22 27
26
Este producto está fabricado en conformidad con los requisitos de la Directiva europea
2001/98/CE relativa a la seguridad general de los productos, La Ley de protección al
ĐŽŶƐƵŵŝĚŽƌLJĞůĞƐƚĄŶĚĂƌĞƵƌŽƉĞŽ^ʫE 1130:2019.
¡ADVERTENCIA!
x No usar este producto antes de leer las instrucciones de uso.
x El producto está destinado a niños de 0 a 12 meses con un peso de máx. hasta 11 kg.
x Dejar de usar el producto de forma inmediata una vez que el niño ya pueda sentarse o
ponerse de rodillas, así como si puede levantarse.
x Poner elementos adicionales en el producto puede causar asfixia.
x No colocar el producto cerca de otros productos que pueden crear riesgo de asfixia o
estragulación, como son las cuerdas, cordones de persianas/cortinas, entre otras.
x No usar más de un colchón en el producto.
x ¡Usar solo el colchoncito que viene con esta cuna y no añadir otro colchón sobre el primero
porque habrá riesgo de asfixia!
x El producto debe ponerse en suelos horizontales.
x A los niños pequeños no se les debe permitir jugar sin supervisión cerca de la cuna.
x La cuna debe bloquearse en una posición estancada cuando el niño no esté supervisado.
x Todos los accesorios de montaje siempre deben apretarse correctamente y se debe tener
cuidado de no dejar tornillos aflojados, porque el niño puede agarrar partes de la estructura
o elementos textiles (por ejemplo, cordones, cintas, sujetadores de chupetes y tetinas), lo
que creará riesgo de asfixia. Realizar comprobaciones regulares para asegurarse de que no
haya piezas flojas, dañadas o faltantes.
x Las dimensiones interiores máximas de la cuna para la que está destinado el colchón son
de 900/590 mm. La longitud y el ancho del colchón deben ser tal que la distancia máxima
entre el colchón y las paredes y bordes de la cuna no supere los 2,5 cm.
x Mantener el producto alejado de cigarrillos encendidos, hogares abiertos y otras fuentes
de calor intenso, como son las estufas eléctricas y las de gas.
x La base de la cuna se puede usar inclinada a hasta 30° para prevenir la incomodidad y que
el niño se atragante.
x NO usar la cuna de bebé si hay partes faltantes, dañadas o rotas. Si es necesario, ponerse
en contacto con MONI TRADE OOD, para partes de repuesto e instrucciones. NO
reemplazar las piezas.
x El uso de la cuna con función de "fijación a la cama de los padres" solo está permitido con
tipos de cama estándar y/o un colchón de paredes rectas. ¡NO ESTÁ PERMITIDO el uso del
producto con camas y/o colchones redondos, camas de agua o colchones inflables!
x ¡PRECAUCIÓN! No usar la función de fijación de la cuna de bebé a la cama de los padres si
la altura de su cama es inferior a 45 cm o superior a 60 cm desde el suelo.
x Nunca debe usar la cuna, fijada a la cama parental, cuando esté en posición inclinada. En
esta función las dos patas siempre deben estar ajustadas en la misma altura.
͋/DWKZdEd͊ LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
x Cuando usa la función del producto "fijación a la cama parental", para evitar el riesgo de
asfixia por atrapamiento, la cuna debe estar correctamente fijada a la cama del adulto
mediante el sistema de sujeción.
x No ajuste el producto ni lo mueva mientras el niño esté dentro.
x Siempre usar solo y únicamente el sistema de sujeción que va con este producto.
x Antes de cada uso, compruebe la resistencia del sistema de sujeción tirando de la cuna
para ver si se va a separar de la cama parental.
x No usar el producto si hay un espacio entre la cuna y la cama parental.
x No debe llenar los espacios con almohadas, mantas u otros objetos.
x PRECAUCIÓN - Para evitar el riesgo de que el cuello del niño se atrape en el marco superior
de la pared cuando esté al lado de la cama de adulto, el marco superior no debe ser más
alto que el colchón de la cama de adulto.
x PRECAUCIÓN - Para evitar el riesgo de que su niño se estrangule, el sistema de sujeción a
la cama para adultos debe estar siempre lejos de la cuna de bebé y fuera de ella.
x ¡PELIGRO! ¡Siempre levantar por completo la pared cuando la cuna de bebé no esté fijada
a la cama para adultos!
x El armado, desplegado y plegado del producto se deben hacer SOLO por un adulto.
x No permitir la presencia de niños menores de 3 años de edad antes de completar el armado
del producto, para evitar que tengan acceso a partes pequeñas y desmontadas.
x Todos los envases de plástico deben retirarse, destruirse o mantenerse fuera del alcance
de los niños para evitar el riesgo de asfixia.
x No realizar cambios ni mejoras en la estructura de la cuna, porque esto puede causar daños
en la cuna y riesgo de lesiones para el niño.
¡IMPORTANTE! Los esquemas y figuras en estas instrucciones sirven solo para ilustrar y dar
información. Compruebe la seguridad de la fijación después de completar cada operación.
Partes - figura A
Después del desembalaje, asegúrese de que todos los elementos presentes en la figura A estén
disponibles.
Montaje de la estructura
¡PRECAUCIÓN! Seguir las exactas instrucciones y el orden de montaje del producto, según los
esquemas.
&ŝŐƵƌĂʦ- Armar el soporte de la cuna, ŝŶƐĞƌƚĂŶĚŽĞůƚƵďŽƉƌŝŶĐŝƉĂůĚĞƐŽƉŽƌƚĞΗˁΗĞŶůŽƐŽƌŝĨŝĐŝŽƐ
ĚĞĐŽŶĞdžŝſŶĚĞĂŵďŽƐŵĂƌĐŽƐůĂƚĞƌĂůĞƐ;ƉĂƚĂƐͿΗʤΗ̛ΗΗĞŶƐĞŶƚŝĚŽĚĞůĂƐĂŐƵũĂƐĚĞůƌĞůŽũ͘ĂĚĂ
marco lateral está equipado con dos pernos para fijar el tubo de soporte principal a la cama.
Usar un destornillador hexagonal para apretar los pernos en el sentido de las agujas del reloj.
¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que el marco esté ajustado y estable. Esta es la parte de apoyo de
la cuna y garantiza la seguridad de su hijo.
Figura C: Fijar el capazo de dormir al soporte montado fijando la parte de conexión del marco
del capazo a la parte superior de los dos marcos laterales "A" y "B". El pasador con muelle
encajará en su lugar una vez que esté bien sujeto por ambos lados. ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese
de que los pernos estén apretados y que el capazo esté firmemente sujeto al soporte de la cuna.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO
26
Este producto está fabricado en conformidad con los requisitos de la Directiva europea
2001/98/CE relativa a la seguridad general de los productos, La Ley de protección al
ĐŽŶƐƵŵŝĚŽƌLJĞůĞƐƚĄŶĚĂƌĞƵƌŽƉĞŽ^ʫE 1130:2019.
¡ADVERTENCIA!
x No usar este producto antes de leer las instrucciones de uso.
x El producto está destinado a niños de 0 a 12 meses con un peso de máx. hasta 11 kg.
x Dejar de usar el producto de forma inmediata una vez que el niño ya pueda sentarse o
ponerse de rodillas, así como si puede levantarse.
x Poner elementos adicionales en el producto puede causar asfixia.
x No colocar el producto cerca de otros productos que pueden crear riesgo de asfixia o
estragulación, como son las cuerdas, cordones de persianas/cortinas, entre otras.
x No usar más de un colchón en el producto.
x ¡Usar solo el colchoncito que viene con esta cuna y no añadir otro colchón sobre el primero
porque habrá riesgo de asfixia!
x El producto debe ponerse en suelos horizontales.
x A los niños pequeños no se les debe permitir jugar sin supervisión cerca de la cuna.
x La cuna debe bloquearse en una posición estancada cuando el niño no esté supervisado.
x Todos los accesorios de montaje siempre deben apretarse correctamente y se debe tener
cuidado de no dejar tornillos aflojados, porque el niño puede agarrar partes de la estructura
o elementos textiles (por ejemplo, cordones, cintas, sujetadores de chupetes y tetinas), lo
que creará riesgo de asfixia. Realizar comprobaciones regulares para asegurarse de que no
haya piezas flojas, dañadas o faltantes.
x Las dimensiones interiores máximas de la cuna para la que está destinado el colchón son
de 900/590 mm. La longitud y el ancho del colchón deben ser tal que la distancia máxima
entre el colchón y las paredes y bordes de la cuna no supere los 2,5 cm.
x Mantener el producto alejado de cigarrillos encendidos, hogares abiertos y otras fuentes
de calor intenso, como son las estufas eléctricas y las de gas.
x La base de la cuna se puede usar inclinada a hasta 30° para prevenir la incomodidad y que
el niño se atragante.
x NO usar la cuna de bebé si hay partes faltantes, dañadas o rotas. Si es necesario, ponerse
en contacto con MONI TRADE OOD, para partes de repuesto e instrucciones. NO
reemplazar las piezas.
x El uso de la cuna con función de "fijación a la cama de los padres" solo está permitido con
tipos de cama estándar y/o un colchón de paredes rectas. ¡NO ESTÁ PERMITIDO el uso del
producto con camas y/o colchones redondos, camas de agua o colchones inflables!
x ¡PRECAUCIÓN! No usar la función de fijación de la cuna de bebé a la cama de los padres si
la altura de su cama es inferior a 45 cm o superior a 60 cm desde el suelo.
x Nunca debe usar la cuna, fijada a la cama parental, cuando esté en posición inclinada. En
esta función las dos patas siempre deben estar ajustadas en la misma altura.
͋/DWKZdEd͊ LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
27
x Cuando usa la función del producto "fijación a la cama parental", para evitar el riesgo de
asfixia por atrapamiento, la cuna debe estar correctamente fijada a la cama del adulto
mediante el sistema de sujeción.
x No ajuste el producto ni lo mueva mientras el niño esté dentro.
x Siempre usar solo y únicamente el sistema de sujeción que va con este producto.
x Antes de cada uso, compruebe la resistencia del sistema de sujeción tirando de la cuna
para ver si se va a separar de la cama parental.
x No usar el producto si hay un espacio entre la cuna y la cama parental.
x No debe llenar los espacios con almohadas, mantas u otros objetos.
x PRECAUCIÓN - Para evitar el riesgo de que el cuello del niño se atrape en el marco superior
de la pared cuando esté al lado de la cama de adulto, el marco superior no debe ser más
alto que el colchón de la cama de adulto.
x PRECAUCIÓN - Para evitar el riesgo de que su niño se estrangule, el sistema de sujeción a
la cama para adultos debe estar siempre lejos de la cuna de bebé y fuera de ella.
x ¡PELIGRO! ¡Siempre levantar por completo la pared cuando la cuna de bebé no esté fijada
a la cama para adultos!
x El armado, desplegado y plegado del producto se deben hacer SOLO por un adulto.
x No permitir la presencia de niños menores de 3 años de edad antes de completar el armado
del producto, para evitar que tengan acceso a partes pequeñas y desmontadas.
x Todos los envases de plástico deben retirarse, destruirse o mantenerse fuera del alcance
de los niños para evitar el riesgo de asfixia.
x No realizar cambios ni mejoras en la estructura de la cuna, porque esto puede causar daños
en la cuna y riesgo de lesiones para el niño.
¡IMPORTANTE! Los esquemas y figuras en estas instrucciones sirven solo para ilustrar y dar
información. Compruebe la seguridad de la fijación después de completar cada operación.
Partes - figura A
Después del desembalaje, asegúrese de que todos los elementos presentes en la figura A estén
disponibles.
Montaje de la estructura
¡PRECAUCIÓN! Seguir las exactas instrucciones y el orden de montaje del producto, según los
esquemas.
&ŝŐƵƌĂʦ- Armar el soporte de la cuna, ŝŶƐĞƌƚĂŶĚŽĞůƚƵďŽƉƌŝŶĐŝƉĂůĚĞƐŽƉŽƌƚĞΗˁΗĞŶůŽƐŽƌŝĨŝĐŝŽƐ
ĚĞĐŽŶĞdžŝſŶĚĞĂŵďŽƐŵĂƌĐŽƐůĂƚĞƌĂůĞƐ;ƉĂƚĂƐͿΗʤΗ̛ΗΗĞŶƐĞŶƚŝĚŽĚĞůĂƐĂŐƵũĂƐĚĞůƌĞůŽũ͘ĂĚĂ
marco lateral está equipado con dos pernos para fijar el tubo de soporte principal a la cama.
Usar un destornillador hexagonal para apretar los pernos en el sentido de las agujas del reloj.
¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que el marco esté ajustado y estable. Esta es la parte de apoyo de
la cuna y garantiza la seguridad de su hijo.
Figura C: Fijar el capazo de dormir al soporte montado fijando la parte de conexión del marco
del capazo a la parte superior de los dos marcos laterales "A" y "B". El pasador con muelle
encajará en su lugar una vez que esté bien sujeto por ambos lados. ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese
de que los pernos estén apretados y que el capazo esté firmemente sujeto al soporte de la cuna.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO
Ȱʐʏʊ ʏʉ ʋʌʉʁʊʆ ʃɲʏɲʍʃɸʐɳʍʏɻʃɸ ʍʑʅʔʘʆɲ ʅɸ ʏɿʎ ɲʋɲɿʏɼʍɸɿʎ ʏɻʎ ȵʐʌʘʋɲʁʃɼʎ Ƀɷɻɶʀɲʎ
ϮϬϬϭͬϵϴͬȵȵ ɶɿɲ ʏɻʆ ɶɸʆɿʃɼ ɲʍʔɳʄɸɿɲ ʏʘʆ ʋʌʉʁʊʆʏʘʆ͕ ʏʉʐ Ɂʊʅʉʐ ʋɸʌʀ ʋʌʉʍʏɲʍʀɲʎ ʏʘʆ
ʃɲʏɲʆɲʄʘʏʙʆʃɲɿʏʉʐȵʐʌʘʋɲʁʃʉʑʋʌʉʏʑʋʉʐɼʏʉɿʏʉʐȵɽʆɿʃʉʑɅʌʊʏʐʋʉʐʏɻʎȲʉʐʄɶɲʌʀɲʎ
1130:2019.
ɅɆɃȵȻȴɃɅɃȼȸɇȸ!
x ɀɻʆʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀʏɸɲʐʏʊʏʉʋʌʉʁʊʆʖʘʌʀʎʆɲɷɿɲɴɳʍɸʏɸɸʃʏʘʆʋʌʉʏɹʌʘʆʏɿʎʉɷɻɶʀɸʎ
ʖʌɼʍɻʎ͘
x ɈʉʋʌʉʁʊʆʋʌʉʉʌʀɺɸʏɲɿɶɿɲʋɲɿɷɿɳɻʄɿʃʀɲʎϬɹʘʎϭϮʅɻʆʙʆʅɸɴɳʌʉʎɹʘʎϭϭʃɿʄɳ͘
x ɇʏɲʅɲʏɼʍʏɸʆɲʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀʏɸʏʉʋʌʉʁʊʆɲʅɹʍʘʎʊʏɲʆʏʉʋɲɿɷʀʅʋʉʌɹʍɸɿʆɲʃɳɽɸʏɲɿɼ
ʆɲɶʉʆɲʏʀɺɸɿɼʆɲʍɻʃʙʆɸʏɲɿɸʋɳʆʘ͘
x ȸʏʉʋʉɽɹʏɻʍɻʍʐʅʋʄɻʌʘʅɲʏɿʃʙʆʍʏʉɿʖɸʀʘʆʍʏʉʋʌʉʁʊʆʅʋʉʌɸʀʆɲʋʌʉʃɲʄɹʍɸɿʋʆɿɶʅʊ͘
x ɀɻʆɲʔɼʆɸʏɸʏʉʋʌʉʁʊʆʃʉʆʏɳʍɸɳʄʄʉʋʌʉʁʊʆ͕ʏʉʉʋʉʀʉʅʋʉʌɸʀʆɲɲʋʉʏɸʄɹʍɸɿ ʃʀʆɷʐʆʉʎ
ʋʆɿɶʅʉʑɼɲʍʔʐʇʀɲʎ͕ʊʋʘʎɶɿɲʋɲʌɳɷɸɿɶʅɲʖʉʌɷɹʎ͕ɿʅɳʆʏɸʎɶɿɲʍʏʊʌɿɲͬʃʉʐʌʏʀʆɸʎʃ͘ɲ͘
x ɀɻʆʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀʏɸʋɸʌɿʍʍʊʏɸʌɲʏʉʐɸʆʊʎʍʏʌʙʅɲʏɲʍʏʉʋʌʉʁʊʆ͘
x ɍʌɻʍɿʅʉʋʉɿɼʍʏɸʅʊʆʉʏʉʍʏʌʙʅɲ͕ʏʉʉʋʉʀʉʋʘʄɸʀʏɲɿʅ͛ɲʐʏʊʏʉʋɲɿɷɿʃʊʃʌɸɴɲʏɳʃɿ͕ʅɻʆ
ʋʌʉʍɽɹʏɸʏɸɷɸʑʏɸʌʉʍʏʌʙʅɲʍ͛ɲʐʏʊ͕ʐʋɳʌʖɸɿʃʀʆɷʐʆʉʎʋʆɿɶʅʉʑ͊
x Ɉʉʋʌʉʁʊʆʋʌɹʋɸɿʆɲʏʉʋʉɽɸʏɻɽɸʀʍɸʉʌɿɺʊʆʏɿʉʋɳʏʘʅɲ͘
x ɀɻʆɸʋɿʏʌɹʋɸʏɸʍʏɲʅɿʃʌɳʋɲɿɷɿɳʆɲʋɲʀɺʉʐʆʖʘʌʀʎɸʋʀɴʄɸʗɻʃʉʆʏɳʍʏʉʃʌɸɴɳʏɿ͘
x Ɉʉ ʃʌɸɴɳʏɿ ʋʌɹʋɸɿ ʆɲ ɲʍʔɲʄɿʍʏɸʀ ʍɸ ɲʃʀʆɻʏɻ ɽɹʍɻ͕ ʊʏɲʆ ʏʉ ʋɲɿɷʀ ɲʔɹɽɻʃɸ ʖʘʌʀʎ
ɸʋʀɴʄɸʗɻ͘
x Ʉʄɲ ʏɲ ɸʇɲʌʏɼʅɲʏɲ ʍʐʆɲʌʅʉʄʊɶɻʍɻʎ ʋʌɹʋɸɿ ʋɳʆʏɲ ʆɲ ʍʔʀɶɶʉʆʏɲɿ ʍʘʍʏɳ ʃɲɿ ʆɲ
ʋʌʉʍɹʖɸʏɸʆɲʅɻʆʐʋɳʌʖʉʐʆʖɲʄɲʌɹʎɴʀɷɸʎ͕ɸʋɸɿɷɼʏʉʋɲɿɷʀʅʋʉʌɸʀʆɲʋɿɳʍɸɿɹʆɲʅɹʌʉʎ
ʏʉʐʋɸʌɿɴʄɼʅɲʏʉʎɼʏɲʐʔɲʍʅɳʏɿʆɲʍʏʉɿʖɸʀɲ;ʋ͘ʖ͘ʃʉʌɷʊʆɿɲ͕ʃʉʌɷɹʄɸʎ͕ʃʉʐʅʋʙʅɲʏɲɶɿɲ
ʅʋɿʅʋɸʌʊ-ʋɿʋʀʄɸʎͿ͕ ʏʉ ʉʋʉʀʉ ɲʋʉʏɸʄɸʀ ʃʀʆɷʐʆʉ ʋʆɿɶʅʉʑ͘ Ʌʌʉɴɲʀʆɸʏɸ ʍɸ ɸʄɹɶʖʉʐʎ
ʌʉʐʏʀʆɲʎ͕ɶɿɲʆɲɴɸɴɲɿʘɽɸʀʏɸ͕ʊʏɿɷɸʆʐʋɳʌʖʉʐʆʖɲʄɲʌɳʅɹʌɻ͕ʅɹʌɻʅɸɴʄɳɴɸʎɼʅɹʌɻ
ʋʉʐʄɸʀʋʉʐʆ͘
x Ɉʉʅɹɶɿʍʏʉɸʍʘʏɸʌɿʃʊʅɹɶɸɽʉʎʏʉʐɴʌɸʔɿʃʉʑʃʌɸɴɲʏɿʉʑ͕ɶɿɲʏʉʉʋʉʀʉʋʌʉʉʌʀɺɸʏɲɿʏʉ
ʍʏʌʙʅɲ͕ ɸʀʆɲɿ ϵϬϬͬϵϱϬ ʖɿʄ͘ Ɉʉ ʅɼʃʉʎ ʃɲɿ ʏʉ ʋʄɳʏʉʎ ʏʉʐ ʍʏʌʙʅɲʏʉʎ ʋʌɹʋɸɿ ʆɲ ɸʀʆɲɿ
ʏɹʏʉɿɲ͕ʋʉʐɻʅɹɶɿʍʏɻɲʋʊʍʏɲʍɻʅɸʏɲʇʑʏʉʐʍʏʌʙʅɲʏʉʎʃɲɿʏʘʆʋʄɲʁʆʙʆʃɲɿʏʘʆɳʃʌʘʆ
ʏʉʐʃʌɸɴɲʏɿʉʑʆɲʅɻʆʐʋɸʌɴɲʀʆɸɿϮ͕ϱɸʃ͘
x Ⱦʌɲʏɼʍʏɸ ʏʉ ʋʌʉʁʊʆ ʅɲʃʌɿɳ ɲʋʊ ɲʆɲʅʅɹʆɲ ʏʍɿɶɳʌɲ͕ ɲʆʉɿʖʏɼ ʔʄʊɶɲ ʃɲɿɳʄʄɸʎ ʋɻɶɹʎ
ɹʆʏʉʆɻʎɽɸʌʅʊʏɻʏɲʎ͕ʊʋʘʎɻʄɸʃʏʌɿʃɹʎʍʊʅʋɸʎʃɲɿʍʊʅʋɸʎɲɸʌʀʉʐ͘
x ȸ ɴɳʍɻ ʏʉʐ ʃɲʄɲɽɿʉʑ ʅʋʉʌɸʀ ʆɲ ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɻɽɸʀ ʅɸ ʃʄʀʍɻ ɹʘʎ ϯϬΣ ʅʉɿʌʙʆ͕ ɶɿɲ ʆɲ
ɲʋʉʔʑɶɸʏɸʏɻʆɷʐʍʔʉʌʀɲʃɲɿʃɲʏɳʋʆɿɶʅʉʑʏʉʐʋɲɿɷɿʉʑ͘
x ɀȸɁʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀʏɸʏʉɴʌɸʔɿʃʊʃʌɸɴɲʏɳʃɿ͕ʍɸʋɸʌʀʋʏʘʍɻʋʉʐʃɳʋʉɿɲʅɹʌɻʄɸʀʋʉʐʆ͕
ʋɲʌʉʐʍɿɳɺʉʐʆ ɴʄɳɴɻ ɼ ɸʀʆɲɿ ʃʉʅʅɹʆɲ͘ ȵɳʆ ɸʀʆɲɿ ɲʋɲʌɲʀʏɻʏʉ͕ ɸʋɿʃʉɿʆʘʆɼʍʏɸ ʅɸ ʏɻ
ɀɃɁȻɈɆȵȽɁɈȵɅȵɶɿɲɲʆʏɲʄʄɲʃʏɿʃɳʃɲɿʉɷɻɶʀɸʎ͘ɀȸɁɲʆʏɿʃɲɽɿʍʏɳʏɸɲʆʏɲʄʄɲʃʏɿʃɳ͘
ɇȸɀȰɁɈȻȾɃ͊ȴȻȰȲȰɈȵɅɆɃɇȵȾɈȻȾȰɈȻɇɃȴȸȳȻȵɇȾȰȻɌɉȿȰɂɈȵɈȵɇȳȻȰɈȻɀɅɃɆȵȻɁȰɈȻɇ
ɍɆȵȻȰɇɈȵȻɈȵɇɈɃɀȵȿȿɃɁ͘
23
x ȸʖʌɼʍɻʏʉʐɴʌɸʔɿʃʉʑʃʌɸɴɲʏɿʉʑʅɸʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲͨʍʏɲɽɸʌʉʋʉʀɻʍɻʍʏʉʃʌɸɴɳʏɿɶʉʆɹɲͩ
ɸʋɿʏʌɹʋɸʏɲɿʅʊʆʉʅɸʃʌɸɴɳʏɿɲʃɲʆʉʆɿʃʉʑʏʑʋʉʐʃɲɿͬɼʍʏʌʙʅɲʅɸʊʌɽɿɲʏʉɿʖʙʅɲʏɲ͘ȸ
ʖʌɼʍɻ ʏʉʐ ʋʌʉʁʊʆʏʉʎ ʅɸ ʍʏʌʊɶɶʐʄɳ ʃʌɸɴɳʏɿɲ ʃɲɿͬɼ ʍʏʌʙʅɲ͕ ʃʌɸɴɳʏɿɲ ʆɸʌʉʑ ɼ
ʔʉʐʍʃʘʏɳʍʏʌʙʅɲʏɲȴȵɁȵɅȻɈɆȵɅȵɈȰȻ͊
x ɅɆɃɇɃɍȸ͊ɀɻʆʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀʏɸʏɻʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲʍʏɲɽɸʌʉʋʉʀɻʍɻʎʏʉʐɴʌɸʔɿʃʉʑʃʌɸɴɲʏɿʉʑ
ʍʏʉʃʌɸɴɳʏɿɶʉʆɹɲ͕ʍɸʋɸʌʀʋʏʘʍɻʋʉʐʏʉʑʗʉʎʏʉʐʃʌɸɴɲʏɿʉʑʍɲʎɸʀʆɲɿʅɿʃʌʊʏɸʌʉɲʋʊ
ϰϱɸʃ͘ɼʋɸʌɿʍʍʊʏɸʌʉɲʋʊϲϬɸʃ͘ʋɳʆʘɲʋʊʏʉʋɳʏʘʅɲ͘
x Ɉʉ ɴʌɸʔɿʃʊ ʃʌɸɴɳʏɿ͕ ʍʐʆɷɸɷɸʅɹʆʉ ʅɸ ʏʉ ʃʌɸɴɳʏɿ ɶʉʆɹɲ͕ ʋʉʏɹ ɷɸʆ ʋʌɹʋɸɿ ʆɲ
ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀʏɲɿʍɸɸʋɿʃʄɿʆɼɽɹʍɻ͘ɀ͛ɲʐʏɼʏɻʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲʏɲɷʑʉʋʊɷɿɲʋʌɹʋɸɿʋɳʆʏɲʆɲ
ʌʐɽʅʀɺʉʆʏɲɿʍʏʉʀɷɿʉʑʗʉʎ͘
x ɀɻʆʋʌʉʍɲʌʅʊɺɸʏɸʏʉʋʌʉʁʊʆʃɲɿʅɻʆʏʉʅɸʏɲʃɿʆɸʀʏɸʊʏɲʆʏʉʋɲɿɷʀɸʀʆɲɿʅɹʍɲ.
x Ʉʏɲʆʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀʏɸʏɻʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲʏʉʐʋʌʉʁʊʆʏʉʎͨʍʏɲɽɸʌʉʋʉʀɻʍɻʍɸʃʌɸɴɳʏɿɶʉʆɹɲ͕ͩ
ɶɿɲ ʆɲ ɲʋʉʔʑɶɸʏɸ ʏʉʆ ʃʀʆɷʐʆʉ ʋʆɿɶʅʉʑ ʘʎ ɲʋʉʏɹʄɸʍʅɲ ʍʔɻʆʙʅɲʏʉʎ͕ ʏʉ ʋɲɿɷɿʃʊ
ʃʌɸɴɲʏɳʃɿ ʋʌɹʋɸɿ ʆɲ ʍʏɲɽɸʌʉʋʉɿɻɽɸʀ ʍʘʍʏɳ ʍʏʉ ʃʌɸɴɳʏɿ ɶʉʆɹɲ ʅɹʍʘ ʖʌɼʍɻʎ ʏʉʐ
ʍʐʍʏɼʅɲʏʉʎʍʏɼʌɿʇɻʎ͘
x Ʌɳʆʏɲ ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɼʍʏɸ ʅʊʆʉ ʃɲɿ ʅʉʆɲɷɿʃɳ ʏʉ ʍʑʍʏɻʅɲ ʍʏɼʌɿʇɻʎ͕ ʏʉ ʉʋʉʀʉ
ʋɲʌɲʖʘʌɼɽɻʃɸʅ͛ɲʐʏʊʏʉʋʌʉʁʊʆ͘
x ȵʄɹɶʖɸʏɸ ʏɻʆ ɲʆʏʉʖɼ ʏʉʐ ʍʐʍʏɼʅɲʏʉʎ ʍʏɼʌɿʇɻʎ ʋʌɿʆ ɲʋʊ ʃɳɽɸ ʖʌɼʍɻ͕ ʏʌɲɴʙʆʏɲʎ ʏʉ
ʃʌɸɴɲʏɳʃɿʅɲʃʌɿɳɲʋʊʏʉʃʌɸɴɳʏɿɶʉʆɹɲ͘
x ɀɻʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀʏɸʏʉʋʌʉʁʊʆ͕ɸɳʆʐʋɳʌʖɸɿʃɸʆʊʅɸʏɲʇʑʏʉʐɴʌɸʔɿʃʉʑʃʌɸɴɲʏɿʉʑʃɲɿʏʉʐ
ʃʌɸɴɲʏɿʉʑɶʉʆɹɲ͘
x Ɉɲʃɸʆɳɷɸʆʋʌɹʋɸɿʆɲʍʐʅʋʄɻʌʙʆʉʆʏɲɿʅɸʅɲʇɿʄɳʌɿɲ͕ʃʉʐɴɹʌʏɸʎɼɳʄʄɲɲʆʏɿʃɸʀʅɸʆɲ͘
x ɅɆɃȵȻȴɃɅɃȻȸɇȸ– ȳɿɲʆɲɲʋʉʔʑɶɸʏɸʏʉʆʃʀʆɷʐʆʉʍʔɻʆʙʅɲʏʉʎʏʉʐʄɲɿʅʉʑʏʉʐʋɲɿɷɿʉʑ
ʍʏʉɳʆʘʋʄɲʀʍɿʉʏʉʐʋʄɲʁʆʉʑ͕ɷʀʋʄɲʍʏʉʃʌɸɴɳʏɿɸʆɼʄɿʃʉʐ͕ʏʉɳʆʘʋʄɲʀʍɿʉɷɸʆʋʌɹʋɸɿ
ʆɲɸʀʆɲɿʐʗɻʄʊʏɸʌʉɲʋʊʏʉʍʏʌʙʅɲʏʉʐʃʌɸɴɲʏɿʉʑɸʆɼʄɿʃʉʐ͘
x ɅɆɃȵȻȴɃɅɃȻȸɇȸ– ȳɿɲʆɲɲʋʉʔɸʐʖɽɸʀʉʃʀʆɷʐʆʉʎʏʉʋɲɿɷʀʍɲʎʆɲʋʆɿɶɸʀ͕ʏʉʍʑʍʏɻʅɲ
ʍʏɼʌɿʇɻʎ ʍʏʉ ʃʌɸɴɳʏɿ ɸʆɻʄʀʃʉʐ ʋʌɹʋɸɿ ʋɳʆʏɲ ʆɲ ʃʌɲʏɿɹʏɲɿ ʅɲʃʌɿɳ ɲʋʊ ʏʉ ʋɲɿɷɿʃʊ
ʃʌɸɴɳʏɿʃɲɿɹʇʘɲʋʊɲʐʏʊ͘
x ȾȻɁȴɉɁɃɇ͊ Ʌɳʆʏɲ ʍɻʃʙʆɸʏɸ ʋʄɼʌʘʎ ʏʉ ɲʆɲʃʄɿʆʊʅɸʆʉ ʋʄɲʁʆʊ͕ ʊʏɲʆ ʏʉ ɴʌɸʔɿʃʊ
ʃʌɸɴɲʏɳʃɿɷɸʆʍʏɻʌʀʖɽɻʃɸʍʏʉʃʌɸɴɳʏɿɸʆɻʄʀʃʉʐ͊
x ȸ ʍʐʆɲʌʅʉʄʊɶɻʍɻ͕ ɻ ɲʆɳʋʏʐʇɻ ʃɲɿ ʏʉ ʃʄɸʀʍɿʅʉ ʏʉʐ ʋʌʉʁʊʆʏʉʎ ʆɲ ʋʌɲɶʅɲʏʉʋʉɿɸʀʏɲɿ
ɀɃɁɃɲʋʊɸʆɼʄɿʃʉɳʏʉʅʉ͘
x ɀɻʆɸʋɿʏʌɹʋɸʏɸʏɻʆʋɲʌʉʐʍʀɲʋɲɿɷɿʙʆʃɳʏʘʏʘʆϯɸʏʙʆ͕ʋʌɿʆɹʖɸʏɸʍʐʆɲʌʅʉʄʉɶɼʍɸɿ
ʋʄɼʌʘʎʏʉʋʌʉʁʊʆ͕ɶɿɲʆɲɲʋʉʔʑɶɸʏɸʏɻʆʋʌʊʍɴɲʍɻʍɸʅɿʃʌɳʃɲɿɲʋʉʍʐʆɲʌʅʉʄʉɶɻʅɹʆɲ
ʅɹʌɻ͘
x Ⱦɳɽɸʆɳɿʄʉʆʍʐʍʃɸʐɲʍʀɲʋʌɹʋɸɿʆɲɲʔɲɿʌɸɽɸʀ͕ʆɲʃɲʏɲʍʏʌɲʔɸʀʃɲɿʆɲʃʌɲʏɿɹʏɲɿʅɲʃʌɿɳ
ɲʋʊʋɲɿɷɿɳ͕ʋʌʉʃɸɿʅɹʆʉʐʆɲɲʋʉʔɸʐʖɽɸʀʉʃʀʆɷʐʆʉʎʋʆɿɶʅʉʑ.
x ɀɻʆʋʌɲɶʅɲʏʉʋʉɿɸʀʏɸʃɲʅʀɲʅɸʏɲɴʉʄɼ ʃɲɿ ɴɸʄʏʀʘʍɻʏɻʎʃɲʏɲʍʃɸʐɼʎʏʉʐʃʌɸɴɲʏɿʉʑ͕
ɸʋɸɿɷɼɲʐʏʊʅʋʉʌɸʀʆɲʉɷɻɶɼʍɸɿʍɸɴʄɳɴɻʏʉʐʃʌɸɴɲʏɿʉʑʃɲɿʍɸʃʀʆɷʐʆʉʏʌɲʐʅɲʏɿʍʅʉʑ
ʏʉʐʋɲɿɷɿʉʑ͘