Philips BTM3160/12 Manual de usuario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
Manual de usuario
www.philips.com/welcome
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
BTM3160
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
1ES
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
2 Su microcadena 4
Introducción 4
Contenido de la caja 4
Descripción de la unidad principal 5
Descripción del control remoto 6
3 Introducción 7
Conexión de los altavoces 7
Conexión de la alimentación 8
Demostración de las funciones 8
Preparación del control remoto 8
Ajuste del reloj 8
Encendido 9
4 Reproducción 9
Reproducción de un disco 9
Reproducción desde un dispositivo USB 9
Control de reproducción 10
Cómo ir directamente a una pista 10
Programación de pistas 10
Reproducción desde dispositivos con
Bluetooth 11
5 Cómo escuchar la radio 12
Sintonización de una emisora de radio 12
Programación automática de emisoras
de radio 12
Programación manual de emisoras de
radio 12
Selección de una emisora de radio
presintonizada 12
Cómo mostrar la información RDS 12
6 Otras funciones 13
Ajuste del temporizador de alarma 13
Ajuste del temporizador de
desconexión automática 13
Cómo escuchar un dispositivo externo 13
Cómo escuchar a través de unos
auriculares 14
7 Información del producto 14
Especicaciones 14
Información sobre reproducción de USB 15
Formatos de disco MP3 compatibles 16
8 Solución de problemas 16
9 Aviso 18
2 ES
1 Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes
sin aislamiento dentro del dispositivo pueden
generar una descarga eléctrica. Para la seguridad
de todas las personas de su hogar, no quite la
cubierta.
El signo de exclamación indica las características
importantes cuya información debe leer en los
manualesadjuntosandeevitarproblemasen
el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el dispositivo
no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad
ni se deben colocar sobre éste objetos que
contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de una
descarga eléctrica, inserte el enchufe por
completo. (En regiones con enchufes
polarizados: Para evitar riesgos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos
debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión).
Instrucciones de seguridad
importantes
• Siga todas las instrucciones.
• Preste atención a todas las advertencias.
• No use este dispositivo cerca del agua.
• Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
• No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
• No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otras unidades
que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
• Evite que el cable de alimentación se
pise o se doble, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el punto
donde salen de la unidad.
• Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
• Use únicamente el carrito, soporte, trípode
o mesa indicados por el fabricante o que
se incluya con el dispositivo. Cuando use
un carrito, tenga cuidado al mover juntos el
carrito y el dispositivo para evitar lesiones,
ya que se puede volcar.
• Desenchufe el dispositivo durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo utilice
durante un periodo largo de tiempo.
• El servicio técnico debe realizarlo siempre
personalcualicado.Serequeriráservicio
de asistencia técnica cuando la unidad sufra
algún tipo de daño como, por ejemplo, que
el cable de alimentación o el enchufe estén
dañados, que se haya derramado líquido o
hayan caído objetos dentro del dispositivo,
que éste se haya expuesto a la lluvia o
humedad, que no funcione normalmente o
que se haya caído.
• ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para
evitar fugas de las pilas que puedan causar
lesiones corporales, daños en la propiedad
o a la unidad:
• Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los polos
+ y - de la unidad.
• No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
de carbón y alcalinas, etc.).
• No exponga las pilas (batería o pilas
instaladas) a temperaturas altas como,
3ES
por ejemplo, la luz del sol, el fuego o
similares.
• Quite las pilas cuando no use la unidad
durante un periodo largo de tiempo.
• No exponga el dispositivo a goteos ni
salpicaduras.
• No coloque sobre la unidad objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
• Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
deberá tenerlos siempre a mano.
Advertencia
No quite nunca la carcasa del dispositivo.
No lubrique ninguna pieza de este dispositivo.
No coloque nunca este dispositivo sobre otro equipo
eléctrico.
No exponga el dispositivo a la luz solar directa, al calor
o a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del
dispositivo.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el dispositivo de la corriente.
Seguridad auditiva
Precaución
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche audio a
niveles de volumen altos durante periodos prolongados.
Utilice un nivel de sonido moderado:
• El uso de los auriculares a un nivel de
sonido elevado puede dañar el oído. Este
producto produce sonidos con rangos
de decibelios que pueden provocar una
pérdida auditiva a una persona con un
nivel auditivo normal, incluso en el caso
de una exposición inferior a un minuto.
Los rangos de decibelios más elevados se
ofrecen para aquellas personas que tengan
ciertadecienciaauditiva.
• El nivel de sonido puede ser engañoso.
Con el paso del tiempo, el "nivel de
comodidad" de escucha se adapta a los
niveles de sonido más elevados. Por lo
tanto, tras una escucha prolongada, el
sonido de un nivel "normal" puede ser en
realidad de tono elevado y perjudicial para
el oído. Para protegerse contra esto, ajuste
el nivel de sonido a un nivel seguro antes
de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
• Fije el control de volumen en un ajuste
bajo.
• Aumente poco a poco el sonido hasta
poder oírlo de manera cómoda y clara, sin
distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
• La exposición prolongada al sonido,
incluso a niveles "seguros", también puede
provocar una pérdida auditiva.
• Asegúrese de utilizar su equipo de
forma razonable y realice los descansos
oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
• Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
• Tenga cuidado de no ajustar el nivel de
sonido mientras se adapta su oído.
• No suba el nivel de sonido hasta tal punto
que no pueda escuchar lo que le rodea.
• En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso.
• No utilice los auriculares cuando conduzca
un vehículo motorizado, ni cuando
practique ciclismo, skateboard, etc., ya que
podríasuponerunriesgoparaeltrácoy
es ilegal en muchas zonas.
4 ES
2 Su microcadena
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenidaaPhilips.Parapoderbeneciarse
por completo de la asistencia que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/
welcome.
Introducción
Con esta unidad podrá:
• disfrutar del audio de discos, dispositivos
Bluetooth, dispositivos de almacenamiento
USB y otros dispositivos externos;
• escuchar emisoras de radio FM.
Puede mejorar la salida de sonido con el
efecto de sonido siguiente:
• Control digital del sonido (DSC)
• DSC 1: equilibrado
• DSC 2: nítido
• DSC 3: potente
• DSC 4: cálido
• DSC 5: brillante
La unidad admite los siguientes formatos
multimedia:
Contenido de la caja
Compruebeeidentiqueelcontenidodel
paquete:
• Unidad principal
• 2 altavoces
• 1 antena FM
• Mando a distancia (con una pila AAA)
• Manual de usuario breve
• Adevertencias y seguridad
BTM3160
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
RDS
5ES
Descripción de la unidad
principal
a Indicador de Bluetooth
• Muestra el estado de Bluetooth.
b
• Enciende o apaga la unidad.
• Cambia al modo de espera o al modo
de espera de bajo consumo.
c Pantalla
• Muestra el estado actual.
d SOURCE
• Selecciona una fuente: CD, USB, FM, BT,
AUDIO IN.
e
• Toma para un dispositivo USB.
f AUDIO IN
• Toma de entrada de audio (de 3,5 mm)
para un dispositivo de audio externo.
f
h
g
i
j
a
b
c
d
e
l
m
k
g
• Toma para auriculares.
h Cargador
i
• Abre o cierra el cargador.
j
• Detiene la reproducción o borra un
programa.
k Volumen +/-
• Ajustar el volumen.
l /
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Busca en una pista, en un disco o en un
dispositivo USB.
• Sintoniza una emisora de radio.
• Ajusta la hora.
6 ES
m
• Iniciar, hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
Descripción del control
remoto
a
• Enciende o apaga la unidad.
• Cambia al modo de espera o al modo
de espera de bajo consumo.
b CD
• Selecciona la fuente CD.
c FM/
• Selecciona la fuente FM o Bluetooth.
d PRESET/ALBUM /
• Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
• Salta al álbum anterior o siguiente.
CD
AUDIO IN
PRESET/ALBUM
MUTE
SHUFFLE
CLOCK SLEEP
TIMER
PROG
SOUND
FM
VOL
DISPLAY
RDS
REPEAT
a
b
c
d
e
f
g
i
h
q
p
r
m
n
o
k
j
l
e /
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Busca en una pista, en un disco o en un
dispositivo USB.
• Sintoniza una emisora de radio.
• Ajusta la hora.
f VOL +/-
• Ajustar el volumen.
g MUTE
• Silencia o restaura el nivel de sonido.
h SOUND
• Mejora el efecto de sonido con control
digital del sonido (DSC).
i CLOCK
• Ajusta el reloj.
• Permite visualizar la información del
reloj.
j SLEEP/TIMER
• Ajusta el temporizador de
desconexión.
• Ajusta el temporizador de la alarma.
k PROG
• Programa las pistas.
• Programa las emisoras de radio.
• Almacena automáticamente emisoras
de radio FM.
l DISPLAY/RDS
• Ajusta el brillo de la pantalla.
• Muestra la información RDS.
m SHUFFLE
• Reproduce las pistas aleatoriamente.
n
• Detiene la reproducción o borra un
programa.
o REPEAT
• Reproduce una pista o todas las pistas
varias veces.
p
• Iniciar, hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
7ES
q USB/AUDIO IN
• Selecciona la fuente USB o AUDIO IN.
r
• Pulse este botón para abrir o cerrar el
cargador.
3 Introducción
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintos a los aquí descritos pueden producir
exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo del
aparato. El número de modelo y el número de
serie se encuentran en la parte posterior del
aparato. Escriba los números aquí:
Número de modelo ____________________
Número de serie ______________________
Conexión de los altavoces
Nota
Para obtener un sonido óptimo, utilice únicamente los
altavoces suministrados.
Sólo debe conectar altavoces con un nivel de
impedancia igual o superior al de los altavoces
suministrados.Consultelaseccióndeespecicaciones
de este manual.
8 ES
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde
con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior
de la unidad.
Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el
cable de alimentación de CA, tire siempre de la clavija
de la toma. No tire nunca del cable.
Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
asegúrese de que ha realizado correctamente las demás
conexiones.
Demostración de las
funciones
En el modo de espera, mantenga pulsado
durante tres segundos para realizar una
demostración de las funciones de este
dispositivo.
» Las funciones se muestran una a una
en el panel de visualización.
• Para desactivar la demostración, vuelva
a pulsar .
Preparación del control
remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle
pilas de diferentes marcas o tipos.
Riesgo de daños en el producto. Quite las pilas del
control remoto si éste no se va a usar durante un
periodo largo de tiempo.
Para introducir las pilas del control remoto:
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte la pila AAA suministrada con la
polaridad correcta (+/-) tal y como se
indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Ajuste del reloj
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
CLOCK en el mando a distancia durante
más de dos segundos.
» Se muestra el formato de hora [24H]
o [12H].
2 Pulse / para seleccionar el formato
de hora [24H] o [12H].
3 Pulse CLOCKparaconrmar.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
4 Repitalospasos2y3paracongurarla
hora y los minutos.
9ES
Nota
Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos,
el sistema sale del modo de ajuste del reloj
automáticamente.
Consejo
Puede ver la información del reloj en el modo de
encendido pulsando CLOCK.
Encendido
Pulse .
» La unidad cambia a la última fuente
seleccionada.
Cambio a modo de espera
Pulse de nuevo para cambiar la unidad a
modo de espera.
» En el panel aparecerá el reloj (si está
ajustado).
Cambio al modo de espera de bajo consumo:
Mantenga pulsado durante más de dos
segundos.
» El panel de visualización se atenúa.
Nota
La unidad cambia al modo de espera de bajo consumo
tras 15 minutos en modo de espera.
Para alternar entre el modo de espera y el
modo de espera de bajo consumo:
Mantenga pulsado durante más de dos
segundos.
4 Reproducción
Reproducción de un disco
1 Pulse CD para seleccionar CD como
fuente.
2 Pulse para abrir el cargador.
3 Introduzca un disco con la cara impresa
hacia arriba.
4 Pulse para cerrar el cargador.
» La reproducción se inicia
automáticamente. De lo contrario,
pulse .
Reproducción desde un
dispositivo USB
Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB contiene archivos
de audio con un formato que se pueda reproducir.
1 Pulse USB/AUDIO IN varias veces para
seleccionar la fuente USB.
CD
3
10 ES
2 Introduzca un dispositivo USB en la toma
.
» La reproducción se inicia
automáticamente. De lo contrario,
pulse .
Control de reproducción
/ Seleccione una carpeta.
/ Seleccione un archivo de audio.
Detiene o reinicia la reproducción.
Detiene la reproducción.
REPEAT Reproduce una pista o todas las
pistas varias veces.
SHUFFLE Reproduce las pistas
aleatoriamente.
VOL +/- Aumenta o reduce el volumen.
MUTE Para silenciar o activar el sonido.
SOUND Enriquezca el efecto de sonido
con DSC: equilibrado, nítido,
potente, caliente, y brillante.
DISPLAY Ajusta el brillo de la pantalla.
USB
Cómo ir directamente a una
pista
Para un CD:
Pulse / para seleccionar otra pista.
Para un disco MP3 y dispositivos USB:
1 Pulse / para seleccionar un álbum o
una carpeta.
2 Pulse / para seleccionar una pista o
un archivo.
Programación de pistas
Puede programar un máximo de 20 pistas.
1 Pulse PROG para activar el modo de
programa.
2 Para pistas MP3, pulse / para
seleccionar un álbum.
3 Pulse / para seleccionar una
pista y, a continuación, pulse PROG para
conrmar.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar más
pistas.
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
» Durante la reproducción, aparece
[PROG] (programa).
• Para borrar el programa, pulse en la
posición de parada.
11ES
Reproducción desde
dispositivos con Bluetooth
Nota
El alcance de funcionamiento efectivo entre la unidad
y el dispositivo Bluetooth es de 10 metros (30 pies)
aproximadamente.
Cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo
puede reducir el alcance de funcionamiento.
No se garantiza la compatibilidad con todos los
dispositivos Bluetooth.
1 Pulse FM/ varias veces para seleccionar la
fuente Bluetooth.
» Se muestra [BT] (Bluetooth).
» El indicador de Bluetooth parpadea
en azul.
2 En el dispositivo compatible con A2DP
(perldedistribucióndeaudioavanzada),
active la función Bluetooth y busque los
dispositivos Bluetooth que se pueden
emparejar (consulte el manual de usuario
del dispositivo).
3
3
0000
PIN
BTM3160
CD
AUDIO IN
PRESET/ALBUM
FM
BT
3 Seleccione "Philips BTM3160" en su
dispositivo con Bluetooth y, si es necesario,
introduzca "0000" como contraseña de
emparejamiento.
» Cuando el emparejamiento y la
conexión se realicen correctamente, el
indicador de Bluetooth se iluminará en
azul de forma permanente y la unidad
emitirá dos pitidos.
4 Reproduzca audio en el dispositivo
conectado.
» El audio se transmite desde el
dispositivo Bluetooth a la unidad.
Consejo
La unidad puede memorizar hasta 8 dispositivos
Bluetooth conectados anteriormente.
Para desconectar el dispositivo con Bluetooth:
• Desactive la función Bluetooth en el
dispositivo; o
• Mueva el dispositivo fuera del alcance de
comunicación.
Para borrar el historial de emparejamiento de
Bluetooth:
• Mantengapulsado en la unidad
principal durante 8 segundos.
» La conexión Bluetooth actual se
desconecta.
» Después de que se borre
correctamente, la unidad emite un
pitido.
12 ES
5 Cómo escuchar
la radio
Sintonización de una emisora
de radio
Consejo
Coloque la antena lo más lejos posible de un televisor,
grabador de vídeo u otra fuente de radiación.
Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
1 Pulse FM/ varias veces para seleccionar la
fuente FM.
2 Mantenga pulsado / durante más
de dos segundos.
» La radio sintoniza automáticamente
una emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de recepción débil:
Pulse / varias veces hasta encontrar la
recepción óptima.
Programación automática de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
(FM) presintonizadas.
En el modo de sintonizador, mantenga pulsado
PROG durante más de 2 segundos para activar
el programa automático.
» Todas las emisoras disponibles se
programan en el orden de potencia de
recepción de la banda de ondas.
» La primera emisora de radio programada
se retransmite automáticamente.
Programación manual de
emisoras de radio
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse PROG y, a continuación, pulse /
para seleccionar un número del 1 al 20.
3 Pulse PROGparaconrmar.
» Aparecen el número de presintonía
y la frecuencia de la emisora
presintonizada.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar más
emisoras.
Nota
Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Selección de una emisora de
radio presintonizada
En el modo de sintonizador, pulse / para
seleccionar un número de presintonía.
Cómo mostrar la información
RDS
El sistema de datos por radio RDS (del
inglés Radio Data System) es un servicio que
permite a las emisoras FM mostrar información
adicional.
1 Sintonice una emisora RDS.
2 Pulse DISPLAY/RDS varias veces para
desplazarse por la siguiente información (si
está disponible).
• Mensajes de texto de radio
• Tipo de programa
• Frecuencia
• Estéreo o mono
13ES
6 Otras funciones
Ajuste del temporizador de
alarma
Esta unidad se puede se puede utilizar como
reloj despertador. Puede seleccionar CD, FM o
USB como fuente de alarma.
Nota
Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
SLEEP/TIMER durante más de dos
segundos.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
2 Pulse / varias veces para ajustar la
hora.
3 Pulse SLEEP/TIMERparaconrmar.
» Aparecerán los dígitos de los minutos y
empezarán a parpadear.
4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los
minutos, seleccionar una fuente (CD, FM o
USB) y ajustar el volumen.
Nota
Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos, el
sistema sale del modo de ajuste del temporizador
automáticamente.
Para activar o desactivar el temporizador de
alarma:
Pulse SLEEP/TIMER varias veces para activar o
desactivar la alarma.
» Si el temporizador está activado, se muestra
.
Consejo
Si está seleccionada la fuente CD/USB, pero no
se ha insertado un disco o no se ha conectado un
dispositivo USB, el sistema cambiará automáticamente
al sintonizador como fuente.
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
Para ajustar el temporizador de desconexión
automática, pulse SLEEP/TIMER varias veces
para seleccionar un periodo de tiempo
establecido (en minutos).
» Cuando está activado el temporizador
de desconexión, se muestra . De lo
contrario, desaparece.
Cómo escuchar un
dispositivo externo
Puede escuchar un dispositivo externo desde
esta unidad mediante un cable de conexión
MP3.
1 Pulse USB/AUDIO IN varias veces para
seleccionar la fuente AUDIO IN.
2 Conecte un cable de conexión MP3 (no
incluido) entre:
• la toma AUDIO IN (3,5 mm) de la
unidad
• y la conexión para auriculares del
dispositivo externo.
3 Comience la reproducción del dispositivo
(consulte el manual de usuario del
dispositivo).
14 ES
Cómo escuchar a través de
unos auriculares
Enchufe unos auriculares (no incluidos) en la
toma de la parte frontal de este producto.
AUDIO IN
AUDIO IN
7 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida
máxima
150 W
Respuesta de
frecuencia
60 Hz - 16 kHz;
±3 dB
Relación señal/ruido ≥70dBA
Distorsión armónica
total
<1%
Entrada auxiliar 600 mV RMS
Altavoces
Impedancia del altavoz 6 ohmios
Controlador de
altavoz
Woofer de 3,5" +
tweeter de 20 mm
Sensibilidad 84 dB/m/W
Bluetooth
Versión de Bluetooth V2.1 + EDR
Banda de frecuencia Banda ISM de
2,4 GHz ~ 2,48 GHz
Alcance 10 m (espacio libre)
Sintonizador (FM)
Rango de
sintonización
87,5 - 108 MHz
15ES
Intervalo de
sintonización
50 kHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R
26 dB
- Estéreo, relación S/R
46 dB
<22 dBf
<45 dBf
Selección de
búsqueda
<30 dBf
Distorsión armónica
total
<3%
Relación señal/ruido >45 dBA
USB
Versión de USB
directo
2.0 de alta velocidad
USB con potencia
de 5 V
≤500mA
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm /8 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R, CD-
RW, MP3-CD
DAC de audio 24 bits / 44,1 kHz
Distorsión armónica
total
<1% (1 kHz)
Respuesta de
frecuencia
60 Hz - 16 kHz;
±3 dB
Relación S/R >70 dBA
Información general
Alimentación de CA 100-240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energía
en funcionamiento
35 W
Consumo en modo
de espera de bajo
consumo
< 0,5 W
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x
profundo)
- Caja de altavoz
(ancho x alto x
profundo)
230 x 195 x 235 mm
142 x 307 x 215 mm
Peso
- Unidad principal
- Caja de altavoz
2,5 kg
2 de 2,8 kg
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
MemoriaashUSB(USB2.0oUSB1.1)
ReproductoresashUSB(USB2.0oUSB
1.1)
Tarjetas de memoria (requieren un lector
de tarjetas adicional para funcionar en esta
unidad).
Formatos compatibles:
USB o formato de archivo de memoria:
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño de sector:
512 bytes)
Velocidad de bits (velocidad de datos)
de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de bits
variable
Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles
Número de álbumes/carpetas: 99 como
máximo
Número de pistas/títulos: 999 como
máximo
Etiqueta ID3 v2.0 o superior
Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 32 bytes)
Formatos no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquel
que no contiene archivos MP3 o WMA, y
no se mostrará en la pantalla.
16 ES
Los formatos de archivo no compatibles
se omiten. Por ejemplo, los documentos
de Word (.doc) o los archivos MP3
con la extensión .dlf se omiten y no se
reproducen.
Archivos de audio WMA, AAC, WAV y
PCM.
Archivos WMA con protección DRM
(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
Archivos WMA con formato sin pérdidas
Formatos de disco MP3
compatibles
• ISO9660 y Joliet
• Número máximo de títulos: 128 (en
función de la longitud del nombre del
archivo)
• Número máximo de álbumes: 99
• Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Velocidades de bits compatibles: 32~256
(kbps), velocidades de bits variables
8 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa del dispositivo.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar el dispositivo,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya a la página Web de
Philips (www.philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el dispositivo esté cerca y de tener a mano
el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el cable de alimentación
de CA del dispositivo está conectado
correctamente.
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
Como característica de ahorro de energía,
el sistema se apaga automáticamente 15
minutos después de llegar a la última pista,
si no se utiliza ningún control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen.
Compruebe que los altavoces están
conectados correctamente.
Compruebe que las partes desnudas de
los cables están bien insertadas en los
conectores.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo la unidad.
El mando a distancia no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de
función, seleccione la fuente correcta con
17ES
el mando a distancia en lugar de hacerlo
con la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el mando y la
unidad.
Inserte la pila con la polaridad (signos +/–)
alineada como se indica.
Sustituya la pila.
Apunte con el mando a distancia
directamente al sensor situado en la parte
frontal de la unidad.
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Asegúrese de insertar el disco con la cara
impresa hacia arriba.
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
UseunCDqueesténalizadooundisco
con el formato correcto.
No se pueden mostrar algunos archivos en el
dispositivo USB
El número de carpetas o archivos
del dispositivo USB ha superado un
determinado límite. Este hecho no indica
un mal funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con la
unidad. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o el vídeo.
Extienda por completo la antena FM.
La reproducción de música no está disponible
en la unidad incluso después de haber
realizado la conexión Bluetooth de forma
correcta.
El dispositivo no se puede utilizar para
reproducir música inalámbricamente a
través de la unidad.
La calidad de audio es deciente después
de haber realizado una conexión con un
dispositivo Bluetooth.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo a la unidad o quite los
obstáculos que hay entre ambos.
La función Bluetooth no se puede conectar
con esta unidad.
Eldispositivonoadmitelosperles
necesarios para la unidad.
La función Bluetooth del dispositivo no
está activada. Consulte al manual de
usuario del dispositivo para averiguar cómo
se activa la función.
La unidad no está en modo de
emparejamiento.
La unidad ya está conectada a otro
dispositivo con Bluetooth. Desconecte
dicho dispositivo e inténtelo de nuevo.
El dispositivo móvil emparejado se conecta y
desconecta constantemente.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo a la unidad o quite los
obstáculos que hay entre ambos.
Algunos teléfonos móviles pueden
conectarse y desconectarse
constantemente cuando se realizan o
terminan llamadas. Eso no indica un mal
funcionamiento de la unidad.
En el caso de algunos dispositivos, la
conexión Bluetooth puede desactivarse
automáticamente como función de
bajo consumo. Eso no indica un mal
funcionamiento de la unidad.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el cable de
alimentación.
Restablezca el reloj/temporizador.
18 ES
9 Aviso
Este producto cumple los requisitos de la
directiva 1999/5/EC.
Hay una copia de la declaración de
conformidad de la CE disponible en la
versión en PDF del manual del usuario en
www.philips.com/support.
Cualquiercambioomodicaciónqueserealice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por Philips Consumer Lifestyle
puede anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo.
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando aparece este símbolo de cubo de
basuratachadoenunproducto,signicaque
cumple la Directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud.
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal.Infórmese de la legislación local sobre
la recogida selectiva de pilas ya que el desecho
correcto ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Este producto incorpora tecnología de
protección de derechos de autor recogida en
las patentes de EE.UU. y otros derechos de la
propiedad intelectual pertenecientes a Rovi
Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa y
el desmontaje.
La marca nominativa Bluetooth
®
y los logotipos
son marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. Philips utiliza siempre
estas marcas con licencia.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Nota
Laplacadeidenticaciónestásituadaenlaparte
posterior del dispositivo.
Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
BTM3160_12_UM_V1.0

Transcripción de documentos

Siempre a su disposición para ayudarle Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome ¿Alguna pregunta? Contacte con Philips Manual del usuario BTM3160 Contenido 1 Importante 2 Seguridad 2 2 Su microcadena 4 Introducción 4 Contenido de la caja 4 Descripción de la unidad principal 5 Descripción del control remoto 6 3 Introducción 7 Conexión de los altavoces 7 Conexión de la alimentación 8 Demostración de las funciones 8 Preparación del control remoto 8 Ajuste del reloj 8 Encendido 9 6 Otras funciones 13 Ajuste del temporizador de alarma 13 Ajuste del temporizador de desconexión automática 13 Cómo escuchar un dispositivo externo 13 Cómo escuchar a través de unos auriculares 14 7 Información del producto 14 Especificaciones 14 Información sobre reproducción de USB 15 Formatos de disco MP3 compatibles 16 8 Solución de problemas 16 9 Aviso 18 4 Reproducción 9 Reproducción de un disco 9 Reproducción desde un dispositivo USB 9 Control de reproducción 10 Cómo ir directamente a una pista 10 Programación de pistas 10 Reproducción desde dispositivos con Bluetooth 11 5 Cómo escuchar la radio 12 Sintonización de una emisora de radio 12 Programación automática de emisoras de radio 12 Programación manual de emisoras de radio 12 Selección de una emisora de radio presintonizada 12 Cómo mostrar la información RDS 12 ES 1 1 Importante Seguridad • • Atención a estos símbolos de seguridad • • El símbolo del rayo indica que los componentes sin aislamiento dentro del dispositivo pueden generar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todas las personas de su hogar, no quite la cubierta. El signo de exclamación indica las características importantes cuya información debe leer en los manuales adjuntos a fin de evitar problemas en el funcionamiento y en el mantenimiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, el dispositivo no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad ni se deben colocar sobre éste objetos que contengan líquidos. ATENCIÓN: Para evitar riesgos de una descarga eléctrica, inserte el enchufe por completo. (En regiones con enchufes polarizados: Para evitar riesgos de descarga eléctrica, el ancho de los conectores planos debe coincidir con el ancho de la ranura de conexión). • Instrucciones de seguridad importantes • • • • • • 2 Siga todas las instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. No use este dispositivo cerca del agua. Utilice únicamente un paño seco para la limpieza. No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante. ES • No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otras unidades que produzcan calor (incluidos los amplificadores). Evite que el cable de alimentación se pise o se doble, en particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen de la unidad. Use exclusivamente los dispositivos/ accesorios indicados por el fabricante. Use únicamente el carrito, soporte, trípode o mesa indicados por el fabricante o que se incluya con el dispositivo. Cuando use un carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el dispositivo para evitar lesiones, ya que se puede volcar. Desenchufe el dispositivo durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo. El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualificado. Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando la unidad sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del dispositivo, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído. ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para evitar fugas de las pilas que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o a la unidad: • Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las indicaciones de los polos + y - de la unidad. • No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.). • No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a temperaturas altas como, • • • por ejemplo, la luz del sol, el fuego o similares. • Quite las pilas cuando no use la unidad durante un periodo largo de tiempo. No exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras. No coloque sobre la unidad objetos que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas). Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el aparato, deberá tenerlos siempre a mano. Advertencia •• No quite nunca la carcasa del dispositivo. •• No lubrique ninguna pieza de este dispositivo. •• No coloque nunca este dispositivo sobre otro equipo eléctrico. •• No exponga el dispositivo a la luz solar directa, al calor o a las llamas. •• No mire nunca al haz láser que está dentro del dispositivo. •• Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o al adaptador para desconectar el dispositivo de la corriente. Seguridad auditiva Precaución •• Para evitar posibles daños auditivos, no escuche audio a niveles de volumen altos durante periodos prolongados. Utilice un nivel de sonido moderado: • El uso de los auriculares a un nivel de sonido elevado puede dañar el oído. Este producto produce sonidos con rangos de decibelios que pueden provocar una pérdida auditiva a una persona con un nivel auditivo normal, incluso en el caso de una exposición inferior a un minuto. • Los rangos de decibelios más elevados se ofrecen para aquellas personas que tengan cierta deficiencia auditiva. El nivel de sonido puede ser engañoso. Con el paso del tiempo, el "nivel de comodidad" de escucha se adapta a los niveles de sonido más elevados. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, el sonido de un nivel "normal" puede ser en realidad de tono elevado y perjudicial para el oído. Para protegerse contra esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel seguro antes de que su oído se adapte y manténgalo así. Para establecer un nivel de sonido seguro: • Fije el control de volumen en un ajuste bajo. • Aumente poco a poco el sonido hasta poder oírlo de manera cómoda y clara, sin distorsión. Escuche durante períodos de tiempo razonables: • La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles "seguros", también puede provocar una pérdida auditiva. • Asegúrese de utilizar su equipo de forma razonable y realice los descansos oportunos. Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares. • Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo razonables. • Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido mientras se adapta su oído. • No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar lo que le rodea. • En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o interrumpir temporalmente el uso. • No utilice los auriculares cuando conduzca un vehículo motorizado, ni cuando practique ciclismo, skateboard, etc., ya que podría suponer un riesgo para el tráfico y es ilegal en muchas zonas. ES 3 2 Su microcadena Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/ welcome. Introducción Contenido de la caja Compruebe e identifique el contenido del paquete: • Unidad principal • 2 altavoces • 1 antena FM • Mando a distancia (con una pila AAA) • Manual de usuario breve • Adevertencias y seguridad Con esta unidad podrá: • disfrutar del audio de discos, dispositivos Bluetooth, dispositivos de almacenamiento USB y otros dispositivos externos; • escuchar emisoras de radio FM. Puede mejorar la salida de sonido con el efecto de sonido siguiente: • Control digital del sonido (DSC) • DSC 1: equilibrado • DSC 2: nítido • DSC 3: potente • DSC 4: cálido • DSC 5: brillante Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome BTM3160 Question? Contact Philips RDS La unidad admite los siguientes formatos multimedia: 4 ES Short User Manual Descripción de la unidad principal m a l k b j i c h d e f g a Indicador de Bluetooth • Muestra el estado de Bluetooth. g b h Cargador • Enciende o apaga la unidad. • Cambia al modo de espera o al modo de espera de bajo consumo. c Pantalla • Muestra el estado actual. d SOURCE • Selecciona una fuente: CD, USB, FM, BT, AUDIO IN. e i j f AUDIO IN • Toma de entrada de audio (de 3,5 mm) para un dispositivo de audio externo. • Abre o cierra el cargador. • Detiene la reproducción o borra un programa. k Volumen +/• Ajustar el volumen. l • Toma para un dispositivo USB. • Toma para auriculares. / • Salta a la pista anterior o siguiente. • Busca en una pista, en un disco o en un dispositivo USB. • Sintoniza una emisora de radio. • Ajusta la hora. ES 5 m • Iniciar, hacer una pausa o reanudar la reproducción. Descripción del control remoto r FM CD AUDIO IN q PRESET/ALBUM d p e REPEAT f VOL RDS g MUTE DISPLAY SOUND CLOCK PROG TIMER h i a SHUFFLE SLEEP o n m l k j • Enciende o apaga la unidad. • Cambia al modo de espera o al modo de espera de bajo consumo. b CD • Selecciona la fuente CD. c FM/ • Selecciona la fuente FM o Bluetooth. d PRESET/ALBUM / • Selecciona una emisora de radio presintonizada. • Salta al álbum anterior o siguiente. 6 ES / • Salta a la pista anterior o siguiente. • Busca en una pista, en un disco o en un dispositivo USB. • Sintoniza una emisora de radio. • Ajusta la hora. f VOL +/• Ajustar el volumen. a b c e g MUTE • Silencia o restaura el nivel de sonido. h SOUND • Mejora el efecto de sonido con control digital del sonido (DSC). i CLOCK • Ajusta el reloj. • Permite visualizar la información del reloj. j SLEEP/TIMER • Ajusta el temporizador de desconexión. • Ajusta el temporizador de la alarma. k PROG • Programa las pistas. • Programa las emisoras de radio. • Almacena automáticamente emisoras de radio FM. l DISPLAY/RDS • Ajusta el brillo de la pantalla. • Muestra la información RDS. m SHUFFLE • Reproduce las pistas aleatoriamente. n • Detiene la reproducción o borra un programa. o REPEAT • Reproduce una pista o todas las pistas varias veces. p • Iniciar, hacer una pausa o reanudar la reproducción. q USB/AUDIO IN • Selecciona la fuente USB o AUDIO IN. r • Pulse este botón para abrir o cerrar el cargador. 3 Introducción Precaución •• El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento distintos a los aquí descritos pueden producir exposición a la radiación u otras situaciones de peligro. Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden. Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo del aparato. El número de modelo y el número de serie se encuentran en la parte posterior del aparato. Escriba los números aquí: Número de modelo ____________________ Número de serie ______________________ Conexión de los altavoces Nota •• Para obtener un sonido óptimo, utilice únicamente los altavoces suministrados. •• Sólo debe conectar altavoces con un nivel de impedancia igual o superior al de los altavoces suministrados. Consulte la sección de especificaciones de este manual. ES 7 Conexión de la alimentación Precaución Preparación del control remoto Precaución •• Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el voltaje de la fuente de alimentación se corresponde con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior de la unidad. •• Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el cable de alimentación de CA, tire siempre de la clavija de la toma. No tire nunca del cable. •• Antes de conectar el cable de alimentación de CA, asegúrese de que ha realizado correctamente las demás conexiones. •• Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego. •• Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle pilas de diferentes marcas o tipos. •• Riesgo de daños en el producto. Quite las pilas del control remoto si éste no se va a usar durante un periodo largo de tiempo. Para introducir las pilas del control remoto: 1 2 3 Abra el compartimento de las pilas. Inserte la pila AAA suministrada con la polaridad correcta (+/-) tal y como se indica. Cierre el compartimento de las pilas. Demostración de las funciones En el modo de espera, mantenga pulsado durante tres segundos para realizar una demostración de las funciones de este dispositivo. »» Las funciones se muestran una a una en el panel de visualización. Ajuste del reloj 1 • Para desactivar la demostración, vuelva a pulsar . 2 3 4 8 ES En el modo de espera, mantenga pulsado CLOCK en el mando a distancia durante más de dos segundos. »» Se muestra el formato de hora [24H] o [12H]. Pulse / para seleccionar el formato de hora [24H] o [12H]. Pulse CLOCK para confirmar. »» Aparecerán los dígitos de la hora y empezarán a parpadear. Repita los pasos 2 y 3 para configurar la hora y los minutos. Nota •• Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos, el sistema sale del modo de ajuste del reloj automáticamente. Consejo •• Puede ver la información del reloj en el modo de encendido pulsando CLOCK. Encendido 4 Reproducción Reproducción de un disco 1 2 3 4 Pulse . »» La unidad cambia a la última fuente seleccionada. Pulse CD para seleccionar CD como fuente. Pulse para abrir el cargador. Introduzca un disco con la cara impresa hacia arriba. Pulse para cerrar el cargador. »» La reproducción se inicia automáticamente. De lo contrario, pulse . CD Cambio a modo de espera Pulse de nuevo para cambiar la unidad a modo de espera. »» En el panel aparecerá el reloj (si está ajustado). 3 Cambio al modo de espera de bajo consumo: Mantenga pulsado durante más de dos segundos. »» El panel de visualización se atenúa. Nota •• La unidad cambia al modo de espera de bajo consumo tras 15 minutos en modo de espera. Para alternar entre el modo de espera y el modo de espera de bajo consumo: Mantenga pulsado durante más de dos segundos. Reproducción desde un dispositivo USB Nota •• Asegúrese de que el dispositivo USB contiene archivos de audio con un formato que se pueda reproducir. 1 Pulse USB/AUDIO IN varias veces para seleccionar la fuente USB. ES 9 2 Introduzca un dispositivo USB en la toma . »» La reproducción se inicia automáticamente. De lo contrario, pulse . USB Cómo ir directamente a una pista Para un CD: Pulse / para seleccionar otra pista. Para un disco MP3 y dispositivos USB: 1 2 Pulse / para seleccionar un álbum o una carpeta. Pulse / un archivo. para seleccionar una pista o Programación de pistas Puede programar un máximo de 20 pistas. 1 2 Control de reproducción / / REPEAT SHUFFLE VOL +/MUTE SOUND DISPLAY 10 ES Seleccione una carpeta. Seleccione un archivo de audio. Detiene o reinicia la reproducción. Detiene la reproducción. Reproduce una pista o todas las pistas varias veces. Reproduce las pistas aleatoriamente. Aumenta o reduce el volumen. Para silenciar o activar el sonido. Enriquezca el efecto de sonido con DSC: equilibrado, nítido, potente, caliente, y brillante. Ajusta el brillo de la pantalla. 3 4 5 Pulse PROG para activar el modo de programa. Para pistas MP3, pulse seleccionar un álbum. / para Pulse / para seleccionar una pista y, a continuación, pulse PROG para confirmar. Repita los pasos 2 y 3 para programar más pistas. Pulse para reproducir las pistas programadas. »» Durante la reproducción, aparece [PROG] (programa). • Para borrar el programa, pulse posición de parada. en la 3 Reproducción desde dispositivos con Bluetooth Nota •• El alcance de funcionamiento efectivo entre la unidad y el dispositivo Bluetooth es de 10 metros (30 pies) aproximadamente. •• Cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo puede reducir el alcance de funcionamiento. •• No se garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos Bluetooth. 4 BT Seleccione "Philips BTM3160" en su dispositivo con Bluetooth y, si es necesario, introduzca "0000" como contraseña de emparejamiento. »» Cuando el emparejamiento y la conexión se realicen correctamente, el indicador de Bluetooth se iluminará en azul de forma permanente y la unidad emitirá dos pitidos. Reproduzca audio en el dispositivo conectado. »» El audio se transmite desde el dispositivo Bluetooth a la unidad. Consejo •• La unidad puede memorizar hasta 8 dispositivos Bluetooth conectados anteriormente. Para desconectar el dispositivo con Bluetooth: • Desactive la función Bluetooth en el dispositivo; o • Mueva el dispositivo fuera del alcance de comunicación. FM CD AUDIO IN PRESET/ALBUM 3 BTM3160 PIN 0000 3 1 2 Pulse FM/ varias veces para seleccionar la fuente Bluetooth. »» Se muestra [BT] (Bluetooth). Para borrar el historial de emparejamiento de Bluetooth: • Mantengapulsado en la unidad principal durante 8 segundos. »» La conexión Bluetooth actual se desconecta. »» Después de que se borre correctamente, la unidad emite un pitido. »» El indicador de Bluetooth parpadea en azul. En el dispositivo compatible con A2DP (perfil de distribución de audio avanzada), active la función Bluetooth y busque los dispositivos Bluetooth que se pueden emparejar (consulte el manual de usuario del dispositivo). ES 11 5 Cómo escuchar la radio Sintonización de una emisora de radio Programación manual de emisoras de radio 1 2 3 Consejo •• Coloque la antena lo más lejos posible de un televisor, grabador de vídeo u otra fuente de radiación. •• Para una recepción óptima, extienda por completo la antena y ajuste su posición. 1 2 3 Pulse FM/ varias veces para seleccionar la fuente FM. Mantenga pulsado / durante más de dos segundos. »» La radio sintoniza automáticamente una emisora de recepción fuerte. Repita el paso 2 para sintonizar más emisoras. Para sintonizar una emisora de recepción débil: Pulse / varias veces hasta encontrar la recepción óptima. Programación automática de emisoras de radio Nota •• Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio (FM) presintonizadas. En el modo de sintonizador, mantenga pulsado PROG durante más de 2 segundos para activar el programa automático. »» Todas las emisoras disponibles se programan en el orden de potencia de recepción de la banda de ondas. »» La primera emisora de radio programada se retransmite automáticamente. 12 ES 4 Sintoniza una emisora de radio. Pulse PROG y, a continuación, pulse / para seleccionar un número del 1 al 20. Pulse PROG para confirmar. »» Aparecen el número de presintonía y la frecuencia de la emisora presintonizada. Repita los pasos 2 y 3 para programar más emisoras. Nota •• Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra emisora en su lugar. Selección de una emisora de radio presintonizada En el modo de sintonizador, pulse / seleccionar un número de presintonía. para Cómo mostrar la información RDS El sistema de datos por radio RDS (del inglés Radio Data System) es un servicio que permite a las emisoras FM mostrar información adicional. 1 2 Sintonice una emisora RDS. Pulse DISPLAY/RDS varias veces para desplazarse por la siguiente información (si está disponible). • Mensajes de texto de radio • Tipo de programa • Frecuencia • Estéreo o mono 6 Otras funciones Consejo •• Si está seleccionada la fuente CD/USB, pero no se ha insertado un disco o no se ha conectado un dispositivo USB, el sistema cambiará automáticamente al sintonizador como fuente. Ajuste del temporizador de alarma Esta unidad se puede se puede utilizar como reloj despertador. Puede seleccionar CD, FM o USB como fuente de alarma. Nota •• Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente. 1 2 3 4 En el modo de espera, mantenga pulsado SLEEP/TIMER durante más de dos segundos. »» Aparecerán los dígitos de la hora y empezarán a parpadear. Pulse hora. / varias veces para ajustar la Pulse SLEEP/TIMER para confirmar. »» Aparecerán los dígitos de los minutos y empezarán a parpadear. Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los minutos, seleccionar una fuente (CD, FM o USB) y ajustar el volumen. Nota Ajuste del temporizador de desconexión automática Para ajustar el temporizador de desconexión automática, pulse SLEEP/TIMER varias veces para seleccionar un periodo de tiempo establecido (en minutos). »» Cuando está activado el temporizador de desconexión, se muestra . De lo contrario, desaparece. Cómo escuchar un dispositivo externo Puede escuchar un dispositivo externo desde esta unidad mediante un cable de conexión MP3. 1 2 •• Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos, el sistema sale del modo de ajuste del temporizador automáticamente. Para activar o desactivar el temporizador de alarma: Pulse SLEEP/TIMER varias veces para activar o desactivar la alarma. »» Si el temporizador está activado, se muestra . 3 Pulse USB/AUDIO IN varias veces para seleccionar la fuente AUDIO IN. Conecte un cable de conexión MP3 (no incluido) entre: • la toma AUDIO IN (3,5 mm) de la unidad • y la conexión para auriculares del dispositivo externo. Comience la reproducción del dispositivo (consulte el manual de usuario del dispositivo). ES 13 AUDIO IN 7 Información del producto Nota •• La información del producto puede cambiar sin previo AUDIO IN aviso.  Especificaciones Amplificador Cómo escuchar a través de unos auriculares Enchufe unos auriculares (no incluidos) en la toma de la parte frontal de este producto. Potencia de salida máxima Respuesta de frecuencia Relación señal/ruido Distorsión armónica total Entrada auxiliar 150 W 60 Hz - 16 kHz; ±3 dB ≥70 dBA <1% 600 mV RMS Altavoces Impedancia del altavoz Controlador de altavoz Sensibilidad 6 ohmios Woofer de 3,5" + tweeter de 20 mm 84 dB/m/W Bluetooth Versión de Bluetooth Banda de frecuencia Alcance V2.1 + EDR Banda ISM de 2,4 GHz ~ 2,48 GHz 10 m (espacio libre) Sintonizador (FM) Rango de sintonización 14 ES 87,5 - 108 MHz Intervalo de sintonización Sensibilidad - Mono, relación S/R 26 dB - Estéreo, relación S/R 46 dB Selección de búsqueda Distorsión armónica total Relación señal/ruido 50 kHz <22 dBf <45 dBf <30 dBf <3% DAC de audio Distorsión armónica total Respuesta de frecuencia Relación S/R 2.0 de alta velocidad ≤500 mA Semiconductor 12 cm /8 cm CD-DA, CD-R, CDRW, MP3-CD 24 bits / 44,1 kHz <1% (1 kHz) 60 Hz - 16 kHz; ±3 dB >70 dBA Información general Alimentación de CA Consumo de energía en funcionamiento Consumo en modo de espera de bajo consumo 142 x 307 x 215 mm 2,5 kg 2 de 2,8 kg Información sobre reproducción de USB Disco Tipo de láser Diámetro del disco Discos compatibles 230 x 195 x 235 mm >45 dBA USB Versión de USB directo USB con potencia de 5 V Dimensiones -U  nidad principal (ancho x alto x profundo) -C  aja de altavoz (ancho x alto x profundo) Peso - Unidad principal - Caja de altavoz 100-240 V~, 50/60 Hz 35 W < 0,5 W Dispositivos USB compatibles: •• Memoria flash USB (USB 2.0 o USB 1.1) •• Reproductores flash USB (USB 2.0 o USB 1.1) •• Tarjetas de memoria (requieren un lector de tarjetas adicional para funcionar en esta unidad). Formatos compatibles: •• USB o formato de archivo de memoria: FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño de sector: 512 bytes) •• Velocidad de bits (velocidad de datos) de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de bits variable •• Directorios anidados hasta un máximo de 8 niveles •• Número de álbumes/carpetas: 99 como máximo •• Número de pistas/títulos: 999 como máximo •• Etiqueta ID3 v2.0 o superior •• Nombre de archivo en Unicode UTF8 (longitud máxima: 32 bytes) Formatos no compatibles: •• Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquel que no contiene archivos MP3 o WMA, y no se mostrará en la pantalla. ES 15 •• •• •• •• Los formatos de archivo no compatibles se omiten. Por ejemplo, los documentos de Word (.doc) o los archivos MP3 con la extensión .dlf se omiten y no se reproducen. Archivos de audio WMA, AAC, WAV y PCM. Archivos WMA con protección DRM (.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac) Archivos WMA con formato sin pérdidas Formatos de disco MP3 compatibles • • • • • ISO9660 y Joliet Número máximo de títulos: 128 (en función de la longitud del nombre del archivo) Número máximo de álbumes: 99 Frecuencias de muestreo compatibles: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Velocidades de bits compatibles: 32~256 (kbps), velocidades de bits variables 8 Solución de problemas Advertencia •• No quite nunca la carcasa del dispositivo. Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo. Si tiene problemas al usar el dispositivo, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, vaya a la página Web de Philips (www.philips.com/support). Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el dispositivo esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el número de serie. No hay alimentación •• Asegúrese de que el cable de alimentación de CA del dispositivo está conectado correctamente. •• Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA. •• Como característica de ahorro de energía, el sistema se apaga automáticamente 15 minutos después de llegar a la última pista, si no se utiliza ningún control. No hay sonido o éste tiene baja calidad •• Ajuste el volumen. •• Compruebe que los altavoces están conectados correctamente. •• Compruebe que las partes desnudas de los cables están bien insertadas en los conectores. La unidad no responde •• Desconecte y vuelva a conectar el enchufe de alimentación de CA; a continuación, encienda de nuevo la unidad. El mando a distancia no funciona •• Antes de pulsar cualquier botón de función, seleccione la fuente correcta con 16 ES •• •• •• •• el mando a distancia en lugar de hacerlo con la unidad principal. Reduzca la distancia entre el mando y la unidad. Inserte la pila con la polaridad (signos +/–) alineada como se indica. Sustituya la pila. Apunte con el mando a distancia directamente al sensor situado en la parte frontal de la unidad. No se detecta el disco •• Inserte un disco. •• Asegúrese de insertar el disco con la cara impresa hacia arriba. •• Espere hasta que la condensación de humedad en la lente haya desaparecido. •• Sustituya o limpie el disco. •• Use un CD que esté finalizado o un disco con el formato correcto. No se pueden mostrar algunos archivos en el dispositivo USB •• El número de carpetas o archivos del dispositivo USB ha superado un determinado límite. Este hecho no indica un mal funcionamiento. •• Los formatos de estos archivos no son compatibles. El dispositivo USB no es compatible •• El dispositivo USB no es compatible con la unidad. Pruebe con otro. La recepción de radio es débil •• Aumente la distancia entre la unidad y el televisor o el vídeo. •• Extienda por completo la antena FM. La reproducción de música no está disponible en la unidad incluso después de haber realizado la conexión Bluetooth de forma correcta. •• El dispositivo no se puede utilizar para reproducir música inalámbricamente a través de la unidad. La calidad de audio es deficiente después de haber realizado una conexión con un dispositivo Bluetooth. •• La recepción Bluetooth es débil. Acerque el dispositivo a la unidad o quite los obstáculos que hay entre ambos. La función Bluetooth no se puede conectar con esta unidad. •• El dispositivo no admite los perfiles necesarios para la unidad. •• La función Bluetooth del dispositivo no está activada. Consulte al manual de usuario del dispositivo para averiguar cómo se activa la función. •• La unidad no está en modo de emparejamiento. •• La unidad ya está conectada a otro dispositivo con Bluetooth. Desconecte dicho dispositivo e inténtelo de nuevo. El dispositivo móvil emparejado se conecta y desconecta constantemente. •• La recepción Bluetooth es débil. Acerque el dispositivo a la unidad o quite los obstáculos que hay entre ambos. •• Algunos teléfonos móviles pueden conectarse y desconectarse constantemente cuando se realizan o terminan llamadas. Eso no indica un mal funcionamiento de la unidad. •• En el caso de algunos dispositivos, la conexión Bluetooth puede desactivarse automáticamente como función de bajo consumo. Eso no indica un mal funcionamiento de la unidad. El temporizador no funciona •• Ajuste el reloj correctamente. •• Active el temporizador. Se ha borrado el ajuste del reloj o del temporizador •• Se ha interrumpido la corriente eléctrica o se ha desconectado el cable de alimentación. •• Restablezca el reloj/temporizador. ES 17 9 Aviso Este producto cumple los requisitos de la directiva 1999/5/EC. Hay una copia de la declaración de conformidad de la CE disponible en la versión en PDF del manual del usuario en www.philips.com/support. Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Cuando aparece este símbolo de cubo de basura tachado en un producto, significa que cumple la Directiva europea 2002/96/EC. Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga de sus productos antiguos con la basura doméstica normal. La eliminación correcta del producto antiguo ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. normal.Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas ya que el desecho correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud. Información medioambiental Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos. Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor recogida en las patentes de EE.UU. y otros derechos de la propiedad intelectual pertenecientes a Rovi Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa y el desmontaje. La marca nominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Philips utiliza siempre estas marcas con licencia. Este aparato incluye esta etiqueta: Nota •• La placa de identificación está situada en la parte posterior del dispositivo. El producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea 2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la basura doméstica 18 ES Specifications are subject to change without notice © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. BTM3160_12_UM_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Philips BTM3160/12 Manual de usuario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
Manual de usuario