BaBylissPro BABTT053T Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario
Para su seguridad y para seguir
disfrutando de este producto
durante años, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente
antes de usarlo.
Tourmaline
Titanium 1500
Secador de
1000 Vatios
Manual de instrucciones/
Guía de modelado
Diseñado exclusivamente para los
peluqueros profesionales
Modelo BABTT053T
Titanium emits negative ions in their most
beneficial form for faster drying, locking in hair’s
own natural moisture. This Toumaline Titanium
dryer will give your hair a smooth, silky shine
while eliminating frizz.
BODY & VOLUME
To create extra volume,
turn head upside down
while drying. Position the
airflow toward the roots for
maximum lift. When hair is
dry, gently toss head back
and brush hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sections
when creating a super
straight look. Using a large
round brush (approximately
2" in diameter), hold hair
taut in each section and
bend ends slightly under as
you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created by
grasping hair at the roots
and scrunching between
fingertips while drying.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER – Any appliance is
electrically live even when the switch is off. To
reduce the risk of death or injury by electric
shock:
1. Always unplug appliance immediately after
using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or other
liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING To reduce the risk
of burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has
a damaged cord or plug, if it is not
working properly, if it has been dropped,
damaged, or dropped into water. Return
the appliance to place of purchase for
examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord
around dryer.
6. Never block the air openings of the appliance
or place it on a soft surface, such as a bed
or couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of lint,
hair, and other debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into an opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Air outlet grille and attachments may be
very hot during use. Allow them to cool
before handling.
13. Do not place appliance on any surface while
operating.
14. While using the appliance, keep your hair out
of it. Keep your hair away from the air inlets.
15. To prolong the life of the dryer, keep filters
clean of hair and dust.
16. Do not use with voltage converter.
17. Be sure dual voltage selector is in correct
voltage position before operating. Before
plugging in, read the information about dual
voltage contained in this instruction section
of this manual.
18. This appliance was set at the factory to
operate at 125 volts. Refer to Additional
Information section of this manual for
conversion to 250 volts operation.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz) only.
Standard dryers are designed to operate at 110-
125 or 220-250 volts A.C.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature, this
plug will fit into a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully into the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety
feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety feature
that renders it inoperable under some abnormal
conditions, such as immersion in water.
To make sure the ALCI is functioning properly,
perform the following test: The purpose of this
test is to allow you to make sure the exclusive
water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on plug
(see appropriate diagram).
2. Hair dryer will stop working. There will be an
audible click and reset button will pop out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit should
be unplugged. Then push reset button in, and
reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return hair
dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs, this
unit be brought to a service center. Do not
try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use hair
dryer to confirm ALCI is operational.
7. Should the dryer go off and the ALCI reset
button pop up during use, this could indicate
a malfunction in the dryer. Remove plug
from outlet and allow the dryer to cool. Push
the reset button in and reinsert plug into
outlet. Dryer should function normally. If not,
return it to a Babyliss Pro Service Center for
examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut that’s
well maintained. Always treat hair well with
superior quality shampoos, conditioners, and
finishing products.
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE
BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide which
type is best for you – a portable unit that
plugs into the electrical outlet or a permanent
unit installed by your electrician. The National
Electrical Code now requires GFCIs in the
bathrooms, garages, and outdoor outlets of all
new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI?
Electricity and water don’t
mix. If your hair dryer falls into
water while it’s plugged in, the
electric shock can kill you...
even if the switch is off. A
regular fuse or circuit breaker won’t protect you
under these circumstances. A GFCI offers you far
greater protection.
A GFCI can save your life! Compared to that,
the price is small! Don’t wait...install one
now!
* GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak by
stopping the flow of electricity.
ADDITIONAL INFORMATION
FOR DUAL-VOLTAGE DRYERS
For use in the North America, the voltage
selector switch should be placed in the 125
position. For use in several countries overseas,
the voltage selector may need to be placed in
the 250 position. Confirm the voltage available
at each overseas location before using the
appliance. For connection to a 240-volt supply,
use an attachment plug adapter of the proper
configuration for the power supply.
For 110-125 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the 125 position.
In this position, the dryer has two settings. It
provides two speeds and two heats—low speed
and low heat on LO and high speed and high
heat on HI.
For 220-250 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the 250 position.
In this position, the dryer has two settings. It
provides two speeds and two heats — low
speed and low heat on LO and high speed and
high heat on HI.
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. The dryer must be kept
clean for proper operating performance. When
cleaning is needed, unplug the cord, allow to cool
and clean dust and lint from air intake openings
with a small brush or the brush attachment of a
vacuum cleaner. The outer surface of the dryer
should be wiped clean with a damp cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will cause
the dryer to overheat. If overheating occurs, an
automatic safety device will shut the dryer or the
heat off to prevent damage or personal injury. If
the unit or the heat cycles off, turn the dryer off,
unplug the cord, and allow the dryer to cool for
10 to 15 minutes before restarting. Make sure
the air vents are clean.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel-blot
hair to remove excess moisture. Section hair.
Using the dryer along with your styling brush,
direct hot air through one section of hair at a
time. Move dryer steadily across each section
so that the hot air passes through hair. Direct
airflow at hair, not scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed and
free from hair while drying.
3. To avoid overdrying and possible damage to
hair or skin, do not concentrate heat on one
section for any length of time. Keep dryer
moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a warmer
temperature setting, then finish styling with
cooler air.
6. This dryer includes a concentrator attachment.
Use the attachment when you need drying
power in a small area (such as a curl or a
wave), or when you want to relax curly hair.
TOURMALINE TITANIUM TECHNOLOGY
Your Tourmaline Titanium dryer has many benefits.
Titanium is an exceptional conductor of heat and
is stable in ultra-high temperatures. The Titanium
technology uses micro particles of titanium
that provide the ultimate heat performance for
beautiful, healthy hair results. Titanium yields
maximum far-infrared heat – penetrating the hair
from within for gentle drying without damage.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled,
twisted, or severely bent. Never wrap the cord
tightly around the dryer. Damage will occur at
the high flex point of entry into the dryer, causing
it to rupture and short circuit. Inspect the cord
frequently for damage. Stop use immediately
if damage is visible or unit stops or operates
intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or an authorized Babyliss Pro
service representative only. No repairs should be
attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored in a
safe, dry location, out of reach of children. Do
not wrap line cord around dryer. Allow the cord
to hang or lie loose and straight at the point of
entry into the dryer.
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our option)
your unit free of charge for 12 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
any workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed on back, together with your purchase
receipt and $15.00 for postage and handling.
California residents need only provide proof
of purchase and should call 1-800-326-6247
for shipping instructions. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall be 12
months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
RESET
TEST
RESET
TEST
Concentrator nozzle
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED EXCLUSIVELY
FOR USE BY LICENSED COSMETOLOGISTS.
GET TO KNOW YOUR HAIRDRYER
Model BABTT053T
Tourmaline and
Titanium grill
2 heat/speed settings
Removable rear filter
with stand
6' power cord
Folding handle
Ultra-lightweight
Dual voltage
IB-9848B10BA112288
©2016 BabylissPro
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
BABTT053T IB-9848B.indd 1 10/18/16 2:47 PM
ventajas. El Titanio es un excelente conductor del
calor que permanece estable en temperaturas
muy altas. La tecnología del titanio utiliza micro-
partículas de titanio para lograr un desempeño
óptimo y dejar el cabello hermoso y saludable. El
titanio emite calor infrarrojo lejano que penetra
profundamente en el tallo del pelo para secar el
cabello desde adentro, sin lastimarlo. El titanio
también emite iones negativos para lograr un
secado más rápido y mantener el balance hídrico
del cabello. El secador Tourmaline Titanium dejará
su cabello suave y sedoso mientras eliminará el
frizz.
CUERPO Y VOLUMEN
Para dar más volumen al
cabello, incline la cabeza
hacia delante durante el
secado. Dirija el flujo de aire
hacia las raíces para obtener
más cuerpo. Cuando el
cabello esté seco, péinese en
la forma deseada.
ALISADO
Para alisar el cabello,
estire cada sección con un
cepillo redondo grande de
aproximadamente 5 cm de
diámetro. Doble un poco las
puntas hacia abajo mientras
seca.
ONDULADO
Para crear ondas despeinadas
de apariencia natural, estruje
las raíces con los dedos
mientras seca el cabello.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un cortacircuito de
seguridad llamado ALCI (Appliance Leakage Circuit
Interrupter), que apaga el aparato inmediatamente
si éste cayera al agua. Haga la prueba siguiente
para asegurarse que el sistema de detección de
agua funcione correctamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de prueba
(véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un clic y el
botón de reajuste saltará.
3. Para reajustarlo, desconecte el aparato, apriete
el botón de reajuste luego vuelva a conectar el
aparato.
4. Si el cortacircuito de seguridad no funcionara
correctamente, regrese el aparato a un centro de
servicio autorizado.
5. Si el aparato cayera al agua, es muy importante
que lo mande a un centro de servicio autorizado.
No intente reajustarlo.
6. Pruebe el cortacircuito de seguridad antes de
cada uso para asegurarse que esté operativo.
Si el secador se apagara y el botón de reajuste
saltara durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. Si esto ocurriera, desconecte el
aparato, permita que enfríe y conéctelo otra vez. El
aparato debería funcionar normalmente. Si no fuera
el caso, regréselo a un centro de servicio autorizado
para que lo revisen y lo reparen.
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO DE
BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual
sistema escoger – un sistema amovible que se
conecta al tomacorriente o un sistema permanente
que él instalará. El Código Nacional de Electricidad
ahora exige que todos los enchufes ubicados en los
cuartos de baño, los garajes y las partes exteriores
de las casas nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI?
La electricidad y el agua no deben
juntarse. Si su aparato cayera al
agua mientras esté conectado,
una descarga eléctrica podría
causar su muerte…aunque el
interruptor esté apagado. Un fusible o un interruptor
de circuito regular no le protegerá en esta situación.
Un GFCI ofrece más protección.
¡Un GFCI puede salvar su vida! ¡Comparado con
ella, el precio es bajo! ¡No espere…instale uno
ahora mismo!
* Un GFCI es un dispositivo sensible que reacciona
inmediatamente a una pequeña pérdida de
corriente, deteniendo el flujo de electricidad.
INFORMACIÓN ADICIONAL
PARA LOS APARATOS DE DOBLE VOLTAJE
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”
para uso en los Estados Unidos y en la posición
“250” para uso en países con suministro eléctrico
de 220 a 250 voltios. Averigüe el voltaje antes de
enchufar el aparato. Puede que sea necesario
utilizar un adaptador de enchufe (no incluido) para
conectar el aparato a red de 250V.
Operación 110-125 voltios
Asegúrese que el aparato esté apagado. Ponga el
selector de voltaje en la posición “125”. El aparato
funcionará con todos los ajustes de calor y de
velocidad: calor y velocidad bajos (LO) y calor y
velocidad altos (HI).
Operación 220-250 voltios
Asegúrese que el aparato esté apagado. Ponga
el selector de voltaje en la posición “250”. El
aparato funcionará con todos los ajustes de calor
y de velocidad: calor y velocidad bajos (LO) y calor
y velocidad altos (HI). No cambie la velocidad o
la selección de voltaje durante el uso. Puede que
sea necesario utilizar un adaptador de enchufe en
ciertos países.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio. Cuando
sea necesario limpiarlo, desconéctelo, permita que
enfríe y saque el polvo y las pelusas de las aberturas
de aire con un cepillo pequeño o el cepillo accesorio
de una aspiradora. La superficie exterior del secador
sólo se debe limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas de
aire estuvieran bloqueadas u obstruidas. Si
esto ocurriera, un sistema de seguridad apagará el
secador o cortará la temperatura automáticamente
para evitar daños al aparato o heridas. Si esto
sucediera, desenchufe el aparato y permita que
enfríe durante 10 a 15 minutos antes de encenderlo
de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de aire
estén limpias.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un recorte de
cabello bien mantenido. Siempre cuide su cabello
con champúes, acondicionadores y productos de
acabado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los productos
deseados. Enjuáguelo bien y séquelo con una
toalla para eliminar el exceso de agua. Divida el
cabello en secciones. Seque el cabello usando
simultáneamente el secador y un cepillo. Coloque
el cepillo debajo de cada sección de cabello y dirija
el flujo de aire caliente hacia la parte superior
del cabello. Mueva el cepillo y el secador lenta y
simultáneamente hasta las puntas, dirigiendo el
flujo de aire hacia el cabello, no hacia el cuero
cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato sin
obstrucciones y libres de pelo.
3. Para no lastimar el cabello, no concentre el flujo
de aire en una sección solamente.
4. Para realizar retoques rápidos entre lavados,
rocíe un poco de agua sobre el cabello antes de
secarlo.
5. Cuando use el secador para crear bucles y ondas,
seque el cabello casi por completo usando un
ajuste de temperatura bajo, luego fije el peinado
usando el disparo de aire frío. Esto reducirá aún
más la electricidad estática y agregará brillo, para
un acabado perfecto.
6. Este secador incluye una boquilla concentradora
de aire. Utilice la boquilla concentradora cuando
necesite secar rápidamente una sección
pequeña, como una onda o para alisar el cabello.
TECNOLOGÍA TOURMALINE TITANIUM
Su Secador Tourmaline Titanium brinda muchas
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato.
Esto podría dañar la junta flexible que lo conecta al
aparato, produciendo su ruptura o un cortocircuito.
Inspeccione el cable con frecuencia para asegurarse
que no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado o si el
aparato dejara de funcionar o funcionara de manera
intermitente.
Si el cable o el aparato estuviesen dañados o si el
aparato no funcionase correctamente, regréselo
a un centro de servicio autorizado. No trate de
repararlo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Después de usar el aparato, desconéctelo, permita
que enfríe y guárdelo en un lugar seco y seguro,
fuera del alcance de los niños. No enrolle el cable
alrededor del aparato. Permita que el cable cuelgue
o que la junta que lo conecta al secador esté suelta
y recta.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
BabylissPro reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 12 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y un
cheque o giro postal de US$15.00 por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y deben llamar
al 1-800-326-6247 para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el período
de garantía será de 12 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de
un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Botón de
reajuste
Botón de
reajuste
Botón de
prueba Botón de
prueba
For your safety and continued
enjoyment of this product,
always read the instruction
book carefully before using.
Tourmaline
Titanium 1500
1000 Watt Dryer
Instruction/Styling Guide
Designed Exclusively for
Licensed Cosmetologists
Model BABTT053T
Rejilla de turmalina
y tinanio
2 ajustes de calor/velocidad
Concentrador
de aire
Cable de 1,83m
Filtro extraíble con
soporte incorporado
Mango plegable
Súper ligero
Doble voltaje
ADVERTENCIA
ESTE APARATO FUE DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS PELUQUEROS
PROFESIONALES
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Modelo BABTT053T
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
IB-9848B10BA112288
©2016 BabylissPro
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente
en la presencia de niños, debe tomar precauciones
básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensión, aunque esté
apagado. Para reducir el riesgo de muerte o herida
por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u
otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA Para
reducir el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido mientras
esté conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por, sobre
o cerca de niños o personas con alguna
discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Sólo use accesorios
recomendados por el fabricante.
4. No opere este aparato si el cordón o la
clavija estuviesen dañados, después de que
hubiese funcionado mal o que se hubiese
caído o si estuviese dañado. Regrese el
aparato a un centro de servicio autorizado
para su revisión, reparación o ajuste.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque
el aparato en una superficie blanda, como una
cama o un sofá, donde se puedan obstruir.
Mantenga las aberturas libres de pelusas,
cabellos y elementos similares.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormido/a o adormilado/a.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en ninguna
de las aberturas o en el tubo de aire.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar
donde se estén usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras
áreas sensibles al calor.
12. Las rejillas y los accesorios pueden volverse
muy calientes durante el uso. Permita que
enfríen antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras esté funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato y de
las aberturas de aire mientras esté funcionando.
15. Para prolongar la vida útil del aparato, mantenga
el filtro de aire libre de cabellos, polvo y
elementos similares.
16. No utilice este aparato con un convertidor de
voltaje.
17. Asegúrese que el selector de voltaje esté en la
posición correcta antes de encender el aparato.
Lea la información relativa al doble voltaje antes
de conectar el aparato al tomacorriente.
18. El selector de voltaje fue puesto en la posición
“125” por el fabricante, para uso en red de 125
voltios. La sección “Información Adicional” de
este manual le explicará como ajustar el voltaje
para uso en red de 250 voltios.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso profesional.
Úselo solamente con Corriente Alterna (60 hertzios).
Los secadores estánares están diseñados para
funcionar con Corriente Alterna de 110-125 ó 220-
250 voltios.
Este aparato tiene una clavija polarizada (un polo es
más ancho que otro). Como medida de seguridad,
se podrá enchufar de una sola manera en la toma
de corriente polarizada. Si no entra por completo,
inviértela. Si aún no entra completamente, llame
a un electricista calificado. No intente vencer esta
función de seguridad.
BABTT053T IB-9848B.indd 2 10/18/16 2:47 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BaBylissPro BABTT053T Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas