Kärcher BDS 43/175 C El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
PRECAUCION: Este producto puede exponerlo a agentes
químicos los cuales son reconocidos por el Estado de California
como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros
daños reproductivos.
Para más información, diríjase a : www.P65Warnings.ca.gov
86386990-F 06/26/18
P
ulidor
Máquina Piso
Instrucciones de funcionamiento (ESP)
MODELOS:
U20X, BDS 51/175 C
1.009-095.0
U17X, BDS 43/175 C
1.009-096.0
UDS20X,
BDS 51/175-300C
1.009-097.0
2
Registro de Garantía
Gracias por comprar un producto. El registro de la garantía es rápido y fácil.
Su registro permitirá que le sirvamos mejor sobre el curso de la vida
del producto. Para colocar su producto vaya:
http://warranty.karcherna.com
86386990 Manual del Operador - Pulidor de Pisos
Etiqueta de Datos de la Máquina
3
Tabla de Contenido
Etiqueta de Datos de la Máquina . . . . . . . . . . . . 2
Tabla de Contenido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cómo Usar El Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Seguridad
Etiquetas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instrucciones de Seguridad Importantes . . . . . . . 6
NIVEL DE INTENSIDAD DE RIESGO. .. . . . . . 7
Instrucciones Para Conectar el Equipo a
Tierra . . 8
Cables De Extensión :
. . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Operaciones
Especificaciones Técnicas . . . . .
. . . . . . . 10
Instalación de la manija . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . 11
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Operación de la Máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mantenimiento
Cepillos Para Fregar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pisos sin Recubrimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pisos Terminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Horario de Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Solución de Problemas de la Máquina. . .
. . . . . . 15
Piezas de Repuesto Sugeridas. . . . . . . . . . . . . 16
86386990 Manual del Operador - Pulidor de Pisos
4
Cómo Usar El Manual
Este manual contiene las siguientes secciones:
Cómo Usar El Manual
Seguridad
Funcionamiento
Mantenimiento
La sección CÓMO USAR ESTE MANUAL le indicará
cómo hallar información importante para solicitar las
piezas de recambio correctas.
Las piezas deben ser solicitadas a distribuidores
autorizados. Cuando realice un pedido de piezas, es
importante que sepa el modelo y el número de serie
de la máquina. Remítase al cuadro de DATOS DE
LA MÁQUINA que se completa durante la instalación
de su máquina. El cuadro de DATOS DE LA
MÁQUINA está ubicado en el interior de la tapa
frontal de este
manual.
El modelo y el número de serie de su máquina se
ubican debajo de la máquina.
La sección de SEGURIDAD contiene información
importante acerca de prácticas peligrosas o
inseguras de la máquina. Está comprobado que los
niveles de riesgo podrían causarle daños al
producto o provocar lesiones personales así como
también lesiones severas que podrían tener como
resultado la muerte.
La sección de FUNCIONAMIENTO pretende
familiarizar al operador con la operación y la función
de la máquina.
La sección de MANTENIMIENTO contiene
mantenimiento preventivo para mantener a la
máquina y a sus componentes en buen estado de
funcionamiento. Aparecen enumerados en este
pedido general:
Mantenimiento
Resolución de problemas
NOTA: Si su máquina tiene instalados un kit opcional
o de servicios, asegúrese de guardar las
INSTRUCCIONES DEL KIT que vinieron con la
misma. Contiene los números de las piezas de
recambio, los cuales son necesarios para solicitar
piezas
en el futuro..
NOTA: El número de pieza manual se encuentra
en elesquina inferior derecha de la portada.
86386990 Manual del Operador - Pulidor de Pisos
5
Seguridad
Ubicaciones de etiquetas de seguridad.
Los dibujos indican la ubicación de las etiquetas de seguridad en la máquina. Si en un momento dado las
etiquetas no se pueden leer, reemplácelas con rapidez.
WARNING LABEL
86378520
WARNING LABEL
86378920
86386990 Manual del Operador - Pulidor de Pisos
6
Seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
Cuando utilice un aparato eléctrico, se deben tomar algunas
precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesiones:
Utilice la máquina únicamente en interiores. No la utilice en exteriores ni la exponga a la lluvia.
Utilícela únicamente como se explica en el manual. Utilice solamente los componentes y accesorios
recomendados por el fabricante.
Si la máquina no funciona correctamente o si se cayó, se dañó, si se la dejó a la intemperie o si se cayó al
agua, llévela a un centro de servicio autorizado.
No opere la máquina si los orificios están bloqueados. Mantenga los orificios libres de residuos ya que éstos
pueden reducir la circulación del aire.
No opere la máquina cerca de fluidos, polvos o vapores inflamables.
El mantenimiento y las reparaciones deben ser realizados por personal calificado.
Durante el funcionamiento, se deberá prestar especial atención a las personas que se encuentran a su alre-
dedor, especialmente a los niños..
La máquina sólo debe ser operada por personas calificadas y autorizadas.
Al salir desatendido, desenchufe la máquina.
No manipule el enchufe o la máquina con las manos húmedas.
No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufarla, tire del enchufe, no
del cable.
No la utilice si el cable o el enchufe están dañados. Siga todas las instrucciones de este manual relacionadas
con la conexión a tierra de la máquina..
No tire o empuje la máquina tomándola del cable, no utilice el cable como una manija, no deje el cable atrapado
bajo una puerta ni tire del cable alrededor de bordes o rincones filosos.
No pase la máquina por encima del cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
Conecte la máquina a un tomacorriente debidamente conectado a tierra. Consulte las instrucciones para la
Conexión a Tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
86386990 Manual del Operador - Pulidor de Pisos
7
Seguridad
Los símbolos siguientes se usan a lo largo de la guía del modo indicado en sus descripciones:
NIVEL DE INTENSIDAD DE RIESGO
Hay tres niveles de intensidad de riesgo, identificados por palabras claves -ADVERTENCIA y
PRECAUCIÓN y POR SEGURIDAD. El nivel de intensidad de riesgo está determinado por las siguientes
definiciones:
ADVERTENCIA - Riesgos o prácticas poco seguras que PODRÍAN provocar graves lesiones personales
o la muerte.
PRECAUCIÓN - Riesgos o prácticas poco seguras que podrían provocar lesiones menores a las
personas o daños en el producto o en la propiedad.
POR SEGURIDAD: Para identificar las acciones que deben seguirse para un manejo seguro del
equipo,
informe inmediatamente de los daños en la máquina o de su mal funcionamiento. No utilice la máquina si
no está en buenas condiciones de funcionamiento. A continuación hay información que indica algunas
condiciones potencialmente peligrosas para el operario o el equipo. Lea esta información con atención.
Conozca cuándo pueden darse estas condiciones. Coloque todos los dispositivos de seguridad en la
máquina. Por favor, siga los pasos necesarios para instruir a los operarios de la máquina.
POR SEGURIDAD:
NO UTILICE LA MÁQUINA:
Si no está instruido y autorizado para ello.
Si no ha leído y entendido el manual de instrucciones.
En áreas inflamables o explosivas.
En áreas en las que pueden caer objetos.
MIENTRAS REPARA LA MÁQUINA:
Evite el contacto con las piezas móviles. No lleve puesta ropa amplia (chaquetas, camisas, o
mangas) cuando trabaje en la máquina. Use piezas de repuesto aprobadas por el fabricante.
86386990 Manual del Operador - Pulidor de Pisos
8
Seguridad
Instrucciones Para Conectar El Equipo A
Tierra
Este Producto Es Sólo Para Uso Comer-
cial:
Eléctrico:
El amperaje, nivel de hertz y el voltaje están mencio-
nados en la etiqueta de datos que contiene cada
máquina. Si se utilizan voltajes superiores o inferi-
ores a los indicados en la etiqueta de datos se le
causará un daño serio a los motores.
Cables De Extensión:
Si se utiliza un cable de extensión, el tamaño del
cable debe ser al menos de un tamaño mayor que el
cable de energía de la máquina y no debe medir más
de 50 pies (15,5m) de longitud.
Instrucciones Para Conectar El Equipo A Tierra:
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso
de un mal funcionamiento o una avería, la conexión a
tierra brinda la posibilidad de una resistencia menor a
la corriente eléctrica para reducir el riesgo de
descarga eléctrica. Esta aparato está equipado con
un cable que tiene un conductor con conexión a
tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra.
El enchufe debe ser insertado dentro de un tomacor-
riente adecuado que esté debidamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos
y ordenanzas locales.
Este aparato es para uso en un circuito nominal de
120 voltios, y tiene un enchufe con conexión a tierra
que se parece al enchufe en la “Fig. UNA". Un
adaptador temporal que se parece al adaptador en
“Fig. C ”se puede usar para conectar este enchufe a
un receptáculo de 2 polos como se muestra en la“
Fig. B ”, si no hay disponible un tomacorriente
correctamente conectado a tierra. El adaptador
temporal se debe usar solo hasta que un electricista
calificado pueda instalar un tomacorriente debida-
mente conectado a tierra (Fig. A). La oreja rígida de
color verde, la orejeta o similar que se extiende
desde el adaptador se debe conectar a una toma de
tierra permanente, como una tapa de caja de toma-
corrientes debidamente conectada a tierra. Siempre
que se use el adaptador, debe mantenerse en su
lugar con un tornillo de metal.
Una conexión inadecuada del conductor con
conexión a tierra del equipo puede tener como
resultado un riesgo de descarga eléctrica. Si
tiene alguna duda acerca de si el tomacorriente
está debidamente conectado a tierra consulte
con un electricista o técnico calificado. No
modifique el enchufe provisto con el aparato- si
no cabe en el tomacorriente indíquele a un electr-
icista calificado que le instale un tomacorriente
adecuado. Utilizar únicamente interruptores
protegidos por GFCI.
Figura C
Figura A
Figura B
Clavija De Conexión A Tierra
Caja De Distribución
Conectada A Tierra
Adaptador
Tornillo Metálico
Tomacorriente Con
Conexión A Tierra
Adaptador
Lengüeta Para El Tornillo
De Conexión A Tierra
NOTA: En Canadá, el Código Eléctrico Canadiense no permite el uso
de un adaptador provisorio.
Puesta a tierra conexión mediante
un adaptador
86386990 Manual del Operador - Pulidor de Pisos
9
Notas
86386990 Manual del Operador - Pulidor de Pisos
10
Operaciones
Especificaciones Técnicas
ELEMENTO DIMENSIÓN/CAPACIDAD/MODELO
CONSTRUCCIÓN
Chasis moldeado de PE reconocido por UL con
tope de goma resistente, mango ajustable de
acero tubular con alojamiento de mango de
aluminio fundido.
MOTOR
1.5HP 115V induction 17”, 20”
1.75 HP 115V 175/300RPM Doble Velocidad
CEPILLO/VELOCIDAD DE PAD
175 rpm 17”, 20”
175/300 rpm Doble Velocidad
SISTEMA ELÉCTRICO
115 volts, 60 Hz Todos los Modelos
CABLE
50’ (15 m), 14/3, built in cord wrap Todos los Modelos
INTERRUPTORES Palancas duales con bloqueo de seguridad
RUEDAS
Dos bandas de 5 "(12,7 cm) de diámetro, 1,25"
(3 cm) de ancho, que no dejan marcas
HANDLE
1.5” (4 cm) Cerradura de seguridad activada
con pulgar, de acero tubular, ajustable
DIMENSIONES (L X W X H)
17” (43 cm) modelo 23.0” (58 cm) x 18” (46 cm) x 47” (119 cm)
20” (51 cm) modelo 25” (62 cm) x 21” (53 cm) x 47” (119 cm)
ALTURA AJUSTABLE
ANCHO
LONGITUD
86386990 Manual del Operador - Pulidor de Pisos
11
Operaciones
Instalación de la manija
El mango debe ser instalado por personal calificado. Lea todas las instrucciones a fondo. La máquina
se entrega con asa desmontada.
La máquina se entrega con asa desmontada.
Siga estos pasos para la instalación:
1. Retire la manija y el conjunto del chasis de la caja.
2. Fije el conjunto de la manija a la base utilizando el kit de hardware (unido a la manija en una
bolsa de
p
lástico), elementos 1 y 2.
NOTE: Los casquillos (elementos 1) son necesarios para el correcto funcionamiento del mango. Los bujes se
colocan dentro de los orificios de pivote en el chasis y se mantienen en su lugar apretando los tornillos
(elemento 2) contra el buje.
3. Retire el perno, la tuerca y las arandelas (elementos 3, 4 y 5) del bloque inferior en el conjunto de la man
ija.
Adju
nte enlaces como se muestra. Apriete firmemente el perno y la tuerca, luego retroceda 1/4 a 1/2
vuelta.
4. Compruebe la manija para el movimiento hacia arriba y hacia abajo.
5. Enchufe el cable del motor en el receptáculo del cable del mango.
(VER NOTA)
AGUJERO DE PIVOTE
ASAMBLEA DE CHASIS
ENCHUFE DEL MOTOR
RECEPTÁCULO DEL ENCHUFE DEL MOTOR
4
5
1
2
3
CABLE Y EL GANCHO DEL CABLE.
COMPRUEBE LA ORIENTACIÓN DEL CONJUNTO DEL
AL INSTALAR EL CONJUNTO DE LA MANIJA,
86386990 Manual del Operador - Pulidor de Pisos
12
Operaciones
Controles
1. Pestillo de seguridad - Previene el funciona-
miento involuntario de la máquina.
2. Interruptor de cambio – Encendido (ON)
/
Ap
agado (OFF).
3. Manija de ajuste - permite que el manubrio se
ajuste a una posición de operación cómoda para
el usuario.
Ajuste De Altura Del Manubrio
Nota: La manija se encuentra en la posición
superior y está bloqueada de fábrica.
La manija de ajuste del manubrio (1) para los
pulidores se pre-ajusta individualmente de fábrica
para una eficiencia de bloqueo óptima y un esfuerzo
mínimo de acoplamiento. No debe ser necesario
ajustar la manija del manubrio a excepción que la
manija de ajuste del manubrio (1) la arandela (3) y la
tuerca (2) hayan sido alteradas.
Nota: Es incorrecto hacer que se bloquee de
manera contraria a la que fue ensamblada al
aplicar más fuerza a la tuerca.
El punto pivota esta fuera del centro en relación al
axial del manubrio. Para ajustar, apriete la tuerca
mientras el manubrio está en la posición de bloqueo.
El manubrio está bloqueado (no se puede
maniobrar) cuando el tornillo esta hacia afuera de la
máquina y el plano en el lado opuesto del manubrio
esta nivelado con el freno.
1
2
3
2
1
2
3
4
PIVOT PIN
L
C
L
C
LOCKING SIDE FLAT
HANDLE
86386990 Manual del Operador - Pulidor de Pisos
13
Operaciones
Operación de la Máquina
Sólo para uso en interiores.
Cuando se utiliza la esponja, mantenga siempre
la máquina en movimiento cuando este en
contacto con el suelo.
Arranque elevado. Sostenga la máquina firme-
mente con ambas manos.
1. Asegúrese que el controlador de esponja esté en
buen estado. Instale o cambie la esponja si es
necesario.
2. Enchufe la máquina en una toma de corriente
como se describe en las instrucciones
de
conexión a tierra.
3
. Baje el manubrio desbloqueando la manija de
ajuste y moviendo el manubrio hacia su direc-
ción. Vuelva a bloquear el manubrio cuando
esté
e
n una posición cómoda para el usuario.
Asegúrese de que el manubrio esté bloqueado
antes de encender la máquina.
4. Empuje el pestillo de seguridad hacia
adelante,
d
esbloqueando las palancas del interruptor.
5. Con el pestillo de seguridad hacia
adelante,
ap
riete una o ambas palancas del interrupto
r y
e
ncienda la máquina. (Estas palancas pued
en
se
r operadas de manera independiente una de
otra). El pestillo de se
guridad no se volverá a
a
ctivar hasta que se liberen ambas palancas.
6. Para detener la máquina, suelte las palancas de
l
in
terruptor.
7. No deje reposar la máquina sobre la esponja.
Cuando haya terminado de usar la máquina,
vuelva a colocar el manubrio en la posición de
almacenamiento.
Nota: La máquina está equipada con un inter-
ruptor de desconexión automático para proteger
el motor en caso de que se produzca un
a
con
dición de sobrecarga. El interruptor de
desconexión se encuentra en el manubrio.
Presione el botón de reinicio para restablecer la
máquina. Si el interruptor de desconexión se
dispara nuevamente, corrija la causa de la
sobrecarga antes de continuar.
Mantenimiento Diario
1. Inspeccionar el cable de corriente eléctrica en
bu
sca de desgaste. Para evitar descargas eléc-
tricas, reemplace los cables con aislami
ento
de
sgastado o agrietado inmediatamente.
2. Colocar la máquina en la posición de almace-
namiento.
3. Comprobar la condición de la esponja. Cambie
si
está sucia o ro
ta.
Controlador de Esponja / Instalación del
Cepillo
1. Colocar la máquina hacia atrás, exponiendo la
parte inferior.
2. Colocar el controlador de la esponja en
la
le
ngüeta del motor y girarlo en sentido contrario a
las manecillas del reloj hasta que encaje (izqui-
erda). Para quitar, girar hacia el sentido de la
s
manecillas
del reloj (derecha).
86386990 Manual del Operador - Pulidor de Pisos
14
Mantenimiento
Cepillos Para Fregar
Nota: Todos los cepillos originales del equipo
están equipados con “Perform Alert©”. Esta
función le permite al operador saber cuándo es
el momento de reemplazar los cepillos de
fregado. Los cepillos "Perform Alert ©" cuentan
con cerdas pre-cortadas de color amarillo
brillante que indican la longitud de un cepillo
gastado. Cuando las cerdas del cepillo para
fregar se desgastan a una longitud igual a las
cerdas amarillas, es necesario reemplazar los
cepillos para fregar.
Hay cinco tipos diferentes de cepillos disponibles
para cubrir aplicaciones desde limpiar pisos muy
sucios hasta pulir. También está disponible un
controlador de esponja, para aprovechar la variedad
de esponjas de limpieza del mercado y aumentar la
flexibilidad de la máquina.
Consulte lo siguiente para ayudar a seleccionar el
cepillo o la esponja adecuados para el trabajo a
realizar.
Pisos sin Recubrimiento
Limadura agresiva, es una fibra de nailon
impregnado con grano de carburo de silicona.
Elimina las manchas, la tierra y remueve el material
de la superficie.
Limadura suave, es un grano de carburo de silicona
menos agresivo, adecuado para la limpieza de
suelos en condiciones medias. Sus ventajas son una
mayor velocidad de esmerilado que las cerdas de
nailon, en aplicaciones sobre materiales sólidos
suaves.
Nailon, es un cepillo de uso general con cerdas
duras. El polipropileno funciona bien para el manten-
imiento de pisos de concreto, madera y baldosas.
Pisos Terminados
Nailon de lustrado, es el cepillo más suave. Limpia
suavemente los pisos con terminados de baldosas o
terrazo sin quitar el acabado o el material del piso.
Se recomienda para el lavado de pisos con
acabados brillantes o pulidos.
Las cerdas de nailon se utilizan en una gran
variedad de aplicaciones sobre superficies
revestidas y sin revestir.
Las esponjas blancas (Lustrado) se utilizan para
pulir en seco, para lograr una apariencia de alto
brillo, o para lavar superficies de pisos con acabados
brillantes o pulidos.
Las esponjas rojas (Pulido) se utilizan para el
lavado de poca potencia. Cuando se utilizan con un
detergente suave, proporcionan una limpieza de la
superficie sin eliminar el acabado de la misma.
Las esponjas azules (Fregado) se utilizan para el
lavado pesado y la limpieza ligera. Las esponjas
azules remueven menos acabado que las marrones,
sin embargo, elimina cualquier mancha, partícula o
resto de suciedad.
Las esponjas marrones (Decapado) se utilizan
para eliminar de manera fácil y completa las ceras/
acabados de pisos viejos. Eliminan rápidamente la
suciedad incrustada, marcas profundas y derrames.
Cuando se usa con el decapante adecuado, esta
esponja deja el piso limpio y preparado.
Los cepillos de fregado deben revisarse antes del
trabajo de cada día en busca de desgaste y daños de
cerdas. Los cepillos de fregado deben reemplazarse
si faltan las cerdas del cepillo o si la función de alerta
amarilla Perform Alert © indica la longitud mínima del
cepillo.
86386990 Manual del Operador - Pulidor de Pisos
Horario de Servicio
MANTENIMIENTO DIARIO MENSUAL
Revisar el desgaste de la esponja para evitar la acumulación de productos
químicos
*
Revisar el sistema de controlador de esponja en busca de daños *
Revisar las manijas, los interruptores y las perillas en busca de daños *
Almacenar sin que la esponja repose en el piso *
Revisar todos los rodamientos para detectar ruido *
Revisar el parachoques en busca de daños y reemplazarlo si es necesario *
Check overall performance of machine *
15
Mantenimiento
Solución de Problemas de la Máquina
PROBLEM CAUSE SOLUTION
La máquina no funciona
Interruptor de circuito eléctrico
disparado.
Revisar y reiniciar.
Fallo del interruptor de circuito
eléctrico
Probar con el interruptor de
continuidad y reemplazarlo si es
necesario.
Interruptor de circuito eléctrico
desconectado
Reiniciar.
Cable eléctrico defectuoso Reemplazar el cable eléctrico.
Fusible defectuoso en motor
(Solo velocidad doble)
Reemplazar el fusible en motor
PRECAUCIÓN: Para reducir el
riesgo de descarga eléctrica,
desenchufar la máquina antes de
abrir el soporte de fusibles. El
fusible solo se dañará en condi-
ciones extremas. Investigue la
causa antes de reemplazar.
Choque eléctrico
Equipo no conectado a tierra
Siga las instrucciones de conexión
a tierra de manera exacta.
Receptáculo no conectado a tierra
Se recomienda que un electricista
inspeccione el cableado del
edificio.
Problema de cableado interno
Asegúrese de que el cableado de la
máquina coincida con el diagrama
de cableado adecuado. Reemplace
los cables o componentes que
estén en cortocircuito.
Interruptor de circuito repetido
Problema mecánico
Un mayor amperaje indica un
problema mecánico. Antes de usar
la máquina, verifique el problema.
Interruptor de circuito defectuoso
Circuito de prueba de continuidad.
Reemplace el interruptor de circuito
eléctrico si es necesario.
Vibración excesiva
Esponja no centrada Volver a centrar la esponja.
Esponja dañada o desgastada
Reemplace la esponja. No apoye la
máquina sobre la esponja cuando
no esté en uso.
Controlador de esponja dañado. Reemplazar.
La esponja no gira, pero el motor
está funcionando
El acoplador ha fallado Reemplace el acoplador.
86386990 Manual del Operador - Pulidor de Pisos
17
Notas
86386990 Manual del Operador - Pulidor de Pisos

Transcripción de documentos

Pulidor Máquina Piso Instrucciones de funcionamiento (ESP) MODELOS: U20X, BDS 51/175 C 1.009-095.0 U17X, BDS 43/175 C 1.009-096.0 UDS20X, BDS 51/175-300C 1.009-097.0 PRECAUCION: Este producto puede exponerlo a agentes químicos los cuales son reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para más información, diríjase a : www.P65Warnings.ca.gov 86386990-F 06/26/18 Etiqueta de Datos de la Máquina Registro de Garantía Gracias por comprar un producto. El registro de la garantía es rápido y fácil. Su registro permitirá que le sirvamos mejor sobre el curso de la vida del producto. Para colocar su producto vaya: http://warranty.karcherna.com 2 86386990 Manual del Operador - Pulidor de Pisos Tabla de Contenido Etiqueta de Datos de la Máquina . . . . . . . . . . . . 2 Tabla de Contenido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Cómo Usar El Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Seguridad Etiquetas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instrucciones de Seguridad Importantes . . . . . . . 6 NIVEL DE INTENSIDAD DE RIESGO. .. . . . . . 7 Instrucciones Para Conectar el Equipo a Tierra . . 8 Cables De Extensión : . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Operaciones E s p e c i f i c a c i o n e s T é c n i c a s . . . . . . . . . . . . 10 Instalación de la manija . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . 11 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Operación de la Máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mantenimiento Cepillos Para Fregar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pisos sin Recubrimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 P i s o s T e r m i n a d o s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Horario de Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Solución de Problemas de la Máquina. . . . . . . . . 15 Piezas de Repuesto Sugeridas. . . . . . . . . . . . . 16 86386990 Manual del Operador - Pulidor de Pisos 3 Cómo Usar El Manual Este manual contiene las siguientes secciones: • • • • Cómo Usar El Manual Seguridad Funcionamiento Mantenimiento La sección CÓMO USAR ESTE MANUAL le indicará cómo hallar información importante para solicitar las piezas de recambio correctas. Las piezas deben ser solicitadas a distribuidores autorizados. Cuando realice un pedido de piezas, es importante que sepa el modelo y el número de serie de la máquina. Remítase al cuadro de DATOS DE LA MÁQUINA que se completa durante la instalación de su máquina. El cuadro de DATOS DE LA MÁQUINA está ubicado en el interior de la tapa frontal de este manual. El modelo y el número de serie de su máquina se ubican debajo de la máquina. La sección de SEGURIDAD contiene información importante acerca de prácticas peligrosas o inseguras de la máquina. Está comprobado que los niveles de riesgo podrían causarle daños al producto o provocar lesiones personales así como también lesiones severas que podrían tener como resultado la muerte. La sección de FUNCIONAMIENTO pretende familiarizar al operador con la operación y la función de la máquina. La sección de MANTENIMIENTO contiene mantenimiento preventivo para mantener a la máquina y a sus componentes en buen estado de funcionamiento. Aparecen enumerados en este pedido general: • • Mantenimiento Resolución de problemas NOTA: Si su máquina tiene instalados un kit opcional o de servicios, asegúrese de guardar las INSTRUCCIONES DEL KIT que vinieron con la misma. Contiene los números de las piezas de recambio, los cuales son necesarios para solicitar piezas en el futuro.. NOTA: El número de pieza manual se encuentra en elesquina inferior derecha de la portada. 4 86386990 Manual del Operador - Pulidor de Pisos Seguridad Ubicaciones de etiquetas de seguridad. Los dibujos indican la ubicación de las etiquetas de seguridad en la máquina. Si en un momento dado las etiquetas no se pueden leer, reemplácelas con rapidez. WARNING LABEL 86378520 WARNING LABEL 86378920 86386990 Manual del Operador - Pulidor de Pisos 5 Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Cuando utilice un aparato eléctrico, se deben tomar algunas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: Utilice la máquina únicamente en interiores. No la utilice en exteriores ni la exponga a la lluvia. Utilícela únicamente como se explica en el manual. Utilice solamente los componentes y accesorios recomendados por el fabricante. Si la máquina no funciona correctamente o si se cayó, se dañó, si se la dejó a la intemperie o si se cayó al agua, llévela a un centro de servicio autorizado. No opere la máquina si los orificios están bloqueados. Mantenga los orificios libres de residuos ya que éstos pueden reducir la circulación del aire. No opere la máquina cerca de fluidos, polvos o vapores inflamables. El mantenimiento y las reparaciones deben ser realizados por personal calificado. Durante el funcionamiento, se deberá prestar especial atención a las personas que se encuentran a su alrededor, especialmente a los niños.. La máquina sólo debe ser operada por personas calificadas y autorizadas. Al salir desatendido, desenchufe la máquina. No manipule el enchufe o la máquina con las manos húmedas. No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufarla, tire del enchufe, no del cable. No la utilice si el cable o el enchufe están dañados. Siga todas las instrucciones de este manual relacionadas con la conexión a tierra de la máquina.. No tire o empuje la máquina tomándola del cable, no utilice el cable como una manija, no deje el cable atrapado bajo una puerta ni tire del cable alrededor de bordes o rincones filosos. No pase la máquina por encima del cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. Conecte la máquina a un tomacorriente debidamente conectado a tierra. Consulte las instrucciones para la Conexión a Tierra. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 6 86386990 Manual del Operador - Pulidor de Pisos Seguridad Los símbolos siguientes se usan a lo largo de la guía del modo indicado en sus descripciones: NIVEL DE INTENSIDAD DE RIESGO Hay tres niveles de intensidad de riesgo, identificados por palabras claves -ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN y POR SEGURIDAD. El nivel de intensidad de riesgo está determinado por las siguientes definiciones: ADVERTENCIA - Riesgos o prácticas poco seguras que PODRÍAN provocar graves lesiones personales o la muerte. PRECAUCIÓN - Riesgos o prácticas poco seguras que podrían provocar lesiones menores a las personas o daños en el producto o en la propiedad. POR SEGURIDAD: Para identificar las acciones que deben seguirse para un manejo seguro del equipo, informe inmediatamente de los daños en la máquina o de su mal funcionamiento. No utilice la máquina si no está en buenas condiciones de funcionamiento. A continuación hay información que indica algunas condiciones potencialmente peligrosas para el operario o el equipo. Lea esta información con atención. Conozca cuándo pueden darse estas condiciones. Coloque todos los dispositivos de seguridad en la máquina. Por favor, siga los pasos necesarios para instruir a los operarios de la máquina. POR SEGURIDAD: NO UTILICE LA MÁQUINA: Si no está instruido y autorizado para ello. Si no ha leído y entendido el manual de instrucciones. En áreas inflamables o explosivas. En áreas en las que pueden caer objetos. MIENTRAS REPARA LA MÁQUINA: Evite el contacto con las piezas móviles. No lleve puesta ropa amplia (chaquetas, camisas, o mangas) cuando trabaje en la máquina. Use piezas de repuesto aprobadas por el fabricante. 86386990 Manual del Operador - Pulidor de Pisos 7 Seguridad Instrucciones Para Conectar El Equipo A Tierra Este Producto Es Sólo Para Uso Comercial: Eléctrico: Clavija De Conexión A Tierra Puesta a tierra conexión mediante un adaptador Tomacorriente Con Conexión A Tierra Adaptador Caja De Distribución Conectada A Tierra Figura A El amperaje, nivel de hertz y el voltaje están mencionados en la etiqueta de datos que contiene cada máquina. Si se utilizan voltajes superiores o inferiores a los indicados en la etiqueta de datos se le causará un daño serio a los motores. Tornillo Metálico Adaptador Figura B Lengüeta Para El Tornillo De Conexión A Tierra Figura C NOTA: En Canadá, el Código Eléctrico Canadiense no permite el uso de un adaptador provisorio. Cables De Extensión: Si se utiliza un cable de extensión, el tamaño del cable debe ser al menos de un tamaño mayor que el cable de energía de la máquina y no debe medir más de 50 pies (15,5m) de longitud. Instrucciones Para Conectar El Equipo A Tierra: Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una avería, la conexión a tierra brinda la posibilidad de una resistencia menor a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta aparato está equipado con un cable que tiene un conductor con conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe ser insertado dentro de un tomacorriente adecuado que esté debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. Una conexión inadecuada del conductor con conexión a tierra del equipo puede tener como resultado un riesgo de descarga eléctrica. Si tiene alguna duda acerca de si el tomacorriente está debidamente conectado a tierra consulte con un electricista o técnico calificado. No modifique el enchufe provisto con el aparato- si no cabe en el tomacorriente indíquele a un electricista calificado que le instale un tomacorriente adecuado. Utilizar únicamente interruptores protegidos por GFCI. Este aparato es para uso en un circuito nominal de 120 voltios, y tiene un enchufe con conexión a tierra que se parece al enchufe en la “Fig. UNA". Un adaptador temporal que se parece al adaptador en “Fig. C ”se puede usar para conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos como se muestra en la“ Fig. B ”, si no hay disponible un tomacorriente correctamente conectado a tierra. El adaptador temporal se debe usar solo hasta que un electricista calificado pueda instalar un tomacorriente debidamente conectado a tierra (Fig. A). La oreja rígida de color verde, la orejeta o similar que se extiende desde el adaptador se debe conectar a una toma de tierra permanente, como una tapa de caja de tomacorrientes debidamente conectada a tierra. Siempre que se use el adaptador, debe mantenerse en su lugar con un tornillo de metal. 8 86386990 Manual del Operador - Pulidor de Pisos Notas 86386990 Manual del Operador - Pulidor de Pisos 9 Operaciones Especificaciones Técnicas ELEMENTO DIMENSIÓN/CAPACIDAD/MODELO Chasis moldeado de PE reconocido por UL con tope de goma resistente, mango ajustable de acero tubular con alojamiento de mango de aluminio fundido. CONSTRUCCIÓN MOTOR 1.5HP 115V induction 17”, 20” 1.75 HP 115V 175/300RPM Doble Velocidad CEPILLO/VELOCIDAD DE PAD 175 rpm 17”, 20” 175/300 rpm Doble Velocidad SISTEMA ELÉCTRICO 115 volts, 60 Hz Todos los Modelos CABLE 50’ (15 m), 14/3, built in cord wrap Todos los Modelos INTERRUPTORES Palancas duales con bloqueo de seguridad RUEDAS Dos bandas de 5 "(12,7 cm) de diámetro, 1,25" (3 cm) de ancho, que no dejan marcas HANDLE 1.5” (4 cm) Cerradura de seguridad activada con pulgar, de acero tubular, ajustable DIMENSIONES (L X W X H) 17” (43 cm) modelo 23.0” (58 cm) x 18” (46 cm) x 47” (119 cm) 20” (51 cm) modelo 25” (62 cm) x 21” (53 cm) x 47” (119 cm) ALTURA AJUSTABLE LONGITUD ANCHO 10 86386990 Manual del Operador - Pulidor de Pisos Operaciones Instalación de la manija AL INSTALAR EL CONJUNTO DE LA MANIJA, COMPRUEBE LA ORIENTACIÓN DEL CONJUNTO DEL CABLE Y EL GANCHO DEL CABLE. RECEPTÁCULO DEL ENCHUFE DEL MOTOR 3 4 5 ENCHUFE DEL MOTOR AGUJERO DE PIVOTE ASAMBLEA DE CHASIS 2 1 (VER NOTA) El mango debe ser instalado por personal calificado. Lea todas las instrucciones a fondo. La máquina se entrega con asa desmontada. La máquina se entrega con asa desmontada. Siga estos pasos para la instalación: 1. Retire la manija y el conjunto del chasis de la caja. 2. Fije el conjunto de la manija a la base utilizando el kit de hardware (unido a la manija en una bolsa de plástico), elementos 1 y 2. NOTE: Los casquillos (elementos 1) son necesarios para el correcto funcionamiento del mango. Los bujes se colocan dentro de los orificios de pivote en el chasis y se mantienen en su lugar apretando los tornillos (elemento 2) contra el buje. 3. Retire el perno, la tuerca y las arandelas (elementos 3, 4 y 5) del bloque inferior en el conjunto de la manija. Adjunte enlaces como se muestra. Apriete firmemente el perno y la tuerca, luego retroceda 1/4 a 1/2 vuelta. 4. Compruebe la manija para el movimiento hacia arriba y hacia abajo. 5. Enchufe el cable del motor en el receptáculo del cable del mango. 86386990 Manual del Operador - Pulidor de Pisos 11 Operaciones Controles 1. Pestillo de seguridad - Previene el funcionamiento involuntario de la máquina. 2. Interruptor de cambio – Encendido (ON) / Apagado (OFF). 3. Manija de ajuste - permite que el manubrio se ajuste a una posición de operación cómoda para el usuario. 1 Nota: Es incorrecto hacer que se bloquee de manera contraria a la que fue ensamblada al aplicar más fuerza a la tuerca. El punto pivota esta fuera del centro en relación al axial del manubrio. Para ajustar, apriete la tuerca mientras el manubrio está en la posición de bloqueo. El manubrio está bloqueado (no se puede maniobrar) cuando el tornillo esta hacia afuera de la máquina y el plano en el lado opuesto del manubrio esta nivelado con el freno. PIVOT PIN CL HANDLE CL 2 2 3 Ajuste De Altura Del Manubrio Nota: La manija se encuentra en la posición superior y está bloqueada de fábrica. 1 3 4 2 La manija de ajuste del manubrio (1) para los pulidores se pre-ajusta individualmente de fábrica para una eficiencia de bloqueo óptima y un esfuerzo mínimo de acoplamiento. No debe ser necesario ajustar la manija del manubrio a excepción que la manija de ajuste del manubrio (1) la arandela (3) y la tuerca (2) hayan sido alteradas. 12 86386990 Manual del Operador - Pulidor de Pisos LOCKING SIDE FLAT Operaciones Operación de la Máquina Presione el botón de reinicio para restablecer la máquina. Si el interruptor de desconexión se dispara nuevamente, corrija la causa de la sobrecarga antes de continuar. Mantenimiento Diario Sólo para uso en interiores. Cuando se utiliza la esponja, mantenga siempre la máquina en movimiento cuando este en contacto con el suelo. 1. Inspeccionar el cable de corriente eléctrica en busca de desgaste. Para evitar descargas eléctricas, reemplace los cables con aislamiento desgastado o agrietado inmediatamente. 2. Colocar la máquina en la posición de almacenamiento. 3. Comprobar la condición de la esponja. Cambie si está sucia o rota. Arranque elevado. Sostenga la máquina firmemente con ambas manos. 1. Asegúrese que el controlador de esponja esté en buen estado. Instale o cambie la esponja si es necesario. 2. Enchufe la máquina en una toma de corriente como se describe en las instrucciones de conexión a tierra. Controlador de Esponja / Instalación del Cepillo 1. Colocar la máquina hacia atrás, exponiendo la parte inferior. 2. Colocar el controlador de la esponja en la lengüeta del motor y girarlo en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que encaje (izquierda). Para quitar, girar hacia el sentido de las manecillas del reloj (derecha). 3. Baje el manubrio desbloqueando la manija de ajuste y moviendo el manubrio hacia su dirección. Vuelva a bloquear el manubrio cuando esté en una posición cómoda para el usuario. Asegúrese de que el manubrio esté bloqueado antes de encender la máquina. 4. Empuje el pestillo de seguridad hacia adelante, desbloqueando las palancas del interruptor. 5. Con el pestillo de seguridad hacia adelante, apriete una o ambas palancas del interruptor y encienda la máquina. (Estas palancas pueden ser operadas de manera independiente una de otra). El pestillo de seguridad no se volverá a activar hasta que se liberen ambas palancas. 6. Para detener la máquina, suelte las palancas del interruptor. 7. No deje reposar la máquina sobre la esponja. Cuando haya terminado de usar la máquina, vuelva a colocar el manubrio en la posición de almacenamiento. Nota: La máquina está equipada con un interruptor de desconexión automático para proteger el motor en caso de que se produzca una condición de sobrecarga. El interruptor de desconexión se encuentra en el manubrio. 86386990 Manual del Operador - Pulidor de Pisos 13 Mantenimiento Cepillos Para Fregar Pisos Terminados Nota: Todos los cepillos originales del equipo están equipados con “Perform Alert©”. Esta función le permite al operador saber cuándo es el momento de reemplazar los cepillos de fregado. Los cepillos "Perform Alert ©" cuentan con cerdas pre-cortadas de color amarillo brillante que indican la longitud de un cepillo gastado. Cuando las cerdas del cepillo para fregar se desgastan a una longitud igual a las cerdas amarillas, es necesario reemplazar los cepillos para fregar. Hay cinco tipos diferentes de cepillos disponibles para cubrir aplicaciones desde limpiar pisos muy sucios hasta pulir. También está disponible un controlador de esponja, para aprovechar la variedad de esponjas de limpieza del mercado y aumentar la flexibilidad de la máquina. Nailon de lustrado, es el cepillo más suave. Limpia suavemente los pisos con terminados de baldosas o terrazo sin quitar el acabado o el material del piso. Se recomienda para el lavado de pisos con acabados brillantes o pulidos. Las cerdas de nailon se utilizan en una gran variedad de aplicaciones sobre superficies revestidas y sin revestir. Consulte lo siguiente para ayudar a seleccionar el cepillo o la esponja adecuados para el trabajo a realizar. Pisos sin Recubrimiento Limadura agresiva, es una fibra de nailon impregnado con grano de carburo de silicona. Elimina las manchas, la tierra y remueve el material de la superficie. Limadura suave, es un grano de carburo de silicona menos agresivo, adecuado para la limpieza de suelos en condiciones medias. Sus ventajas son una mayor velocidad de esmerilado que las cerdas de nailon, en aplicaciones sobre materiales sólidos suaves. Nailon, es un cepillo de uso general con cerdas duras. El polipropileno funciona bien para el mantenimiento de pisos de concreto, madera y baldosas. Las esponjas blancas (Lustrado) se utilizan para pulir en seco, para lograr una apariencia de alto brillo, o para lavar superficies de pisos con acabados brillantes o pulidos. Las esponjas rojas (Pulido) se utilizan para el lavado de poca potencia. Cuando se utilizan con un detergente suave, proporcionan una limpieza de la superficie sin eliminar el acabado de la misma. Las esponjas azules (Fregado) se utilizan para el lavado pesado y la limpieza ligera. Las esponjas azules remueven menos acabado que las marrones, sin embargo, elimina cualquier mancha, partícula o resto de suciedad. Las esponjas marrones (Decapado) se utilizan para eliminar de manera fácil y completa las ceras/ acabados de pisos viejos. Eliminan rápidamente la suciedad incrustada, marcas profundas y derrames. Cuando se usa con el decapante adecuado, esta esponja deja el piso limpio y preparado. Los cepillos de fregado deben revisarse antes del trabajo de cada día en busca de desgaste y daños de cerdas. Los cepillos de fregado deben reemplazarse si faltan las cerdas del cepillo o si la función de alerta amarilla Perform Alert © indica la longitud mínima del cepillo. Horario de Servicio MANTENIMIENTO DIARIO Revisar el desgaste de la esponja para evitar la acumulación de productos químicos * Revisar el sistema de controlador de esponja en busca de daños * Revisar las manijas, los interruptores y las perillas en busca de daños * Almacenar sin que la esponja repose en el piso * MENSUAL Revisar todos los rodamientos para detectar ruido * Revisar el parachoques en busca de daños y reemplazarlo si es necesario * Check overall performance of machine * 14 86386990 Manual del Operador - Pulidor de Pisos Mantenimiento Solución de Problemas de la Máquina PROBLEM CAUSE La máquina no funciona SOLUTION Interruptor de circuito eléctrico disparado. Revisar y reiniciar. Fallo del interruptor de circuito eléctrico Probar con el interruptor de continuidad y reemplazarlo si es necesario. Interruptor de circuito eléctrico desconectado Reiniciar. Cable eléctrico defectuoso Reemplazar el cable eléctrico. Reemplazar el fusible en motor (Solo velocidad doble) PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufar la máquina antes de abrir el soporte de fusibles. El fusible solo se dañará en condiciones extremas. Investigue la causa antes de reemplazar. Equipo no conectado a tierra Siga las instrucciones de conexión a tierra de manera exacta. Receptáculo no conectado a tierra Se recomienda que un electricista inspeccione el cableado del edificio. Problema de cableado interno Asegúrese de que el cableado de la máquina coincida con el diagrama de cableado adecuado. Reemplace los cables o componentes que estén en cortocircuito. Problema mecánico Un mayor amperaje indica un problema mecánico. Antes de usar la máquina, verifique el problema. Interruptor de circuito defectuoso Circuito de prueba de continuidad. Reemplace el interruptor de circuito eléctrico si es necesario. Esponja no centrada Volver a centrar la esponja. Esponja dañada o desgastada Reemplace la esponja. No apoye la máquina sobre la esponja cuando no esté en uso. Controlador de esponja dañado. Reemplazar. El acoplador ha fallado Reemplace el acoplador. Fusible defectuoso en motor Choque eléctrico Interruptor de circuito repetido Vibración excesiva La esponja no gira, pero el motor está funcionando 86386990 Manual del Operador - Pulidor de Pisos 15 Notas 86386990 Manual del Operador - Pulidor de Pisos 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Kärcher BDS 43/175 C El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario