Philips BTM2310/55 Manual de usuario

Categoría
Radios de CD
Tipo
Manual de usuario

El Philips BTM2310/55 es un microsistema versátil que te permite disfrutar de tu música favorita de varias maneras. Puedes reproducir CD, conectar dispositivos USB o dispositivos externos a través de la entrada de audio, o transmitir música de forma inalámbrica desde dispositivos con Bluetooth. La unidad también cuenta con radio FM con 20 presintonías para que puedas almacenar tus emisoras favoritas. Además, incluye varias funciones útiles como el control de sonido digital para mejorar la calidad del sonido, programación de pistas y temporizador de apagado automático.

El Philips BTM2310/55 es un microsistema versátil que te permite disfrutar de tu música favorita de varias maneras. Puedes reproducir CD, conectar dispositivos USB o dispositivos externos a través de la entrada de audio, o transmitir música de forma inalámbrica desde dispositivos con Bluetooth. La unidad también cuenta con radio FM con 20 presintonías para que puedas almacenar tus emisoras favoritas. Además, incluye varias funciones útiles como el control de sonido digital para mejorar la calidad del sonido, programación de pistas y temporizador de apagado automático.

www.philips.com/welcome
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
BTM2310
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
1ES
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
2 Su microsistema 4
Introducción 4
Contenido de la caja 4
Descripción de la unidad principal 5
Descripción del control remoto 6
3 Inicio 7
Conexión de los altavoces 7
Conexión de la alimentación 7
Demostración de las funciones 7
Preparación del control remoto 8
Ajuste del reloj 8
Encendido 8
4 Reproducción 9
Reproducción desde un disco 9
Reproducción desde un dispositivo USB 9
Reproducción con controles 10
Pasa directamente a una canción 10
Programación de pistas 10
Reproducción desde dispositivos con
Bluetooth 10
5 Cómo escuchar la radio 12
Sintoniza una emisora de radio. 12
Programación automática de emisoras
de radio 12
Programación manual de emisoras de
radio 12
Seleccione una presintonía. 12
6 Otras funciones 13
Conguración del temporizador de la
alarma 13
Conguración del temporizador 13
Cómo escuchar un dispositivo externo 13
7 Información del producto 14
Especicaciones 14
Información sobre reproducción de USB 15
Formatos de disco MP3 compatibles 15
8 Resolución de problemas 16
9 Aviso 18
2 ES
1 Importante
Seguridad
Conozca estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes
sin aislamiento dentro del dispositivo pueden
generar descargas eléctricas. Para la seguridad
de todas las personas de su hogar, no retire la
cubierta del producto.
El signo de exclamación indica las características
del producto que pueden provocar problemas
de funcionamiento y mantenimiento. Para
evitarlos, se recomienda leer el manual de
instrucciones.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendios o descargas eléctricas, no exponga el
dispositivo a la lluvia ni a la humedad, ni coloque
sobre él objetos que contengan líquidos, como
jarrones.
PRECAUCIÓN: para prevenir descargas
eléctricas, conecte completamente el enchufe.
(Para regiones con enchufes polarizados: para
prevenir descargas eléctricas, introduzca el
conductor ancho en la ranura ancha.)
Instrucciones de seguridad importantes
Siga todas las instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
No utilice este aparato cerca del agua.
Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
No bloquee las aperturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
No instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas
u otros equipos que emitan calor (incluso
amplicadores).
Proteja el cable de alimentación. Evite pisar
o doblar el cable, en particular a la altura
del conector y las terminales de contacto
de la unidad.
Utilice sólo los accesorios que especica el
fabricante.
Utilice solamente con el carro, bandeja,
trípode, soporte o mesa que especica el
fabricante o que se vende con el aparato.
Si utiliza un carro, tenga cuidado al mover
el carro y el aparato en conjunto para
evitar lesiones a causa de un volcamiento.
Desenchufe la unidad durante tormentas
eléctricas o cuando no la utilice por un
período prolongado.
Todos los trabajos de servicio técnico
deben ser realizados por personal de
servicio calicado. Solicite asistencia técnica
si se producen daños, por ejemplo, si el
cable de alimentación o el conector están
dañados, si se derramó líquido o cayeron
objetos dentro de la unidad, si la unidad
estuvo expuesta a la lluvia o humedad, si no
funciona normalmente o si sufrió una caída.
PRECAUCIÓN. Para evitar que las pilas
se sulfaten y provoquen lesiones y daños
materiales o en la unidad:
Instale todas las pilas de forma
correcta, de acuerdo con los signos +
y - marcados en la unidad.
No utilice pilas de distintas clases
(nuevas y usadas o de carbono y
alcalinas, etc.).
No exponga las pilas (batería o pilas
instaladas) a temperaturas altas como
las generadas, por ejemplo, por la luz
del sol, el fuego o similares.
3ES
Extraiga las pilas cuando no utilice la
unidad durante un período prolongado.
No exponga el producto a goteos ni
salpicaduras.
No coloque sobre la unidad objetos que
puedan dañar el sistema (por ejemplo,
objetos que contengan líquidos o velas
encendidas).
Si el conector de alimentación u otro
conector se utilizan como dispositivos de
desconexión, deben estar accesible y fáciles
de operar.
Advertencia
Nunca quite la carcasa de esta unidad.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque este aparato sobre otro equipo eléctrico.
No exponga el dispositivo de forma directa a la luz
solar, el calor ni las llamas.
Nunca mire el haz de luz láser que está dentro de este
dispositivo.
Debe poder acceder fácilmente al cable de
alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el dispositivo de la red eléctrica en
cualquier momento.
4 ES
2 Su microsistema
Felicitaciones por su compra y bienvenido a
Philips. Para acceder a los servicios de asistencia
técnica de Philips, registre su producto en www.
philips.com/welcome.
Introducción
Con esta unidad usted puede:
disfrutar de la música de discos, dispositivos
con Bluetooth, dispositivos USB u otros
dispositivos externos;
escuchar estaciones de radio FM.
Puede mejorar la salida de sonido con el
efecto de sonido siguiente:
Control de sonido digital (DSC)
DSC 1: equilibrado
DSC 2: nítido
DSC 3: potente
DSC 4: cálido
DSC 5: brillante
La unidad es compatible con los siguientes
formatos multimedia:
Contenido de la caja
Verique el contenido de la caja e identique
las siguientes piezas:
Unidad principal
2 altavoces
Control remoto (con una pila AAA)
Adaptador de clavija redonda a plana
Manual rápido del usuario
5ES
Descripción de la unidad
principal
a
Activa el producto.
Pasa al modo de espera o al modo de
espera de bajo consumo.
b Panel de visualización
Muestra el estado actual.
c
Permite conectar dispositivos de
almacenamiento USB.
Carga el dispositivo.
d AUDIO IN
Permite conectar dispositivos de audio
externos.
e Compartimiento para el disco
f
Abre o cierra el compartimento de
discos.
g VOLUME
Ajusta el volumen.
b
c
d
e
f
h
g
a
h SOURCE
Selecciona una fuente: DISC, USB,
TUNER, AUDIO IN, BT (Bluetooth).
Inicia, pausa o reanuda la reproducción.
Detiene la reproducción o borra un
programa.
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Busca en una pista, un disco o un
dispositivo USB.
Sintoniza una emisora de radio.
Ajusta la hora.
6 ES
Descripción del control
remoto
a
Enciende o apaga la unidad.
Pasa al modo de espera o al modo de
espera de bajo consumo.
b CD
Selecciona CD como fuente.
c FM/
Selecciona la fuente FM o Bluetooth.
d PRESET/ALBUM /
Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
Salta al álbum anterior o siguiente.
e /
Pasa a la pista anterior o siguiente.
Busca en una pista, un disco o un
dispositivo USB.
Sintoniza una emisora de radio.
Ajusta la hora.
CD
AUDIO IN
PRESET/ALBUM
MUTE
SHUFFLE
CLOCK SLEEP
TIMER
PROG
SOUND
FM
VOL
DISPLAY
REPEAT
a
b
c
d
e
f
g
i
h
q
p
r
m
n
o
k
j
l
f VOL +/-
Ajusta el volumen.
g MUTE
Silencia o restaura el volumen.
h SOUND
Mejora el efecto de sonido con control
de sonido digital (DSC).
i CLOCK
Congura el reloj.
Permite visualizar la información del
reloj.
j SLEEP/TIMER
Ajusta el temporizador.
Ajusta la alarma del temporizador.
k PROG
Programa pistas.
Programa las emisoras de radio.
Almacena automáticamente emisoras
de radio FM.
l DISPLAY
Ajusta el brillo de la pantalla
m SHUFFLE
Reproduce las pistas de manera
aleatoria.
n
Detiene la reproducción o borra un
programa.
o REPEAT
Reproduce una pista o todas varias
veces.
p
Inicia, pausa o reanuda la reproducción.
q USB/AUDIO IN
Selecciona USB o AUDIO IN como
fuente.
r
Abre o cierra el compartimento de
discos.
7ES
3 Inicio
Precaución
Si se llevan a cabo procedimientos de control o
ajuste distintos de los que se mencionan aquí, pueden
producirse radiaciones y otras situaciones peligrosas.
Siempre siga las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se comunica con Philips, deberá indicar el
número de serie y de modelo de este equipo.
Estos números guran en la parte trasera del
equipo. Escriba los números aquí:
Número de modelo
__________________________
Número de serie
___________________________
Conexión de los altavoces
Nota
Para lograr un sonido óptimo, use únicamente los
altavoces incluidos.
Sólo debe conectar altavoces con un nivel de
impedancia igual o superior al de los altavoces
suministrados. Consulte la sección sobre
especicaciones de este manual.
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación sea igual al voltaje
impreso en la parte posterior o inferior de la unidad.
Riesgo de descargas eléctricas. Cuando desenchufe el
cable de alimentación de CA, tire siempre de la clavija
de la toma. Nunca tire del cable.
Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
compruebe haber realizado correctamente todas las
demás conexiones.
Demostración de las
funciones
En el modo de espera, pulse para ver una
demostración de las funciones del dispositivo.
» Las funciones aparecen una a una en el
panel de visualización.
Para detener la presentación, vuelva a
pulsar .
8 ES
Preparación del control
remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca arroje las pilas al
fuego.
Riesgo de disminución de la duración de las baterías.
Nunca mezcle baterías de diferentes marcas o tipos.
Riesgo de daños en el producto. Extraiga las baterías
del control remoto si no lo utilizará durante un período
prolongado.
Para insertar la pila del control remoto:
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte la pila AAA suministrada con la
polaridad correcta (+/-) como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Ajuste del reloj
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
CLOCK en el control remoto durante
más de dos segundos.
» Se muestra el formato de hora [24H]
o [12H].
2 Pulse / para seleccionar el formato
de hora [24H] o [12H].
3 Pulse CLOCK para conrmar.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
4 Repita los pasos 2 y 3 para congurar la
hora y los minutos.
Nota
Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos,
el sistema sale del modo de ajuste del reloj
automáticamente.
Sugerencia
Puede ver la información del reloj en el modo de
encendido al pulsar CLOCK.
Encendido
Pulse .
» La unidad pasará a la última fuente
seleccionada.
Activación del modo de espera
Pulse nuevamente para pasar la unidad al
modo de espera.
» El reloj (si se conguró) aparece en el
panel.
Cómo pasar a modo de espera de bajo
consumo:
Mantenga pulsado durante más de dos
segundos.
» El panel de visualización se atenúa.
Nota
Después de 15 minutos en el modo de espera, la
unidad pasa al modo de espera de bajo consumo.
Cómo pasar desde el modo de espera al
modo de espera de bajo consumo:
Mantenga pulsado durante más de dos
segundos.
9ES
4 Reproducción
Reproducción desde un disco
1 Pulse CD para seleccionar la fuente de
CD.
2 Pulse para abrir el compartimento de
discos.
3 Introduzca un disco con la cara impresa
hacia arriba.
4 Pulse para abrir el compartimento de
discos.
» La reproducción se iniciará
automáticamente. De lo contrario,
pulse .
CD
AUDIO IN
PRESET/ALBUM
MUTE
SHUFFLE
CLOCK SLEEP
TIMER
PROG
SOUND
FM
VOL
DISPLAY
REPEAT
CD
Reproducción desde un
dispositivo USB
Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB contenga archivos
de audio en un formato que pueda reproducirse.
1 Pulse USB/AUDIO IN varias veces para
seleccionar la fuente de USB.
2 Introduzca un dispositivo USB en la toma
.
» La reproducción se iniciará
automáticamente. De lo contrario,
pulse .
Carga del dispositivo
Puede cargar el dispositivo a través de la toma
USB de este producto mediante un cable USB
(no incluido).
Nota
La corriente máxima para la carga mediante USB es
de 1 A.
No se garantiza la carga mediante USB de todos los
dispositivos.
CD
AUDIO IN
PRESET/ALBUM
MUTE
SHUFFLE
CLOCK SLEEP
TIMER
PROG
SOUND
FM
VOL
DISPLAY
REPEAT
USB
10 ES
Reproducción con controles
/ Seleccione una carpeta.
/ Seleccione un archivo de audio.
Hace una pausa o reanuda la
reproducción.
Detiene la reproducción.
REPEAT Reproduce una pista o todas
varias veces.
SHUFFLE Reproduce las pistas de manera
aleatoria.
VOL +/- Aumenta o reduce el volumen.
MUTE Para silenciar o activar el sonido.
SOUND Enriquezca el efecto de sonido
con DSC: equilibrado, nítido,
potente, cálido, y brillante.
DISPLAY Ajusta el brillo de la pantalla
Pasa directamente a una
canción
Para CD:
Pulse / para seleccionar otra pista.
Para discos MP3 y USB:
1 Pulse / para seleccionar un álbum o
una carpeta.
2 Pulse / para seleccionar una pista o
un archivo.
Programación de pistas
Puede programar un máximo de 20 pistas.
1 Pulse PROG para activar el modo de
programación.
2 Para pistas MP3, pulse / para
seleccionar un álbum.
3 Pulse / para seleccionar una
pista y, a continuación, pulse PROG para
conrmar.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar más
pistas.
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
» Durante la reproducción, aparecerá
[PROG] (programa).
Para borrar el programa, pulse
mientras la reproducción está detenida.
Reproducción desde
dispositivos con Bluetooth
Nota
El alcance de funcionamiento efectivo entre la unidad y
el dispositivo con Bluetooth es de 10 metros (30 pies)
aproximadamente.
Cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo
puede reducir el alcance de funcionamiento.
No se garantiza la compatibilidad con todos los
dispositivos Bluetooth.
11ES
1 Pulse FM/ varias veces para seleccionar la
fuente Bluetooth.
» Se muestra [BT] (Bluetooth).
» El indicador de Bluetooth parpadea
en azul.
2 En el dispositivo compatible con A2DP
(perl de distribución de audio avanzada),
active la función Bluetooth y busque los
dispositivos Bluetooth que se pueden
emparejar (consulte el manual de usuario
del dispositivo).
3 Seleccione "Philips BTM2310" en su
dispositivo con Bluetooth y, si es necesario,
introduzca "0000" como contraseña de
emparejamiento.
» Cuando el emparejamiento y la
conexión se realicen correctamente, el
indicador de Bluetooth se iluminará en
azul de forma permanente y la unidad
emitirá un pitido.
4 Reproduzca audio en el dispositivo
conectado.
» El audio se transmite desde el
dispositivo con Bluetooth a la unidad.
CD
AUDIO IN
PRESET/ALBUM
FM
0000
PIN
BTM2130
Sugerencia
La unidad puede memorizar hasta 4 dispositivos con
Bluetooth conectados anteriormente.
Para desconectar el dispositivo con Bluetooth:
Desactive la función Bluetooth en el
dispositivo o
Mueva el dispositivo fuera del alcance de
comunicación; o
Mantenga pulsado durante 3 segundos.
» La conexión Bluetooth actual se
desconectará.
Para borrar el historial de emparejamiento de
Bluetooth:
Mantenga pulsado durante 8 segundos.
» Se borra el Bluetooth actual.
12 ES
5 Cómo escuchar
la radio
Sintoniza una emisora de
radio.
Sugerencia
Coloque la antena tan lejos como sea posible de un
televisor, reproductor de video u otras fuentes de
radiación.
Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
1 Pulse FM/ varias veces para seleccionar la
fuente de FM.
2 Mantenga pulsado / durante más
de dos segundos.
» La radio sintonizará automáticamente
una emisora de recepción potente.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
estaciones.
Para sintonizar una emisora de radio con señal
débil:
Pulse / varias veces hasta encontrar la
recepción óptima.
Programación automática de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
(FM) presintonizadas.
En el modo de sintonizador, mantenga pulsado
PROG durante más de 2 segundos para activar
la programación automática.
» Todas las estaciones disponibles se
programarán según el orden de
potencia de recepción de la banda.
» La primera estación de radio
programada se transmitirá
automáticamente.
Programación manual de
emisoras de radio
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse PROG y, a continuación, pulse /
para seleccionar un número del 1 al 20.
3 Pulse PROG para conrmar.
» Aparecerá el número de presintonía
y la frecuencia de la emisora
presintonizada.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar más
emisoras.
Nota
Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Seleccione una presintonía.
En el modo de sintonizador, pulse / para
seleccionar un número presintonizado.
13ES
6 Otras funciones
Conguración del
temporizador de la alarma
Esta unidad puede utilizarse como reloj con
alarma. Puede seleccionar CD, FM, o USB como
fuente de la alarma.
Nota
Asegúrese de haber ajustado el reloj correctamente.
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
SLEEP/TIMER durante más de dos
segundos.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
2 Pulse / varias veces para ajustar la
hora.
3 Pulse SLEEP/TIMER para conrmar.
» Aparecerán los dígitos de los minutos y
empezarán a parpadear.
4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los
minutos, seleccionar una fuente (CD, FM o
USB) y ajustar el volumen.
Nota
Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos, el
sistema sale del modo de ajuste del temporizador
automáticamente.
Para activar o desactivar el temporizador de
la alarma:
Pulse SLEEP/TIMER varias veces para activar o
desactivar la alarma.
» Si se activa el temporizador, aparece .
Sugerencia
Si se selecciona CD o USB como fuente, pero no
se coloca un disco ni se conecta un dispositivo de
USB, el sistema pasa al sintonizador como fuente
automáticamente.
Conguración del
temporizador
Para ajustar el temporizador de desconexión
automática, pulse SLEEP/TIMER varias veces
para seleccionar un periodo de tiempo
establecido (en minutos).
» Cuando el temporizador está activado,
se muestra . De lo contrario,
desaparece.
Cómo escuchar un
dispositivo externo
Puede escuchar un dispositivo externo desde
esta unidad mediante un cable de conexión
MP3.
1 Pulse USB/AUDIO IN varias veces para
seleccionar la fuente de AUDIO IN.
2 Conecte un cable de conexión MP3 (no
incluido) entre:
la toma AUDIO IN (3,5 mm) de la
unidad
y la conexión para audífonos del
dispositivo externo.
3 Comience la reproducción del dispositivo
(consulte el manual de usuario del
dispositivo).
CD
AUDIO IN
PRESET/ALBUM
MUTE
SHUFFLE
CLOCK SLEEP
TIMER
PROG
SOUND
FM
VOL
DISPLAY
REPEAT
AUDIO IN
AUDIO IN
14 ES
7 Información del
producto
Nota
La información del producto está sujeta a cambios sin
previo aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida máxima 15 W
Respuesta de frecuencia 60 Hz - 16 kHZ;
+3 dB
Relación señal / ruido >70 dBA
Distorsión armónica total
(THD)
<1%
Entrada auxiliar 800 mV RMS
Altavoces
Impedancia de los
altavoces
6 ohmios
Controlador de altavoz Rango completo 3"
Sensibilidad de los
altavoces
>83 dB/m/W
Bluetooth
Versión de Bluetooth V3.0
Banda de frecuencia
de Bluetooth
Banda ISM de 2,4 GHz
~ 2,48 GHz
Alcance de Bluetooth 10 m (espacio abierto)
Sintonizador (FM)
Rango de sintonización del
sintonizador
87,5-108 mHz
Intervalo de sintonización del
sintonizador
50 kHz
Sensibilidad del sintonizador
- Mono, relación S/R 26 dB
- Estéreo, relación S/R 46 dB
<22 dBf
<45 dBf
Selectividad de búsqueda <30 dBf
Distorsión armónica total
(THD)
<3%
Relación señal / ruido >45 dBA
USB
Versión de USB directo 2.0 de alta velocidad
USB con potencia de 5 V ≤1 A
Disco
Tipo de láser: Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm / 8 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R,
CD-RW y MP3-CD
DAC de audio 24 bits / 44,1 kHz
Distorsión armónica
total (THD)
< 1% (1 kHz)
Respuesta de frecuencia 60 Hz - 16 kHZ;
±3 dB
Relación S/R >70 dBA
Información general
Alimentación de CA 100-240 V~,
50/60 Hz
Consumo de energía en
funcionamiento
18 W
Consumo de energía en modo
de espera de bajo consumo
(Eco Power)
< 0,5 W
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x profundidad)
- Altavoz (ancho x alto x
profundidad)
180 x 121 x
247 mm
150 x 238 x
125 mm
Peso
- Unidad principal
- Altavoz
1,6 kg
2 x 0,98 kg
15ES
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
Memoria ash USB (USB 2.0 o USB 1.1)
Reproductores ash USB (USB 2.0 o USB
1.1)
Tarjetas de memoria (requieren un lector
de tarjetas adicional para funcionar en esta
unidad).
Formatos USB compatibles:
USB o formato de archivo de memoria
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño del sector:
512 bytes)
Frecuencia de bits (velocidad de datos) de
MP3: 32 a 320 Kbps y velocidad de bits
variable
Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles
Cantidad máxima de álbumes o carpetas:
99
Cantidad máxima de pistas o títulos: 999
Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 32 bytes)
Formatos USB no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío no
contiene archivos MP3 o WMA y no se
mostrará en la pantalla.
Los formatos de archivo no compatibles
se omiten. Por ejemplo, los documentos
de Word (.doc) o los archivos MP3
con la extensión .dlf se omiten y no se
reproducen.
Archivos de audio WMA, AAC, WAV y
PCM.
Archivos WMA con protección DRM
(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
Archivos WMA con formato sin pérdidas
Formatos de disco MP3
compatibles
ISO9660, Joliet
Número máximo de títulos: 128 (en
función de la longitud del nombre del
archivo)
Cantidad máxima de álbumes: 99
Frecuencias de muestreo compatibles: 32
kHz; 44,1 kHz; 48 kHz
Velocidades de bits compatibles: 32~256
(kbps), velocidades de bits variables
16 ES
8 Resolución de
problemas
Advertencia
Nunca quite la carcasa de esta unidad.
Para que la garantía conserve su validez, nunca
intente reparar el sistema usted mismo.
Si se presentan problemas durante el uso
del producto, consulte los siguientes puntos
antes de solicitar asistencia técnica. Si el
problema persiste, ingrese en el sitio web de
Philips (www.philips.com/welcome). Antes de
comunicarse con Philips, asegúrese de identicar
los números de modelo y serie, y de tener el
dispositivo cerca.
No hay energía
Asegúrese de que el cable de alimentación
de CA del dispositivo está conectado
correctamente.
Compruebe que haya corriente en la toma
de CA.
El sistema tiene una función de ahorro de
energía que apaga automáticamente el
equipo 15 minutos después de nalizar la
última canción si está inactivo.
No hay sonido o el sonido es de baja calidad
Ajuste el volumen.
Compruebe que los altavoces están
conectados correctamente.
Compruebe que las partes expuestas
de los cables estén correctamente
introducidas en los conectores.
La unidad no responde
Desenchufe y vuelva a enchufar el
conector de alimentación de CA y, a
continuación, encienda nuevamente la
unidad.
El control remoto no funciona
Antes de pulsar un botón de función,
seleccione la fuente correcta con el control
remoto (no use la unidad principal).
Reduzca la distancia entre el control
remoto y la unidad.
Inserte la batería con la polaridad (signos
+/–) alineada tal como se indica.
Reemplace la batería.
Apunte con el control remoto
directamente al sensor situado en la parte
frontal de la unidad.
No se detecta el disco
Introduzca un disco.
Asegúrese de haber colocado el disco con
la cara impresa hacia arriba.
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
Use un CD nalizado o un disco con el
formato correcto.
No se muestran algunos archivos del
dispositivo USB
La cantidad de carpetas o archivos del
dispositivo USB ha superado un límite
determinado. Esto no representa un error
de funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con la
unidad. Pruebe otro dispositivo.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o la videocasetera.
Extienda por completo la antena FM.
La reproducción de música no está disponible
en esta unidad incluso después de haber
realizado la conexión Bluetooth de forma
correcta.
El dispositivo no se puede utilizar para
reproducir música a través de la unidad de
forma inalámbrica.
La calidad de audio es mala después de
realizar una conexión con un dispositivo
Bluetooth.
La recepción de Bluetooth es débil.
Acerque el dispositivo a la unidad o quite
los obstáculos que pueda haber entre
ambos.
17ES
La función Bluetooth no se puede conectar
con esta unidad.
El dispositivo no es compatible con los
perles necesarios para la unidad.
La función Bluetooth del dispositivo no
está activada. Consulte el manual del
usuario del dispositivo para saber cómo
habilitar la función.
La unidad no está en modo de
emparejamiento.
Esta unidad ya está conectada a otro
dispositivo con Bluetooth habilitado.
Desconecte dicho dispositivo e intente
nuevamente.
El dispositivo móvil se conecta y desconecta
constantemente.
La recepción de Bluetooth es débil.
Acerque el dispositivo a la unidad o quite
los obstáculos que pueda haber entre
ambos.
Algunos teléfonos móviles pueden
conectarse y desconectarse
constantemente cuando se realizan o
nalizan las llamadas. Esto no indica un mal
funcionamiento de la unidad.
En algunos dispositivos, la conexión
Bluetooth puede desactivarse
automáticamente para ahorrar energía.
Esto no indica un mal funcionamiento de
la unidad.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
Se borraron los ajustes del reloj o del
temporizador
Se cortó el suministro de corriente
eléctrica o se desconectó el cable de
alimentación.
Restablezca el reloj o temporizador.
18 ES
9 Aviso
Cualquier alteración o modicación a este
dispositivo que no cuente con la autorización
expresa de WOOX Innovations, puede anular el
derecho del usuario para utilizar el equipo.
Este producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Nunca deseche el producto con el resto de la
basura doméstica. Infórmese sobre las normas
locales sobre la recolección selectiva de baterías
y productos eléctricos y electrónicos. La
eliminación correcta de este tipo de productos
ayuda a evitar consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
Este producto contiene baterías que no pueden
desecharse con los residuos normales del hogar.
Infórmese de la reglamentación local sobre
la recolección de baterías por separado. La
correcta eliminación de baterías ayuda a evitar
posibles consecuencias negativas al medio
ambiente y la salud.
Visite www.recycle.philips.com para obtener
más información sobre los centros de reciclaje
de su zona.
Información medioambiental
Se han suprimido todos los embalajes
innecesarios. Nos hemos esforzado por lograr
que el embalaje sea fácil de separar en tres
materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno
(corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma
protectora).
El sistema se compone de materiales reciclables
que pueden volver a utilizarse si los desarma
una empresa especializada. Siga las normas
locales de eliminación de materiales de
embalaje, baterías agotadas y equipos antiguos.
Este producto ofrece tecnología de protección
contra copias protegida por patentes de
Estados Unidos y otros derechos de propiedad
intelectual de Rovi Corporation. Queda
prohibido realizar tareas de ingeniería inversa y
desarmar el producto.
La marca denominativa Bluetooth y los
logotipos son marcas registradas de propiedad
de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de estas
marcas por WOOX Innovations Limited se
efectúa bajo licencia.
El artefacto exhibe esta etiqueta:
Nota
La placa de identicación está situada en la parte
posterior del dispositivo.
19ES
Specifications are subject to change without notice.
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V.
BTM2310_55_UM_V2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Philips BTM2310/55 Manual de usuario

Categoría
Radios de CD
Tipo
Manual de usuario

El Philips BTM2310/55 es un microsistema versátil que te permite disfrutar de tu música favorita de varias maneras. Puedes reproducir CD, conectar dispositivos USB o dispositivos externos a través de la entrada de audio, o transmitir música de forma inalámbrica desde dispositivos con Bluetooth. La unidad también cuenta con radio FM con 20 presintonías para que puedas almacenar tus emisoras favoritas. Además, incluye varias funciones útiles como el control de sonido digital para mejorar la calidad del sonido, programación de pistas y temporizador de apagado automático.