajuste de sensibilidad) con el peso.
Se recomienda calibrar al instalar la balanza por primera vez o al reubicarla, o si se observan cambios
significativos en los valores de pesaje durante la inspección diaria, etc.
Ajuste significa ajustar el valor de pesaje de la balanza usando el peso de referencia o el peso interno.
La calibración implica pesar con el peso de referencia y comparar cuánto se desvía el resultado del
valor de referencia. (Durante la calibración no se realiza el ajuste).
Calibración (Ajuste de sensibilidad)
Calibración automática Ajustar la balanza automáticamente usando el peso
interno, dependiendo del cambio de temperatura del
ambiente de operación o de la hora y el tiempo del
intervalo configurados. (Serie GX-AE / GX-A)
Calibración utilizando el peso interno Usando el peso interno, ajustar la balanza con un
solo toque. (Serie GX-AE / GX-A)
Calibración utilizando un peso externo Usando un peso externo, ajustar la balanza con un
peso externo.
Prueba de calibraciónCalibración de sensibilidad
Prueba de calibración con un peso externo ······ Salida del resultado de la verificación de la precisión
del pesaje usando su propio peso.
* No se realiza ajuste.
Prueba de calibración con un peso interno ······· Salida del resultado de la verificación de la precisión
del pesaje usando el peso interno.
* No se realiza ajuste.
Serie GX-AE / GX-A con tipo 0.0001g
Cuidado
No permitir que la balanza se vea afectada por vibraciones o corrientes de aire durante la
calibración.
Para producir los datos de GLP/GMP a través de la interfaz en serie RS-232C, configurar “salida
de GLP/GMP (inFo)” en “Salida de datos (dout)”. Consultar la sección “9. Tabla de funciones". La
fecha y la hora se pueden agregar al informe de GLP/GMP. Si la fecha o la hora son incorrectas,
ajustarlas. Consultar la sección “9-7. Función reloj y calendario”.
Al configurar la "Memoria de datos (dAtA)" de la tabla de funciones, los datos de calibración
(registro de realización del ajuste de sensibilidad) y la prueba de calibración (calibración de
sensibilidad) se pueden almacenar en la memoria.
Cuidado cuando se usa un peso externo
La presión del peso utilizado en la calibración afecta la precisión de la balanza después de la
calibración.
Seleccionar el peso que se utilizará para la calibración y las pruebas de calibración de la tabla a
continuación.
40
Modelo
Peso de calibración utilizable
Configuración
de fábrica
Rango
ajustable
GX-124AE,
GX-124A,
GF-124A
50g,
100g
100g
-0.9999g ~
+0.9999g
GX-224AE,
GX-224A,
GF-224A
50g,
100g, 200g
200g
GX-324AE,
GX-324A,
GF-324A
50g,
100g, 200g,
300g
GF-123A
50g,
100g
100g
-9.999g ~
+9.999g
GX-203A,
GF-203A
50g,
100g,
200g
200g
GX-303A,
GF-303A
50g,
100g ~
300g (intervalo
100g)
200g
GX-403A,
GF-403A
50g,
100g ~
400g (intervalo
100g)
400g
GX-603A,
GF-603A
50g,
100g ~
600g (intervalo
100g)
500g
GX-1003A,
GF-1003A
50g,
100g ~
1000g (intervalo
100g)
1000g
GX-1603A,
GF-1603A
50g,
100g ~
1600g (intervalo
100g)
1000g
GF-1202A
500g,
1000g
1000g
-99.99g ~
+99.99g
GX-2002A,
GF-2002A
500g,
1000g,
2000g
2000g
GX-3002A,
GF-3002A
500g,
1000g ~
3000g (intervalo
1000g)
GX-4002A,
GF-4002A
500g,
1000g ~
4000g (intervalo
1000g)
4000g
GX-6002A,
GF-6002A
500g,
1000g ~
6000g (intervalo
1000g)
5000g
GX-10002A,
GF-10002A
500g,
1000g ~
10000g (intervalo
1000g)
10000g
GX-6001A,
GF-6001A
500g,
1000g ~
6000g (intervalo
1000g)
5000g
-99.9g ~
+99.9g
GX-10001A,
GF-10001A
500g,
1000g ~
10000g (intervalo
1000g)
10000g
Visor
Este indicador significa que se están importando los datos de
calibración (ajuste de sensibilidad y calibración de sensibilidad).
No permitir que la balanza se vea afectada por vibraciones o corrientes
de aire mientras aparece el indicador en el visor.
Esta función calibra automáticamente la balanza conforme al cambio en la temperatura ambiente,
configurando la hora y el tiempo del intervalo. Si se selecciona salida de GLP en la tabla de
funciones, la balanza genera el informe de calibración después de la calibración.
En el modo de calibración automática, el cambio de temperatura (CFnc 0), la hora de
7-1 Calibración automática (solo Serie GX-AE/GX-A)
41
configuración (CFnc 1) o el tiempo del intervalo (CFnc 2) se pueden configurar con la
configuración de funciones CFnc.
Para el tiempo de configuración, se puede fijar la configuración de las tres funciones de CtiME
1, CtiME 2 y CtME 3.
El tiempo del intervalo se puede configurar de 0.5 horas a 24 horas con la configuración de
funciones C int.
42
Cuidado
Si hay algo en la bandeja de pesaje, la balanza considera que está en uso y no realiza la
autocalibración automática.
Los criterios que la balanza considera en uso son los siguientes.
Modelos de 0.0001g
Modelos de 0.001g
Modelos de 0.01g
Modelos de 0.1g
Menos de 0.5g
Menos de 2g
Menos de 20g
Menos de 20g
Para mantener la precisión de calibración en la balanza, la bandeja de pesaje debe permanecer
vacía cuando no la está en uso.
Esta marca titilando ( ) indica que comenzará la autocalibración
automática. Si la balanza no está en uso, después de titilar unos instantes,
comenzará con la autocalibración automática utilizando el peso interno. La
duración del titileo depende del ambiente.
Este indicador significa que la balanza está importando los datos de
calibración. No permitir que la balanza se vea afectada por vibraciones o
corrientes de aire mientras aparece este indicador en el visor. Después de
la calibración, la balanza vuelve a indicar el visor anterior.
Nota La balanza se puede utilizar mientras el indicador titila. Sin embargo, para mantener la
precisión se recomienda dejar de usar la balanza, confirmar que no haya nada en la
bandeja y dejar que se realice la autocalibración automática.
Dependiendo de la configuración de "8. Interruptor de función e inicialización", se puede
seleccionar "Cambio prohibido" o "Puede cambiarse (utilizable)".
Esta función calibra la balanza utilizando el peso interno.
1. Conectar el adaptador de CA y dejar que la balanza se caliente durante al menos 30
minutos sin nada sobre la bandeja de pesaje.
2. Presionar la tecla CAL. La balanza muestra CAL in.
3. La balanza realiza la calibración usando el peso interno. No permitir que la balanza se vea
afectada por vibraciones o corrientes de aire.
4. Después de la calibración, si el parámetro "Salida de GLP " de la tabla de funciones está
configurado, la balanza genera un registro de realización de ajuste de sensibilidad.
5. La balanza volverá automáticamente al modo de pesaje después de la calibración.
Acerca del peso interno
El valor del peso interno puede cambiar debido a factores como el ambiente de operación o el
envejecimiento. Corregir el valor del peso interno si es necesario. Consultar "7-7. Corrección del
valor del peso interno de la Serie GX-AE/GX-A", "7-7-1. Corrección del valor del peso interno de
la Serie GX-AE/GX-A (Auto)", "7-7-2. Corrección del valor del peso interno de la Serie GX-AE/GX-
A (Manual).
Dado que el peso interno es casi 200g, la posibilidad de error puede aumentar a medida que
aumenta el valor de pesaje.
Para mantener la precisión del pesaje, realizar la calibración periódicamente usando un peso
externo, según se describe más adelante en "7-4. Calibración usando un peso externo".
7-2 Calibración de un toque (solo Serie GX-AE/GX-A)
43
Esta función prueba la precisión del pesaje utilizando un peso interno. (Si bien se genera el
resultado, no se realiza el ajuste de sensibilidad).
Solo las balanzas de análisis de alta precisión (0.0001g) pueden realizar la prueba de calibración.
1. Conectar el adaptador de CA y dejar que la balanza
se caliente durante al menos una hora sin nada
sobre la bandeja de pesaje..
2. Presionar y sostener la tecla CAL por 2 segundos
3. hasta que aparezca CC in .
4. El punto cero es verificado. No aplicar vibración.
5. El punto cero verificado se muestra en el visor.
6. El fondo de escala es verificado. No aplicar vibración.
7. El fondo de escala verificado se muestra en el visor.
Los valores de referencia de cada tipo de balanza
son los siguientes. Cuando el visor de fondo de
escala se ubica dentro de la tolerancia de medición,
significa que el ajuste de sensibilidad se realizó
correctamente con el peso interno.
8. Cuando la salida está configurada para el informe de GLP/GMP
(info 1 o 2), se produce el resultado de la calibración.
9. La balanza volverá automáticamente al modo de pesaje.
Tipo
Valor de referencia
de fondo de escala
Tolerancia de
medición
GX-124AE
100.0000g
±0.2mg
GX-124A
GX-224AE
200.0000g
GX-224A
GX-324AE
GX-324A
Prueba de calibración usando un peso interno
(Solo modelos de la serie GX-AE/GX-A 0.0001g)
7-3
Presionar y sostener
Soltar
Salida GLP
44
7-4 Calibración usando un peso externo
Esta función calibra la balanza utilizando un peso externo.
1. Conectar el adaptador de CA y dejar que la
balanza se caliente durante al menos 30
minutos sin nada sobre la bandeja de pesaje.
Presionar y
sostener por 2
segundos
(Mostrado solo en la serie GX-A)
2. Presionar y sostener la tecla CAL 2 segundos hasta que
aparezca y luego soltar la tecla.
3. Asegurarse de que la bandeja de pesaje esté
vacía y presionar la tecla PRINT para pesar el
punto cero.
No aplicar vibración, etc.
4. Colocar el peso externo sobre la bandeja de
pesaje y presionar la tecla PRINT. No aplicar
vibración, etc.
5. Retirar el peso externo de la bandeja de
pesaje.
6. Después de la calibración, si se configuró
salida de GLP, se produce el "registro de
realización de ajuste de sensibilidad" o se
almacena en la memoria de datos.
7. El visor volverá automáticamente al visor
de pesaje.
8. Colocar nuevamente el peso externo y
verificar que el valor configurado sea ± 2
dígitos.
Si está fuera del rango, considerar el
ambiente circundante y comenzar desde
"1".
Presionar y
sostener por 2
segundos
(Solo se muestra cuando
dout, data 2)
Soltar
Al configurar el peso
externo
Cuando el peso externo
no se modifica
Consultar "Cómo
configurar el valor de un
peso externo"
Salida de GLP
CAL out
45
Esta función prueba la precisión del pesaje usando un peso externo y genera el resultado. Esto solo
se encuentra disponible cuando el parámetro salida de GLP/GMP está configurado en (dout info 1).
(La prueba de calibración no realiza la calibración)
1. Conectar el adaptador de CA y dejar que la
balanza se caliente durante al menos 30 minutos
sin nada sobre la bandeja de pesaje.
2. Presionar y sostener la tecla CAL por 2 segundos
hasta que CC out aparezca y soltar la tecla.
Presionar y sostener
por 2 segundos
(Solo se muestra
cuando dout, data 2)
(Mostrado solo en la
serie GX-AE/GX-A)
3. Asegurarse de que la bandeja de pesaje esté
vacía y presionar la tecla PRINT y pesar
Mantener presionada
el punto cero.
por 2 segundos.
No aplicar vibración, etc.
4. El valor de pesaje del punto cero se muestra
durante varios segundos. Colocar el peso
externo sobre la bandeja de pesaje y presionar
la tecla PRINT. Medir el peso externo.
No aplicar vibración, etc.
Soltar
Al configurar el
peso externo
Cuando el peso externo
no se modifica
5. El valor de pesaje del peso externo se
muestra durante varios segundos.
6. Retirar el peso externo de la bandeja de
pesaje.
7. Se produce el estado de calibración de
sensibilidad o se almacena en la memoria
de datos.
Consultar "Cómo configurar el
valor de un peso externo"
8. Volverá automáticamente al visor de pesaje. Peso
externo
Salida de GLP
7-5 Prueba de calibración usando un peso externo
46
Al calibrar la balanza o realizar una prueba de calibración, se puede configurar el peso externo
disponible. (Consultar "Peso de calibración utilizable" en la Página 36).
Una vez que aparece CAL 0, el valor del peso externo se puede configurar según se muestra en "7-4.
Calibración usando un peso externo". O, una vez que aparece CC 0, el valor del peso externo se puede
configurar según se muestra en "7-5. Prueba de calibración usando un peso externo".
Calibración Prueba de calibración
1. En el visor de calibración, presionar la tecla CAL 0 o prueba
2. de calibración CC 0 y presionar la tecla SAMPLE.
3. Usando la tecla RE-ZERO, seleccionar el peso de
calibración (consultar la página 36) mientras todos los
dígitos titilan.
4. Especificar el valor del peso de calibración mediante las
siguientes teclas.
Tecla SAMPLE Cambia la condición del visor a "Todos los
dígitos titilando" (modo de selección del peso
de calibración) o "Los últimos cuatro dígitos
titilando" (modo de ajuste de valor).
Tecla RE-ZERO (+) En la configuración del rango de ajuste,
el valor se convierte en +9999 dígitos
después de -9999 dígitos.
Tecla MODE (-) En la configuración del rango de ajuste,
el valor se convierte en -9999 dígitos
después de +9999 dígitos.
Tecla PRINT Registra el valor del peso externo cambiado.
Se almacenan los valores registrados aunque
se desconecte la alimentación.
Ej.:
Actualización del peso
externo 3000.12g
Tecla CAL Suspende la configuración. (Vuelve a CAL 0 o CC 0).
2000.00
Seleccionar el
peso externo
3000.00
3000.1
2
7-6 Cómo configurar el valor de un peso externo
47
El valor del peso interno se puede corregir con la configuración de funciones
Existen dos métodos de corrección, según se muestra a continuación.
Auto ········ Método para corregir el valor del peso interno en base a un peso externo.
Manual Método de corrección ingresando un valor de referencia de corrección en forma digital
(valor de conversión del peso interno).
Nota:
La corrección del valor del peso interno no se puede realizar en la configuración de fábrica.
Consultar la sección “8. Interruptor de función e inicialización" o el siguiente método de
configuración y permitir cambiar la configuración de funciones y la corrección del valor del
peso interno.
Procedimiento de configuración
1. Presionar la tecla ON:OFF para apagar el visor.
2. Mantener presionada las teclas PRINT y SAMPLE y
presionar la tecla ON:OFF para mostrar PS.
3. Presionar la tecla PRINT y configurar el "interruptor de
corrección del peso interno" y el "interruptor de configuración
de funciones" en "1" con la siguiente tecla.
Tecla SAMPLE Selecciona el interruptor (dígito titilante).
Tecla RE-ZERO Cambia el valor del interruptor titilante.
Al presionar y
mantener
Mantener
Interruptor de corrección del peso interno (Configuración de fábrica 1)
Interruptor de corrección del peso interno (Configuración de fábrica 0)
4. Presionar la tecla PRINT para registrar y mostrar el visor de pesaje.
7-7 Correccn del valor del peso interno de la Serie GX-AE/GX-A
End
48
Para calibrar consultar "7-4. Calibración usando un peso
externo". Método para corregir el valor del peso interno en base
a un peso externo.
Después de la calibración con el peso externo, la balanza
carga y descarga automáticamente el peso interno y corrige
el valor del peso interno.
El valor de peso corregido se conserva en la memoria
no volátil aun si se retira el adaptador de CA.
Procedimiento de configuración
El valor del peso interno no se puede corregir en las configuraciones
de fábrica. Consultar el procedimiento de configuración en "7-7.
Corrección del valor del peso interno de la Serie GX-AE/GX-A" y
permitir cambiar la configuración de funciones y la corrección del
valor del peso interno.
2 kg
Presionar y
sostener por 2
segundos
Durante la
calibración
con el peso
externo
1. En el modo de pesaje, presionar y sostener la tecla SAMPLE
por 2 segundos para mostrar bASFnc.
2. Presionar la tecla SAMPLE varias veces hasta que aparezca CS in.
3. Presionar la tecla PRINT para mostrar Auto.
4. Cuando se completa la preparación, presionar la tecla PRINT.
aparece y se corrige el valor del peso interno automáticamente.
5. Cuando se completa el ajuste del valor del peso interno, aparece
y se realiza la calibración automática
con el peso interno ajustado.
6. Cuando se completa la calibración, aparece MANUAL.
7. Presionar la tecla CAL dos veces para volver al modo de pesaje.
8. Asegurarse de que la balanza se corrigió usando el peso externo
para la corrección. Si no se corrigió correctamente, volver a "1". x 2
(Estar atento a la vibración durante la corrección).
7-7-1. Corrección del valor del peso interno de la Serie GX-AE/GX-A (Auto)
49
La balanza puede corregir el valor del peso interno dentro del rango que se muestra a continuación.
Esta función corrige el valor del peso interno para ajustarse a un peso externo. El valor de peso
corregido se conserva en la memoria no volátil aun si se retira el adaptador de CA. El valor del peso
interno se corrige de la siguiente manera:
Modelo
Meta
Rango
Modelo
Meta
Rango
GX-124AE
100.000g
±0.9999g
GX-203A
200.000g
±9.999g
GX-124A
GX-303A
GX-224AE
200.0000g
GX-403A
GX-224A
GX-603A
500.000g
GX-324AE
GX-1003A
1000.000g
GX-324A
GX-1603A
GX-2002A
2000.00g
±99.99g
GX-3002A
GX-4002A
GX-6002A
5000.00g
GX-10002A
GX-6001A
5000.0g
±99.9g
GX-10001A
Ejemplo: GX-6002A
2 kg
Pesando con el
mismo peso
Corregir el valor del peso
interno por +0.15g/5kg y
calibrar con el peso interno
2 kg
Después de realizar la calibración de un toque, colocar el peso externo en la balanza y
verificar la cantidad de corrección.
(En el ejemplo, como existe una desviación de -0.06g en 2000g, la cantidad de
corrección para GX-6002A es +0.15g/5kg porque la meta de corrección es 5000g).
7-7-2 Corrección del valor del peso interno de la Serie GX-AE/GX-A (Manual)
50
bASfnc
Procedimiento de configuración
El peso interno no se puede configurar en la configuración de fábrica. Consultar "7-7. Corrección del
valor del peso interno de la Serie GX-AE/GX-A" para poder cambiar la configuración interna y corregir
el valor del peso interno.
1. Presionar y sostener la tecla SAMPLE 2 segundos para
mostrar .
(Ingresar la configuración de funciones).
2. Presionar la tecla SAMPLE varias veces
hasta que aparezca CS in.
Presionar y
sostener por 2
segundos
3. Presionar la tecla PRINT para mostrar Auto.
Presionar varias veces
4. Presionar la tecla SAMPLE para mostrar MANUAL y presionar
la tecla PRINT.
Seleccionar las siguientes teclas.
Tecla RE-ZERO () Selecciona el valor de corrección. (Después
9999 dígitos vendrá 9999 dígitos).
Tecla MODE () Selecciona el valor de corrección. (Después de
9999 dígitos vendrá 9999 dígitos).
Tecla PRINT Registra y muestra los siguientes ítems.
Tecla CAL Cancela y muestra los siguientes ítems.
5. Presionar la tecla CAL dos veces para volver al visor de pesaje.
6. Presionar la tecla CAL calibrar con el peso interno.
7. Colocar el peso externo en la balanza y verificar si el valor se
corrigió correctamente. Si no se corrigió correctamente, volver a "1".
(Estar atento a la vibración durante la corrección).
x 2
51
La balanza almacena parámetros que no se pueden modificar involuntariamente, como datos de
ajuste para un pesaje preciso, datos para adaptarse al entorno de uso, datos para controlar la
interfaz de comunicaciones, etc. Presenta un "interruptor de selección de funciones" para proteger
esos parámetros y se puede utilizar para seleccionar "Cambio prohibido" o "Puede cambiarse
(utilizable)". Al configurar "cambio prohibido", no se puede ingresar a esa función y se evitan
cambios involuntarios.
El "Interruptor para selección de funciones" presenta las siguientes cinco.
"Tabla de funciones", "Calibración usando el peso interno", "Calibración usando el peso
externo", "Autocalibración automática", "Corrección del peso interno".
1. Presionar la tecla ON:OFF para apagar el visor.
2. Mientras se mantienen las teclas PRINT y SAMPLE presionadas, presionar la tecla ON:OFF
para mostrar PS.
3. Presionar la tecla PRINT. Luego, la balanza muestra los interruptores de función.
Tecla SAMPLE Para seleccionar un interruptor para cambiar el parámetro. El
interruptor seleccionado titila.
Tecla RE-ZERO Para cambiar el parámetro del interruptor seleccionado.
0
Cambio prohibido
1
Puede cambiarse (utilizable)
Tecla PRINT Para almacenar el parámetro nuevo y volver al modo de pesaje.
Tecla CAL Para cancelar la operación (muestra CLr). Presionar la tecla CAL y
volver al modo de pesaje.
Permitir o Impedir
8-1
8. Interruptor de función e inicialización
52
Ejemplo de la serie GX-AE/GX-A
A-0 1 1 1 1
La imagen del visor que se muestra a la izquierda
indica las configuraciones de fábrica.
Tabla de funciones
0
Para impedir cambios en la tabla de funciones.
1
Para permitir cambios en la tabla de funciones.
Calibración usando el peso interno (calibración de un toque)
Para balanzas con versión de software 1.00 a 1.200
0
Para impedir la calibración utilizando el peso interno.
1
Para permitir la calibración utilizando el peso interno.
Para balanzas con versión de software 1.211 o superior
0
Lock 0 Para impedir la calibración utilizando el peso interno.
Lock 1 ,2 Para impedir la calibración utilizando el peso interno al iniciar
sesión como usuario (USER 01 a 10) o invitado ( ). *1
1
Para permitir la calibración utilizando el peso interno.
Calibración usando un peso externo
Para balanzas con versión de software 1.00 a 1.200
0
Para impedir la calibración utilizando un peso externo.
1
Para permitir la calibración utilizando un peso externo.
Para balanzas con versión de software 1.211 o superior
Lock 0 Para impedir la calibración utilizando un peso externo.
Lock 1 ,2 Para impedir la calibración utilizando un peso externo al iniciar
sesión como usuario (USER 01 a 10) o invitado ( ). *1
Autocalibración automática (calibración debido a cambios en la temperatura)
0
Para impedir la autocalibración automática.
1
Para permitir la autocalibración automática.
Corrección del valor del peso interno
0
Para impedir la corrección
1
Para permitir la corrección
*1 Disponible cuando se inició sesión como administrador ( ).
53
Ejemplo de la serie GF-A
A-00101
La imagen del visor que se muestra a la izquierda indica las configuraciones de
fábrica.
Tabla de funciones
0
Para impedir cambios en la tabla de funciones.
1
Para permitir cambios en la tabla de funciones.
Ninguna función
Calibración usando un peso externo
Para balanzas con versión de software 1.00 a 1.200
0
Para impedir la calibración utilizando un peso externo.
1
Para permitir la calibración utilizando un peso externo.
Para balanzas con versión de software 1.211 o superior
0 Lock 0 Para impedir la calibración utilizando un peso externo.
Lock 1 ,2 Para impedir la calibración utilizando un peso externo al
iniciar sesión como usuario (USER 01 a 10) o invitado ( ). *1
Ninguna función
Ninguna función
*1 Disponible cuando se inició sesión como administrador ( ).
54
Esta función devuelve los siguientes parámetros a la configuración de fábrica.
Datos de calibración
Datos de calibración
Tabla de funciones
El valor de la unidad de peso de la muestra (modo de conteo), valor del peso de
referencia del 100% (modo porcentual)
Los datos se almacenan en la balanza usando la función de memoria de datos
Peso de calibración externo y valor del peso meta
Configuración del interruptor de funciones
Nota Asegurarse de calibrar la balanza (ajustar la sensibilidad) después de la inicialización.
Procedimiento de configuración
1. Presionar la tecla ON:OFF para apagar el visor.
2. Mientras se mantienen presionadas las teclas PRINT y SAMPLE,
presionar la tecla ON:OFF para mostrar PS.
3. Presionar la tecla SAMPLE para mostrar CLr.
4. Presionar la tecla PRINT.
Para cancelar esta operación, presionar la tecla CAL.
5. Presionar la tecla RE-ZERO para cambiar No / Go.
6. Al mostrar CLr
Go
, presionar la tecla PRINT para inicializar la balanza.
La balanza volverá automáticamente al modo de pesaje.
8-2 Inicialización de la balanza
Con presionar y
sostener
Soltar
55
9.
Tabla de Funciones
La tabla de funciones lee o re-escribe los parámetros almacenados en la balanza. Estos parámetros
se almacenan en la memoria no volátil aun si se retira el adaptador de CA.
El menú de la tabla de funciones consta de dos capas. La primera capa es la “Clase” y la segunda
es el “Ítem”.
Teclas y símbolos en el visor
Procedimiento de configuración
1. Presionar y la tecla SAMPLE por 2 segundos hasta que aparezca bASFnc de la tabla de
funciones en el modo de pesaje; luego, soltar la tecla.
2. Presionar la tecla SAMPLE para seleccionar una clase.
3. Presionar la tecla PRINT para ingresar a la clase.
4. Presionar la tecla RE-ZERO para seleccionar un parámetro para el ítem seleccionado.
5. Presionar la tecla SAMPLE para seleccionar un ítem.
6. Para cambiar otro (múltiples) ítem(s) con la misma clase, repetir "4" y "5". Para finalizar el
cambio de configuración de la misma clase, avanzar al "7".
7. Para almacenar parámetros de la clase seleccionada, presionar la tecla PRINT.
Luego, aparece la siguiente clase.
Para cancelar la operación actual, presionar la tecla CAL. Luego, aparece la siguiente clase.
8. Al especificar parámetros para otra clase, avanzar al "2".
Al finalizar la configuración, presionar la CAL para volver al modo de pesaje
El símbolo muestra el parámetro efectivo.
Al mantener presionada la tecla por 2 segundos en el modo de pesaje, la
balanza ingresa al modo de tabla de funciones.
Tecla para seleccionar la clase o el ítem en el modo de tabla de funciones.
Tecla para cambiar el parámetro.
Tecla para cambiar el parámetro.
Cuando se muestra una clase, pasa a un ítem en la clase.
Cuando se muestra un ítem, almacena el parámetro nuevo y muestra la clase
siguiente.
Cuando se muestra un ítem, cancela el parámetro nuevo y muestra la clase
siguiente.
Cuando se muestra una clase, sale del modo de tabla de funciones y vuelve al
modo de pesaje.
9-1 Configuración de la Tabla de funciones
56
Ejemplo de configuración
Este ejemplo configura "Almacena los datos de pesaje (dAtA 2)" para "Memoria de datos (dAtA)" y "1
minuto (int 5)" para "Tiempo del intervalo (int)".
Ítem de clasificación
Paso 1
Presionar y sostener por 2 segundos
Paso 2
Presionar varias veces
Paso 3
Paso 4
Presionar
6 veces
Ítem de configuración
"Función de memoria de datos"
Paso 5, 6
Presionar
varias veces
Paso 4
Presionar
dos veces
Valor de configuración
"Almacenar los datos de pesaje"
Paso 5 Paso 4
Presionar 4 veces
Valor de configuración
"cada 1 minuto"
Valor de configuración
"Tiempo del intervalo"
Paso 7
Paso 8
Fin. Visor de pesaje
57
Configuración de fábrica
Nota: "Dígito" es una unidad de capacidad de lectura.
El número entre [ ] es un número de clase. Los números se muestran como
identificadores al agrupar las configuraciones de funciones. Consultar "9-10. Salida de
configuraciones de funciones".
Clase
Ítem
Parámetro
Descripción
bASFnc [00]
Visor de
ambiente
Cond
Condición
0
1
2
Respuesta rápida, valor sensible
Respuesta lenta, valor estable
Se puede cambiar mediante ajuste de
respuesta. Con "Hold 1", se configura el
tiempo de cálculo del promedio
St-b
Ancho de banda
de estabilidad
0
1
2
Estable cuando se ubica dentro de ± 1 dígito
Estable cuando se ubica dentro de ± 3 dígitos
El indicador de estabilización se ilumina
cuando la fluctuación del visor se
encuentra dentro del rango. Con “Hold 1”,
se configura el rango de estabilización.
Hold
Función mantener
0
1
OFF
ON
Mantiene el visor cuando se encuentra
estable en el modo de animales. ANIMAL
se enciende con "Hold 1".
Trc
Rastreo de cero
0
1
2
3
OFF
Normal
Fuerte
Muy fuerte
Mantiene el visor en cero al no rastrear
ninguna desviación.
SPd
Velocidad de
actualización del
visor
0
1
2
5 veces / segundo
10 veces / segundo
20 veces / segundo
Frecuencia de salida aprox. 5.21Hz
Frecuencia de salida aprox. 10.42Hz
Frecuencia de salida aprox. 20.83Hz
Pnt
Separador decimal
0
1
Punto (.)
Coma (,)
Formato de separador decimal
P-on
Encendido
automático del
visor
0
1
OFF
ON
Enciende el visor del modo de pesaje al
conectar el adaptador de CA
P-off
Apagado
automático del
visor
0
1
OFF
ON
Apaga el visor después de 10 minutos de
inactividad.
rnG
Capacidad de
lectura
0
1
Capacidad de lectura del visor
Sin capacidad de lectura del visor
Visor al inicio del pesaje
bEEP
Alarma sonora
0
1
OFF
ON
Alarma sonora, tal como operación de
teclas
P-Zero
Almacena el valor
de tara
0
1
OFF Indicación de cero cuando está encendido
ON Indicación del pesaje anterior cuando está
encendido
diSP-LEd
Brillo de la luz de
fondo
0 9
S
10% 100%
Configuración de fábrica 60%
LV-LEd
Iluminación del
nivel de burbuja
0
1
OFF
ON
Iluminación LED del nivel de burbuja
iSd
Detección de
impacto
0
1
OFF
ON
Función detección de impacto (Válido
para balanzas con versión de software
1.300 o superior)
CL Add [01]
Reloj
Ver "9-7. Función reloj y calendario"
Confirma y configura la fecha y hora. La
fecha y la hora se agregan a los datos de
salida.
9-2 Detalles de la Tabla de funciones
58
Configuración de fábrica
Nota: "Dígito" es una unidad de capacidad de lectura.
El número entre [ ] es un número de clase. Los números se muestran como
identificadores al agrupar las configuraciones de funciones. Consultar "9-10. Salida de
configuraciones de funciones".
Clase
Ítem
Parámetro
Descripción
[02]
CP Fnc
Comparador
CP
Modo comparador
0
Sin comparación
1
Comparación cuando el valor está estable o en caso de sobrecarga
2
Comparación continua
CP-t
Número de los pasos
del comparador
0
Comparador de 3 etapas
HI, OK, LO
1
Comparador de 5 etapas
HH, HI, OK, LO, LL
Cercano a cero
0
También compara cercano a cero
1
± 5 no se comparan
2
± 10 no se comparan
3
± 20 no se comparan
4
± 50 no se comparan
5
± 100 no se comparan
CP-P
Polaridad
0
Solo más
1
Solo menos
2
Bipolaridad
CP in
Método de ingreso
0
Ingreso digital, límites superior /
inferior
Se puede seleccionar CP
HH, CP Hi, CP Lo, CP LL.
1
Ingreso de pesaje, límites superior /
inferior
2
Ingreso digital, valor de referencia
Se puede seleccionar, CP
rEF, CPLMt, CP LMt2
3
Ingreso de pesaje, valor de referencia
CP-Frd
Medición de flujo
0
Comparación mediante valor del flujo
1
Comparación mediante valor de
pesaje (g)
[03]
Valor del
comparador
CP HH
Segundo límite
superior
Ver “9-8. Función de comparador”
Se muestra solo
cuando se configura en
ingreso digital CP in 0, 1
.
Se muestran solo CP HH,,
CP LL cuando se
configura el comparador
de 5 pasos.
CP Hi
Límite superior
CP Lo
Límite inferior
CP LL
Segundo límite
inferior
CP rEF
Valor de referencia
Ver “9-8. Función de comparador”
Se muestra solo cuando
CP in 2, 3 se configura en
ingreso por carga.
CP MLt 2 se muestra solo
cuando se configura el
comparador de 5 pasos.
Valor de tolerancia
Segundo valor de
tolerancia
59
Configuración de fábrica
Nota: "Dígito" es una unidad de capacidad de lectura.
El número entre [ ] es un número de clase. Los números se muestran como
identificadores al agrupar las configuraciones de funciones. Consultar "9-10. Salida de
configuraciones de funciones".
*1 Descargar y consultar el "Manual de comunicaciones" de nuestro sitio web (https://www.aandd.jp).
Clase
Ítem
Parámetro
Descripción
[04]
CP bEEP
Alarma sonora
del comparador
bEP HH
Alarma sonora HH
0
OFF
Se muestra solo cuando se
configura el comparador de 5
pasos.
1
ON
bEP Hi
Alarma sonora Hi
0
OFF
1
ON
Alarma sonora OK
0
OFF
1
ON
bEP Lo
Alarma sonora LO
0
OFF
1
ON
bEP LL
Alarma sonora LL
0
OFF
Se muestra solo cuando se
configura el comparador de 5
pasos.
1
ON
[05]
dout
Salida de datos
Prt
Modo de salida de
datos
*1
0
Modo de teclas
Acepta la tecla PRINT solo cuando
el visor está estable.
1
Modo de impresión
automática A
Referencia=cero
Produce datos cuando el valor de
pesaje se estabiliza más allá de
rango de AP-P a AP-b desde el
punto cero.
2
Modo de impresión
automática B
(Referencia = último
valor estable
Produce datos cuando el valor de
pesaje se estabiliza más allá de
rango de AP-P a AP-b desde el
último valor estable.
3
Modo de transmisión
Produce datos a la velocidad de
actualización del visor
especificada.
4
Modo de teclas B
(Inmediatamente)
Acepta la tecla PRINT
independientemente de la
condición del visor.
5
Modo de teclas C
(Cuando está estable)
Acepta la tecla PRINT
inmediatamente cuando el visor
está estable, o espera hasta que el
visor esté estable cuando no lo
está.
6
Modo de salida de
intervalo
Produce datos para cada hora
configurada por int.
AP-P
Polaridad de
impresión
automática
0
Solo más
Valor mostrado > Referencia
1
Solo menos
Valor mostrado < Referencia
2
Bipolaridad
Independientemente del valor
mostrado
AP-b
Diferencia de
impresión
automática
0
10 dígitos
Diferencia entre el valor de
referencia y el valor mostrado
1
100 dígitos
2
1000 dígitos
60
Clase
Ítem
Parámetro
Descripción
[05]
dout
Modo de salida
de datos
dAtA
Memoria de datos
0
OFF
Consultar "11Memoria
de datos"
1
Almacena la unidad de peso en
el modo de conteo
2
Almacena los datos de pesaje y
el histórico de calibración
int
Tiempo del
intervalo
0
Cada medición
Tiempo del intervalo en
el modo de memoria de
intervalos al usar Prt6.
1
2 segundos
2
5 segundos
3
10 segundos
4
30 segundos
5
1 minuto
6
2 minutos
7
5 minutos
8
10 minutos
d-no
Número de datos
0
Sin salida
Válido cuando la función
de memoria de datos
está ON.
1
Salida
S-td
Salida de
hora/fecha
0
Sin salida
Consultar “9-7. Función
reloj y calendario”
1
Solo hora
2
Solo fecha
3
Hora y fecha
S-id
Salida de número
de ID
0
Sin salida número de ID
1
Salida de número de ID
PUSE
Pausa de salida
de datos
0
OFF
Selecciona el intervalo
de salida de datos.
1
ON abre 1.6 segundos
At-F
Alimentación
automática
0
OFF
Selecciona si se realiza
o no la alimentación
automática.
1
ON abre 1 línea
info
Salida de GLP
0
OFF
Consultar la sección “10-
3. Informe GLP”.
1
ON
2
ON (reloj de salida externa)
Ar-d
Cero después de
la salida
0
OFF
Función para aplicar Re-
zero después de la
salida de datos.
1
ON
UFC *1
Función UFC
0
OFF
Consultar el "Manual de
comunicaciones" en el
sitio web de A&D.
1
ON
Configuración de fábrica
Nota: "Dígito" es una unidad de capacidad de lectura.
El número entre [ ] es un número de clase. Los números se muestran como
identificadores al agrupar las configuraciones de funciones. Consultar "9-10. Salida de
configuraciones de funciones".
*1 Descargar y consultar el "Manual de comunicaciones" de nuestro sitio web (https://www.aandd.jp).
61
Clase
Ítem
Parámetro
Descripción
SiF
[06]
Interfaz en serie
*1
ModE
Punto de acceso
0
PC
Todas las configuraciones de
comunicación son posibles.
1
Impresora
Solo se puede configurar tyPE
0,1
2
Indicador externo
Selecciona corriente con tyPE
0
bPS
Tasa de baudios
0
600 bps
1
1200 bps
2
2400 bps
3
4800 bps
4
9600 bps
5
19200 bps
6
38400 bps
btPr
Bit de datos, bit de
paridad
0
7 bit PAR
1
7 bit IMPAR
2
8 bit NINGUNO
CrLF
Terminador
0
CR LF
CR: código ASCII 0Dh
1
CR
LF: código ASCII 0Ah
tYPE
Formato de datos
0
Formato estándar A&D
Consultar el “Manual de
comunicaciones” en el sitio
web de A&D.
1
Formato DP
2
Formato KF
3
Formato MT
4
Formato NU
5
Formato CSV
t-UP
Comando tiempo
agotado
0
Ilimitado
Selecciona el tiempo de
espera durante la recepción
de comandos
1
Limitado por un segundo
ErCd
AK código de error
0
Apagado
AK: código ASCII 06h
1
Encendido
USb
[07]
Interfaz USB
*1
UFnc
Modo de función
USB
0
Quick USB
El parámetro dependerá de la
versión de software.
Consultar el “Manual de
comunicaciones” en el sitio
web de A&D.
1
USB virtual COM
bidireccional
U-tP
Formato de datos
USB
0
Formato estándar A&D
1
Formato NU
2
Formato CSV
3
Formato TAB
4
Formato NU2
Configuración de fábrica
Nota: "Dígito" es una unidad de capacidad de lectura.
El número entre [ ] es un número de clase. Los números se muestran como
identificadores al agrupar las configuraciones de funciones. Consultar "9-10. Salida de
configuraciones de funciones".
*1 Descargar y consultar el "Manual de comunicaciones" de nuestro sitio web (https://www.aandd.jp).
62
Configuración de fábrica
Nota: "Dígito" es una unidad de capacidad de lectura.
El número entre [ ] es un número de clase. Los números se muestran como
identificadores al agrupar las configuraciones de funciones. Consultar "9-10. Salida de
configuraciones de funciones".
Clase
Ítem
Parámetro
Descripción
[10]
AP Fnc
Función de
aplicación
APF
Modo de aplicación
0
Modo de pesaje normal
Consultar "9-9.
Descripción de la
aplicación"
1
Indicador de capacidad
2
Modo de cálculo estadístico
3
Modo de medición de flujo
4
Modo bruto, neto, tara
StAF
Ítems de salida en el
modo de función
estadística
0
Cantidad de datos, suma
1
Cantidad de datos, suma, máx, mín, rango (máx-mín),
promedio
2
Cantidad de datos, suma, máx, mín, rango (máx-mín),
promedio, desviación estándar, coeficiente de variación
3
Cantidad de datos, suma, máx, mín, rango (máx-mín),
promedio, desviación estándar, coeficiente de variación, error
relativo
Frd Unit
Unidad de flujo
0
g / s gramo/segundo
Consultar “13. Medición de
flujo"
1
g / m gramo/minuto
2
g / h gramo/hora
3
ml / s milímetro/segundo
4
ml / m milímetro/minuto
5
ml / h milímetro/hora
Ct AUto
Configuración
automática de la
hora de cálculo
0
OFF
1
ON
[11]
MW Fnc
Función
Advertencia de
pesaje mínimo
MW-CP
Comparación de
pesaje mínimo
0
Sin comparación No usar MW Fnc
1
Comparación sin "cercano a cero"
2
Comparación incluyendo “cercano a cero”
Ingreso de valor de
pesaje mínimo
Consultar “15. Función Advertencia de pesaje mínimo".
MW -t
Tolerancia de peso
mínimo
0
0.10%
(desviación estándar SDx2000)
Consultar la sección “15.
Función Advertencia de
pesaje mínimo".
1
1%
(desviación estándar SDx200
veces)
Minout
Peso mínimo de
salida
0
OFF
1
ON
Unit [12]
Unidad
Consultar “4. Pesaje"
[13]
dS Fnc
Función de
medición de
gravedad
específica
Ld in
Ingreso de densidad
del líquido
0
Temperatura del agua
Consultar “18. Medición de
densidad (gravedad)"
1
Densidad del líquido
dS
Gravedad específica
modo de medición
0
Medición de la densidad de un
sólido
1
Medición de la densidad de un
líquido
Alt [14]
Unidad programable (múltiples
unidades)
Fija un coeficiente arbitrario Ver “17. Unidad
programable”.
Disponible solo cuando se
selecciona el modo unidad
programable.
id [15]
Configuración de número de ID
Consultar "10-2. Configuración de número de ID"
63
Configuración de fábrica
Nota: "Dígito" es una unidad de capacidad de lectura.
El número entre [ ] es un número de clase. Los números se muestran como
identificadores al agrupar las configuraciones de funciones. Consultar "9-10. Salida de
configuraciones de funciones".
*2 solo serie GX-AE/GX-A.
*3 solo serie GX-AE.
Clase
Ítem
Parámet
ro
Descripción
[16]
Bloqueo de
contraseña
Función de
bloqueo
0
OFF
Consultar la sección “19.
Función de bloqueo de
contraseña"
1
ON (Operación de pesaje límite)
2
ON (El pesaje básico es posible)
Registro de
contraseña
Ingreso de contraseña del administrador
USUARIO 1 ingreso de contraseña
USUARIO 10 ingreso de contraseña
[17]
*2
AutoCAL
Calibración
automática
CFnc
Modo de
calibración
0
Temperatura de configuración
1
Hora de configuración
2
Tiempo del intervalo
Ct iME 1
Hora de
configuración1
Consultar "7-1. Calibración automática (solo Serie GX-AE/GX-A)"
Ct iME 2
Hora de
configuración2
Ct iME 3
Hora de
configuración3
Tiempo del
intervalo
ionFnc*3 [20]
Función del ionizador
Consultar el manual de instrucciones de "Campana de vidrio grande
con ionizador GXA-17" en nuestro sitio web.
CS in *2 [18]
Corrección del valor del peso interno
Ingreso automático Consultar "7-7-1.
Corrección del valor del
peso interno de la Serie
GX-AE/GX-A
(Auto)"
Ingreso digital del valor de corrección Consultar "7-7-2
Corrección
del valor del peso interno
de la serie GX-AE/GX-A
(Manual)
64
Condición (Cond)
Este parámetro es para la respuesta sensible a la fluctuación de un valor de peso.
Utilizado para el peso meta de polvo, pesar una muestra muy liviana o cuando se
necesita un pesaje de respuesta rápida. Después de la configuración, la balanza
muestra FAST.
Este parámetro es para un pesaje estable con respuesta lenta. Utilizado para evitar
que un valor de peso se desvíe debido a vibraciones o corrientes de aire. Después
de la configuración, la balanza muestra SLOW.
Ancho de banda de estabilidad (St-b)
Este ítem controla el ancho para considerar un valor de peso como un valor estable. Cuando la
fluctuación por segundo es inferior al parámetro, la balanza muestra el indicador de estabilizacn
y produce o almacena los datos mediante la configuración de funciones (dout, dAtA, etc.). El
parámetro afecta el "Modo de impresión automática". Además, la capacidad de lectura que se
muestra es 1 dígito.
Ej. Si se selecciona el visor de 0.01 g presionando la tecla SAMPLE en GX-303A, 0.01 g es 1 dígito.
Este parámetro se utiliza para una respuesta sensible del indicador de estabilización.
Utilizado para pesajes exactos.
Este parámetro ignora la leve fluctuación de un valor de peso. Utilizado para evitar
que un valor de peso se desvíe debido a vibraciones o corrientes de aire.
Función mantener (HoLd) (Modo de pesaje de animales)
Esta función se utiliza para pesar un objeto en movimiento como un animal. Cuando los datos de
pesaje superan el rango de pesaje desde cero y la fluctuación en el visor se encuentra dentro
del rango de estabilización durante un período de tiempo fijo para el cálculo del promedio, el
indicador de procesamiento se ilumina y la balanza muestra el peso promedio del animal.
Cuando se retira el animal o la muestra de la bandeja de pesaje, el visor vuelve a cero
automáticamente. Esta función se encuentra disponible solo cuando el parámetro de la función
mantener está configurado en "1 " (el indicador HOLD del modo de animales se ilumina) y se
selecciona cualquier otra unidad de pesaje distinta del modo de conteo. El rango de
estabilización y el tiempo de cálculo del promedio se configuran en “Condición (Cond)” y “Ancho
de banda de estabilidad (St-b)”.
* Se puede instalar el kit de recipientes para animales (GXA-12) excepto GX-203A, GX-124A, GX-
224A, GX-124AE, GX-224AE, GF-203A, GF-124A, GF-224A.
Rastreo del punto cero (trc)
Rango de
estabilización
St-b 0
Menor 6.25%
12.5%
Mayor * 16.7%
St-b 1
St-b 2
Tiempo de cálculo del
promedio
Cond0
2 seg. (Prioridad de
eficiencia)
4 seg.
8 seg. (Prioridad exacta)
Cond 1
Cond 2
Rango de pesaje
Modelo de
0.0001g
0.0200g o más
Modelo de
0.001g
0.200g o más
Modelo de 0.01g
2.00g o más
Modelo de 0.1g
20.0g o más
9-3 Descripción del Visor clase, ambiente
65
Esta función rastrea la desviación del punto cero causada por cambios en el ambiente y
estabiliza el punto cero. Cuando los datos del pesaje son de tan solo unos pocos dígitos,
desactivar la función para obtener un pesaje preciso.
trc 0 No se utiliza la función de rastreo. Se usa para pesar una muestra muy liviana.
trc 1 Se utiliza la función de rastreo normal. (±1 dígito / 1 segundo)
trc 2 Se utiliza la función de rastreo fuerte. (±1 dígito / 0.5 segundo)
trc 3 Se utiliza la función de rastreo muy fuerte. (±2 dígito / 0.2 segundo)
66
Velocidad de actualización del visor (SPd)
El tiempo periódico de actualización del visor. Este parámetro afecta la "Tasa de baudios", la
"Pausa de salida de datos" y la velocidad de salida de datos del "Modo de transmisión".
Separador decimal (Pnt)
El separador decimal se puede seleccionar.
Encendido automático del visor (P-on)
Cuando el adaptador de CA está conectado, el visor se enciende automáticamente sin operar
la tecla ON:OFF para mostrar el modo de pesaje. Se utiliza cuando la balanza está
incorporada a un sistema automático. Para un pesaje preciso, se necesita un precalentamiento
de media hora (más de una hora para los modelos de 0.0001g).
Apagado automático deshabilitado (P-oFF)
Esta función se utiliza para apagar automáticamente solo el visor cuando no se realiza ninguna
operación durante cierto tiempo (aproximadamente 10 minutos) mientras la alimentación está
encendida.
Capacidad de lectura (rnG)
Al pesar con precisión aproximada, la capacidad de lectura se puede apagar sin operar
ninguna tecla. Esto es útil cuando la balanza está incorporada a un sistema automático.
Alarma sonora (bEEP)
Seleccionar ON/OFF para la alarma sonora incorporada que suena cuando se opera una tecla o cambia
el estado.
Registro del valor de tara (P-ZEro)
Al encender la fuente de alimentación, el visor no se configurará automáticamente en cero sino
que comenzará a partir del valor de pesaje anterior. Esto es útil cuando se acopla, por ejemplo,
un embudo a la bandeja de pesaje y se debe apagar la alimentación mientras se pesa la
descarga.
Brillo de la luz de fondo (diSP-LEd)
Selecciona el brillo de la luz de fondo del visor LCD.
Iluminación del nivel de burbuja (LV-LEd)
Selecciona ON/OFF para el LED que ilumina el nivel de burbuja.
Detección de impacto (iSd)
Selecciona ON / OFF para que la función muestre el nivel de impacto.
* Aplicable a balanzas con versión de software 1.300 o superior.
Aunque la función para mostrar el nivel de impacto esté apagada, cuando existe un impacto se
registra dentro de la balanza.
Descargar y consultar el "Manual de comunicaciones" de nuestro sitio web (https://www.aandd.jp).
Descargar y consultar el "Manual de comunicaciones" de nuestro sitio web (https://www.aandd.jp).
Descargar y consultar el "Manual de comunicaciones" de nuestro sitio web (https://www.aandd.jp).
9-4 Descripción de la salida de datos
9-5 Descripción del formato de datos
9-6 Ejemplo de salida de formato de datos
67
La balanza está equipada con una función de reloj y calendario. Cuando la función de reloj y
calendario (dout, S-td) está configurada, se agregan la fecha y hora a los datos de salida.
Configurar o confirmar la fecha y la hora de la siguiente manera:
Operación
1.
Presionar y la tecla SAMPLE 2 segundos hasta que aparezca bASFnc
de la tabla de funciones en el modo de pesaje; luego, soltar la tecla.
Presionar y sostener por 2 segundos
2.
Presionar la tecla SAMPLE varias veces para que aparezca CLAdj.
3.
Presionar la tecla PRINT.
La balanza ingresa el modo para confirmar o configurar la fecha y hora.
Presionar varias veces
Confirmación de la hora
4.
Se muestra la hora actual con todos los dígitos titilando.
Cuando la hora no es correcta y se debe modificar,
presionar la tecla RE-ZERO e ir al paso "5".
Cuando la hora es correcta y la fecha se debe confirmar,
presionar la tecla SAMPLE e ir al paso "6".
Cuando la hora es correcta y la fecha no se debe confirmar,
presionar la tecla CAL e ir al paso "8".
Configuración de la hora
5.
Configurar la hora en un formato de 24 horas con las
siguientes teclas.
Tecla RE-ZERO () Para aumentar el valor de a uno.
Tecla MODE (-) Para disminuir el valor de a uno.
Tecla SAMPLE Para seleccionar los dígitos que
modifican el valor.
Los dígitos seleccionados titilan.
Tecla PRINT Para almacenar la nueva configuración,
mostrar End e ir al paso "6".
Tecla CAL Para cancelar la nueva configuración e ir
al paso "6".
Confirmación de la fecha
6.
Se muestra la fecha actual con todos los dígitos titilando.
Para cambiar el orden de año (Y), mes (M) y día (d) en el
visor, presionar la tecla MODE. La fecha aparece en el
orden especificado.
Cuando la fecha no es correcta y se debe modificar,
presionar la tecla RE-ZERO e ir al paso "7".
Cuando la fecha es correcta y se debe finalizar la
operación, presionar tecla CAL e ir al paso "8".
Cuando se debe confirmar la hora, presionar la tecla y
volver al paso "4".
9-7 Función reloj y calendario
Confirmar la hora
Configurar la hora
Guardar la hora
Confirmar la fecha
Configurar la fecha
Guardar la fecha
68
Configurar la fecha
7.
Configurar la fecha con las siguientes teclas. (El año se configura con los últimos 2
dígitos de la era cristiana)
Tecla RE-ZERO (+) Para aumentar el valor de a uno.
Tecla MODE (-) Para disminuir el valor de a uno.
Tecla SAMPLE Para seleccionar los dígitos que modifican el valor.
Los dígitos seleccionados titilan.
Tecla PRINT Para almacenar la nueva configuración, mostrar End e ir al paso "8".
Tecla CAL Para cancelar la nueva configuración e ir al paso "8".
Abandonar la operación
8.
La balanza muestra el próximo menú (CP Fnc) de la tabla de funciones.
Presionar la tecla CAL para salir de la función reloj y calendario y volver
al modo de pesaje.
Nota Cuando se configura la fecha y hora, no se deben ingresar valores inválidos como
una fecha inexistente. Cuando se agota la batería de respaldo del reloj, la balanza muestra
rtc PF. En esta condición, presionar cualquier tecla y configurar la fecha y la hora. La
batería agotada solo afecta la función de reloj y calendario. De todos modos, si el
adaptador de CA está conectado a la balanza, la función opera con normalidad.
69
La comparación de comparadores puede seleccionar 3 pasos o 5 pasos (CP Fnc, CP-t), pero la
configuración de fábrica es 3 pasos.
Cuando se configura el comparador de 3 pasos, los resultados de la comparación se indican HI OK
LO mediante en el visor.
Cuando se configura el comparador de 5 pasos, se indica HH mediante HI titilando y LL mediante
LO titilando.
Si se usa GXA-04, es posible producir el resultado de la comparación en el punto de contacto.
Existen tres tipos de alcance, que se pueden seleccionar de la siguiente manera.
Sin comparación
Comparación cuando los datos del peso están estables o sobrecargados
Comparación continua
Las condiciones para la comparación cercano a cero se ubican en seis niveles desde "incluyendo
cercano a cero" hasta "± 100 dígitos". Los estándares de comparación son el "valor del límite
superior y valor del límite inferior" y el "valor de referencia y rango de tolerancia".
"Ingreso digital" e "Ingreso por carga de muestra" son métodos de ingreso para cada valor.
Consultar la configuración de CP Fnc.
Al establecer la configuración de funciones CP bEEP, también es posible hacer sonar una alarma interna
dependiendo del resultado de la comparación.
Resultado de la comparación de 3 pasos
Valor de pesaje
Valor de umbral
Comparación de 3 pasos - visor
Límite
superior
Límite
Inferior
Resultado de la
comparación de 5 pasos
Valor de pesaje
Valor de umbral
Segundo límite superior
Límite superior
5- Comparación de 5 pasos - visor
Límite inferior
Segundo límite inferior
9-8 Función de comparador
Fórmula de valoración
Resultado
de
valoración
Visor
iluminado
Visor
titilante
Control de
alarma
sonora
Valor del límite superior
Valor de pesaje
HI
HI
Valor del límite inferior
Valor de pesaje
Valor del
límite superior
OK
OK
Valor de pesaje
Valor del límite
inferior
LO
LO
Fórmula de valoración
Segundo
Valor del límite superior
Valor de pesaje
Resultado de
valoración
Visor
iluminado
Visor titilante
Control de
alarma sonora
HI
HI
Valor del límite superior
Valor de pesaje
Segundo
Valor del límite superior
HI
HI
Valor del límite inferior
Valor de pesaje
Valor del límite
superior
OK
OK
Segundo
Valor del límite inferior
Valor de pesaje
Valor del límite
superior
LO
LO
Valor de pesaje
Segundo
Valor límite inferior
LO
LO
70
Nota
En la configuración de fábrica, la función de comparador en el modo de medición de flujo ( )
se compara con el valor de flujo. Al configurar CP-Frd en CP Fnc de la tabla de funciones en
"1", también es posible comparar con el valor del peso (unidad g).
71
Seleccionar comparadores (3 pasos y 5 pasos)
1. Presionar y sostener la tecla SAMPLE por 2
segundos hasta que aparezca bASFnc el modo de
función.
Presionar y
sostener por 2
segundos
Presionar varias veces
2. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para mostrar CP Fnc.
3. Presionar la tecla PRINT.
4. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para que aparezca CP-t. Presionar varias veces
5. Presionar la tecla RE-ZERO para seleccionar “0” para 3 pasos o “1”
para 5 pasos. Presionar la tecla PRINT para configurar.
6. Presionar la tecla CAL para volver al modo de pesaje.
72
Ejemplo 1
(Comparar siempre excepto "cercano a cero" ± 20 dígitos e ingresar digitalmente valor de
referencia y alcance). Seleccionar un modo comparador (alcance, criterios de comparación y
valor para el comparador de 3 pasos)
1. Presionar y sostener la tecla SAMPLE por 2
segundos hasta que bASFnc de la tabla de funciones
aparezca y luego soltar la tecla.
2. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para mostrar CP Fnc.
3. Presionar la tecla PRINT.
4. Presionar la tecla RE-ZERO varias veces para
mostrar CP ALL ("2" comparar siempre).
5. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para mostrar CP-Z.
6. Presionar la tecla RE-ZERO varias veces para mostrar
CP-Z EX 20d ("3" ± 20 dígitos no se compara).
7. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para avanzar a CP in.
8. Presionar la tecla RE-ZERO varias veces para mostrar CP inrFE DIG
(valor de referencia "2" configurado, ingreso digital).
9. Presionar la tecla PRINT para almacenar el modo seleccionado.
Presionar y sostener
por 2 segundos
Presionar varias veces
Presionar varias veces
Presionar varias veces
Presionar varias veces
Presionar varias veces
Presionar varias veces
73
Ingresar valores
10. Con CP VALUE en el visor, presionar la tecla PRINT.
11. El visor muestra CP rEF.
12. Presionar la tecla PRINT.
13. Se muestra el valor de configuración actual con todos los
dígitos titilando.
14. Cuando no se debe modificar la configuración actual,
presionar la tecla PRINT o la tecla CAL para ir al paso
"15".
Cuando se debe modificar la configuración actual,
presionar la tecla RE-ZERO y almacenar las siguientes teclas.
Tecla SAMPLE Seleccionar el dígito para modificar el valor.
Tecla RE-ZERO Cambiar el valor del dígito seleccionado.
Tecla MODE Cambiar la polaridad.
Tecla PRINT Almacenar la nueva configuración e ir al paso "15".
Tecla CAL Cancelar la nueva configuración e ir al paso "15".
15. Cuando aparece, CP LMt al presionar la tecla PRINT
aparecerá el valor configurado actualmente.
Si se modifica el valor de configuración, se puede registrar el
valor de tolerancia con las siguientes teclas.
Para el valor de tolerancia, ingresar el valor con el valor de
referencia configurado en 100%.
Tecla SAMPLE Mover el dígito titilante.
Tecla RE-ZERO (+) Cambiar el valor del dígito titilante.
Tecla MODE (-) Cambiar el valor del dígito titilante.
Tecla PRINT Registrar e ir al paso "16".
Tecla CAL Cancelar e ir al paso "16".
16. Presionar la tecla CAL dos veces para volver al visor de pesaje.
La configuración actual
no se cambiará
La configuración actual
se cambiará
Ir a “12”
74
Ejemplo 2
Comparación continua, incluyendo "cercano a cero", valor de referencia y valor de
tolerancia. Seleccionar un modo comparador (alcance, criterios de comparación y
valor para el comparador de 3 pasos)
1. Presionar y sostener la tecla SAMPLE por 2 segundos
hasta que aparezca bASFnc de la tabla de funciones y
luego soltar la tecla.
Presionar y sostener
por 2 segundos
2. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para que aparezca la tecla CP Fnc. Presionar varias veces
3. Presionar la tecla PRINT.
4. Presionar la tecla RE-ZERO varias veces para mostrar CP ZtAb.
("1" comparado cuando es estable y superior).
5. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para mostrar CP-Z.
6. Presionar la tecla RE-ZERO varias veces para mostrar CP-
Z In. (También se compara "0" cercano a cero).
S tab
Presionar varias veces
7. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para mostrar CP in.
8. Presionar la tecla RE-ZERO varias veces para mostrar CP in
H/L WT. ("1" límite superior-inferior configurado. Ingreso por
carga).
Presionar varias veces
9. Presionar la tecla PRINT para almacenar la nueva configuración.
Presionar varias veces
1
Presionar varias veces
20d
Z
3
75
Ingresar el valor de referencia y los valores de tolerancia
10. Cuando CPVALUE aparece, presionar la tecla PRINT.
CP Hi se mostrará.
11. Cuando aparece CP Hi, presionar la tecla PRINT para
verificar el valor configurado actualmente (todo titilando).
Presionar la tecla RE-ZERO para ingresar el modo de entrada de carga.
12. Presionar la tecla RE-ZERO y aparece 0.00g. Colocar
una muestra del peso del límite superior en la balanza y
presionar la tecla PRINT. (Registrar el valor del límite
superior).
13. Al finalizar, aparece CP Lo. (Retirar una muestra del
peso del límite superior de la balanza).
14. Cuando aparece CP Lo, presionar la tecla PRINT para
verificar el valor configurado actualmente (todo titilando).
Presionar la tecla RE-ZERO para ingresar el modo de
entrada de carga.
15. Presionar la tecla RE-ZERO y aparece 0.00g.
16. Colocar una muestra del peso del límite inferior en la
balanza y presionar la tecla PRINT. (Registrar el valor del
límite inferior).
17. Al finalizar, aparece CP Hi. (Retirar una muestra del
peso del límite inferior de la balanza).
18. Presionar la tecla CAL dos veces para volver al visor de pesaje.
Colocar una muestra
del peso del límite
superior
Retirar la muestra
Retirar la muestra
Colocar una muestra
del peso del límite
inferior
76
Disparar la alarma sonora incorporada correspondiente al resultado de la comparación.
1. Presionar y sostener la tecla SAMPLE por 2
segundos hasta que aparezca bASFnc de la tabla
de funciones.
2. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para mostrar
CP bEEP.
3. Presionar la tecla PRINT.
4. Presionar la tecla SAMPLE para establecer la
configuración del sonido de la alarma sonora del
resultado de la comparación "ON/OFF".
Al configurar el comparador de 3 pasos, se puede
seleccionar entre los siguientes 3 tipos de visor
.*
Al configurar el comparador de 5 pasos, se puede
seleccionar entre los siguientes 5 tipos de visor
*
Tecla SAMPLE Seleccionar el resultado de la comparación.
Tecla RE-ZERO Establecer la configuración del sonido de la
alarma sonora para el resultado de la
comparación en ON/OFF.
Tecla PRINT Almacenar la configuración.
5. Presionar la tecla PRINT para establecer la configuración del
sonido de la alarma sonora para el resultado de la comparación.
End aparece y luego dout aparece.
6. Presionar la tecla CAL para volver al modo de pesaje.
* Consultar “Seleccionar comparadores (3 pasos y 5
pasos)" en la página 65 sobre las configuraciones de
los pasos del comparador.
bEP Lo
bEP oK
bEP Hi
bEP HH
bEP LL
.*
Presionar y
sostener por 2
segundos
Presionar varias veces
0
1
0
1
0
1
dout
bEP Lo
bEP oK
bEP Hi
77
Descripción del modo de pesaje normal (APF 0).
Modo de pesaje normal de la configuración de fábrica.
Descripción del modo del indicador de pesaje (APF 1).
Durante el pesaje normal, el indicador de pesaje muestra la relación entre la carga y el
peso en porcentaje.
(Cero 0%, pesaje 100%)
Nota:
No se puede utilizar con las configuraciones "dAtA 1 o dAtA 2" que usan la función de memoria de datos
(dAtA).
Descripción del modo de cálculo estadístico (APF 2).
Función para realizar el cálculo estadístico del valor de pesaje y mostrar y producir el resultado.
Consultar la sección “12. Modo de cálculo estadístico".
Descripción del modo de medición de flujo (APF 3).
Función para calcular la medición de flujo.
Consultar la sección “13. Medición de flujo".
Descripción del modo bruto, neto, tara (APF 4).
Función para operar la configuración y la tara por separado, y para producir los datos de Bruto
(cantidad total), Neto (cantidad neta) y Tara (cantidad de tara).
Consultar la sección “14. Función bruto, neto, tara".
9-9 Descripción de la aplicación
78
GX-324A
123456789
LAB
-
0123
2019/01/22
Tipo
Número de serie
ID
Fecha
Hora
Fecha y hora de salida de la
balanza
a b
c
a. Número de clasificación (2 dígitos)
b. Ítem (8 caracteres)
c. Parámetro (1 o 12 dígitos)
* Cada ítem está dividido por coma.
Consultar "9-2. Detalles de la Tabla de funciones" para
los números de clasificación, ítems y parámetros.
bASFnc
9-10 Salida de configuraciones de funciones
Con las configuraciones de funciones, se puede confirmar la operación de la balanza conforme al uso
correspondiente.
En la estructura del menú de las configuraciones de funciones, dentro del ítem de clasificación,
existen ítems de configuración y en cada ítem de configuración se registra un valor de configuración.
Se puede realizar la salida por lotes del estado de las configuraciones de funciones y registrarlo mediante la
siguiente operación.
* Aplicable para balanzas con versión de software 1.300 o superior.
Procedimiento para la salida por lotes de la configuración de
funciones
1. Presionar y sostener la tecla SAMPLE 2 segundos en
el modo de pesaje.
2. aparece.
3. Presionar y sostener la tecla PRINT 2 segundos.
-LiSt- aparece y se realiza la salida por lotes de la
información de las configuraciones actuales.
Ejemplos de salida
Presionar y sostener
por 2 segundos
Presionar y sostener
por 2 segundos
Salida
79
Ejemplo 1 Salida de las configuraciones de funciones a una impresora
Para imprimir, usar una impresora multifunción AD-8127.
1. Conectar la balanza y la impresora.
Utilizando AD-8127, configurar el modo de impresión en "DUMP" [volcado]. Para detalles sobre
el modo de configuración e impresión, consultar el manual de instrucciones de la impresora.
Para conectar la balanza y la impresora, consultar el "Manual de comunicaciones" de nuestro
sitio web (https://www.aandd.jp).
2. Verificar que la balanza y la impresora puedan comunicarse, y para la salida consultar
“Procedimiento para la salida por lotes de la configuración de funciones” en la sección anterior.
Ejemplo 2 Salida de las configuraciones de funciones a una computadora
Para más información sobre las configuraciones de USB y herramientas de comunicación de Windows
(WinCT), visitar nuestro sitio web (https://www.aandd.jp) y consultar el "Manual de comunicaciones" y
el "Manual de operación de WinCT".
1. Conectar la PC y la balanza con el cable USB incluido o el cable RS-232C (vendido por separado).
* Si se usa USB, hacerlo en modo COM virtual. No es posible la salida con Quick USB.
2. Instalar WinCT en la PC.
Se puede descargar WinCT de nuestro sitio web (https://www.aandd.jp).
3. Iniciar RSCom y establecer las configuraciones de comunicación, como puerto COM y tasa de
baudios, en la balanza.
La comunicación se habilita presionando el botón [Start] (Iniciar).
4. Verificar que la PC y la balanza puedan comunicarse y seguir las instrucciones de la sección
anterior “Procedimiento para la salida por lotes de la configuración de funciones” para la salida.
80
Se puede enviar la salida de datos compatible con "GLP/GMP" a una computadora personal o
impresora mediante la interfaz en serie RS-232C.
El informe de cumplimiento de GLP / GMP incluye el fabricante, modelo, número de serie y
número de ID de la balanza, y fecha, hora y espacio para firma. Incluye los resultados utilizando
datos del peso para calibración o de la prueba de calibración.
La balanza puede producir los siguientes informes de cumplimiento de GLP/GMP desde RS-232C o USB.
“Informe de calibración” acerca de la calibración usando el peso interno (calibración debido a
cambios en la calibración automática y de un toque).
“Informe de calibración” acerca de la calibración usando un peso externo.
“Informe de la prueba de calibración” acerca de la prueba de calibración usando un peso externo.
“Bloque de título” y “Bloque final” para los datos del pesaje.
Se pueden almacenar en la memoria los datos del informe de calibración y de la prueba de
calibración para producir varios informes al mismo tiempo. Para más detalles, consultar “11.
Memoria de datos".
Elmero de ID se utiliza para identificar la balanza cuando se usa para la gestión de mantenimiento.
Elmero de ID se conserva en la memoria no volátil aun si se retira el adaptador de CA.
Para detalles sobre confirmar y configurar la fecha y hora, consultar "9-7. Función reloj y calendario".
Al imprimir la salida de GLP conectando una impresora multifunción AD-8127 a la balanza, se
puede utilizar la función del reloj de la impresora para imprimir la fecha y la hora. (Configuración
de funciones "inFo 2 ") (Balanzas con versión de software 1.211 o superior)
Esto se habilita al administrar centralmente la prevención manipulación de fecha y hora con la
función de bloqueo de contraseña en AD-8127.
Nota:
Para la salida de informes de cumplimiento de GLP/GMP, el modo de impresión de AD-8127 se
configura en modo de impresión por volcado. Si el valor de pesaje se imprimió en el modo de
impresión de llave externa, presionar y mantener la tecla ENT en AD-8127 por 2 segundos para
cambiar entre el modo de impresión externa y el modo de impresión por volcado).
10-2 Configuración de Número de ID
1. Presionar y sostener la tecla SAMPLE por 2 segundos hasta que aparezca bASFnc de la tabla de
funciones; luego, soltar la tecla.
2. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para mostrar id.
3. Presionar la tecla PRINT. Configurar el número de ID con las siguientes teclas.
Tecla SAMPLE Para seleccionar los dígitos que modifican el valor.
Tecla RE-ZERO, tecla MODE Para configurar el carácter del dígito seleccionado.
Tecla PRINT Para almacenar el nuevo número de ID y mostrar
PASSwd.
Tecla CAL Para cancelar el nuevo número de ID y mostrar PASSwd.
4. Con en PASSwd el visor, presionar la tecla CAL para volver al modo de pesaje.
10-1 Principal objetivo
10. Número de ID e Informe GLP
81
Nota
El segmento del visor de la balanza está dividido
en 4 tipos.
Para el visor de cada segmento, consultar la
"Tabla de correspondencia de visor" en la
página siguiente.
Tabla de correspondencia de visor
Segmento 11
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Segmento 7
14 Segmento
15 Segmento
Espacio
Espacio
Espacio
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Espacio
Establecer la configuración de funciones en "inFo 1" (usar los datos del reloj incorporado a la balanza)
o "inFo 2" (usar los datos del reloj de equipos externos) para salida de datos de GLP / GMP con una
AD-8127 (impresora multifunción) o computadora personal.
Nota
En caso de salida de datos del reloj incorporado a la balanza (inFo 1), si la fecha y hora no
son correctas, establecer la fecha y hora correctas en "Reloj (CL AdJ)" de la tabla de
funciones.
La configuración de "inFo 2" se puede establecer en balanzas con versión de software
1.211 o superior.
10-3 Informe GLP
Segmento
7
Segmento
15
Segmento
14
Segmento
11
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
N
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Informe de calibración usando el peso interno
Éste es el informe GLP cuando la balanza está calibrada usando el peso interno.
Salida de datos del reloj incorporado a la balanza (info 1)
Formato de impresora (AD-8127)
A
&
D
Espacio, ASCII 20h
<TERM> Terminador, CR, LF o CR
Fabricante
Modelo
Número de serie
Número de ID
Fecha
Hora
Tipo de calibración
Comentarios
Firma
Formato PC (RsCom)
CR Retorno de carro, ASCII 0Dh
LF Salto de línea, ASCII 0Ah
Salida de datos del reloj de dispositivo externo (inFo 2)
Al establecer "inFo 2" de la tabla de funciones para la salida de datos, tales como GLP/GHP, etc.,
es posible usar los datos del reloj de un dispositivo externo, tal como una PC o impresora, en
lugar de los datos de la balanza incorporada.
Nota
La salida de datos del reloj de un dispositivo externo es para dispositivos que tienen función
de reloj y pueden recibir datos de fecha y hora al recibir <ESC>D, <ESC>T. (impresora
multifunción Ej. AD-8127, RsCom WinCT, etc.)
Al guardar el histórico de calibración de la función de memoria datos, los datos del reloj
incorporado se guardan aunque esté configurado en "inFo 2".
Formato de impresora (AD-
8127)
Espacio, ASCII 20h
Fabricante
Modelo
Número de serie
Número de ID
Fecha
Hora
Tipo de calibración
Comentarios
Firma
Formato PC (RsCom)
A & D< TERM>
MODEL GX-10002 A< TERM> S/
N 123456789< TERM> ID LAB-
0123< TERM> 2017 -12- 31<
TERM>
12 : 34: 56 <TERM>
CALIBRATED( INT.)< TERM>
REMARKS< TERM>
<TERM>
<TERM>
SIGNATURE<TERM>
<TERM>
<TERM>
----------------<TERM>
<TERM>
<TERM>
<TERM> Terminador, CR, LF o CR
CR Retorno de carro, ASCII 0Dh
LF Salto de línea, ASCII 0Ah
A & D< TERM>
MODEL GX- 10002 A<TERM>
S/ N 123456789< TERM> ID
LAB-0123< TERM> DATE 2017
/12 / 31< TERM> TIME 12
:34 : 56< TERM>
CALIBRATED(INT.)< TERM>
REMARKS< TERM>
<TERM>
<TERM>
SIGNATURE< TERM>
<TERM>
<TERM>
----------------<TERM>
<TERM>
<TERM>
7
5
76
Informe de prueba de calibración usando el peso interno (solo modelos 0.0001g)
Éste es el informe GLP al verificar la precisión de pesaje de la balanza con el peso interno. (No se
realizó ajuste).
Configuración de "inFo 1"
Formato de impresora
(AD-8127)
Fabricante
Modelo
Número de serie
Número de ID
Fecha
Hora
Prueba de
calibración
Valor del punto cero
Valor del peso meta
Peso meta
Comentarios
Firma
Formato PC (RsCom)
Espacio, ASCII 20h
<TERM> Terminador, CR, LF o CR
CR Retorno de carro, ASCII 0Dh
LF Salto de línea, ASCII 0Ah
<TERM>
A & D <TERM>
MODEL GX-324 A <TERM> S/N
123456789 <TERM> ID
LAB-0123 <TERM>
DATE 2017 / 12 /31 <TERM>
TIME
12:34:56 <TERM>
CAL. TEST(INT.) <TERM>
ACTUAL<TERM>
0.0000 g <TERM>
<TERM>
+199.999 9
g
TARGET <TERM>
+200.0000 g
REMARKS <TERM>
<TERM>
<TERM>
SIGNATURE <TERM>
<TERM>
<TERM>
A & D
MODEL
GX-324A
S/N
123456789
ID
LAB-
0123 DATE
2017/12/31
TIME
12:34:56
CAL.TEST(INT.)
ACTUAL
0.0000 g
+199.9999 g
TARGET
+200.0000 g
REMARKS
SIGNATURE
77
Informe de calibración usando un peso externo
Éste es el informe GLP cuando la balanza está calibrada usando el peso externo.
Configuración de inFo 1
Formato de impresora (AD-
8127)
A & D
MODEL GX-10002A S/N
123456789
ID LAB-0123
DATE 2017/12/31 TIME
12:34:56
CALIBRATED(EXT.)
CAL.WEIGHT
+10000.00 g
REMARKS
SIGNATURE
Fabricante
Modelo
Número de serie
Número de ID
Fecha
Hora
Tipo de calibración
Peso de calibración
Observaciones
Firma
Formato PC (RsCom)
Espacio, ASCII 20h
<TERM> Terminador, CR, LF o CR
CR Retorno de carro, ASCII 0Dh
LF Salto de línea, ASCII 0Ah
Informe de la prueba de calibración usando un peso externo
Éste es el informe GLP al verificar la precisión de pesaje de la balanza con el peso externo. (No se realizó
ajuste)
Configuración de inFo 1
Formato de impresora
(AD-8127)
Fabricante
Modelo
Número de serie
Número de ID
Fecha
Hora
Prueba de calibración
Valor del punto cero
Valor del peso
meta
Peso meta
Comentarios
Firma
Formato PC (RsCom)
Espacio, ASCII 20h
<TERM> Terminador, CR, LF o CR
CR Retorno de carro, ASCII 0Dh
LF Salto de línea, ASCII 0Ah
<TERM>
A & D <TERM>
MODEL GX-10002 A <TERM>
S/N 123456789 <TERM> ID
LAB-0123 <TERM>
DATE 2017/12/31 <TERM>
TIME
12:34:56 <TERM>
CALIBRATED( EXT.) <TERM>
CAL.WEIGHT <TERM>
A & D <TERM>
MODEL
GX-10002A <TERM>
S/N
123456789 <TERM> ID
LAB-0123 <TERM>
DATE 2017/12/ 31 <TERM>
TIME
12:34:56 <TERM>
CAL. TEST( EXT.) <TERM>
ACTUAL<TERM>
0.00 g <TERM>
<TERM>
+ 9999.95
g
TARGET <TERM>
+ 10000.00 g
REMARKS <TERM>
<TERM>
<TERM>
SIGNATURE <TERM>
<TERM>
<TERM>
A & D
MODEL
GX-10002A
S/N
123456789
ID
LAB-0123
DATE
2017/12/31
TIME
12:34:56
CAL.TEST(EXT.)
ACTUAL
0.00 g
+9999.95 g
TARGET
+10000.00 g
REMARKS
SIGNATURE
REMARKS <TERM>
< TERM>
< TERM>
SIGNATURE <TERM>
<TERM>
<TERM>
----------------<TERM>
<TERM>
<TERM>
+10000 .00 g
<TERM>
78
+12.3456 g
+12.3461 g
+12.3462 g
+1234.61 g
+12.3461 g
+12.3453 g
+12.3471 g
+12.3464 g
12:34:56
WT
WT
WT
WT
WT
WT
WT
WT
Encabezado y fin de salida
Aplicación / Operación
Como método para administrar los valores de pesaje, agregar las partes "Heading"`[Encabezado]
y "End" [Fin] antes y después del valor de pesaje.
La salida alternada de "Heading" [Encabezado] y "End" [Fin] se obtiene presionando y sosteniendo
la tecla PRINT por 2 segundos.
Nota
Si se usa la función de memoria de datos, no se pueden obtener el encabezado ni el fin.
Método de salida con teclas
1. Con el valor de pesaje en el visor, mantener presionada la tecla PRINT por 2 segundos hasta que
aparece StArt para la salida de "Heading" [Encabezado].
2. Salida del valor de pesaje. El método de salida depende de la configuración de modo de salida de datos.
3. Presionar y sostener la tecla PRINT por 2 segundos hasta que aparece rEc End y se obtiene "End" [Fin].
Configuración de inFo 1
Formato de impresora (AD-8127)
(Configuración interna type 1 )
Bloque de título
Formato PC (RsCom)
Configuración interna type 1
Fabricante A & D<TERM>
<TERM>
CR
LF
Modelo
Número de serie
Número de ID
Fecha
Hora
Datos de pesaje
Hora
Comentarios
Firma
Bloque final
Espacio, ASCII 20h
terminador, CR LF o Retorno
de carro, ASCII 0Dh LF Salto
de línea, ASCII 0Ah
MODEL GX- 10002A <TERM> S/
N 123456789<TERM> ID
LAB-0123<TERM>
DATE 2017/12/31<TERM>
START <TERM>
TIME 12:34:56<TERM>
<TERM>
WT + 12 .3456 g <TERM> WT
+ 12 .3461 g <TERM> WT +
12 .3462 g <TERM> WT + 12
.3463 g <TERM> WT + 12
.3451 g <TERM> WT + 12
.3453 g <TERM> WT + 12
.3471 g <TERM> WT + 12
.3464 g <TERM>
<TERM>
END<TERM>
TIME 12:45:56<TERM>
REMARKS<TERM>
<TERM>
<TERM> SIGNATURE
<TERM>
<TERM>
<TERM>
MODEL
S/N
ID
DA
TE
STA
RT
TIME
SIGNATURE
END
TIME
12:45:56
REMARKS
A & D
GX-10002A
123456789
LAB-0123
2017/12/31
79
11.
Memoria de datos
La memoria de datos es una función para almacenar datos de pesaje y de calibración en la
memoria. Los datos almacenados en la memoria están disponibles para salir a una impresora o a
una computadora personal de una sola vez.
Se pueden almacenar los seis tipos de datos a continuación.
Características
No es necesario conectar continuamente la impresora o la computadora a la balanza, porque la
balanza almacena los datos de pesaje en la memoria.
Al almacenar el valor de pesaje en la balanza, la operación de pesaje se puede realizar sin
ocupar la impresora o PC por mucho tiempo.
Los datos de la memoria se pueden mostrar en la balanza para su confirmación.
Los datos (número de ID, número de datos, hora y fecha) que se agregan a los datos de salida
se pueden seleccionar en la configuración de funciones.
La balanza puede almacenar 200 conjuntos de datos de pesaje en la memoria (si se agregan la
hora y la fecha, la balanza puede almacenar 100 conjuntos).
* Para el método de almacenamiento de unidad de peso, consultar "4-3. Modo de conteo (PCS)".
Almacenar los datos de pesaje Nota
1.
Configurar el parámetro "Memoria de datos (dAtA)" en "dAtA 2". Consultar “9. Tabla de
funciones".
2.
Mediante el parámetro "Salida de hora/fecha (S-td)" especificar si se agregarán la hora y la
fecha.
3.
El modo de almacenado depende de la configuración del parámetro "Modo de salida de
datos (Prt)". Cuando se configura en Prt 3 (modo de transmisión), es posible que los datos
no se almacenen correctamente.
* También es posible cambiar la configuración de hora / fecha después de almacenar el valor
de pesaje.
Unidad de peso (Modo de conteo)
Hasta 50 conjuntos
Valor de pesaje
Hasta 200 conjuntos
Informe de calibración
Calibración interna
Calibración externa
Informe de prueba de calibración
Calibración de prueba interna (solo modelos
0.0001g)
Calibración de prueba externa
Últimos 50 conjuntos
11-1 Memoria de datos para datos de pesaje
80
2
Valor de pesaje medido
en el visor
Habilitar la función de memoria de datos
1. Mantener presionada la tecla por 2 segundos hasta que
Presionar y sostener por 2 segundos
bASFnc de la tabla de funciones aparezca
2. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para que aparezca dout. Presionar varias veces
3. Presionar la tecla PRINT.
4. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para mostrar dout.
prt
Presionar la tecla varias veces
5. Presionar la tecla RE-ZERO para mostrar .
6. Presionar la tecla PRINT para almacenar la configuración.
7. Presionar la tecla CAL para volver al modo de pesaje.
Visor y símbolo
Cuando el volumen de los valores
medidos almacenados llega a su
máximo, FUL dAt
titila.
Cuidado
Cuando los datos de pesaje se almacenan en la memoria, la salida de datos es simultánea con
la interfaz RS-232C o USB.
"FUL" indica que la memoria está completa o que se alcanzó capacidad máxima de la memoria.
No se pueden almacenar más datos salvo se borre la memoria.
Cuando el modo de memoria de intervalos está activo, no se puede utilizar la autocalibración automática.
Cuando la función de la memoria de datos está activa, no se puede utilizar la función de cálculo
estadístico.
Número de datos
del valor de pesaje
mostrado
Visor de pesaje en
progreso
Memoria completa
Número de datos
almacenados
81
Número de
datos
No
d-no
"
0
"
d-no
"
1
"
Número de ID
No
S- id
"
0
"
S- id
"
1
"
Hora y
fecha
No
S-td 0
Solo hora
S-td 1
Hasta
200
unidades
Solo fecha
S-td 2
Ambas
S-td 3
Configurar la tabla de funciones
Las configuraciones de los parámetros para cada modo de salida son las siguientes:
Ítem
Modo
Modo de
salida de
datos
Polaridad de
impresión
automática,
diferencia
Función de
memoria de
datos
Tiempo del
intervalo
Modo de teclas
Prt
0
No utilizado
dAtA
2
Modo de impresión
automática A
Prt
1
AP-A
0
a
2
dAtA
2
Modo de impresión
automática B
Prt
2
AP-b
0
a
2
dAtA
2
No utilizado
Modo de tecla
B(inmediatamente)
Prt
4
dAtA
2
Modo de tecla C(estable)
Prt
5
No utilizado
dAtA
2
Modo de salida de intervalo
Prt
6
dAtA
2
int 0 a 8
Configuraciones de parámetros para Número de Datos, Número de ID, Hora y Fecha
Recuperación de datos de la memoria
Confirmar la configuración del parámetro "Memoria de datos (dAtA)"
en "dAtA 2".
1. Presionar y sostener la tecla PRINT por 2 segundos hasta que
aparezca RECALL; luego, soltar la tecla.
Izquierda del visor
El tipo de datos aparece en el extremo superior izquierdo
del visor, según se muestra hacia la derecha "-d-" o "d-t".
Al configurar sin reloj / fecha o
2. Presionar la tecla PRINT para ingresar al modo de recuperación
de memoria.
Al configurar con reloj / fecha
Recuperar los datos en la memoria usando las siguientes teclas.
Tecla RE-ZERO Para avanzar al siguiente conjunto de datos.
Tecla MODE Para volver al conjunto de datos anterior.
Tecla PRINT Para transmitir los datos actuales usando RS-232C o USB.
Tecla CAL Para salir del modo de recuperación de memoria.
3. Presionar la tecla CAL para volver al modo de pesaje.
* También es posible cambiar la configuración de la salida de hora / fecha después de almacenar el valor de
pesaje.
82
Go
out
CLEAR
Go
out
No
CLEAR
No
Transmitir todos los datos de la memoria de sola una vez
Confirmar la configuración correcta de los parámetros de la "Interfaz
en serie (SiF)". Consultar “9. Tabla de funciones" y el "Manual de
comunicaciones" en el sitio web de A&D (https://www.aandd.jp).
1. Presionar y sostener la tela PRINT por 2 segundos hasta que
aparezca RECALL; luego, soltar la tecla.
2. Presionar la tecla SAMPLE para que aparezca out.
3. Presionar la tecla PRINT para que aparezca con "No" titilando.
4. Presionar la tecla RE-ZERO para que aparezca con "Go "
titilando.
5. Presionar la tecla PRINT para transmitir todos los datos usando RS-232C,
USB.
6. La balanza muestra CLEAR cuando se transmitieron todos los datos.
Presionar la tecla CAL para volver al modo de pesaje.
Borrar todos los datos de la memoria de una sola vez
1. Presionar y sostener la tecla PRINT por 2 segundos hasta
que aparezca RECALL; luego, soltar la tecla.
Presionar y
sostener por 2
segundos
2. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para que aparezca CLEAR.
Presionar varias veces
3. Presionar la tecla PRINT para mostrar con No titilando.
4. Presionar la tecla RE-ZERO para mostrar con Go titilando.
5. Presionar la tecla PRINT para eliminar todos los datos.
6. La balanza muestra End y vuelve al modo de pesaje.
Borrar de una sola vez
Presionar y sostener
por 2 segundos
Salida
83
11-2 Memoria de datos para calibración y prueba de calibración
Característica
Los datos de calibración (cuándo y cómo se realiza) se pueden almacenar en la memoria.
Todos los datos de la memoria están disponibles para salir a una impresora o a una
computadora personal de una sola vez.
Se pueden almacenar hasta 50 conjuntos de datos de la última
calibración o prueba de calibración.
* Cuando la capacidad de la memoria llegó a 50, "FUL" "CAL"
se ilumina en orden en el extremo superior izquierdo del visor, según
se muestra a continuación.
Extremo superior Izquierdo del
visor
Almacenar los datos de la calibración y de la prueba de calibración
1.
Configurar el parámetro "Memoria de datos (dAtA)" en "dAtA 2". Consultar "9. Tabla de funciones".
2.
Con las configuraciones anteriores, los datos se almacenan automáticamente cada vez que se
realiza una calibración o una prueba de calibración.
84
CAL
FUL
out
No
No dAtA
out
Go
out
Go
Transmitir los datos de la memoria
1. Presionar y sostener la tecla CAL por 2 segundos en el
visor de pesaje. Cuando aparece Cal HiS, soltar la tecla para mostrar out.
Si no existe histórico de calibración, aparece
y, luego, el visor vuelve al visor de pesaje.
2. Presionar la tecla PRINT para mostrar .
3. Cambiar No / Go con la tecla RE-ZERO.
Mostrar .
4. Presionar la tecla PRINT para iniciar la salida de sola una vez mientras se
muestra .
El formato de salida cumple con "Salida de GLP".
5. Cuando se completa una salida de sola una vez, aparece CLEAR después
de que aparece End.
6. Si todo el histórico guardado se elimina de una sola vez,
avanzar a "Cómo eliminar el histórico". Para volver al modo
de pesaje, presionar la tecla CAL.
Salida por lotes
* Si los indicadores titilan en forma alternada en el
visor de pesaje, se almacenan 50 instancias de datos.
Si el histórico se guarda en este estado, se sobrescribirán
los datos anteriores. Como opción, eliminar los datos
guardados.
Presionar y
sostener por 2
segundos
Soltar
Cuando no existe histórico de
calibración
85
Eliminar datos almacenados en la memoria
1. Presionar y sostener la tecla CAL por 2 segundos hasta
que aparezca CAL HiS y luego soltar la tecla. Aparece out.
2. Presionar la tecla SAMPLE para mostrar CLEAR.
3. Presionar la tecla PRINT para mostrar CLEAR No.
4. Presionar la tecla RE-ZERO para cambiar No / Go.
Aparece CLEAR Go.
5. Al presionar PRINT mientras se muestra CLEAR Go,
se inicia la salida de una sola vez.
6. Cuando la balanza muestra End vuelve al modo pesaje.
Eliminación
Presionar y sostener por 2
segundos
Soltar
12.
Modo de cálculo estadístico
El modo de cálculo estadístico calcula en forma estadística los datos del peso y muestra en el visor o
envía los resultados. Para utilizar el modo de cálculo estadístico, configurar en "2" el parámetro
"Función de aplicación (APF)" de “Aplicación (AP Fnc)” en la tabla de funciones, tal como se
describe a continuación. Para volver al modo de pesaje normal (configuración de fábrica), configurar
el "Modo de aplicación (APF)" en "0".
Los ítems estadísticos disponibles son cantidad de datos, suma, máximo, mínimo, rango (máximo-
mínimo), promedio, desviación estándar y coeficiente de variación. Los ítems estadísticos de salida
se pueden seleccionar desde los cuatro modos en la tabla de funciones (StAF).
El ingreso de datos incorrectos se puede cancelar con las teclas si se realiza inmediatamente después
de ingresarlos.
Al apagar la balanza se eliminan los datos estadísticos.
La desviación estándar y el coeficiente de variación se obtienen mediante la siguiente ecuación:
Desviación
estándar =
donde Xi es el i-ésimo dato del
peso, N es la cantidad
de datos.
Coeficiente de variación
(CV) =
Desviación estándar
Promedio
x 100 (%)
Error relativo del valor máximo =
Error relativo del valor mínimo =
Nota
Valor máximo - Promedio
Promedio
Valor mínimo - Promedio
Promedio
x 100 (%)
x 100 (%)
Cuando existen datos con un dígito de capacidad de lectura apagado, el resultado del
cálculo se muestra con el dígito de capacidad de lectura apagado. (El dígito de capacidad
de lectura se redondea).
No se pude usar la función de cálculo estadístico cuando la función de memoria de datos está en uso.
No se pude usar la función de cálculo estadístico mientras se registra la función de
advertencia del valor de pesaje mínimo.
12-1 Cómo utilizar el cálculo estadístico
Cambiar al modo de función estadística
(modificar la tabla de funciones)
1. Presionar y sostener la tecla SAMPLE por 2 segundos hasta que
aparezca bASFnc de la tabla de funciones; luego, soltar la tecla.
2. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para mostrar
.
3. Presionar la tecla PRINT para mostrar .
4. Presionar la tecla RE-ZERO varias veces para mostrar .
Para seleccionar ítems estadísticos de salida, ir al paso 5.
Para almacenar la configuración del modo de función
estadística, ir al paso 7.
Para deshabilitar el modo de cálculo estadístico, presionar la
tecla RE-ZERO para seleccionar ..
Almacenar la configuración
Ir al paso 7
Configurar la unidad
de flujo Ir al paso 5
Presionar y
sostener por 2
segundos
Presionar varias
veces
Presionar varias
veces
AP Fnc
87
Selección de ítems estadísticos de salida
5. Presionar la tecla SAMPLE para mostrar .
Continuar desde el Paso 4
6. Presionar la tecla RE-ZERO para seleccionar los ítems de salida.
En el ejemplo, están seleccionados salida de cantidad de
datos, suma, máximo, mínimo, rango (máximo - mínimo) y
promedio.
Parámetro
Descripción
0
1
2
3
Cantidad de datos, suma
Cantidad de datos, suma
Máximo, mínimo, rango (máximo-mínimo),
promedio
Cantidad de datos, suma
Máximo, mínimo, rango (máximo-mínimo), promedio,
Desviación estándar, coeficiente de variación
Cantidad de datos, suma
Máximo, mínimo, rango (máximo-mínimo), promedio,
Desviación estándar, coeficiente de variación Error
relativo de valor máximo, error relativo de valor
mínimo
7. Presionar la tecla PRINT para almacenar la configuración.
8. Presionar la tecla CAL para volver al modo de pesaje.
Selección de la unidad
9. Presionar la tecla MODE para seleccionar la unidad a utilizar para
el modo de cálculo estadístico. En el ejemplo ilustrado a la
derecha, se seleccionó gramo (g).
Nota
Una vez ingresados los datos, no se puede seleccionar la unidad con la tecla MODE. En
este caso, borrar los datos según se describe en la página 90 "Borrar los datos
estadísticos" y seleccionar la unidad con la tecla MODE.
Cuando se debe habilitar la unidad utilizada para el modo de cálculo estadístico luego de
activar la energía eléctrica, seleccionar previamente la unidad en “Unidad (Unit)” de la
tabla de funciones.
88
Ingreso de datos para cálculos estadísticos
Utilizar las siguientes teclas para operar el modo de cálculo estadístico.
Tecla MODE Cuando se ingresan los datos, va pasando de un ítem en el visor a otro
(modo de pesaje, resultados estadísticos y operación de datos) cada vez
que se presiona la tecla. Cuando no se ha ingresado ningún dato,
selecciona la unidad.
Tecla SAMPLE En el modo de pesaje, enciende o apaga el dígito para capacidad de
lectura.
Tecla RE-ZERO Configura el visor en cero en el modo de pesaje.
Tecla PRINT Produce la cantidad de datos y los datos del peso e incluye los datos del
peso para el cálculo estadístico en el modo de pesaje. (La información
producida no se encuentra en el formato de datos especificado en la tabla
de funciones debido al agregado de la cantidad de datos).
Produce los resultados estadísticos mientras estos se muestran en el
visor. (La información producida no se encuentra en el formato de datos
especificado en la tabla de funciones).
Tecla CAL Vuelve al modo de pesaje.
1. Presionar la tecla RE-ZERO para configurar el visor en cero.
2. Colocar la muestra sobre la bandeja de pesaje y
esperar hasta que se encienda el indicador de
estabilización.
3. Presionar la tecla PRINT para agregar los datos
mostrados al cálculo estadístico. La cantidad de datos
en el extremo superior izquierdo del visor aumenta de
a 1.
4. Repetir los pasos 1 a 3 para cada pesaje.
Bandeja de pesaje
Muestra
89
Salida de resultados estadísticos
1. Cada vez que se presiona la tecla MODE, el visor cambia los
resultados según fueron seleccionados en “Ítems de salida en el
modo de función estadística (StAF)”, y
CLEAR, CANCEL.
Al presionar la tecla SAMPLE , se
muestra el ítem anterior.
Nota
Salida del resultado
estadístico
Visor:
resultado estadístico
Cuando la cantidad de datos es 1, el
coeficiente de variación se muestra como --.
Cuando el promedio es 0, el coeficiente de
variación se muestra como ------.
Los ítems estadísticos se indican en el
extremo superior izquierdo del visor con
los siguientes símbolos.
2. Los resultados estadísticos se producen
presionando la tecla PRINT mientras se
muestra el resultado estadístico.
Eliminar
los datos estadísticos
Eliminar
los últimos datos
Ejemplo de
salida
Parámetro de la tabla
de funciones (StAf)
0
Eliminar los últimos datos
Cuando se ingresan los datos incorrectos, se pueden eliminar
y excluir de los cálculos estadísticos. Solo se pueden eliminar
los últimos datos.
1 2
3
Presionar varias veces
1. En el modo de pesaje, presionar la tecla MODE para mostrar
CANCEL.
2. Presionar la tecla PRINT para mostrar
3. Presionar la tecla RE-ZERO para mostrar
CANCEL
Go .
4. Presionar la tecla PRINT para eliminar los últimos datos y excluirlos
de los cálculos estadísticos.
La cantidad de datos disminuye de a 1 cuando la
balanza vuelve al modo de pesaje.
N
10
SUM
+
1000.00g
MAX
+
105.00g
MIN
+
95.00g
R
+
10.00g
AVE
+
100.00g
SD
+
2.800g
CV
+
2.8 %
MAX%
+
5.0 %
MIN%
+
5.0 %
Símbol
o
Ítem estadístico
SUM
Suma
MAX
Máximo
MIN
Mínimo
r
Rango (máximo-mínimo)
AVE
Promedio
Sd
Desviación estándar
CV
Coeficiente de variación
MAX
%
Error relativo del valor máximo
MIN%
Error relativo del valor mínimo
CANCEL
No
.
CANCEL
Go
90
No
CLEAR
CLEAR
Go
Borrar los datos estadísticos
Se borrarán todos los datos estadísticos y la cantidad de datos será 0 (cero).
1. En el modo de pesaje, presionar la tecla MODE.
2. Se muestran los datos estadísticos. Presionar la tecla MODE
varias veces para mostrar CLEAR.
Presionar varias veces
3. Presionar la tecla PRINT para mostrar .
4. Presionar la tecla RE-ZERO para mostrar .
5. Presionar la tecla PRINT para inicializar los datos
estadísticos. El conteo de datos pasa a ser 0 (cero)
cuando la balanza vuelve al modo de pesaje.
91
S
tAt
2
APF
KEY
0
Prt
12-2 Modo de cálculo estadístico (ejemplo de uso)
Aquí, como en la medicina, se describe la combinación de varias
fórmulas a modo de ejemplo de uso del modo de cálculo estadístico. El
proceso de combinación se registra usando la balanza y la impresora.
En el ejemplo, la balanza GX-303A y la impresora AD-8127 están
conectadas a través de la interfaz en serie RS-232C.
Modificar la tabla de funciones
Cambios Para habilitar el modo de cálculo estadístico
Para habilitar “Cero después de la salida”
Habilitar el modo de cálculo estadístico
1. Ingresar al menú de la tabla de funciones.
Presionar y sostener la tecla SAMPLE por 2 segundos
hasta que aparezca bASFnc de la tabla de funciones y
luego soltar la tecla.
2. Seleccionar la función de aplicación.
Presionar y
sostener por 2
segundos
Presionar varias veces
Presionar la tecla SAMPLE varias veces para mostrar AP Fnc.
Luego, presionar la tecla PRINT para mostrar APF
0
N
orm
.
3. Cambiar el parámetro de la función de aplicación a “2”.
Presionar la tecla RE-ZERO para mostrar .
Presionar la tecla PRINT para confirmar el cambio. Presionar varias veces
Después de End aparece MW Fnc.
Habilitar “cero después de la salida”
4. Seleccionar “cero después de la salida”.
Presionar la tecla SAMPLE varias veces para mostrar dout. Presionar varias veces
Luego, presionar la tecla PRINT para mostrar
y presionar la tecla SAMPLE varias veces para mostrar .
5. Habilitar “cero después de la salida”.
Presionar la tecla RE-ZERO para mostrar . Luego,
presionar la tecla PRINT para confirmar el cambio. Después de End,
aparece SiF.
Volver al modo de pesaje
6. Presionar la tecla CAL para volver al modo de pesaje.
Volver al modo de pesaje
OFF
0
Ar-d
ON
1
Ar-d
92
Uso del modo de cálculo estadístico
1. Presionar la tecla RE-ZERO para configurar el visor en cero.
2. Colocar un recipiente sobre la bandeja de pesaje.
Presionar la tecla PRINT para cancelar el peso (tara).
La balanza muestra 0.000 g. (Almacenado del valor de
tara).
La salida de los datos del valor de tara se produce cuando
se conecta el equipo periférico de salida.
3. Pesar la fórmula 1 y presionar la tecla PRINT. La balanza
Muestra 0.000g. (Almacenado del valor del peso de la
fórmula 1).
La salida de los datos del valor del peso se produce
cuando se conecta el equipo periférico de salida.
4. Pesar la fórmula 2 y presionar la tecla PRINT. La balanza muestra
0.000g. (Almacenado del valor del peso de la fórmula 2).
La salida de los datos del valor del peso se produce cuando se
conecta el equipo periférico de salida.
5. Cuando haya algunas fórmulas más para
agregar, repetir el paso 4.
6. Una vez finalizada la combinación,
presionar la tecla MODE para
mostrar los resultados estadísticos.
7. Presionar la tecla PRINT para la salida de la cantidad
de datos guardados, incluyendo el valor de tara y el
peso total.
Ejemplo de salida
Valor de la tara
Fórmula 1
Fórmula 2
Peso total
Recipiente
Recipiente (valor de tara)
N0. 1
ST,+0005.637 g
Fórmula
Fórmula 1
N0. 2
ST,+0001.992 g
Fórmula 1 +
2
Fórmula 2
N0. 3
ST,+0007.780 g
Peso total
N
3
SUM
+15.409g
No.
1
ST,+0005.63
7
g
No.
2
ST,+0001.99
2
g
No.
3
ST,+0007.78
0
g
N
3
SUM
+15.409
g
93
N
orm
0
APF
N
orm
0
APF
13.
Medición de flujo
La balanza cuenta con un "modo de flujo" que calcula la cantidad de cambio en el valor de pesaje
por hora. Para más detalles, consultar el "Anexo FRD", que se puede descargar del sitio web de
A&D (https://www.aandd.jp).
Si la unidad de flujo se establece en ml/*, se puede registrar la densidad. El número máximo de
registros es 10, y si la densidad se fija de antemano, se puede seleccionar de acuerdo con la
muestra de medición.
El valor del flujo se calcula mediante la siguiente fórmula.
Q = W W
Ct
Q: Flujo Ct: Tiempo de cálculo
W: Valor calculado actual W’: Valor del peso antes de Ct
Peso
W
Valor de pesaje
W - W’
W’
Ct
Tiempo
Para el tiempo de cálculo del flujo Ct, seleccionar manual / automático y configurar.
Habilitar la medición de flujo
Cambiar la medición de flujo (Cambiar la tabla de funciones).
1. Presionar y sostener la tecla SAMPLE por 2 segundos
hasta que de la tabla de funciones aparezca y
luego soltar la tecla.
Presionar y sostener
por 2 segundos
Presionar varias veces
2. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para mostrar.
3. Presionar la tecla PRINT para mostrar .
4. Presionar la tecla RE-ZERO varias veces para mostrar .
Para cambiar la unidad de flujo, ir al paso 5.
Para almacenar la configuración, ir al paso 7.
Para cancelar la función de flujo, presionar la
tecla RE-ZERO y volver a .
Presionar varias veces
Almacenar la
configuración Ir al
paso 7
Configurar la unidad de
flujo Ir al paso 5
13-1 Cómo utilizar la medición de flujo
Frd
3
APF
bASFnc
94
Ct AUto
Configurar la unidad de flujo
5. Presionar la tecla SAMPLE para mostrar .
6. Presionar la tecla RE-ZERO para establecer el valor de configuración.
Parámetro
Contenido
0
g / s (gramo/segundo)
1
g / m (gramo/minuto)
2
g / h (gramo/hora)
3
ml / s (mililitro/segundo)
4
ml / m (mililitro/minuto)
5
ml / h (mililitro/hora)
7. Presionar la tecla PRINT para almacenar.
8. Presionar la tecla CAL para volver al visor de cálculo.
Configuración de fábrica
Selección manual / automática del tiempo de cálculo de flujo Ct.
Existen dos formas de establecer el tiempo de cálculo de flujo Ct, ya sea mediante configuración
automática en la balanza conforme al valor del flujo o en forma manual, determinando un valor fijo.
Para cambiar entre manual y automático, realizar la siguiente operación.
En la configuración de fábrica, el tiempo de cálculo Ct está establecido en configuración de
entrada manual (Ct AUto "OFF").
1. Realizar la siguiente operación desde el visor para
configurar la unidad de flujo, según se indica en "13-1. Cómo
utilizar la medición de flujo".
Desde la configuración de la unidad de flujo
2. Presionar la teca SAMPLE para mostrar .
3. Presionar la tecla RE-ZERO para cambiar ON/OFF.
4. Presionar la tecla PRINT para almacenar.
5. Presionar la tecla CAL para volver al visor de cálculo.
* Si está en "OFF", para establecer el tiempo de cálculo de flujo consultar
"Cómo establecer el tiempo de cálculo mediante configuración manual".
Si está en "ON", para establecer el tiempo de cálculo de flujo consultar
"Cómo establecer el tiempo de cálculo mediante configuración
automática".
95
SE
C
2
Ct
Cómo establecer el tiempo de cálculo mediante configuración manual
El tiempo de cálculo de flujo Ct se puede configurar con el siguiente procedimiento.
1. En el visor de pesaje, presionar y sostener la tecla MODE por 2
segundos para mostrar .
2. El tiempo de cálculo se puede modificar con las siguientes
teclas. El rango de configuración es de 1 segundo a 1 hora.
Tecla RE-ZERO (+) Cambiar el tiempo de cálculo
Tecla MODE (-) Cambiar el tiempo de cálculo
Tecla PRINT Almacenar el valor de configuración
Si la unidad de flujo es g / *, el visor
volverá al visor de pesaje. Cuando la
unidad de flujo es ml / *, el visor pasa al
visor de configuración de densidad.
Tecla CAL Vuelve al visor de pesaje sin almacenar el
valor configurado.
Nota La configuración de la unidad de tiempo (segundo(s), minuto(m) u hora(h)) se ingresa en "*"
de "g/*" y "ml/*". Para configurar los valores meta, consultar el "Manual Complementario de
la función de medición de flujo de la serie GX-A/GF-A".
Cómo establecer el tiempo de cálculo mediante configuración automática
Es posible realizar la medición de flujo sin preocuparse por seleccionar el tiempo de cálculo de
flujo Ct que coincida con el flujo desde el valor de configuración.
El tiempo de cálculo de flujo Ct se decide conforme al valor del flujo medido de 1 a 60 segundos. La
precisión se puede seleccionar desde "Prioridad de precisión (Resolución 500)", "Configuración
estándar (Resolución 200)" y "Prioridad de respuesta (Resolución 50)".
La precisión del cálculo de flujo se puede modificar con el
siguiente procedimiento.
1. Presionar y sostener la tecla MODE por 2 segundos para mostrar
Fr RES durante la representación de pesaje.
2. Presionar la tecla RE-ZERO para modificar el valor de configuración deseado.
Parámetro
Descripción
0
Prioridad de precisión (Resolución 500)
1
Configuración estándar (Resolución 200)
2
Prioridad de respuesta (Resolución 50)
Configuración de fábrica
3. Presionar la tecla PRINT para almacenar.
Si la unidad de flujo es g / *, el visor vuelve al visor de pesaje o al visor
de flujo.
Si la unidad de flujo es ml / *, el visor pasa a configuración de
densidad. Consultar "Cómo configurar la densidad".
Nota La configuración de la unidad de tiempo (segundo(s), minuto(m) u
hora(h)) se ingresa en "*" de "g/*" y "ml/*".
Presionar y sostener
por 2 segundos
En caso de configuración g/*
En caso de configuración ml/*
Ir a “Cómo configurar la densidad
Ir a “Cómo configurar la densidad
En caso de configuración g/*
En caso de configuración ml/*
Presionar y sostener
por 2 segundos
Almacenar la configuración
96
Frd
Cómo configurar la densidad
Desde el Tiempo de cálculo de flujo o la Precisión del cálculo de flujo
Cuando el valor de configuración de la configuración de funciones
Frd Unit es 3, 4, 5, después de configurar el tiempo de cálculo, ir al visor
de configuración de densidad.
La densidad se puede modificar con las siguientes teclas.
El rango de configuración es 0.0001g/cm
3
a 9.9999g/cm
3
.
Tecla RE-ZERO (+) Cambiar el número del dígito titilante
Tecla MODE (-) Cambiar el número del dígito titilante
Tecla SAMPLE Mover el dígito titilante
Tecla PRINT El valor configurado en el visor vuelve al visor de pesaje.
Tecla CAL El visor vuelve al visor de pesaje sin almacenar el valor
configurado.
Método de lectura del número de densidad
Cuando la unidad de flujo es ml/*, se pueden registrar 10 densidades.
Para registrar una nueva densidad, leer el número de densidad no configurado
y luego registrar según el procedimiento del método de configuración del tiempo
de cálculo.
Continuar presionando la tecla PRINT por 2 segundos en el visor de
pesaje para mostrar .
F** titilante es el número de densidad actual y es el valor de
densidad configurado.
El número de densidad se puede modificar con las siguientes
teclas.
El rango de configuración es de F01 a F10.
Nota
F ** : Se ingresa el número de densidad seleccionado.
d*.**** : Se ingresa el número de densidad configurado.
Tecla RE-ZERO Cambiar el número de densidad.
Tecla MODE (-) Cambiar el número de densidad.
Tecla PRINT Leer la densidad del número de densidad seleccionado y
volver al visor de pesaje.
Tecla CAL Volver al visor de pesaje sin leer la densidad del número
de densidad seleccionado.
Cambiar el visor
Visor de cantidad total
Después de volver al visor del valor de pesaje, una vez configurado el
modo de flujo, la unidad es "g" con el indicador o encendido.
Usar la tecla MODE para cambiar entre el visor de flujo y el visor de "g". Al cambiar,
se pueden verificar la cantidad total y el flujo. Flujo
Nota
F ** : Se ingresa el número de densidad seleccionado. (F01 a F10).
F **
d*.****
d*.****
Presionar y sostener
por 2 segundos
97
N
orm
0
APF
GNT
4
APF
14.
Función bruto, neto, tara
Como la configuración de cero y la tara se pueden operar por separado, es posible producir los datos
de Bruto (cantidad total), Neto (cantidad neta) y Tara (cantidad de tara).
Cuando se selecciona la función bruto, neto, tara, cambia la operación de las teclas de la siguiente manera.
Tecla
Operación
Tecla ON:OFF
Configuración de cero (Opera como la tecla
ZERO)
Tecla RE-ZERO
Tara (Opera como la tecla TARE)
Para usar la función bruto, neto, tara, se debe cambiar la "configuración de la tabla de funciones".
14-1 Preparación de la función bruto, neto tara
Para usar esta función, ingresar a la tabla de funciones según se indica a continuación y, en el "Modo
de aplicación APF", configurar "Función de aplicación AP Fnc" en "4". Para volver al modo de pesaje
normal (configuración de fábrica), configurar el "Modo de aplicación (APF)" en "0".
Configurar según se indica a continuación.
Procedimiento de configuración
1. Presionar y sostener la tecla SAMPLE por 2 segundos hasta
que bASFnc de la tabla de funciones aparezca y luego
soltar la tecla.
Presionar y
sostener por 2
segundos
2. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para mostrar AP Fnc. Presionar varias veces
3. Presionar la tecla PRINT para mostrar .
4. Presionar la tecla RE-ZERO varias veces para mostrar .
5. Presionar la tecla PRINT para almacenar la configuración. Presionar varias veces
6. Presionar la tecla CAL para volver al visor de cálculo.
98
Operación de teclas
Configurar el valor de pesaje (bruto) con las siguientes teclas.
Tecla
Función
Valor de pesaje (bruto)
Operación
Configuración
de cero
CERO
Dentro del rango de cero *1
Actualizar el punto cero y borrar el valor de
tara.
Fuera del rango de cero *1
No hacer nada
TARA
Valor positivo
Colocar la tara y actualizar el valor de tara
Cero bruto *2
(Marca de cero bruto titilando)
Borrar el valor de tara
Valor negativo
No hacer nada
*1 "Rango de cero" significa el rango en el cual la carga se ubica dentro de ± 2% del peso desde
el cero de referencia.
Para el rango de cero de cada modelo, consultar "4-2. Operación básica".
*2 "Cero bruto" significa el rango en el cual la capacidad de lectura del bruto (cantidad total) es cero
en "g". (En este estado la marca de cero bruto está iluminada).
Nota Para apagar el visor de la balanza, presionar la tecla ON:OFF (presión prolongada) por
casi 2segundos.
Visor
(1) (2) (3) (4) (5)
Marca
Descripción
(1)
NET
Se ilumina cuando la tara no es cero.
(2)
G
Se ilumina cuando la tara es cero.
(3)
PT
Cuando la tara predeterminada se configura mediante el comando PT, se
ilumina junto con la marca NET.
(4)
Gnt
Se ilumina mientras se usa la función bruto, neto, tara.
* No se ilumina en balanzas con versión de software 1.300 o superior.
(Cuando la función bruto, neto, tara está en uso, la marca NET o G siempre se
ilumina).
(5)
Se ilumina cuando la capacidad de lectura del bruto se ubica en el rango de
cero en "g".
99
0.00
g
NET
g
Salida
1. Cada vez que se presiona la tecla PRINT, el orden de la salida será "NETO" (objeto),
"BRUTO" (cantidad total), "TARA" (tara).
2. El formato de salida compatible depende de la versión de software de la balanza.
Versión de software de la balanza
Formato adaptable
1.200 o superior
Formato básico A&D
Formato DP
Formato CSV
Ejemplo de salida (formato estándar A&D)
ST,N ,+00045.67 g
ST,G ,+00055.90
ST,T ,+00010.23
(ST,PT ,+00010.23 )
NET (objeto)
BRUTO (cantidad
total) TARA (tara)
TARA PREDETERMINADA (tara)
Cuando la configuración de la unidad de la balanza es PCS o %, la
unidad de salida de "BRUTO", "TARA" y "TARA PREDETERMINADA"
se convierte a la unidad "g".
Al utilizar la "Función UFC", también se pueden configurar la conexión y el orden de salida.
Para la "Función UFC", consultar el "Manual de comunicaciones", que se puede descargar del
sitio web de A&D (https://www.aandd.jp).
1. Después de configurar la función bruto, neto, tara, presionar la tecla ON:OFF
con la bandeja de pesaje vacía. En el visor aparecerá "G".
2. Colocar el recipiente en la bandeja de pesaje.
3. Presionar la tecla RE-ZERO para mostrar , y se
configura (actualiza) el valor de tara. "NET" [neto] aparece en el visor.
4. Colocar el objeto.
5. Al presionar la tecla PRINT, la salida se producirá en el orden de "NET"
[neto] (objeto), "GROSS" [bruto] (cantidad total), "TARE" (tara).
6. Retirar todo de la bandeja de pesaje y presionar la tecla ON:OFF para
volver a "1".
Para continuar pesando sin cambiar el valor de tara, retirar solo el
objeto, colocar el siguiente objeto para pesar y presionar la tecla PRINT
para continuar con la salida.
14-2 Ejemplo de uso de la función Bruto, neto, tara
Salida
g
g
100
15.
Función Advertencia de pesaje mínimo
El valor de pesaje mínimo es la cantidad de muestra mínima necesaria que se debe usar para realizar
correctamente el análisis cuantitativo, teniendo en cuenta el error de medición de la balanza.
Si la cantidad de la muestra es demasiado pequeña, la proporción del error de medición en el valor
medido aumenta en consecuencia y la confiabilidad del resultado del análisis puede disminuir.
Al usar la función de advertencia de pesaje mínimo, es posible juzgar a simple vista si la cantidad de
muestra cumple con el valor del peso mínimo. Esta función se puede utilizar sólo en el modo "g".
Cuando la balanza está en uso y la cantidad de muestra es menor que el valor de pesaje mínimo
configurado, en la parte superior de la unidad aparece "MIN" y el indicador "MIN" parpadea.
Cuando la cantidad de muestra alcanza el valor de pesaje mínimo o superior, se apagará el indicador
"MIN".
El valor de pesaje mínimo se puede cambiar desde la configuración de funciones. La configuración de
fábrica es 0 g.
Si el valor configurado es 0 g, no se mostrará ninguna advertencia, ni siquiera si la función advertencia
de pesaje mínimo se encuentra encendida (MW-CP 1 o 2). Tampoco se puede configurar como valor
de pesaje mínimo un valor mayor que la capacidad de pesaje.
Existen los dos tipos de representación de advertencia a continuación
"Excluyendo cercano a cero" MW
1
-CP
Ex0
"Incluyendo “cercano a cero”
MW
2
-CP
IN0
Cercano a cero se ubica dentro de ± 10 dígitos de 0 g.
Nota
Si MW-CP se configura distinto de U, la tecla MODE se aplicará para configurar el valor de
pesaje mínimo y no se pueden cambiar las unidades con la tecla MODE. (Se fijará la última
unidad).
Para cambiar la unidad, apagar la función advertencia de valor de pesaje mínimo.
Para apagar la función advertencia de valor de pesaje mínimo, configurar MW-CP en
MW
0
-CP
OFF
, consultar "15-1. Comparación de pesaje mínimo".
101
15-1 Comparación de pesaje mínimo
1. Presionar la tecla SAMPLE para mostrar la configuración de funciones bASFnc.
Presionar y sostener por 2 segundos
2. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para que aparezca la tecla MW Fnc.
3. Presionar la tecla PRINT.
4. MW-CP aparecerá. Presionar la tecla RE-ZERO para cambiar la
Presionar varias veces
representación de MW
0
-CP
OFF
a MW
1
-CP
EX0
(excluyendo cercano a
cero) o MW
2
-CP
IN0
(incluyendo cercano a cero).
5. Para cambiar la configuración del valor de pesaje mínimo, avanzar al
paso 6. Si no se cambia, presionar la tecla CAL para volver al visor
de pesaje.
6. Presionar la tecla SAMPLE para mostrar MW.
(Asegurarse de verificar la versión de software de su balanza y
configurar el valor de pesaje mínimo).
Continúa del paso 6 de "15-1. Comparación de pesaje mínimo".
7. Cuando aparece MW, presionar la tecla PRINT.
8. Configurar el valor de pesaje mínimo. El valor de pesaje
mínimo se puede cambiar con las siguientes teclas.
Tecla RE-ZERO (+) Cambiar el valor del dígito titilante.
Tecla MODE (-) Cambiar el valor del dígito titilante.
Tecla SAMPLE Mover el dígito titilante.
Tecla PRINT Almacenar el valor configurado y avanzar al
siguiente ítem.
Tecla CAL Avanzar al siguiente ítem sin almacenar el
valor de configuración.
9. Presionar la tecla PRINT para avanzar al siguiente ítem.
10. Presionar la tecla CAL para volver al visor de pesaje.
15-2-1. Configuración desde la función Configuración (Balanza con versión de software
1.200 a 1.220)
15-2 Entrada y salida del valor de pesaje mínimo
Ingresar un valor de pesaje mínimo directamente
102
1. Presionar la tecla MODE tecla en el visor de pesaje.
2. El valor de pesaje mínimo de la configuración actual titila.
3. Presionar la tecla PRINT.
4. Configurar el valor de pesaje mínimo.
El valor de pesaje mínimo se puede cambiar con las siguientes teclas.
Tecla RE-ZERO (+) Cambiar el valor del dígito titilante.
Tecla MODE (-) Cambiar el valor del dígito titilante.
Tecla SAMPLE Mover el dígito titilante.
Tecla PRINT Almacenar el valor configurado y avanzar
al siguiente ítem.
Tecla CAL Avanzar al siguiente ítem sin almacenar el
valor configurado.
Continúa del paso 6 de "15-1. Comparación de pesaje mínimo".
7. Cuando aparece MW, presionar la tecla PRINT.
8. KEY in aparece.
Cuando se configura un valor de pesaje mínimo:
Presionar la tecla PRINT nuevamente. Ir al paso 9.
Cuando no se configura un valor de pesaje mínimo:
Presionar la tecla CAL dos veces. No se ingresará el valor de pesaje
mínimo y la balanza volverá al modo de pesaje.
9. Configurar el valor de pesaje mínimo.
El valor de pesaje mínimo se puede cambiar con las siguientes
teclas.
Tecla·RE-ZERO (+) Cambiar el valor del dígito titilante.
Tecla MODE (-) Cambiar el valor del dígito titilante.
Tecla SAMPLE Mover el dígito titilante.
Tecla PRINT Almacenar el valor configurado y
avanzar al siguiente ítem.
Cuando MW-CP se configura en 0, el parámetro se configura
automáticamente en 1 y la función de comparación del valor
de pesaje mínimo estará disponible.
Tecla CAL Avanzar al siguiente ítem sin
almacenar el valor configurado.
10. Presionar la tecla CAL para volver al visor de pesaje.
15-2-2. Configuración desde el visor de pesaje (Balanza con versión de software
1.200 a 1.220)
15-2-3. Configuración desde la función Configuración (Balanza con versión de
software 1.300 o superior)
Ingresar un valor de pesaje mínimo directamente
e
n
103
Continúa del paso 6 de "15-1. Comparación de pesaje mínimo".
7. Cuando aparece MW, presionar la tecla PRINT.
KEY in aparece.
8. Presionar la tecla SAMPLE. EXT MASS, aparece.
9. Presionar la tecla PRINT. StARt, READY; luego, aparece el visor de
pesaje y la primera carga de repetibilidad se solicitará con LoAD en el
visor.
10. Colocar el peso externo en la balanza. Luego, (marca en
proceso) se ilumina.
11. Después de que (marca en proceso) titila y la carga está estable
por 2 segundos, aparece el rango.
12. REMoVE titila.
13. Eliminar el peso externo. Luego, (marca en proceso) se ilumina.
14. Después de que (marca en proceso) titila y la carga está estable
por 2 segundos, aparece el cero. Paso 10
15. Con LoAD en el visor, se solicitará la segunda carga de Paso 11
repetibilidad. Posteriormente, la medición de la repetibilidad
continuará hasta 10 veces.
16. Después de mostrar el rango de 10 veces, REMoVE, End, Paso 12
y luego aparece del visor de pesaje mínimo.
Descripción del visor de error
E
g
El peso es demasiado grande.
- E
g
El peso es demasiado bajo.
Cuando se depura el error, se vuelve a la medición de
repetibilidad.
Cuando la carga es inestable durante 20
segundos mientras se mide la repetibilidad, se
produce un error de tiempo de espera (pasaron
más de 2 minutos sin realizar operaciones).
Paso 13
Paso 14
Una vez que aparece Error, la medición de repetibilidad se apaga y la
balanza volverá a la configuración de funciones.
17. Se puede generar la salida de la repetibilidad (SD) y del valor de pesaje
mínimo (MW). Cuando aparece , presionar la tecla SAMPLE
para cambiar entre el valor de pesaje mínimo (MW) y la repetibilidad (SD).
Presionar la tecla MODE para cambiar la tolerancia de medición.
Ingresar con repetibilidad utilizando el peso externo
Error 1
0.1
%
MW 23.20
g
0.1
%
MW 23.20
g
104
0.1
%
MW 23.20
g
0.1
%
MW 23.20
g
Ej.: Salida por lotes de los valores de pesaje mínimos
18. Presionar la tecla PRINT para la salida de repetibilidad (SD) y el valor de pesaje mínimo
(MW) seleccionados en el paso 17.
Presionar y sostener la tecla PRINT por 2 segundos para la salida por lotes de los datos.
19. Cuando se completa la salida, aparece .
20. Presionar y sostener la tecla SAMPLE por 2 segundos. Se registra el valor
de pesaje mínimo y se vuelve a .
Cuando MW-CP se configura en 0, el parámetro se configura automáticamente en 1
y está disponible la comparación de pesaje mínimo.
21. Presionar la tecla CAL dos veces para iniciar la función advertencia de pesaje mínimo
mediante el modo de pesaje.
0 . 1
%
23.2
0
Presionar
y soltar
S
D
11.
6
1 %
Repetibilidad
2.3
2
1.23
Muestra el valor de pesaje
Salida
Presionar y
sostener por 2
segundos
Salida
por
lotes
out
go
Salida por lotes de los
datos del valor de
pesaje mínimo
Presionar y soltar
Visor de salida
seleccionado (diferencia
entre el valor de pesaje
mínimo/tolerancia de
medición)
Presionar y
sostener por 2
segundos
SEt
Registro para el valor
de pesaje mínimo.
105
1. Presionar la tecla MODE en el modo de pesaje.
2. Cuando aparece , presionar la tecla PRINT.
3. KEY in aparece.
Luego, establecer la configuración del valor de pesaje
mínimo del paso 8 "Ingresar un valor de pesaje mínimo
directamente" o "Ingresar repetibilidad utilizando el peso
externo" en "15-2-3. Configuración desde la función
Configuración".
Muestra el valor configurado actual sobre la unidad
KEY Ingresar el valor configurado.
Ext Ingresar desde repetibilidad utilizando el peso externo.
ECL Ingresar con ECL (presionar y sostener la tecla MODE).
Consultar "6-2. Función de autodiagnóstico / Configuración automática del
valor de pesaje mínimo por ECL (carga controlada electrónicamente)".
Se puede realizar la salida por lotes del resultado de configurar el valor de pesaje mínimo y la repetibilidad.
1. Presionar la tecla PRINT por 2 segundos mientras se muestra KEY in o Ext MASS.
2. Con la tecla RE-ZERO, seleccionar "No" o "Go" del visor out. Al seleccionar "Go" y presionar la tecla
PRINT, se produce la salida por lotes del resultado.
3. Una vez completada la salida por lotes, aparece End y, luego, el visor vuelve a KEY in o Ext MASS.
15-2-4. Configuración desde el modo de pesaje (Balanza con versión de software
1.300 o superior)
15-2-5. Salida por lotes del valor de pesaje nimo (Balanza con versión de software
1.300 o superior)
KEY
MW 23.20
g
Presionar y sostener
por 2 segundos
Salida por
lotes
106
Ejemplo: Salida por lotes de los valores de pesaje mínimos configurados.
El resultado depende de las configuraciones.
Ingresar
con
Ingresar
con
Ingresar con ECL
EXT MASS
KEY in
107
Con la configuración para MW-t de la tabla de funciones, se puede seleccionar la tolerancia de
medición del valor mínimo medido (valor de referencia) calculado a partir de la medición de
repetibilidad por carga controlada electrónicamente (ECL). Esta función se puede utilizar en balanzas
con versión de software 1.200 a 1.220.
Para configuración en balanzas con versión de software 1.300 o superior, consultar "Ingresar desde
repetibilidad utilizando el peso externo" en "15-2. Entrada y salida del valor de pesaje mínimo" o "6-2.
Función de autodiagnóstico / Configuración automática del valor de pesaje mínimo por ECL (carga
controlada electrónicamente)".
Procedimiento de configuración
1. Presionar y sostener la tecla SAMPLE por 2 segundos para mostrar
configuración de funciones bASFnc.
2. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para mostrar MW Fnc.
3. Presionar la tecla PRINT.
4. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para mostrar MW-t.
5. Presionar la tecla RE-ZERO para seleccionar (Desviación
estándar SDx2000 veces) o (Desviación
estándar SDx200 veces).
6. Presionar la tecla PRINT para avanzar al siguiente ítem.
7. Presionar la tecla CAL para volver al visor de pesaje.
8. Para la medición de repetibilidad con el valor de configuración por
carga controlada electrónicamente (ECL), consultar "6-2. Función
de autodiagnóstico / Configuración automática del valor de pesaje
mínimo por ECL (carga controlada electrónicamente)".
15-3 Configuración de la tolerancia de medición del valor de pesaje mínimo
Presionar y sostener
por 2 segundos
Presionar varias veces
Presionar varias veces
108
15-4 Salida de datos cuando el valor de pesaje es menor al mínimo
Cuando el valor de pesaje es menor al mínimo, la salida de datos ON/OFF [encendida/apagada] se
puede cambiar para Min out de la tabla de funciones.
Esta función está disponible para balanzas con versión de software 1.200 o superior.
Procedimiento de configuración
1. Presionar y sostener la tecla SAMPLE por
2 segundos para mostrar la configuración
de funciones bASFnc.
Presionar y sostener por 2 segundos
2. Presionar la tecla SAMPLE varias veces
para mostrar MW Fnc.
3. Presionar la tecla PRINT.
Presionar varias veces
4. Presionar la tecla SAMPLE varias veces
para mostrar Min out.
5. Presionar la tecla RE-ZERO para
seleccionar
(Salida de datos ON [encendida]) o
(Salida de datos OFF [apagada]).
Presionar varias veces
6. Presionar la tecla PRINT para avanzar al
siguiente ítem.
7. Presionar la tecla CAL para volver al visor
de pesaje.
109
16.
Gancho inferior
El gancho inferior se puede utilizar para materiales magnéticos o medición de densidad. El gancho
inferior incorporado se ve al retirar la tapa de plástico que se encuentra en la parte inferior de la
balanza.
Usar el gancho inferior como se muestra a continuación.
Cuidado
No aplicar excesiva fuerza al gancho inferior.
Cuando no se utilice, no abrir la tapa de plástico para evitar que entre polvo en la balanza.
No empujar el gancho inferior hacia arriba.
Al dar vuelta la balanza, se caen la bandeja de pesaje, el soporte de la bandeja y la
protección contra corrientes de aire. Antes, retirarlas.
Cuando no se utilice, colocar la tapa de plástico para evitar que entre polvo en la balanza.
Tapa
Gancho inferior
(Diámetro del orificio: aprox. 4mm)
Parte inferior de la balanza
110
17.
Unidad Programable
Es una función de conversión de unidad programable. Multiplica los datos de pesaje en gramos por
un coeficiente determinado arbitrariamente en la tabla de funciones y muestra el resultado.
El coeficiente debe estar dentro del rango que va entre el mínimo y el máximo que se muestra a
continuación. La configuración del coeficiente varía según la versión de software de la balanza. Si el
coeficiente se configura más allá del rango, se muestra un error y la balanza vuelve al modo de
configuración del coeficiente e insta a ingresar un valor adecuado. Se configuró un coeficiente de 1
en la fábrica.
Balanzas con versión de software 1.200 a 1.220
Modelo
Coeficiente
mínimo
Coeficiente
máximo
GF-123A
GX/GF-203A/303A/403A/603A/1003A/1603A
0. 01
1000
GF-1202A
GX/GF-2002A/3002A/4002A/6002A/10002A
100
GX/GF-6001A/10001A
10
Balanzas con versión de software 1.300 o superior
Modelo
Coeficiente
mínimo
Coeficiente
máximo
GX-124AE/224AE/324AE
GX/GF-124A/224A/324A
0. 000001
10000
GF-123A
GX/GF-203A/303A/403A/603A/1003A/1603A
1000
GF-1202A
GX/GF-2002A/3002A/4002A/6002A/10002A
100
GX/GF-6001A/10001A
10
Operación
1. Presionar y sostener la tecla SAMPLE hasta que aparezca bASFnc de la tabla de funciones.
2. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para que aparezca MLt.
3. Presionar la tecla PRINT. La balanza ingresa el modo para confirmar o configurar el coeficiente.
Confirmación del coeficiente
4. Se muestra el coeficiente actual con el primer dígito titilando.
Cuando no se debe modificar, presionar la tecla CAL y avanzar al paso 6.
Cuando se debe modificar, presionar la tecla RE-ZERO y avanzar al paso 5.
111
Configuración del coeficiente
5. Configurar el coeficiente con las siguientes teclas:
Tecla SAMPLE Para seleccionar un dígito que modifica el
valor. El dígito seleccionado titila.
Tecla RE-ZERO Para cambiar el valor.
Tecla MODE Para cambiar la posición del separador
decimal.
Cada vez que se presiona el interruptor, la
posición del separador decimal cambia de la
siguiente manera:
Tecla PRINT Para almacenar la nueva configuración,
mostrar End y avanzar al paso 6.
Tecla CAL Para cancelar la nueva configuración y
avanzar al paso 6.
Abandonar la operación
6. La balanza muestra Unit. Presionar la tecla CAL salir de la función de unidad programable y
volver al modo de pesaje.
Cómo usar la función
Presionar la tecla MODE para seleccionar la unidad programable (no se muestra en la sección de
unidades). Realizar el pesaje como se describe en la sección “4-2. Funcionamiento básico (modo
gramos)”. Después del pesaje, la balanza muestra el resultado (datos de pesaje en gramos x
coeficiente).
Confirmar
112
18.
Medición de densidad (gravedad específica)
La balanza viene equipada con un modo de densidad. Calcula la densidad de un material sólido
utilizando el valor del peso de una muestra en el aire y el valor del peso en un medio líquido.
Para la medición, se recomienda utilizar el kit de medición de gravedad específica GXA-13 opcional.
Nota
El modo de densidad no fue seleccionado para su uso cuando la balanza se envió desde la
fábrica. Para utilizar este modo, cambiar la tabla de funciones para activar el modo de
densidad."DS". Consultar "Almacenado de unidades" en "4-1. Unidades".
En el modo de densidad, la capacidad de lectura queda fija.
Fórmula para obtener la densidad
1. Densidad de un material sólido
Se puede obtener a partir del peso de la muestra en el aire, el peso en el líquido y la densidad
del líquido.
= A
A-B
x 0 Densidad de una muestra A: Valor del peso de una muestra en el aire
0 Densidad de un líquido B: Valor del peso de una muestra en un medio
líquido
2. Densidad de un líquido
Usando un flotador conocido se pueden obtener el peso en el aire, el peso en un líquido y el volumen
del flotador.
= A-B
V
Densidad de una muestra A: Valor del peso de una muestra en el aire
Volumen del flotador B: Valor del peso de una muestra en un medio
líquido
(1)Antes de la medición: Cómo cambiar la tabla de funciones
Antes de la medición, modificar la tabla de funciones de la siguiente manera:
1. Registrar el modo de densidad.
El modo de densidad no se puede utilizar con la configuración de fábrica.
Consultar "Almacenado de unidades" en "4-1. Unidades" y registrar el modo de gravímetro
(DS). El modo de densidad se selecciona como una de las unidades con la tecla MODE.
2. Seleccionar si el objeto que se medirá es sólido o líquido. (Configuración de funciones dS Fnc, dS)
3. En caso de medición de densidad de un sólido, seleccionar el método para ingresar la densidad de un
líquido. (configuración de funciones dS Fnc, Ld in)
La densidad de un líquido se puede establecer ingresando la temperatura del agua o
ingresando directamente la densidad, o se puede seleccionar el ingreso mediante la
siguiente configuración de funciones.
4. Para iniciar la medición, mostrar el visor de pesaje.
Presionar la tecla MODE para mostrar el visor de medición de gravedad específica.
Para el procedimiento, consultar (2) Método de medición de densidad (gravedad específica)
de un sólido o (4) Medición de la densidad de un líquido.
Nota
La siguiente función de densidad (dS Fnc) no se muestra en las configuraciones de funciones
salvo esté habilitado el modo de densidad. En primer lugar, realizar la operación "Registrar el
modo de densidad" con la configuración de unidades (Unit) de la configuración de funciones. Una
vez activado el modo de densidad, "dS Fnc" aparece junto a
"Unit". Para ver cómo cambiar la configuración de funciones, consultar "9. Tabla de funciones".
Clase
Ítem y parámetro
Descripción
dS Fnc
Función de determinación
de densidad
Ld in
Ingreso de densidad del líquido
0
Ingreso de temperatura del agua
1
Ingreso directo de densidad
dS
Selección del objeto de medición
0
Medición de la densidad de un sólido
1
Medición de la densidad de un líquido
Configuración de fábrica
113
(2)Método de medición de densidad (gravedad específica) de un sólido
(configuración de funciones dS 0).
Nota
Volver a configurar la densidad del líquido con "(3) Ingresar la densidad de un líquido", según
fuese necesario, tal como cuando la temperatura del líquido cambia durante la medición o al
cambiar el tipo de líquido. En el visor de densidad, los 3 dígitos (4 dígitos para los modelos
0.0001g) después del separador decimal están fijos. La capacidad de lectura no se puede
cambiar presionando la tecla SAMPLE.
La medición de densidad muestra la densidad fijada por la medición del peso en el aire y en un
líquido.
La relación entre cada estado y representación es la siguiente.
Procedimiento de configuración
1. Verificar el modo de medición de peso en el aire (g se
ilumina, titila).
Presionar la tecla RE-ZERO para mostrar el cero sin colocar
nada en la bandeja de pesaje.
2. Colocar la muestra sobre la bandeja de pesaje en el aire y
esperar que el visor se estabilice. Para la salida del peso de
la muestra, presionar la tecla PRINT.
Luego, presionar la tecla SAMPLE para fijar el peso en el aire y
avanzar al modo de medición de peso en líquido (g se ilumina,
titila)
Si 'cero automático después de la salida de datos' (Ar-d) se
establece en 'encendido' en la configuración de funciones, al
presionar la tecla PRINT para la salida se disparará el reinicio
automático después de la salida y no se podrá medir la
densidad.
3. Trasladar la muestra de la bandeja de pesaje en el aire a la
bandeja de pesaje en líquido y esperar que el visor se
estabilice. Para la salida del peso de la muestra, presionar
la tecla PRINT.
Luego, presionar la tecla SAMPLE para fijar el peso en
líquido y cambiar al modo de ingreso de densidad (g se
apaga, se ilumina).
4. Ingresar la densidad del líquido.
Consultar “(3) Ingresar la densidad de un líquido” y
configurar la densidad.
Luego, presionar la tecla PRINT para ingresar al modo de
densidad. (g se apaga, se ilumina).
5. Para la salida de la densidad, presionar la tecla PRINT.
Si se mide otra muestra, presiona la tecla SAMPLE y
comenzar con el modo de pesaje en el aire. La unidad de
densidad es "DS".
6. Volver a configurar la densidad del líquido con "(3) Ingresar la
densidad de un líquido", tal como cuando la temperatura del
líquido cambia durante la medición o al cambiar el tipo de
líquido.
7. Presionar la tecla MODE ara ingresar otro modo de pesaje.
Desde ingreso de densidad de
líquido
Modo de medición de peso en aire
g se ilumina, titila
Peso en aire
g se ilumina, titila
Peso en líquido
g se ilumina, se ilumina
Colocar la muestra sobre la bandeja de
pesaje en el aire
Trasladar la muestra de la bandeja
en el aire a la bandeja en líquido
Salida
Salida
Salida
Configurar la densidad en líquido
g se apaga, se ilumina
Mostrar la densidad
g se apaga, se ilumina
Retirar la muestra
114
(3)Ingresar la densidad de un líquido
En la tabla de funciones hay dos formas disponibles para configurar la densidad de un líquido:
“Ingreso de densidad del líquido (Ld in)", ingresando la temperatura del agua o ingresando
directamente la densidad.
Ingresar la temperatura del agua (Ld in 0)
Se muestra la temperatura del agua configurada actualmente
(unidad: °C, configuración de fábrica: 25 °C).
Utilizar las siguientes teclas para cambiar el valor. El rango de configuración
es 0.0a 99.9, en incrementos de 0.1. Consultar la siguiente matriz
"Relación entre la temperatura del agua y la densidad".
Tecla RE-ZERO (+) Tecla para incrementar la temperatura de a un grado.
(Se muestra 0 después de 9).
Tecla MODE (-) Tecla para reducir la temperatura de a un grado.
(Se muestra 9 después de 0).
Tecla SAMPLE Mover el dígito titilante.
Tecla PRINT Tecla para almacenar la nueva temperatura del agua y
volver al modo de densidad. (Avanzar al paso 5).
Tecla CAL Tecla para cancelar el cambio y volver al modo de
densidad. (Avanzar al paso 5).
Relación entre la temperatura del agua y la densidad
+0
+1
+2
+3
+4
+5
+6
+7
+8
+9
0
0.99984
0.99990
0.99994
0.99996
0.99997
0.99996
0.99994
0.99990
0.99985
0.99978
10
0.99970
0.99961
0.99949
0.99938
0.99924
0.99910
0.99894
0.99877
0.99860
0.99841
20
0.99820
0.99799
0.99777
0.99754
0.99730
0.99704
0.99678
0.99651
0.99623
0.99594
30
0.99565
0.99534
0.99503
0.99470
0.99437
0.99403
0.99368
0.99333
0.99297
0.99259
40
0.99222
0.99183
0.99144
0.99104
0.99063
0.99021
0.98979
0.98936
0.98893
0.98849
Ingresar la densidad directamente (Ldin 1)
Aparece la densidad configurada actualmente (unidad: g / cm3,
configuración de fábrica: 1.0000g / cm3).
Utilizar las siguientes teclas para cambiar el valor:
El rango para configurar la densidad es 0.0000g / cm3 a 1.9999g / cm3.
g/cm
Si se ingresa más allá del valor del rango configurable, aparece Error2 y el visor vuelve al visor de entrada.
Tecla RE-ZERO (+) Tecla para configurar el valor del dígito titilante.
(Cerca de 9 será 0).
Tecla MODE (-) Tecla para seleccionar el dígito titilante que modifica
el valor. (Cerca de 0 será 9).
Tecla SAMPLE Mover el dígito titilante.
Tecla PRINT Tecla para almacenar el cambio y volver al modo de
densidad. (Avanzar al Paso 5).
Tecla CAL Tecla para cancelar el cambio y volver al modo de
densidad. (Avanzar al Paso 5).
115
(4) Medición de la densidad de un líquido (Tabla de funciones dS 1)
En el visor de densidad, los 3 dígitos (4 dígitos para los modelos 0.0001g) después del
separador decimal están fijos. La capacidad de lectura no se puede modificar con la
tecla SAMPLE.
La densidad se muestra después de la “Medición de peso el aire” y la “Medición de peso en
un líquido”.
El procedimiento de cada medición es el siguiente:
Procedimiento de medición
1. Ingresar el modo de densidad que muestra "g (gramo)" y
el indicador de procesamiento ( ) titila. No colocar nada
sobre ninguna de las bandejas y presionar la tecla RE-
ZERO para mostrar cero.
2. Colocar la muestra sobre la bandeja en el aire.
Si se almacena o genera la salida del valor del peso,
presionar la tecla PRINT para almacenarlo después de que
se muestre un valor de peso estable.
Presionar la tecla SAMPLE para determinar el valor del
peso en el aire y avanzar al próximo paso. (g se ilumina,
titila).
Si 'cero automático después de la salida de datos' (Ar-d)
se establece en 'encendido' en la configuración de
funciones, al presionar la tecla PRINT para la salida se
disparará el reinicio automático después de la salida y no
se podrá medir la densidad.
3. Colocar el líquido para el cual se medirá la densidad en el
vaso de precipitado y sumergir el flotador.
En este momento, ajustar de forma tal que el flotador esté
aproximadamente 10 mm por debajo del nivel del líquido.
4. Trasladar la muestra a la bandeja en el líquido.
Si se almacena o genera la salida del valor del peso,
presionar la tecla PRINT para almacenarlo después de que
se muestre un valor de peso estable. Presionar la tecla
SAMPLE para determinar el valor del peso en el líquido y
avanzar al próximo paso. (g apagado, cm
3
se ilumina,
se ilumina
5. Ingresar el volumen del flotador.
Consultar “(5) Ingresar el volumen del flotador” e ingresar.
Luego, presionar la tecla PRINT para volver al modo de
densidad.
6. Si se almacena o genera el valor de la densidad, presionar
la tecla PRINT para almacenarlo. Si se mide la otra
muestra, presionar la tecla SAMPLE y comenzar desde la
medición del modo de pesaje en el aire. La unidad de
densidad es "DS".
7. Presionar la tecla MODE para avanzar a otros modos.
Desde ingreso de densidad de
líquido
Modo de medición de peso en aire
g se ilumina, titila
Colocar la muestra sobre la bandeja de
pesaje en el aire
Peso en aire
g se ilumina, titila
Salida
Salida
Salida
Trasladar la muestra de la bandeja
en el aire a la bandeja en líquido
Peso en líquido
g se ilumina, se ilumina
Configurar la densidad en líquido
g se apaga, se ilumina
Mostrar la densidad
g se apaga, se ilumina
Retirar la muestra
116
(5)Ingresar el volumen del flotador
Se muestra el volumen del flotador actualmente configurado. (La configuración de
fábrica es 10.00 cm
3
).
Cambiar el valor de configuración de la siguiente manera.
El rango de configuración es 0.01 cm
3
a 99.99 cm
3
, cada 0.01 cm
3
.
Tecla RE-ZERO (+) Tecla para configurar el valor del dígito titilante.
(Cerca de 9 será 0).
Tecla MODE (-) Tecla para seleccionar el dígito titilante que modifica el valor.
(Cerca de 0 será 9).
Tecla SAMPLE Mover el dígito titilante.
Tecla PRINT Tecla para almacenar el cambio y volver al modo de
densidad. (Avanzar al paso 5).
Tecla CAL Tecla para cancelar el cambio y volver al modo de densidad.
(Avanzar al paso 5).
117
19.
Función de bloqueo de contraseña
La función de bloqueo de contraseña permite limitar el uso y las funciones de la balanza.
Es una función efectiva para prevenir la manipulación de la configuración de fecha / hora y los
cambios en la configuración interna por parte del usuario.
La contraseña se configura con cuatro teclas MODE, SAMPLE, PRINT y RE-ZERO en cuatro
dígitos (4 x 4 x 4 x 4 = 256 resultados).
En la configuración de fábrica, la función de bloqueo de contraseña está deshabilitada.
La operación para habilitar / deshabilitar la función de bloqueo de contraseña y registrar la
contraseña se realiza en la tabla de funciones.
Nota
La función varía dependiendo de la versión de software de la balanza.
Existen dos tipos de configuración posibles, dependiendo de la configuración de "Bloqueo" de la
"Función de bloqueo de contraseña (PASSwd)" de la tabla de funciones.
Lock 0
Sin función de bloqueo de contraseña
Lock 1
Solicitar ingreso de contraseña al iniciar el
pesaje
Lock 0 (Sin función de bloqueo de contraseña)
No se utilizará la función de bloqueo de contraseña.
Cualquiera puede realizar el trabajo de pesaje. Además, se pueden utilizar todas las funciones y
también es posible realizar cambios de configuración.
Lock 1 (Solicitar ingreso de contraseña al iniciar el pesaje)
Un administrador (AdMin.) puede limitar los usuarios de la balanza al configurar
contraseñas individuales. (Se requiere el ingreso de contraseña al iniciar el pesaje con la
tecla ON:OFF).
La balanza no podrá acceder al estado de pesaje salvo se ingrese la contraseña correcta.
Existen dos niveles de inicio de sesión: Administrador (AdMin.) y usuario (oPR1. a 10)
Administrador
(AdMin.)
Se pueden utilizar todas las funciones y configuraciones.
Se pueden configurar contraseñas individuales para 10 usuarios.
Usuario (oPR1. a 10)
La inicialización y los cambios de configuración son limitados (incluido el reloj).
Sin contraseña
La balanza no se puede utilizar.
Ítems limitados por el nivel de inicio de sesión
Nivel de inicio de sesión
Pesaje
Ingreso de contraseña al
inicio del pesaje
Calibración
Cambiar la configuración
de funciones *4
Administrador
(AdMin.)
Posible
Posible
Posible
Usuario (oPR1. a 10)
Posible
Imposible
Imposible
*4 Cambiar las características de respuesta, configurar el valor de pesaje mínimo, seleccionar
funciones e inicializar y configurar funciones internas (configurar fecha y hora).
19-1. Balanzas con versión de software 1.200
118
Existen tres tipos de configuración posibles, dependiendo de la configuración de "Bloqueo" de la
"Función de bloqueo de contraseña (PASSwd)" de la tabla de funciones.
Lock 0
Sin función de bloqueo de contraseña
Lock 1
Solicitar ingreso de contraseña al iniciar el pesaje
Lock 2
Para cambiar la configuración, se requiere iniciar sesión con la contraseña del
administrador.
Lock 0 (Sin función de bloqueo de contraseña)
No se utiliza la función de bloqueo de contraseña.
Cualquiera puede realizar el trabajo de pesaje. Además, se pueden utilizar todas las funciones y
también es posible realizar cambios de configuración.
Lock 1 (Solicitar ingreso de contraseña al iniciar el pesaje)
Un administrador (ADMIN) puede limitar los usuarios de la balanza al configurar
contraseñas individuales. (Se requiere el ingreso de contraseña al iniciar el pesaje con la
tecla ON:OFF). La balanza no podrá acceder al estado de pesaje salvo se ingrese la
contraseña correcta.
Existen dos niveles de inicio de sesión: Administrador (ADMIN) y usuario (USER 01 a 10)
Administrador
(ADMIN)
Se pueden utilizar todas las funciones y configuraciones.
Se pueden configurar contraseñas individuales para 10 usuarios.
Usuario
(USER 01 a 10)
La inicialización y los cambios de configuración son limitados (incluido el reloj).
Sin contraseña
La balanza no se puede utilizar.
Lock 2 (Para cambiar la configuración, se requiere iniciar sesión con la contraseña del
administrador).
Cualquiera puede realizar el trabajo de pesaje y se pueden limitar la inicialización y los
cambios de configuración (incluido el reloj).
(No se solicita el ingreso de contraseña cuando el pesaje se inicia con la tecla ON:OFF).
Existen dos niveles de inicio de sesión: Administrador (ADMIN) y usuario (GUEST)
Administrador
(ADMIN)
Se pueden utilizar todas las funciones y configuraciones.
Invitado
(GUEST)
La inicialización y los cambios de configuración son limitados (incluido el reloj).
Cuando se inicia el pesaje con la tecla ON:OFF mientras se presiona la tecla CAL
cuando el visor está apagado, se solicita la contraseña del administrador (ADMIN).
Ítems limitados por el nivel de inicio de sesión
Nivel de inicio de sesión
Pesaje
Ingreso de contraseña al inicio
del pesaje
Calibración
Cambiar la configuración
de funciones *5
Administrador
(ADMIN)
Necesario
Posible
Posible
User (USER 01 a 10 )
Imposible *6
Imposible
Invitado
(GUEST)
Innecesario
*5 Cambiar las características de respuesta, configurar el valor de pesaje mínimo, confirmar la
repetibilidad con el peso incorporado, seleccionar funciones e inicializar y configurar
funciones internas (configurar fecha y hora).
*6 El administrador (ADMIN) puede configurar esto como prohibido, según se describe en "8-1. Permitir o
impedir".
19-2 Balanzas con versión de software 1.211 o superior
119
A través de la función de contraseña (PASSwd) de la tabla de
funciones, la función de contraseña se puede cambiar entre
"Inválida (OFF) / Válida (ALL) / Válida (Fnc)".
Presionar y
sostener por 2
segundos
1. En el modo pesaje, presionar y sostener
la tecla SAMPLE por 2 segundos para
mostrar bASFnc.
Presionar varias veces
2. Presionar la tecla SAMPLE varias veces para mostrar PASSwd.
3. Presionar la tecla PRINT para mostrar Lock
0
OFF.
(Para cancelar, presionar la tecla CAL).
4. Presionar la tecla RE-ZERO para que aparezca Lock
“1”
ALL
(Presionar la tecla RE-ZERO nuevamente para mostrar Lock
“2”
Fnc
5. Presionar la tecla PRINT para mostrar SurE:YES
“No”
.
("No" titilando cuando está seleccionado "No"). Seleccionar No
6. Presionar la tecla RE-ZERO para cambiar YES / No.
7. Visor SurE:YES
“No”
(YES titilando cuando está seleccionado YES).
8. Presionar la tecla PRINT cuando está seleccionado YES para habilitar
la función de bloqueo de contraseña. Cambiar Sí/No
(Con Lock 1, se solicita el ingreso de contraseña cuando el visor
está ON [encendido]).
Seleccionar
9. PASS No. aparece. Para registrar (cambiar) la contraseña, avanzar
al paso 4 en "19-6. Registrar la contraseña (cambiar)". Si no se
registrará, presionar la tecla CAL dos veces para volver al visor de
pesaje.
Nota
Si la versión de software de la balanza es 1.200, solo se puede
seleccionar cambiar entre Inválida (OFF) / Válida (ON).
19-3. Habilitar la función de bloqueo de contraseña
x2
120
19-4. Cómo ingresar la contraseña al comienzo del pesaje
1. Presionar la tecla ON:OFF mientras el visor está apagado.
2. Después de que en el visor aparece PASSword, el visor
se convierte en ingreso de contraseña .
3. Ingresar la contraseña de 4 dígitos con las siguientes teclas.
La balanza se apagará automáticamente si no se realiza ninguna
operación por diez minutos.
Tecla MODE Carácter M
Tecla SAMPLE Carácter S
Tecla PRINT Carácter P
Tecla RE-ZERO Carácter Z
Tecla CAL Tecla volver
4. Si la contraseña es correcta, se mostrará el
nivel de inicio de sesión y el pesaje se mostrará
una vez iluminadas todas las luces. Después de
ingresar la contraseña del administrador, iniciar
sesión como administrador.
(En la configuración de fábrica, la contraseña se
establece en ZZZZ al ingresar la tecla RE-
ZERO 4 veces al nivel del administrador).
Si la contraseña es incorrecta, suena la alarma 3
veces, FAIL aparecerá y el visor se apagará.
Visor de pesaje
Visor apagado
Al iniciar sesión como invitado (GUESt)
1. Presionar la tecla ON:OFF mientras el visor está apagado.
2. Una vez que aparece , volver al visor de pesaje.
Visor de pesaje
Lock 2
(Para cambiar la configuración, se requiere iniciar sesión con la contraseña del
administrador).
Lock 1 (Solicitar ingreso de contraseña al iniciar el pesaje)
S
T
pW
Ingresar 4
veces
Contraseña
correcta
pW
Sin operación
de teclas
por 10
minutos
Visor de nivel de inicio de sesión
01
Contraseña
incorrecta
LoG
in : GUE
ST
121
1. Presionar la tecla ON:OFF sosteniendo la tecla CAL mientras
el visor está apagado.
2. Ingresar la contraseña de 4 dígitos con las
siguientes teclas. La balanza se apagará
automáticamente si no se realiza ninguna operación
por diez minutos.
Tecla MODE Carácter M
Tecla SAMPLE Carácter 5
Presionar y sostener
Tecla PRINT Carácter P pW
Tecla RE-ZERO Carácter Z
Tecla CAL Tecla volver
3. Si la contraseña es correcta, se
mostrará el nivel de inicio de sesión
Ingresar la tecla 4 veces
y el pesaje se mostrará después de
que aparezcan todas las luces.
Contraseñ
a correcta
ZZZZ
pW Sin operación de teclas
por 10 minutos
(En la configuración de fábrica, la
contraseña se establece en ZZZZ
Visor con nivel de inicio de sesión
al ingresar la tecla RE-ZERO
in : ADMIN
4 veces al nivel del administrador). Si la
contraseña es incorrecta, suena la alarma
3 veces en el visor FAIL y el
Contraseña incorrecta
visor se apagará.
Nota
Visor de pesaje
Visor apagado
Si la versión de software de la balanza es 1.200, el nivel de inicio de sesión
no aparece al iniciar sesión.
Además, iniciar sesión a nivel de administrador, ingresar la contraseña del
administrador al inicio del pesaje con "Lock 1".
Cerrar sesión apagando el visor al presionar la tecla
ON:OFF.
Si se establece en "Lock 1", la contraseña se solicitará una
vez más al cambiar el visor de apagado al modo de pesaje.
.
Visor de pesaje
Visor apagado
ADM
IN
Al iniciar sesión como administrador (ADMIN.) (Lock 1 o Lock 2)
19-5 Cómo cerrar sesión
122
19-6 Registrar la contraseña (cambiar)
La contraseña se puede cambiar en "Contraseña (PASS no.)" de la tabla de funciones.
1. Presionar y sostener la tecla SAMPLE por 2 segundos en el modo de
pesaje. Presionar y sostener por 2 segundos, aparece
bASFnc.
2. Presionar la tecla SAMPLE varias veces hasta que aparezca
PASSwd. Presionar varias veces
3. Presionar la tecla PRINT para mostrar Lock.
4. Presionar la tecla SAMPLE para mostrar PASS No..
5. Presionar la tecla PRINT para mostrar ADMIN.
6. Presionar la tecla SAMPLE para cambiar el nivel de inicio de sesión
ADMIN. / USER 01 a 10.
Si la contraseña ya está registrada a nivel de inicio de sesión,
la marca de estabilidad está iluminada. (Puede
cambiarse).
7. Presionar la tecla PRINT para cambiar la contraseña.
Consultar "19-7. Cambiar la contraseña”.
Nota
Cerrar sesión apagando el visor al presionar la tecla ON:OFF.
Si se estableció en Lock 2, para iniciar sesión como
administrador se requiere la contraseña ADMIN.
El registro de contraseña de USER 01 a 10 no es necesario.
ADMIN
USER 01
Nivel de inicio de sesión
Presionar
varias veces
USER 10
Consultar "19-7. Cambiar la contraseña”.
123
SurE: YES
No
19-7- Cambiar la contraseña
1. Consultar "19-6. Registrar la contraseña (cambiar)" y
mostrar el nivel de inicio de sesión en el cual se
desea cambiar la contraseña.
2. Presionar la tecla PRINT para mostrar la contraseña
actual.
Consultar
"19-6. Registrar la contraseña (cambiar)".
En la configuración de fábrica, la
contraseña es ZZZZ (la tecla RE-ZERO 4
veces).
3. Establecer la nueva contraseña con las siguientes
teclas:
La balanza se apagará automáticamente si no se
realiza ninguna operación por 10 minutos.
Visor con la contraseña actual
Tecla MODE Carácter M
Tecla SAMPLE Carácter S
Tecla PRINT Carácter P
Tecla RE-ZERO Carácter Z
Tecla CAL Tecla volver
Tecla CAL (presión prolongada) Eliminar
contraseña
(Consultar "19-8. Cómo eliminar la contraseña" USER
01 a 10)
4. Ingresar los 4 caracteres de la nueva contraseña
con estas teclas.
5. La balanza muestra
titilando cuando se selecciona
"No".
donde "No" está
(Presionar la tecla CAL para volver al ingreso del 4
to
carácter).
6. Presionar la tecla RE-ZERO para mostrar
donde "YES" está titilando cuando se selecciona "YES".
7. Presionar la tecla PRINT para almacenar la nueva
contraseña cuando se selecciona "YES".
8. Cuando se completa la configuración, se
muestra el próximo nivel. Para continuar con la
configuración, retomar desde el paso "6". Para
finalizar la configuración, presionar la tecla
CAL 3 veces para volver al visor de pesaje.
Nota
La balanza no se podrá utilizar si se olvidó la contraseña. Anotar y guardar la
contraseña registrada.
La contraseña ya registrada por el administrador (ADMIN) no puede ser
registrada por el usuario (USER 01 a 10).
Volver una
letra
Ingresar
la 4
ta
letra
pW
pW
Determina
r
Visor
apagado
USER
x3
Sin operación
de teclas por
minutos
pW
ADM
SurE:YES
No
124
CLEAR
Go
CLEAR
No
n01
CLEAR
19-8 Cómo eliminar la contraseña (USER 01 a 10)
1.
Consultar "19-7. Cambiar la contraseña" y seleccionar
el (USER 01 a 10) y mostrar la pantalla de ingreso de
contraseña.
Consultar
"19-7. Cambiar la contraseña"
2.
Mantener presionada la tecla CAL al configurar la
contraseña y aparece (titilando).
PW
Presionar y sostener por 2 segundos
3.
Presionar la tecla PRINT para mostrar .
4.
Presionar la tecla RE-ZERO para cambiar Go / No.
5.
Presionar la tecla PRINT cuando aparece
para mostrar End y eliminar la contraseña.
Nota
La contraseña del administrador no se puede eliminar.
Consultar "19-6. Registrar la contraseña (cambiar)" y
"19-7. Cambiar la contraseña" para cambiar una
contraseña arbitraria.
19-9. Ausencia de contraseña
La balanza no se podrá utilizar en ausencia de la contraseña.
Contactar al distribuidor local de A&D para restablecer la contraseña a las configuraciones
de fábrica.
125
CANCEL
20. Función verificar repetibilidad (solo Serie GX-AE/GX-A
La repetibilidad es un indicador de variaciones en valores medidos cuando se carga y descarga
repetidamente el mismo peso y, en general, se expresa en función de la desviación estándar n-
1).
La serie GX-AE/GX-A cuenta con un peso incorporado.
Con la función verificar repetibilidad, la balanza obtiene 10 datos de medición con el peso incorporado y
muestra la desviación estándar.
Al instalar la balanza y usar esta función, es posible verificar la repetibilidad en el ambiente donde se
instala la balanza.
Esta función está disponible para balanzas con versión de software 1.211 o superior.
Ej. "Desviación estándar = 10.0 mg" significa que el resultado de mediciones repetidas del mismo
material de pesaje se ubican en el orden de ±10.0 mg a una frecuencia de casi 68%.
1. Presionar y sostener la tecla SAMPLE por 4 segundos
en el visor de pesaje. Una vez que rEP tESt aparece,
soltar la tecla.
Mantener presionada por 4 segundos
2. Cuando aparece rEP tESt, la recolección de
datos comienza automáticamente. Mientras se
recolectan los datos, rEP titila.
Para cancelar, presionar la tecla CAL. Soltar
aparece y se vuelve al modo de pesaje.
3. Cuando se completa la recolección de datos,
se muestra la repetibilidad (desviación
estándar).
4. Presionar la tecla PRINT para producir la salida
de la repetibilidad (desviación estándar).
rEP
StARt
rEP
0.00
Veces
Cancelar
5. Presionar la tecla CAL para
volver al modo de pesaje.
Recolección
de datos
rE
P
2
0.00
Nota
El resultado de esta función difiere de las
condiciones de repetibilidad de "26.
Especificaciones" porque utiliza el peso de la balanza
(aproximadamente 190g); por lo tanto, tratarlo como
un valor de referencia.
Esta función no se puede utilizar con GX-124A
ni con GX-124AE.
Para medir datos correctos, evitar el viento y las
vibraciones mientras se recolectan los datos.
La función de bloqueo de contraseña se puede
utilizar solo al iniciar sesión como ADMIN
(administrador).
Salida
rEP
SD
9
0.00
10.0
1
SD 10.0
bASFnc
rEP tESt
REAdY
StARt
CANCELAR
126
Especificación de interfaces (estándar)
Descargar y consultar el "Manual de comunicaciones" de nuestro sitio web (https://www.aandd.jp).
21.
Mantenimiento
22-1. Tratamiento de la balanza
Limpiarla con un paño que no deje pelusa, humedecido con agua tibia y un detergente suave.
No utilizar solventes orgánicos para limpiar la balanza.
No desarmar la balanza.
Usar el material de embalaje original para el transporte.
22.
Resolución de problemas
23-1 Verificación del desempeño y ambiente de la balanza
La balanza es un instrumento de precisión. Cuando el ambiente de operación o el método de
operación son inadecuados, no se puede realizar un pesaje correcto. Colocar una muestra sobre la
bandeja y retirarla; repetir el procedimiento varias veces. Si la balanza parece tener un problema
con la repetibilidad o parece funcionar de manera incorrecta, realizar las verificaciones que se
detallan a continuación. Si el funcionamiento inadecuado persiste luego de las verificaciones,
contactarse con el distribuidor local de A&D para solicitar la reparación.
Las "preguntas frecuentes" y sus respuestas se encuentran publicadas en nuestro sitio web.
<https://www.aandd.jp>.
1. Verificar que la balanza funcione correctamente
Verificar el funcionamiento de la balanza con la función de autodiagnóstico.
Consultar "6-2. Función de autodiagnóstico / Configuración automática del valor de pesaje
mínimo por ECL (carga controlada electrónicamente)". Las fallas críticas se indican a través
de mensajes.
Verificar el desempeño de la balanza utilizando un peso externo. Asegurarse de colocar el peso en el
centro de la bandeja de pesaje.
Verificar la repetibilidad, la linealidad y el valor calibrado de la balanza utilizando pesos externos
con un valor conocido.
2. Verificar que el ambiente de operación o el método de pesaje sean correctos
Ambiente de operación
¿La mesa de pesaje es lo suficientemente firme? (Especialmente modelos 0.0001g y 0.001g)
¿La balanza está nivelada? Consultar "2-2. Precauciones", Cómo ajustar el nivel de burbuja.
¿El ambiente de operación se encuentra libre de vibraciones y corrientes de aire?
¿Hay una fuente de ruido eléctrico o magnético fuerte, como un motor, cerca de la balanza?
127
Método de pesaje
¿El borde de la bandeja de pesaje toca algún otro objeto? ¿Se instaló correctamente la bandeja de
pesaje?
¿Se presionó la tecla RE-ZERO antes de colocar una muestra sobre la bandeja de pesaje?
¿Se colocó la muestra en el centro de la bandeja de pesaje?
¿Se calibró la balanza con el peso interno (calibración de un toque)? (Solo para serie
GX-AE/GX-A)
¿Se dejó calentar la balanza durante una hora antes del pesaje?
Muestra y recipiente
¿La muestra absorbió o perdió humedad debido a las condiciones ambientales, como
temperatura y humedad?
¿Se permitió que la temperatura del recipiente se igualara a la del ambiente? Consultar “2-3.
Durante el uso”.
¿La muestra está cargada con electricidad estática? Consultar “2-3. Durante el uso”.
(Esto ocurre especialmente con los modelos 0.0001g y 0.001g cuando la humedad relativa es baja).
¿La muestra es de un material magnético como el hierro? Existen cuidados respecto del
pesaje de materiales magnéticos. Consultar “2-3. Durante el uso”.
128
23-2. Códigos de error
Visor Código de error
Descripción
EC,E11
1
Error de estabilidad
La balanza no puede estabilizarse debido a un problema
ambiental. Verificar los alrededores de la bandeja. Evitar
que vibraciones, corrientes de aire, cambios de
temperatura, electricidad estática y campos magnéticos
afecten la balanza. Consultar la sección
“2-3. Durante el uso”.
Para volver al modo de pesaje, presionar la tecla CAL.
Error 2
Fuera del rango de configuración
Los datos que se deben almacenar están fuera del rango de
configuración.
Error 3
Mal funcionamiento del elemento de la memoria
interna de la balanza
Si persiste este error, se necesita reparación. Contactar al
distribuidor.
EC,E16
Error del peso interno
Aplicar el peso interno no arroja cambios en el valor del
peso especificado.
Confirmar que no haya nada sobre la bandeja y realizar la
operación de pesaje desde el inicio nuevamente.
EC,E17
Error del peso interno
El mecanismo de aplicación del peso interno no funciona
correctamente. Realizar la operación de pesaje desde el
inicio nuevamente.
Anormalidad en los datos de la memoria interna de la
balanza
Si persiste este error, se necesita reparación. Contactar al
distribuidor.
Error 9
Anormalidad en los datos de la memoria interna de la
balanza
Si persiste este error, se necesita reparación. Contactar al
distribuidor.
CAL E EC,E20
Error del peso de calibración (valor positivo)
El peso de calibración es demasiado elevado. Confirmar el
valor del peso de calibración. Presionar la tecla CAL para
volver al modo de pesaje.
- CAL E EC,E21
Error del peso de calibración (valor negativo)
El peso de calibración es demasiado bajo. Confirmar el valor
del peso de calibración. Presionar la tecla CAL para volver al
modo de pesaje.
E
Error de sobrecarga
Se colocó sobre la bandeja una muestra que excede la
capacidad de pesaje de la balanza. Retirar la muestra de
la bandeja.
- E
Error de la bandeja de pesaje
El peso es demasiado bajo.
Confirmar que la bandeja de pesaje se haya instalado
correctamente y calibrar la balanza.
129
Visor
Código de
error
Descripción
Lo
Error del peso de la muestra
La balanza no puede almacenar la muestra para el modo
de conteo o porcentual porque es demasiado liviana.
Usar una muestra más grande.
25 -
PCS
50 -
PCS
100 -
PCS
Error de la unidad de peso
La unidad de peso de la muestra para el modo de conteo es
demasiado liviana. Si se almacena y usa para el conteo, se
producirá un error de conteo.
Agregar muestras para alcanzar la cantidad especificada y
presionar la tecla PRINT. Si se presiona la tecla PRINT sin
agregar muestras, la balanza pasará al modo de conteo. Sin
embargo, para un conteo exacto, hay que asegurarse de
agregar muestras.
rtc PF
Error de la batería del reloj
La batería de respaldo del reloj se agotó.
Presionar cualquier tecla y configurar la fecha y la hora. Si el
adaptador de CA está conectado a la balanza, la función
reloj y calendario opera con normalidad. Si este error
aparece con frecuencia, contactarse con el distribuidor local
de A&D.
LoWVoLt
Falla de tensión de la fuente de alimentación
La tensión suministrada por el adaptador de CA es anormal.
Verificar si el problema es el adaptador de CA provisto con
la balanza.
SD Error
MW Error
Repetibilidad de ECL (carga controlada
electrónicamente)
Con la función de autodiagnóstico, la desviación estándar
(SD) de la repetibilidad por carga controlada
electrónicamente (ECL) superó los 50 dígitos.
Revisar el ambiente de instalación de la balanza.
SD Error
Aparece cuando se muestra la repetibilidad por carga
controlada electrónicamente (ECL).
MW Error
Aparece cuando se muestra el valor de pesaje mínimo
(valor de referencia) por carga controlada
electrónicamente (ECL).
Consultar "6-2. Función de autodiagnóstico / Configuración
automática del valor de pesaje mínimo por ECL (carga
controlada electrónicamente)".
Alterna
(Titila)
Memoria completa
Se alcanzó la cantidad máxima de valores de pesaje
almacenados. Para almacenar más valores de pesaje, se
deben borrar datos. Consultar "11. Memoria de datos".
Alterna
(Titila)
Memoria completa
El histórico de calibraciones almacenadas y pruebas de
calibración alcanzó las 50 instancias. Si se almacenan más,
se eliminará el histórico anterior. Consultar "11. Memoria de
datos".
EC,E00
Error de comunicaciones
Ocurrió un error de protocolo en las
comunicaciones. Confirmar el formato, la tasa de
baudios y la paridad.
EC,E01
Error de comando indefinido
Se recibió un comando indefinido.
Confirmar el comando.
130
Visor Código de error
Descripción
EC,E02
No está lista
No se puede procesar un comando recibido.
Ejemplo: La balanza recibió un comando "Q" pero no en el
modo de pesaje.
La balanza recibió un comando "Q" mientras
procesaba un comando RE-ZERO.
Ajustar el tiempo de retardo para transmitir un comando.
EC,E03
Error de tiempo de espera
Si el parámetro de tiempo de espera se configura en “t-Up1”,
la balanza no recibió el próximo carácter de un comando
dentro del tiempo límite de un segundo. Confirmar la
comunicación.
EC,E04
Error de exceso de caracteres
La balanza recibió caracteres excesivos en un
comando. Confirmar el comando.
EC,E06
Error de formato
Un comando incluye datos incorrectos.
Ejemplo: Los datos son incorrectos
desde el punto de vista numérico.
Confirmar el comando.
EC,E07
Error de configuración de parámetro
Los datos recibidos exceden el rango que la balanza puede
aceptar. Confirmar el rango de parámetro del comando.
131
23-3. Otro visor
Cuando este indicador ( ) titila, la autocalibración automática está en
espera. Si la balanza no está en uso por varios minutos con este
indicador titilando, comenzará con la calibración automática utilizando el
peso interno. La duración del titileo depende del ambiente de operación.
Consejo Si bien se puede utilizar la balanza mientras este indicador titila, se
recomienda realizar la calibración antes del pesaje.
Si la balanza precisa servicio de mantenimiento o reparación, contactarse con el distribuidor local de A&D.
La balanza es un instrumento de precisión. Se debe tener mucho cuidado al manipular la balanza y
respetar las siguientes indicaciones al transportarla.
Usar el material de embalaje original para el transporte.
Retirar la bandeja de pesaje, el soporte de la bandeja, el anillo de la campana y la placa de polvo de la
unidad principal.
24.
Conexión con dispositivo periférico
Descargar y consultar el "Manual de comunicaciones" de nuestro sitio web (https://www.aandd.jp).
Descargar y consultar el "Manual de comunicaciones" de nuestro sitio web (https://www.aandd.jp).
Esta función limita la operación de las teclas de la balanza enviando un comando específico a la
balanza. Descargar y consultar el "Manual de comunicaciones" de nuestro sitio web
(https://www.aandd.jp).
25.
Cómo verificar la versión de software de la balanza
Las especificaciones pueden variar dependiendo de la versión de software de la balanza.
1. Conectar el adaptador de CA a la balanza de nuevo.
2. El visor LEVEL titila.
3. Después de eso, apareceP-*.***.
El número de "*.*** " será la versión de software.
23-4. Solicitud de reparaciones
24-1 Comando
24-2 Función de bloqueo de teclas
LEVEL
P- 1.300
132
26.
Especificaciones
Peso interno
Para la serie GX-A / GX-AE (aproximadamente 190g) *1
Ionizador (eliminador de estática)
Para la serie GX-AE
Desviación de sensibilidad (10
a 30)
±2ppm / (Cuando la autocalibración está OFF [apagada]).
Ambiente de operación
5a 40, 85% HR o menos (sin condensación)
Velocidad de actualización del
visor
5 veces/segundo, 10 veces/segundo o 20 veces/segundo
Modo del visor (unidad)
g (gramo), PCS (modo de conteo), % (modo porcentual), *2
ct (quilate métrico), mom (Momme) y modo de densidad
Modo de
conteo
Cantidad de
muestras
5, 10, 25, 50 o 100 unidades
Modo
porcentual
Capacidad de
lectura
0.01%, 0.1%, 1%
(Cambia automáticamente por peso 100%)
Interfaz
RS-232C, USB
Adaptador de CA
Confirmar que el tipo de adaptador sea el correcto para la tensión
local y el tipo de tomacorriente.
Consumo de energía: Aproximadamente 30 VA (alimentación al
adaptador de CA)
*1 El peso del peso interno puede cambiar debido a corrosión u otro daño causado por el ambiente
de operación o debido al envejecimiento.
*2 "mg" disponible para modelos 0.0001g.
Modelo
0.0001g
0.001g
0.01g
0.1g
Diámetro de la
bandeja de
pesaje
φ90 mm
128 x 128 mm
165 x 165 mm
Peso del
producto
Aprox. 7 kg
Aprox. 5 kg
Aprox. 5 kg
Dimensiones
externas
259 (ancho) x 358
(profundidad) x 332
(altura) mm
(con campana de vidrio)
212 (ancho) x 317
(profundidad) x 171 (altura)
mm
(con campana pequeña)
212 (ancho) x 317
(profundidad) x 93
(altura) mm
26-1-1 Función
26-1. Modelos comunes
26-1-2. Dimensiones
133
26-2. Modelos individuales
GX-124AE
GX-124A
GF-124A
GX-224AE
GX-224A
GF-224A
GX-324AE
GX-324A
GF-324A
Capacidad de pesaje
122g
220g
320g
Máximo en visor
122.0084g
220.0084g
320.0084g
Capacidad de lectura
0.0001g
Repetibilidad
(desviación estándar)
0.0001g
0.0002g (300g)
0.0001g (200g)
Linealidad
± 0.0002g
± 0.0003g
Tiempo de estabilización
(configuración FAST,
entorno bueno)
Aprox. 1.5 seg
(100g)
Aprox. 2 seg (200g)
Aprox. 1.5 seg
(100g)
Aprox. 2 seg (300g)
Aprox. 1.5 seg
(100g)
Modo de
conteo
Unidad de
peso mínimo
0.0001g
Modo
porcentual
Peso mínimo
100%
0.0100g
Quilate
Capacidad de
pesaje
610 ct
1100 ct
1600 ct
Capacidad de
lectura
0.001 ct
Momme
Capacidad de
pesaje
32 mom
58 mom
85 mom
Capacidad de
lectura
0.0001 mom
Peso de calibración externo
100g
(configuración
de fábrica)
100g
50g
200g
(configuración de
fábrica)
200g
100g
50g
200g
(configuración de
fábrica)
300g
200g
100g
50g
26-2-1. Modelos 0.0001g
134
* El ambiente de operación no incluye cambios excesivos de temperatura ambiente, humedad,
vibración, corrientes de aire, campos magnéticos ni electricidad estática.
GF-123A
GX-203A
GF-203A
GX-303A
GF-303A
GX-403A
GF-403A
GX-603A
GF-603A
GX-1003A
GF-1003A
GX-1603A
GF-1603A
Capacidad de pesaje
122g
220g
320g
420g
620g
1100g
1620g
Máximo en visor
122.084g
220.084g
320.084g
420.084g
620.084g
1100.084g
1620.084g
Capacidad de lectura
0.001g
Repetibilidad
(desviación estándar)
0.001g
0.002g
1600g
0.001g
1000g
Linealidad
±0.002g
±0.003g
Tiempo de
estabilización
(configuración FAST,
ambiente bueno)
Aprox. 1 seg Aprox.
0.8 seg (5g)
Aprox. 1.5 seg
Aprox. 0.8 seg
(5g)
Precisión después de
calibración con
peso interno *
±0.010g
±0.010g
(1000g)
Modo de
conteo
Unidad de
peso
mínimo
0.001g
Modo
porcentual
Peso
mínimo
100%
0.100g
Quilate
Capacidad
de pesaje
610 ct
1100 ct
1600 ct
2100 ct
3100 ct
5500 ct
8100 ct
Capacidad
de lectura
0.005 ct
Momme
Capacidad
de pesaje
32 mom
58 mom
85 mom
112 mom
165 mom
293 mom
432 mom
Capacidad
de lectura
0.0005 mom
Peso de calibración
externo
100g
50g
200g
(configura-
ción de
fábrica)
200g
100g
50g
200g
(configura-
ción de
fábrica)
300g
a 100g
(intervalo de
100g)
50g
400g
(configura-
ción de
fábrica)
400g
a 100g
(intervalo de
100g)
50g
500g
(configura-
ción de
fábrica)
600g
a 100g
(intervalo de
100g)
50g
1000g
(configura-
ción de
fábrica)
1000g
a 100g
(intervalo de
100g)
50g
1000g
(configuración
de fábrica)
1600g
a 100g
(intervalo de
100g) 50g
26-2-2. Modelos 0.001g
135
* El ambiente de operación no incluye cambios excesivos de temperatura ambiente, humedad,
vibración, corrientes de aire, campos magnéticos ni electricidad estática.
GF-1202A
GX-2002A
GF-2002A
GX-3002A
GF-3002A
GX-4002A
GF-4002A
GX-6002A
GF-6002A
GX-10002A
GF-10002A
Capacidad de pesaje
1220g
2200g
3200g
4200g
6200g
10200g
Máximo en visor
1220.84g
2200.84g
3200.84g
4200.84g
6200.84g
10200.84g
Capacidad de lectura
0.01g
Repetibilidad
(desviación estándar)
0.01g
0.02g
10000g
0.01g5000g
Linealidad
±0.02g
±0.03g
Tiempo de estabilización
(configuración FAST,
entorno bueno)
Aprox. 1 seg Aprox.
0.8 seg (50g)
Aprox. 1.5 seg
(10g)
Aprox. 0.8 seg
(50g)
Precisión después de
calibración con peso
interno *
±0.10g
±0.15g
±0.15g (5000g)
Modo de
conteo
Unidad de
peso mínimo
0.01g
Modo
porcentual
Peso mínimo
100%
1.00g
Quilate
Capacidad
de pesaje
6100 ct
11000 ct
16000 ct
21000 ct
31000 ct
51000 ct
Capacidad
de lectura
0.05 ct
Momme
Capacidad
de pesaje
325 mom
586 mom
853 mom
1120 mom
1653 mom
2720 mom
Capacidad
de lectura
0.005 mom
Peso de calibración
externo
1000g
500g
2000g
(configura-
ción de
fábrica)
2000g
1000g
500g
2000g
(configura-
ción de
fábrica)
3000g
a 1000g
(intervalo
de 1000g)
500g
4000g
(configura-
ción de
fábrica)
4000g
a 1000g
(intervalo de
1000g)
500g
5000g
(configura-
ción de
fábrica)
6000g
a 1000g
(intervalo
de 1000g)
500g
10000g
(configuración
de fábrica)
10000g
a 1000g
(intervalo de
1000g)
500g
26-2-3 Modelos 0.01g
136
GX-6001A
GF-6001A
GX-10001A
GF-10001A
Capacidad de pesaje
6200g
10200g
Máximo en visor
6208.4g
10208.4g
Capacidad de lectura
0.1g
Repetibilidad
(Desviación estándar)
0.1g
Linealidad
±0.1g
Tiempo de estabilización
(configuración FAST,
entorno bueno)
Aprox. 1 seg Aprox.
0.8 seg (500g)
Precisión después de
calibración con peso interno *
±0.5g (5000g)
Modo de
conteo
Unidad de peso
mínimo
0.1g
Modo
porcentual
Peso mínimo
100%
10.0g
Quilate
Capacidad de
pesaje
31000 ct
51000 ct
Capacidad de
lectura
0.5 ct
Momme
Capacidad de
pesaje
1653 mom
2720 mom
Capacidad de
lectura
0.05 mom
Peso de calibración externo
5000g
(configuración de fábrica)
6000g
a
1000g
(intervalo de
1000g)
500g
10000g
(configuración de fábrica)
10000g
a
1000g
(intervalo de
1000g)
500g
* El ambiente de operación no incluye cambios excesivos de temperatura ambiente, humedad,
vibración, corrientes de aire, campos magnéticos ni electricidad estática.
26-2-4. Modelo 0.1g
137
274
190 (*3)
172 (*2)
27.
Dimensiones externas
GX-124AE / GX-224AE / GX-324AE
GX-124A /GX-224A / GX-324A
GF-124A /GF-224A / GF-324A
358
190.5
*1 Altura de apertura de la puerta deslizante lateral
224*6
Aprox. 45 (*7)
*2 Ancho máximo cuando la puerta deslizante está abierta
*3 Dimensión interna
*4 Altura de la bandeja de pesaje
*5 Altura desde la bandeja de pesaje hasta la parte superior de la puerta deslizante de la campana de vidrio
*6 Área del piso debajo de la plataforma de pesaje
*7 Dimensión saliente del conector de CC del adaptador de CA
*8 Altura máxima de la puerta deslizante cuando está abierta
*9 Ancho de la parte superior de la puerta deslizante cuando está abierta
*10 No se pueden abrir las puertas a ambos lados al mismo tiempo.
217
94.7
*1
0
*1
0
207.5 (*1)
138
GX-203A / GX-303A / GX-403A / GX-603A / GX-1003A / GX-1603A
GF-123A /GF-203A / GF-303A / GF-403A / GF-603A / GF-1003A / GF-1603A
*1 Ancho de apertura cuando se retira la placa transparente.
*2 Dimensión interna
*3 Tamaño de la bandeja de pesaje
*4 Altura desde la bandeja de pesaje hasta la tapa de la campana
*5 Altura de apertura cuando se retira la placa transparente.
*6 Área del piso debajo de la plataforma de pesaje.
*7 Dimensión saliente del conector de CC del adaptador de CA
139
GX-2002A / GX-3002A / GX-4002A / GX-6002A / GX-10002A/ GX-6001A/ GX-10001A
GF-1202A / GF-2002A / GF-3002A / GF-4002A / GF-6002A / GF-10002A/ GF-6001A /
GF-10001A
*3 Tamaño de la bandeja de pesaje
*6 Área del piso debajo de la plataforma de pesaje.
*7 Dimensión saliente del conector de CC del adaptador de CA
140
27-1. Opciones e instrumentos periféricos
Opciones
GXA-03 2
da
interfaz RS-232C
Tipo de aislamiento de la interfaz RS-232C para expansión
GXA-04 Salida de relé del comparador / alarma sonora / interfaz de entrada de llave externa
Produce los resultados del comparador.
GXA-06 Interfaz de salida analógica (instalada en la fábrica / opcional del distribuidor)
Esta opción genera una tensión de 0 a 1V (o 0.2 a 1V).
Fxi-08 Interfaz Ethernet
Habilita la comunicación entre la balanza y las computadoras de una red.
Una sola computadora puede controlar varias balanzas en una red.
GXA-09 Batería recargable incorporada (instalada en la fábrica / opcional del distribuidor)
Permite el uso de la balanza en un ambiente donde no se puede utilizar un adaptador de CA.
El tiempo de carga aproximado es 10 horas y el tiempo de uso continuo aproximado es 14 horas.
GXA-10 Campana [breeze break] de vidrio grande
Unidad de campana con puerta de vidrio
GXA-12 Bandeja de pesaje de animales (para los modelos con capacidad de 320 g o superior)
Recipiente con suficiente profundidad como para dificultar que los animales se escapen.
GXA-13 Kit de determinación de densidad (solo para modelos de 0.001g)
Unidad que permite pesar fácilmente el peso de la muestra en el aire y en el agua.
GXA-14 Kit de determinación de densidad (solo para modelos de 0.0001g)
Unidad que permite pesar fácilmente el peso de la muestra en el aire y en el agua.
GXA-17 Campana [breeze break] de vidrio grande con ionizador sin ventilador incorporado e
interruptor infrarrojo externo
Unidad de campana GX-10 con ionizador.
GXA-23-PRINT Interfaz de entrada de llave externa + pedal AX-SW137-PRINT
Terminal de entrada de contacto externo que puede operar las teclas PRINT y RE-ZERO. Pedal
de la función de impresión incluido. (AX-SW137-PRINT)
GXA-23-RE-ZERO Interfaz de entrada de llave externa + pedal AX-SW137-REZERO
Terminal de entrada de contacto externa que puede operar las teclas PRINT y RE-ZERO. Pedal
de la función RE-ZERO incluido. (AX-SW137-REZERO)
GXA-23-PLUG : Interfaz de entrada de llave externa + enchufe AX-T-314A-S
Terminal de entrada de contacto externa que puede operar las teclas PRINT y RE-ZERO. Se
incluyen tres enchufes estéreo armados.
Nota: Para utilizarla, se debe soldar el enchufe adjunto al interruptor preparado por el cliente.
GXA-24 Interfaz host USB (instalada en la fábrica / opcional del distribuidor)
Almacena el valor del pesaje en la memoria USB.
GXA-25 Ionizador sin ventilador con tecnología Quick Ion
Este ionizador (eliminador de estática) se puede conectar a la serie GX-AE/GX-A/GF-A e instalarlo
cerca de dicha serie.
GXA-26 Interruptor infrarrojo externo
Interruptor no táctil externo que puede operar las teclas PRINT y RE-ZERO.
AX-GXA-31 Cubierta de la unidad principal5 unidades
Cubierta protectora para accesorios estándares.
141
Dispositivos periféricos
AD-8920A Visor remoto
Esta opción se puede conectar a la balanza mediante la interfaz RS-232C o el bucle de
corriente para mostrar los datos de pesaje transmitidos por la balanza.
AD-8922A Controlador remoto
Esta opción se puede conectar a la balanza mediante la interfaz RS-232C y puede controlar
la balanza en forma remota.
AD-8127 Impresora compacta
Pequeña impresora de matriz de puntos que se conecta a la balanza mediante la interfaz
RS-232C.
Función estadística, función de reloj y calendario, función de impresión de intervalo, función
de impresión de gráficos, modo de volcado de impresora.
AD-1687 Registrador de ambiente de pesaje
Registrador de datos equipado con 4 sensores para temperatura, humedad, presión
atmosférica y vibración que puede medir y almacenar los datos ambientales. Al conectarlo a
la interfaz RS-232C de la balanza, AD-1687 puede almacenar datos ambientales junto a los
datos de pesaje. Por lo tanto, es posible almacenar datos en un ambiente donde no se
puede utilizar computadora.
AD-1688 Registrador de datos de pesaje
Cuando el accesorio AD-1688 está conectado a la interfaz RS-232C de la balanza, puede
almacenar los datos en un ambiente en donde no se puede utilizar una computadora
personal.
AD-1689 Pinzas para el peso de calibración
Par de pinzas ideales para sostener pesos de calibración de 1g a 500g.
AX-USB-9P Convertidor USB / Serie
Se incluye un cable RS-232C para conectar el convertidor USB a la balanza.
Posibilita la comunicación bidireccional entre la PC y la balanza cuando se instaló un
controlador USB.
AX-SW137-PRINT Pedal para imprimir (con conector)
Pedal que funciona de la misma forma que la tecla PRINT al combinarlo con el conector
externo GXA-23.
AX-SW137-REZERO Pedal para volver a cero (con conector)
Pedal que funciona de la misma forma que la tecla RE-ZERO al combinarlo con el conector
externo GXA-23.
AX-BM-NEEDLESET Unidades de electrodos para el ionizador (4 unidades)
Reemplazo de unidades de electrodos para el ionizador. Reemplazar dos al mismo tiempo.
Para ver cómo reemplazarlos, consultar "Mantenimiento de la unidad de electrodos", en el
manual de "Campana de vidrio grande con ionizador GXA-17", que se puede descargar de
nuestro sitio web (https://www.aandd.jp).
142
MEMO
143
MEMO
144
MEMO
3-23-14 Higashi-Ikebukuro, Toshima-ku, Tokio 170-0013 JAPÓN
Teléfono: [81] (3) 5391-6132 Fax: [81] (3) 5391-6148
A&D ENGINEERING, INC.
1756 Automation Parkway, San Jose, California 95131, EE.UU.
Teléfono: [1] (408) 263-5333 Fax: [1] (408) 263-0119
A&D INSTRUMENTS LIMITED
Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon Business Park, Abingdon, Oxfordshire OX14 1DY Reino Unido
Teléfono: [44] (1235) 550420 Fax: [44] (1235) 550485
A&D AUSTRALASIA PTY LTD
32 Dew Street, Thebarton, South Australia 5031, AUSTRALIA
Teléfono: [61] (8) 8301-8100 Fax: [61] (8) 8352-7409
A&D KOREA Limited 한국에이..()
대한민국 서울시 영등포구 여의도 36-2 맨하탄 빌딩 8 우편 번호 150-749
(Manhattan Building 8th Floor, 36-2 Yoido-dong, Youngdeungpo-gu, Seúl, 150-749 Corea)
전화: [82] (2) 780-4101 팩스: [82] (2) 782-4280
OOO A&D RUS OOO "ЭЙ энд ДИ РУС"
121357, Российская Федерация, г.Москва, ул. Верейская, дом 17
(Business-Center "Vereyskaya Plaza-2" 121357, Federación Rusa, Moscú, Vereyskaya Street 17) тел.: [7]
(495) 937-33-44 факс: [7] (495) 937-55-66
A&D INSTRUMENTS INDIA PRIVATE LIMITED
(509, Udyog Vihar, Phase- , Gurgaon - 122 016, Haryana, India) : 91-124-4715555 :
91-124-4715599
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158

AND GX/GF-A Series Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario