Graco Duet Sway 2-in-1 Swing Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

10 11
34
EN
English – see pages 12-15
FR
Français – voir page 16-20
DE
Deutsch - s. Seiten 21-25
ES
Español - consulte página 26-30
PT
Português - na página 31-35
IT
Italiano - vedere a pagina 36-40
NL
Nederlands - zie pagina 41-45
HU
Magyar - oldal 46-50
SK
Slovenčina - str. 51-55
DA
Dansk - se side 56-60
SV
Svenska - Se sidan 61-65
FI
Suomi - ks. sivu 66-70
NO
Norsk - se side 71-75
RU
Русский - см. стр. 76-80
PL
Polski - zobacz rysunki 81-85
EL
Ελληνικά - δείτε σελίδα 86-90
CS
Česky - viz str. 91-95
96-99
ﺔﺤﻔﺻ ﺮﻈﻧﺍ - ﻲﺑﺮﻋ
AR
HR
Hrvatski - pogledajte stranicu 100-104
RO
Română - consultaţi pagina 105-109
SR
Srpski - pogledajte stranice 110-114
TR
Turkçe - bkz. Sayfa 115-119
SL
Slovenščina - glejte stran 120-124
26 27
ES
ADVERTENCIAS
Cumplimiento con la norma EN
16232:2013+A1:2018 y EN 12790:2009
ATENCIÓN:
IIMPORTANTE: Conserve estas
instrucciones para futuras consultas.
Si no se respetan las advertencias
aquí ofrecidas y las instrucciones de
montaje, corre el riesgo de provocar
lesiones graves e incluso mortales.
[1] Nunca deje al niño sin vigilancia.
[2] No use este producto una vez que el
niño se mantenga sentado sin ayuda
o pese más de 9 kg.
[3] Este producto no está diseñado para
periodos prolongados de sueño.
[4] Nunca use el producto en una
superficie elevada (mesas, etc.).
[5] Use siempre el sistema de retención.
[6] No deje al niño jugar con este
producto.
[7] No mueva ni levante el producto con
el niño dentro.
Para evitar que se produzcan lesiones
graves o el fallecimiento de un niño
como consecuencia de una caída o por
estrangulamiento por las correas:
Uso no recomendado para niños que
puedan permanecer sentados por sí
mismos.
ATENCIÓN: No lo transporte escaleras
arriba o abajo con el niño en el artículo.
ATENCIÓN: Para evitar lesiones, mantenga
al niño alejado mientras pliega y despliega
este producto.
ATENCIÓN: Utilice este producto siempre
sobre una base firme y llana, como el
suelo.
Este producto no es sustituto de una
cama o un moisés. Si su hijo necesita
dormir, colóquelo en un capazo, un
moisés o una cama adecuados.
ATENCIÓN: No utilice este producto sin el
almohadillado del asiento.
PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO: El
niño podría estrangularse con las correas
de la retención sueltas. NO deje NUNCA
al niño en el artículo cuando las correas
estén sueltas o sin abrochar.
ATENCIÓN: No abandone el lugar donde
esté el columpio ni lo coloque junto a otro
producto que pueda provocar riesgo de
asfixia o estrangulamiento, como pueden
ser cuerdas, cordones de persianas o
cortinas, etc.
Los cordeles y cordones pueden provocar
estrangulamientos. NO coloque ningún
elemento con un cordón alrededor del
cuello del bebé, como pueden ser los
cordones de los chupetes o de cierre de
una capucha, etc.
NO deje ningún cordón ni cordel
colgados encima del producto, ni ate
cordeles a los juguetes.
ES DEJE DE UTILIZAR EL COLUMPIO si
resulta dañado o si se rompe.
El columpio se ha diseñado para niños de
hasta 9 kg.
No utilice NUNCA este columpio para
transportar a un bebé en un vehículo a
motor.
No utilice NUNCA el columpio en un
carrito.
ATENCIÓN: No use el producto si le faltan
alguna pieza o si hay piezas rotas. Use solo
las piezas de recambio aprobadas por el
fabricante. No use accesorios ni piezas de
recambio distintos de los aprobados por
el fabricante.
ATENCIÓN: Esté atento al riesgo que
representan el fuego u otras fuentes de
calor intenso, como estufas eléctricas,
estufas de gas, etc. en las inmediaciones
del columpio.
Este producto debe montarlo un adulto.
Siga atentamente las instrucciones
de montaje. Si se encuentra con
dificultades, póngase en contacto con el
departamento de Atención al cliente.
No está previsto el uso de este disposi-
tivo por parte de personas (niños
incluidos) con capacidades mentales,
sensoriales o físicas disminuidas, o
con falta de experiencia o de los
conocimientos necesarios, a menos
que se les supervise o una persona
responsable de su seguridad les haya
proporcionado instrucciones sobre el uso
del dispositivo.
Supervise al niño para asegurarse de que
no juegue con el dispositivo
PELIGRO DE ASFIXIA: El columpio puede
rodar en superficies blandas y asfixiar al
niño.
No coloque NUNCA el columpio sobre
camas, sofás u otras superficies blandas.
PELIGRO DE CAÍDA: Los movimientos del
niño pueden desplazar el columpio.
Permanezca siempre a una distancia de
un brazo siempre que el columpio no se
encuentre en el suelo o en una superficie.
No utilice nunca la barra de juguetes para
transportar el producto.
USO SEGURO DE LAS PILAS:
Mantenga las pilas fuera del alcance de los
niños.
Las pilas deben insertarse respetando las
polaridades correctas.
Debe utilizar exclusivamente las pilas
recomendadas o unas equivalentes en
tamaño y voltaje.
Retire las pilas gastadas del producto.
Extraiga del producto las pilas ya usadas
del producto. NO provoque cortocircuitos
en los bornes de alimentación.
No mezcle pilas nuevas y gastadas. No
mezcle diferentes tipos de pilas, ni pilas
nuevas con pilas usadas.
Cualquier pila puede explotar si se
desecha en el fuego o si se intenta cargar
una pila que no sea recargable.
No recargue nunca una pila de un tipo si
el cargador es para una pila de otro tipo.
Las pilas que no sean recargables no
pueden recargarse.
Deseche de inmediato las pilas que
presenten fugas. Las pilas con escapes
de ácido pueden provocar quemaduras
en la piel o lesiones personales. Cuando
elimine las pilas, asegúrese de que
lo hace correctamente, según las
reglamentaciones locales.
Si no va a utilizar el producto durante un
mes o más, extraiga siempre todas las
pilas. Si las deja dentro del compartimento
pueden sufrir fugas y causar daños.
Guárdelo alejado de los niños.
Pilas recomendadas: alcalinas de un solo
uso.
Si el product deja de funcionar de forma
satisfactoria, cambie las pilas.
ES
CUIDADOS Y
MANTENIMIENTO
COMPRUEBE DE VEZ EN CUANDO si el
columpio tiene algún tornillo suelto, si hay
28 29
alguna pieza desgastada, alguna parte
deshilachada o materiales defectuosos.
Sustituya la pieza o repare el desperfecto,
según sea necesario. Utilice solamente
repuestos de Graco.
LA FUNDA TEXTIL EXTRAÍBLE DEL ASIENTO
se puede lavar a máquina en agua fría
o con el ciclo de lavado para prendas
delicadas. También se puede secar en la
secadora. NO UTILICE LEJÍA.
PARA LIMPIAR LA ESTRUCTURA DEL
COLUMPIO utilice solamente agua
templada y jabón de uso doméstico. NO
UTILICE LEJÍAS ni detergentes.
La exposición prolongada y excesiva a la
luz solar o a otras fuentes de calor podría
deteriora los colores o deformar algunas
piezas.
ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El columpio no funciona:
1. El ajuste de velocidad es demasiado
bajo. Empuje el producto para
empezar.
2. El bebé agarra el bastidor del
balancín. (Deje de utilizar el
producto).
3. La luz LED parpadea y el columpio
no se mueve, verifique que no
haya obstáculos que bloqueen el
columpio o que la carga supere los
9 kg. Apague el columpio y vuelva a
encenderlo.
El asiento se balancea pero
alcanza poca altura:
1. El ajuste de velocidad es demasiado
bajo.
2. Hay alguna manta que cuelga, lo que
provoca una mayor resistencia.
3. Las pilas están demasiado gastadas.
4. El bebé se inclina demasiado hacia
adelante.
5. El bebé está demasiado inquieto o
pesa demasiado. (Deje de utilizar el
producto).
6. El columpio está sobre una alfombra
blanda (se balancea mejor sobre
superficies rígidas).
El símbolo del contenedor de
basura tachado indica que se
trata de un producto que debe
reciclarse.
ES
INSTRUCCIONES
Lista de piezas
1
Compruebe que dispone de todas
las piezas de este modelo ANTES de
ensamblar el producto. Si alguna de
las piezas falta, llame al Servicio de
atención al cliente.
No se requieren herramientas.
Soporte para la cabeza
2
NO utilice otros accesorios con este
producto.
Utilice solamente el soporte para la
cabeza en este balancín. Nunca utilice
este soporte para la cabeza en ningún
otro producto.
Modos de uso
Modo Balanceo:
3
NO coloque el asiento hacia atrás en la
estructura.
Para montar el asiento
5
Inserte el alambre en la estructura del
asiento como se muestra.
6
Inserte las patas del asiento en la
estructura del asiento en cada lado.
7
Conecte los 4 broches juntos en el
extremo del pie.
8
Inserte las patas del asiento en la base
del tubo de la mecedora.
9
COMPRUEBE que esté firmemente
acoplado tirando de él hacia arriba.
10
Inserte las correas del acolchado del
asiento en las ranuras exteriores del
soporte de la mecedora.
11
Conecte los broches restantes de la
parte posterior del acolchado del
asiento.
Para montar la barra de juguetes
12
Inserte la barra de juguetes en la
abertura del asiento y ajústela a la
estructura de este.
13
14
Acople los juguetes como se muestra.
Para montar la estructura de
balanceo
15
Inserte los pies de la estructura en la
estructura principal.
16
Compruebe que los botones son
visibles.
17
Inserte la carcasa del motor (+cubierta
de plástico) en el ensamblaje de la pata.
18
Inserte las tuercas (A) y atornille los
tornillos (B). Deslice la cubierta de
plástico hacia abajo y encájela en el
ensamblaje de la pata.
19
Para acoplar la mecedora a la
estructura de balanceo
20
Sostenga la mecedora por los lados y
acóplela para montarla en la estructura
de balanceo.
21
Nota: La mecedora se puede colocar
en la estructura de balanceo orientada
hacia cualquiera de las 3 direcciones
(frontal, izquierda y derecha
22
). La
mecedora no se puede colocar hacia
atrás en la estructura.
Para quitar la mecedora
23
Para utilizar el producto como
mecedora, pise la estructura de
balanceo, incline la mecedora
ligeramente hacia la carcasa del motor
y levante dicha mecedora.
Para asegurar al niño
ADVERTENCIA
Riesgo de caída: Utilice siempre el cinturón
del asiento.
24
Para abrir, presione el botón de la
hebilla para soltar correas de la cintura.
25
Para cerrar, deslice los conectores de
las correas de los hombros hacia las
correas de la cintura e insértelos en la
hebilla.
26
Use el ajustador de deslizamiento del
hombro y la cintura para un ajuste más
ceñido.
27
Al cambiar las ranuras de las correas de
30 31
los hombros, ASEGÚRESE de que dichas
correas pasan por las mismas ranuras
del acolchado del asiento.
28
Las correas de los hombros deben
introducirse por la ranura que se
encuentra a la altura de los hombros
o ligeramente por encima de los
hombros del niño. Evite que las correas
se retuerzan.
Para reclinar la mecedora
29
Para reclinar, apriete el asa de
reclinación y mueva el conjunto a 1 de
las 3 posiciones.
30
Para usar el enchufe de pared
ADVERTENCIA
NO coloque el producto cerca del agua o de
la humedad. No utilice el producto cerca de
posibles áreas húmedas, como una bañera,
ducha, lavabo, fregadero, lavadero, piscina,
sótano húmedo, etc.
NO use el adaptador de CA si se ha expuesto
a líquidos, se ha caído o está dañado.
Proteja el cable de alimentación. Colóquelo
de modo que no lo pise ni lo pellizque
ningún mueble u otros elementos.
ADVERTENCIA
Riesgo de estrangulación: Mantenga este
cable fuera del alcance de los niños.
31
NO lo utilice junto con un alargador.
Utilice solamente el cable de
alimentación proporcionado.
Para iniciar el balaceo
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves como
consecuencia de caídas o resbalones, utilice
SIEMPRE el sistema de sujeción. Después de
abrochar las hebillas, ajuste los cinturones
para obtener un ajuste ceñido alrededor de
su hijo.
32
PARA ACTIVAR EL BALANCEO: Gire el
dial de velocidad en el sentido de las
agujas del reloj y empuje ligeramente
el balancín para comenzar. La luz de
LED se enciende cuando el balanceo
está activado y no se ilumina cuando
el balanceo está desactivado. Observe
el movimiento de balanceo durante un
minuto. Se tarda un minuto para que
el balancín alcance la configuración
definida. Cambie la configuración si
es necesario moviendo el dial en el
sentido de las agujas del reloj para
aumentar la velocidad o en sentido
contrario para reducirla.
PARA DESACTIVAR EL BALANCEO:
Gire el dial en sentido contrario
a las agujas del reloj hasta que
escuche “CLICS” que indiquen que
se ha colocado en la posición de
“DESACTIVADO.
El asiento puede detenerse en
cualquier momento en que el motor
esté funcionando sin dañar el motor.
Para usar de la vibración
33
Retire la tapa de la batería, que se
encuentra debajo del extremo del pie
del asiento, con una llave e inserte la
pila 1-D (LR20-1,5 V) en el módulo.
Vuelva a colocar la tapa.
34
Vibración: Establezca una de las dos
configuraciones.
PT
AVISO
Em conformidade com a norma EN
16232:2013+A1:2018 e EN 12790:2009
AVISO:
IMPORTANTE - Guarde estas
instruções para futura consulta.
O incumprimento destas advertências
e das instruções de montagempode
resultar em graves lesões oumorte.
[1] Nunca deixe o bebé sem supervisão.
[2] Deixe de utilizar o produto assim que
o seu bebé se conseguir sentar sem
ajuda ou pese mais do que 9 kg.
[3] Este produto não se destina a longos
períodos de sono.
[4] Nunca utilize este produto numa
superfície elevada (por exemplo, uma
mesa, etc).
[5] Utilize sempre o sistema de retenção.
[6] Não permita que as crianças
brinquem com este produto.
[7] Não desloque nem levante este
produto com o bebé no interior.
Para impedir ferimentos graves ou
morte devido à queda da criança ou
estrangulamento devido aos cintos:
Não recomendado para crianças que
conseguem sentar-se sozinhas.
AVISO: Não subir ou descer escadas com a
criança no produto.
AVISO: Para evitar lesões, certifique-se de
que as crianças são mantidas afastadas
quando abrir e fechar este produto.
AVISO: Utilize-o sempre sobre um piso
plano e nivelado.
Este produto não substitui uma cama
ou alcofa. Se o bebé precisar de dormir,
coloque-o numa alcofa ou cama
adequada.
AVISO: Não utilize o produto sem a
almofada do assento.
PERIGO DE ESTRANGULAMENTO: A
criança pode estrangular-se em cintos de
retenção soltos. NUNCA deixe a criança no
produto quando os cintos estão soltos ou
desapertados.
AVISO: Não deixe nem coloque o
produto próximo de outro item que
possa representar perigo de asfixia ou
estrangulamento como, por exemplo, fios,
cordões de estores/cortinas, etc.
Os fios podem causar estrangulamento.
NÃO coloque itens com fios à volta do
pescoço do seu bebé, tais como fios de
capuches ou de chupetas, etc.
NÃO suspenda fios sobre o produto nem
fixe fios aos brinquedos.
INTERROMPA A UTILIZAÇÃO DO PRODUTO
caso fique danificado ou se parta.
Baloiço destinado a crianças até 9 kg.
NUNCA utilize este baloiço como um
meio de transporte para bebé num
veículo motorizado.
NUNCA utilize o baloiço num carrinho.
AVISO: Não utilize o produto, se notar
alguma peça partida, rasgada ou em falta
e utilize apenas peças sobressalentes
aprovadas pelo fabricante. Não utilize
acessórios ou peças de substituição
exceto se aprovados pelo fabricante.
AVISO: Esteja ciente do risco provocado
por chamas a descoberto e outras fontes
de calor intenso, tais como radiadores,
aquecedores a gás, etc. nas proximidades
do produto.
Este produto requer montagem por parte
de um adulto. Siga cuidadosamente as

Transcripción de documentos

34 EN English – see pages 12-15 FR Français – voir page 16-20 DE Deutsch - s. Seiten 21-25 ES Español - consulte página 26-30 PT Português - na página 31-35 IT Italiano - vedere a pagina 36-40 NL Nederlands - zie pagina 41-45 HU Magyar - oldal 46-50 SK Slovenčina - str. 51-55 DA Dansk - se side 56-60 SV Svenska - Se sidan 61-65 FI Suomi - ks. sivu 66-70 NO Norsk - se side 71-75 RU Русский - см. стр. 76-80 PL Polski - zobacz rysunki 81-85 EL Ελληνικά - δείτε σελίδα 86-90 CS Česky - viz str. 91-95 96-99 10 HR Hrvatski - pogledajte stranicu 100-104 RO Română - consultaţi pagina 105-109 SR Srpski - pogledajte stranice 110-114 TR Turkçe - bkz. Sayfa 115-119 SL Slovenščina - glejte stran 120-124 11 ‫ ﺍﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ‬- ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ AR ES Este producto no es sustituto de una cama o un moisés. Si su hijo necesita dormir, colóquelo en un capazo, un moisés o una cama adecuados. ADVERTENCIAS Cumplimiento con la norma EN 16232:2013+A1:2018 y EN 12790:2009 ATENCIÓN: IIMPORTANTE: Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Si no se respetan las advertencias aquí ofrecidas y las instrucciones de montaje, corre el riesgo de provocar lesiones graves e incluso mortales. [1] Nunca deje al niño sin vigilancia. [2] No use este producto una vez que el niño se mantenga sentado sin ayuda o pese más de 9 kg. [3] Este producto no está diseñado para periodos prolongados de sueño. el fabricante. polaridades correctas. Debe utilizar exclusivamente las pilas recomendadas o unas equivalentes en tamaño y voltaje. ATENCIÓN: No utilice este producto sin el almohadillado del asiento. ATENCIÓN: Esté atento al riesgo que representan el fuego u otras fuentes de calor intenso, como estufas eléctricas, estufas de gas, etc. en las inmediaciones del columpio. PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO: El niño podría estrangularse con las correas de la retención sueltas. NO deje NUNCA al niño en el artículo cuando las correas estén sueltas o sin abrochar. Este producto debe montarlo un adulto. Siga atentamente las instrucciones de montaje. Si se encuentra con dificultades, póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente. ATENCIÓN: No abandone el lugar donde esté el columpio ni lo coloque junto a otro producto que pueda provocar riesgo de asfixia o estrangulamiento, como pueden ser cuerdas, cordones de persianas o cortinas, etc. No está previsto el uso de este dispositivo por parte de personas (niños incluidos) con capacidades mentales, sensoriales o físicas disminuidas, o con falta de experiencia o de los conocimientos necesarios, a menos que se les supervise o una persona responsable de su seguridad les haya proporcionado instrucciones sobre el uso del dispositivo. Los cordeles y cordones pueden provocar estrangulamientos. NO coloque ningún elemento con un cordón alrededor del cuello del bebé, como pueden ser los cordones de los chupetes o de cierre de una capucha, etc. [4] Nunca use el producto en una superficie elevada (mesas, etc.). [5] Use siempre el sistema de retención. [6] No deje al niño jugar con este producto. [7] No mueva ni levante el producto con el niño dentro. Para evitar que se produzcan lesiones graves o el fallecimiento de un niño como consecuencia de una caída o por estrangulamiento por las correas: Uso no recomendado para niños que puedan permanecer sentados por sí mismos. ATENCIÓN: No lo transporte escaleras arriba o abajo con el niño en el artículo. ATENCIÓN: Para evitar lesiones, mantenga al niño alejado mientras pliega y despliega este producto. ATENCIÓN: Utilice este producto siempre sobre una base firme y llana, como el suelo. 26 Retire las pilas gastadas del producto. Extraiga del producto las pilas ya usadas del producto. NO provoque cortocircuitos en los bornes de alimentación. No mezcle pilas nuevas y gastadas. No mezcle diferentes tipos de pilas, ni pilas nuevas con pilas usadas. Cualquier pila puede explotar si se desecha en el fuego o si se intenta cargar una pila que no sea recargable. No recargue nunca una pila de un tipo si el cargador es para una pila de otro tipo. Las pilas que no sean recargables no pueden recargarse. Deseche de inmediato las pilas que presenten fugas. Las pilas con escapes de ácido pueden provocar quemaduras en la piel o lesiones personales. Cuando elimine las pilas, asegúrese de que lo hace correctamente, según las reglamentaciones locales. Supervise al niño para asegurarse de que no juegue con el dispositivo NO deje ningún cordón ni cordel colgados encima del producto, ni ate cordeles a los juguetes. PELIGRO DE ASFIXIA: El columpio puede rodar en superficies blandas y asfixiar al niño. ES DEJE DE UTILIZAR EL COLUMPIO si resulta dañado o si se rompe. No coloque NUNCA el columpio sobre camas, sofás u otras superficies blandas. El columpio se ha diseñado para niños de hasta 9 kg. PELIGRO DE CAÍDA: Los movimientos del niño pueden desplazar el columpio. No utilice NUNCA este columpio para transportar a un bebé en un vehículo a motor. Permanezca siempre a una distancia de un brazo siempre que el columpio no se encuentre en el suelo o en una superficie. No utilice NUNCA el columpio en un carrito. No utilice nunca la barra de juguetes para transportar el producto. ATENCIÓN: No use el producto si le faltan alguna pieza o si hay piezas rotas. Use solo las piezas de recambio aprobadas por el fabricante. No use accesorios ni piezas de recambio distintos de los aprobados por USO SEGURO DE LAS PILAS: Si no va a utilizar el producto durante un mes o más, extraiga siempre todas las pilas. Si las deja dentro del compartimento pueden sufrir fugas y causar daños. Guárdelo alejado de los niños. Pilas recomendadas: alcalinas de un solo uso. Si el product deja de funcionar de forma satisfactoria, cambie las pilas. ES Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. CUIDADOS Y MANTENIMIENTO COMPRUEBE DE VEZ EN CUANDO si el columpio tiene algún tornillo suelto, si hay Las pilas deben insertarse respetando las 27 alguna pieza desgastada, alguna parte deshilachada o materiales defectuosos. Sustituya la pieza o repare el desperfecto, según sea necesario. Utilice solamente repuestos de Graco. LA FUNDA TEXTIL EXTRAÍBLE DEL ASIENTO se puede lavar a máquina en agua fría o con el ciclo de lavado para prendas delicadas. También se puede secar en la secadora. NO UTILICE LEJÍA. PARA LIMPIAR LA ESTRUCTURA DEL COLUMPIO utilice solamente agua templada y jabón de uso doméstico. NO UTILICE LEJÍAS ni detergentes. 2. 3. 6. El columpio está sobre una alfombra blanda (se balancea mejor sobre superficies rígidas). 1 Compruebe que dispone de todas las piezas de este modelo ANTES de ensamblar el producto. Si alguna de las piezas falta, llame al Servicio de atención al cliente. 15 16 17 Soporte para la cabeza 18 2 7 8 9 10 El asiento se balancea pero alcanza poca altura: 11 NO utilice otros accesorios con este producto. Utilice solamente el soporte para la cabeza en este balancín. Nunca utilice este soporte para la cabeza en ningún otro producto. 28 Inserte los pies de la estructura en la estructura principal. Compruebe que los botones son visibles. Inserte la carcasa del motor (+cubierta de plástico) en el ensamblaje de la pata. Inserte las tuercas (A) y atornille los tornillos (B). Deslice la cubierta de plástico hacia abajo y encájela en el ensamblaje de la pata. 19 Para acoplar la mecedora a la estructura de balanceo 20 21 Inserte el alambre en la estructura del asiento como se muestra. Inserte las patas del asiento en la estructura del asiento en cada lado. Conecte los 4 broches juntos en el extremo del pie. Inserte las patas del asiento en la base del tubo de la mecedora. COMPRUEBE que esté firmemente acoplado tirando de él hacia arriba. Inserte las correas del acolchado del asiento en las ranuras exteriores del soporte de la mecedora. Conecte los broches restantes de la parte posterior del acolchado del asiento. Sostenga la mecedora por los lados y acóplela para montarla en la estructura de balanceo. Nota: La mecedora se puede colocar en la estructura de balanceo orientada hacia cualquiera de las 3 direcciones (frontal, izquierda y derecha 22 ). La mecedora no se puede colocar hacia atrás en la estructura. Para quitar la mecedora 23 Para utilizar el producto como mecedora, pise la estructura de balanceo, incline la mecedora ligeramente hacia la carcasa del motor y levante dicha mecedora. Para asegurar al niño ADVERTENCIA Riesgo de caída: Utilice siempre el cinturón del asiento. 24 Para abrir, presione el botón de la hebilla para soltar correas de la cintura. 25 Para cerrar, deslice los conectores de las correas de los hombros hacia las correas de la cintura e insértelos en la hebilla. 26 Use el ajustador de deslizamiento del hombro y la cintura para un ajuste más ceñido. 27 Al cambiar las ranuras de las correas de Para montar la barra de juguetes 12 Acople los juguetes como se muestra. Para montar la estructura de balanceo No se requieren herramientas. 6 La luz LED parpadea y el columpio no se mueve, verifique que no haya obstáculos que bloqueen el columpio o que la carga supere los 9 kg. Apague el columpio y vuelva a encenderlo. Hay alguna manta que cuelga, lo que provoca una mayor resistencia. El bebé está demasiado inquieto o pesa demasiado. (Deje de utilizar el producto). 14 Lista de piezas 5 El bebé agarra el bastidor del balancín. (Deje de utilizar el producto). 2. 5. INSTRUCCIONES Para montar el asiento El ajuste de velocidad es demasiado bajo. Empuje el producto para empezar. El ajuste de velocidad es demasiado bajo. El bebé se inclina demasiado hacia adelante. Modo Balanceo: 3 NO coloque el asiento hacia atrás en la estructura. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. 4. ES Modos de uso El columpio no funciona: 1. Las pilas están demasiado gastadas. El símbolo del contenedor de basura tachado indica que se trata de un producto que debe reciclarse. La exposición prolongada y excesiva a la luz solar o a otras fuentes de calor podría deteriora los colores o deformar algunas piezas. ES 3. Inserte la barra de juguetes en la abertura del asiento y ajústela a la estructura de este. 13 29 28 los hombros, ASEGÚRESE de que dichas correas pasan por las mismas ranuras del acolchado del asiento. Las correas de los hombros deben introducirse por la ranura que se encuentra a la altura de los hombros o ligeramente por encima de los hombros del niño. Evite que las correas se retuerzan. está activado y no se ilumina cuando el balanceo está desactivado. Observe el movimiento de balanceo durante un minuto. Se tarda un minuto para que el balancín alcance la configuración definida. Cambie la configuración si es necesario moviendo el dial en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad o en sentido contrario para reducirla. PARA DESACTIVAR EL BALANCEO: Gire el dial en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que escuche “CLICS” que indiquen que se ha colocado en la posición de “DESACTIVADO”. El asiento puede detenerse en cualquier momento en que el motor esté funcionando sin dañar el motor. Para reclinar la mecedora 29 Para reclinar, apriete el asa de reclinación y mueva el conjunto a 1 de las 3 posiciones. 30 Para usar el enchufe de pared ADVERTENCIA NO coloque el producto cerca del agua o de la humedad. No utilice el producto cerca de posibles áreas húmedas, como una bañera, ducha, lavabo, fregadero, lavadero, piscina, sótano húmedo, etc. NO use el adaptador de CA si se ha expuesto a líquidos, se ha caído o está dañado. Proteja el cable de alimentación. Colóquelo de modo que no lo pise ni lo pellizque ningún mueble u otros elementos. ADVERTENCIA Riesgo de estrangulación: Mantenga este cable fuera del alcance de los niños. 31 NO lo utilice junto con un alargador. Utilice solamente el cable de alimentación proporcionado. Para usar de la vibración 33 34 Retire la tapa de la batería, que se encuentra debajo del extremo del pie del asiento, con una llave e inserte la pila 1-D (LR20-1,5 V) en el módulo. Vuelva a colocar la tapa. Vibración: Establezca una de las dos configuraciones. PT coloque-o numa alcofa ou cama adequada. AVISO Em conformidade com a norma EN 16232:2013+A1:2018 e EN 12790:2009 AVISO: Não utilize o produto sem a almofada do assento. AVISO: IMPORTANTE - Guarde estas instruções para futura consulta. PERIGO DE ESTRANGULAMENTO: A criança pode estrangular-se em cintos de retenção soltos. NUNCA deixe a criança no produto quando os cintos estão soltos ou desapertados. O incumprimento destas advertências e das instruções de montagempode resultar em graves lesões oumorte. AVISO: Não deixe nem coloque o produto próximo de outro item que possa representar perigo de asfixia ou estrangulamento como, por exemplo, fios, cordões de estores/cortinas, etc. [1] Nunca deixe o bebé sem supervisão. [2] Deixe de utilizar o produto assim que o seu bebé se conseguir sentar sem ajuda ou pese mais do que 9 kg. Os fios podem causar estrangulamento. NÃO coloque itens com fios à volta do pescoço do seu bebé, tais como fios de capuches ou de chupetas, etc. [3] Este produto não se destina a longos períodos de sono. [4] Nunca utilize este produto numa superfície elevada (por exemplo, uma mesa, etc). NÃO suspenda fios sobre o produto nem fixe fios aos brinquedos. [5] Utilize sempre o sistema de retenção. INTERROMPA A UTILIZAÇÃO DO PRODUTO caso fique danificado ou se parta. [6] Não permita que as crianças brinquem com este produto. Baloiço destinado a crianças até 9 kg. [7] Não desloque nem levante este produto com o bebé no interior. NUNCA utilize este baloiço como um meio de transporte para bebé num veículo motorizado. Para impedir ferimentos graves ou morte devido à queda da criança ou estrangulamento devido aos cintos: NUNCA utilize o baloiço num carrinho. AVISO: Não utilize o produto, se notar alguma peça partida, rasgada ou em falta e utilize apenas peças sobressalentes aprovadas pelo fabricante. Não utilize acessórios ou peças de substituição exceto se aprovados pelo fabricante. Não recomendado para crianças que conseguem sentar-se sozinhas. Para iniciar el balaceo ADVERTENCIA AVISO: Não subir ou descer escadas com a criança no produto. Para evitar lesiones graves como consecuencia de caídas o resbalones, utilice SIEMPRE el sistema de sujeción. Después de abrochar las hebillas, ajuste los cinturones para obtener un ajuste ceñido alrededor de su hijo. 32 PARA ACTIVAR EL BALANCEO: Gire el dial de velocidad en el sentido de las agujas del reloj y empuje ligeramente el balancín para comenzar. La luz de LED se enciende cuando el balanceo AVISO: Para evitar lesões, certifique-se de que as crianças são mantidas afastadas quando abrir e fechar este produto. AVISO: Esteja ciente do risco provocado por chamas a descoberto e outras fontes de calor intenso, tais como radiadores, aquecedores a gás, etc. nas proximidades do produto. AVISO: Utilize-o sempre sobre um piso plano e nivelado. Este produto não substitui uma cama ou alcofa. Se o bebé precisar de dormir, 30 Este produto requer montagem por parte de um adulto. Siga cuidadosamente as 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Graco Duet Sway 2-in-1 Swing Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para