Craftmade Accolade TH011 Assembling Instructions

Tipo
Assembling Instructions
P.O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019
(800) 486-4892
8:00 to 5:00 CST (Central Standard Time)
Toll Free Fax: (877) 304-1728
www.craftmade.com
Printed in China
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
(800) 486-4892
8:00 a 5:00 CST (Hora local central)
Número de fax sin cargo: (877) 304-1728
Correo electrónico: [email protected]
www. craftmade.com
Impreso en China
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
(800) 486-4892
de 8 heures à 17 heures (Heure standard du centre)
Numéro de télécopieur gratuit : (877) 304-1728
www. craftmade.com
Imprimé en Chine
1-2005
Opposite side
TEMPERATURE
F
C
-10
-10
0
10
20
30
40
50
-20
20
0
40
60
80
100
HUMIDITY
%
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
BARO
106
1
05
104
103
102
101
100
99
98
97
96
31
30
K
P
A
120
29
InchHg
X
I
I
I
I
I
I
I
I
I
V
V
V
I
V
I
I
V
I
I
I
I
X
X
X
I
TH011 THERMOMETER ASSEMBLY
ENSEMBLE DE THERMOMÈTRE TH011
TERMÓMETRO TH011
Assembly:
Time: 20-30 minutes
Tools Required: Screwdriver, Hammer, Drill, Drill Bits, Level
Usage:
When using this weather station outside, place unit in shaded area away from direct
sunlight for most accurate reading of gauges, as direct sunlight may cause some
deviation in gauge readings.
Troubleshooting (Adjusting Gauges):
The various gauges contained in this product are calibrated to reflect the current
atmospheric conditions present during the time of this product’s assembly. Vibration
during the transportation of this product may alter the preset readings and accuracy
of each gauge. To ensure the proper reading of each gauge, it is suggested that each
unit be checked for accuracy before use. For accurate atmospheric measurements
refer to a reliable source such as the newspaper, television, radio, and/or the internet.
If adjustment is necessary, please follow the below instructions for each gauge:
1) Clock adjustment:
a) Insert key into adjustment hole, located on the bottom side of fixture housing
labeled “Clock”
b) To adjust the time reading, softly push key inwards and turn to adjust needle on
the units face.
2) Barometer gauge adjustment:
a) Insert key into adjustment hole on bottom side of housing marked “Baro”.
b) To adjust the Barometer reading, softly turn key to adjust needle on the units
face.
Note: Barometer gauge is very sensitive and is set to allow only 1/4 turn, either to the
left or the right.
3) Humidity gauge adjustment:
a) Insert key into adjust hole on
bottom side of housing marked
“Humid” and turn needle to
adjust needle on units face
Note: Unlike with temperature
and barometer gauge, DO NOT
push in key when turning key
to adjust humidity gauge.
b) It is suggested that adjusting
humidity gauge be done every
six months.
4) Temperature gauge adjustment:
a) Insert key into adjustment
hole, located on the bottom
side of fixture housing labeled
“Temp”
b) To adjust the Temperature
reading, softly push key in-
wards and turn to adjust needle
on the units face.
Note: Temperature gauge accuracy
is +/- 2 degrees Celsius or +/-3
degrees Fahrenheit. Humidity
gauge accuracy is +/- 5%.
Weather Station Assembly and Usage
Instruction Sheet
C
l
o
c
k
B
a
r
o
T
e
m
p
H
u
m
i
d
E1 E2
X
I
I
I
I
I
I
I
I
I
V
V
V
I
V
I
I
V
I
I
I
I
X
X
X
I
Fixture Head Brackets
TH011 Thermometer/Clock Assembly
Assembly:
1) Attach fixture arm to wall mounting bracket by aligning holes and securing with three
allen screws.
2) Position bracket to desired location on wall and mark spots on wall where the four
holes are located.
3) For assembly on concrete or cement wall, drill (D7mm X L30mm) size holes on wall
where you have marked the spots.
4) Insert plastic anchors into holes, ensuring each anchor is securely embedded into the
wall.
5) For assembly on wood surfaces, drill wall mount screw directly into wood surface,
while screwing backplate and arm to wall.
6) Attach fixture head to wall mount bracket by fitting fixture head brackets over fixture
arm and aligning holes together. Secure with the two machine thread screws.
Warning:
The mounting of this fixture must be secured directly to a wood stud or directly into cement
or concrete wall.
TEMPERATURE
F
C
-10
-10
0
10
20
30
40
50
-20
20
0
40
60
80
100
HUMIDITY
%
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
BARO
1
0
6
105
1
0
4
1
03
102
10
1
1
0
0
99
98
9
7
96
31
30
K
P
A
120
29
I
n
c
h
H
g
Plastic
Anchor
4 Pcs
Wall Mounting Screw 4 Pcs
Machine
Thread
2 Pcs
Key
2 Pcs
Double Sided Head 1 Pc
PARTS:
Step 1
Wood or
Concrete Wall
Plastic Anchor
Wall Mounting Screw
Fixture Arm
Replacing Batteries: Installed On Side of
Housing
Look for curled tab on side of housing. Pull
and slide tab downward to access battery
casing. Insert batteries matching the “-” and
“+” markings, as indicated on the inside of
the battery housing, to the markings located
on the battery. Replace battery cover by
sliding cover into place.
Step 2
Step 3
E3 E4
Fixture Arm 1 Pc
Step 1
Step 2
Wall Mounting Bracket
Fixture Arm
Machine Thread Screw
Wall Mounting
Bracket 1 Pc
Allen Screw 3 PcAllen Wrench 1 Pc
Assemblage :
Durée : 20-30 minutes
Outillage nécessaire : tournevis, marteau, perceuse, forets, niveau
Utilisation :
Lorsqu’on utilise la station météorologique à l’extérieur, la placer à l’ombre à l’abri
des rayons du soleil pour que les instruments donnent les indications les plus pre
cises, car l’exposition aux rayons du soleil peut entraîner une certaine déviation des
valeurs indiquées.
Dépannage (réglage des instruments) :
Les divers instruments incorporés à cet appareil sont étalonnés pour refléter les con
ditions atmosphériques qui régnaient lors de l’assemblage de celui-ci. Les vibrations
enregistrées pendant le transport de l’appareil peuvent changer les préréglages
et affecter la précision de chaque instrument. Pour garantir que l’indication de chaque
instrument est exacte, il est conseillé de vérifier leur précision avant de mettre
l’appareil en service. Pour obtenir des références fiables en matière de mesures
atmosphériques, consulter une source telle que le journal, la télévision, la radio et/ou
Internet. Si un réglage s’avère nécessaire, procéder comme suit pour chaque instrument:
1) Mise à l’heure de l’horloge :
a) Introduire la clé dans le trou de réglage qui se trouve sur le dessous du boîtier de
l’appareil marqué « Clock » (horloge)
b) Pour mettre l’horloge à l’heure, enfoncer la clé doucement et la tourner adin de
régler l’aiguille du cadran de l’horloge.
2) Réglage du baromètre :
a) Introduire la clé dans le trou de réglage qui se trouve sur le dessous du boîtier de
l’appareil marqué « Baro » (baromètre).
b) Pour régler la pression indiquée par le baromètre, tourner la clé doucement afin
de régler l’aiguille du cadran du baromètre.
Remarque : le baromètre est très sensible et ne peut être réglé que de 1/4 de tour au
maximum vers la gauche ou vers la droite.
3) Réglage de l’hygromètre :
a) Introduire la clé dans le
trou de réglage qui se trouve
sur le dessous du boîtier de
l’appareil marqué « Humid »
(hygromètre) et la tourner pour
régler l’aiguille du cadran de
l’hygromètre.
Remarque : contrairement à la
façon de procéder au ré-
glage du thermomètre et du
baromètre, NE PAS enfoncer
la clé lorsqu’on la tourne pour
régler l’hygromètre.
b) Il est conseillé de régler
l’hygromètre tous les six mois.
4) Réglage du thermomètre :
a) Introduire la clé dans le trou
de réglage qui se trouve sur le
dessous du boîtier de l’appareil
marqué « Temp » (ther-
momètre).
b) Pour régler la température
indiquée, enfoncer doucement
la clé et la tourner afin de régler
l’aiguille du thermomètre.
Remarque : le thermomètre est
précis à +/- 2 °C ou +/-3 °F près
et l’hygromètre l’est à +/- 5 %
près.
Feuille d’instructions d’assemblage et
d’utilisation de la station météorologique
C
l
o
c
k
B
a
r
o
T
e
m
p
H
u
m
i
d
F1 F2
X
I
I
I
I
I
I
I
I
I
V
V
V
I
V
I
I
V
I
I
I
I
X
X
X
I
Supports de boîtier d’appareil
TH011 ENSEMBLE THERMOMÈTRE/
HORLOGE
Assemblage :
1) Fixer le bras de l’appareil au support de montage mural en alignant leurs trous et en
l’assujettissant au moyen de trois boulon à tête creuse.
2) Positionner le support à l’emplacement désiré sur le mur et marquer la position des quatre trous
sur celui-ci.
3) Pour le montage sur un mur en béton ou en ciment, percer des trous (7 mm de diamètre et 30
mm de profondeur) dans le mur aux emplacements marqués à cet effet.
4) Introduire des chevilles en plastique dans les trous, en s’assurant que chacune est bien encas-
trée dans le mur.
5) Pour le montage sur les cloisons en bois, enfoncer les vis de fixation murale directement dans la
cloison en bois, tout en fixant la plaque d’appui et le bras au mur.
6) Fixer le boîtier de l’appareil au support de montage mural en ajustant ses supports par-dessus
son bras et en alignant les trous. L’assujettir au moyen des deux vis à métaux.
Avertissement :
Cet appareil doit être monté directement sur un montant en bois ou dans un mur en
ciment ou en béton.
Étape 1
Remplacement des piles : installation
sur le côté du boîtier
Chercher la languette vrillée sur le côté du
boîtier. Tirer et glisser la languette vers le
bas pour accéder au logement des piles.
Insérer une pile en faisant correspondre les
repères « - » et « + » figurant à l’intérieur
du logement de pile à ceux qui se trouvent
sur la celle-ci. Remettre le couvre-pile en le
faisant glisser en place.
Étape 2
Étape 3
F3 F4
Étape 1
Étape 2
TEMPERATURE
F
C
-10
-10
0
10
20
30
40
50
-20
20
0
40
60
80
100
HUMIDITY
%
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
BARO
1
0
6
105
1
0
4
1
03
102
10
1
1
0
0
99
98
9
7
96
31
30
K
P
A
120
29
I
n
c
h
H
g
Cheville
en
plastique
4 Pcs
Vis de fixation murale 4 Pcs
Vis à
métaux
2 Pcs
Clé
2 Pcs
Cadran à deux faces 1 Pc
PIÈCES:
Cloison en
bois ou mur
en béton
Cheville en
plastique
Vis de fixation murale
Bras de l’appareil
Bras de l’appareil
1 Pc
Support de montage
mural
Vis à métaux
Support de montage
mural 1 Pc
Bras de l’appareil
Boulon à tête creuse
1 Pc
Clé hexagonale coudée
1 Pc
Ensamblaje:
Tiempo: 20-30 minutos
Herramientas necesarias: destornillador, martillo, taladro, brocas, nivel
Uso:
Si tiene pensado usar esta estación meteorológica afuera, colóquela en una zona
con sombra donde no le caiga la luz solar directamente. Así, la lectura de los
indicadores será de máxima precisión, ya que la luz solar directa podría causar
lecturas erróneas en los indicadores.
Resolución de problemas (cómo ajustar los indicadores):
Los distintos indicadores de este producto han sido calibrados para indicar las
condiciones atmosféricas presentes durante su ensamblaje. Es posible que la
vibración durante su transporte haya alterado las lecturas fijadas en la fábrica y la
precisión de cada indicador. Para asegurarse de que cada indicador indique lo
debido, recomendamos que verifique la precisión de su unidad antes de utilizarla.
Consulte una fuente fidedigna como el periódico, la televisión, el radio o Internet para
verificar la precisión de las indicaciones atmosféricas. Si un ajuste es necesario,
sírvase seguir las instrucciones dadas a continuación para cada indicador:
1) Ajuste del reloj:
a) Introduzca la llave en el orificio de ajuste ubicado en el lado inferior de la caja
de la instalación fija marcado “Clock” (reloj).
b) Para ajustar la lectura del tiempo, empuje la llave ligeramente hacia adentro y
gírela para ajustar la manecilla en la carátula de la unidad.
2) Ajuste de los indicadores del barómetro:
a) Introduzca la llave en el orificio de ajuste ubicado en el lado inferior de la caja
marcado “Baro” (barómetro).
b) Para ajustar la lectura del barómetro, gire levemente la llave para ajustar la
manecilla en la carátula de la unidad.
Nota: el indicador del barómetro es muy sensible y ha sido ajustado para permitir
solamente 1/4 de giro, ya sea hacia la izquierda o derecha.
3) Ajuste del indicador de la
humedad:
a) Introduzca la llave en el orificio
de ajuste ubicado en el lado
inferior de la caja marcado
“Humid” (humedad) y gire la
manecilla en la carátula de la
unidad. Nota: a diferencia de
los indicadores de la tem-
peratura y del barómetro, NO
empuje la llave cuando la gire
para ajustar el indicador de la
humedad.
b) Recomendamos ajustar el
indicador de la humedad cada
seis meses.
4) Ajuste del indicador de la
temperatura:
a) Introduzca la llave en el
orificio de ajuste ubicado en
el lado inferior de la caja de la
instalación fija marcado “Temp”
(temperatura).
b) Para ajustar la lectura de la
temperatura, empuje levemente
la llave hacia adentro y gire
para ajustar la manecilla en la
carátula de la unidad.
Nota: la precisión del indicador de
la temperatura es de +/- 2
grados centígrados ó de +/-3
grados Fahrenheit. La precisión
del indicador de la humedad es
de +/- 5%.
Ensamblaje de la estación meteorológica
y hoja de instrucciones de uso
C
l
o
c
k
B
a
r
o
T
e
m
p
H
u
m
i
d
S1 S2
X
I
I
I
I
I
I
I
I
I
V
V
V
I
V
I
I
V
I
I
I
I
X
X
X
I
Soportes para la cabeza de la instalación
TH011 ENSAMBLAJE DEL
TERMÓMETRO-RELOJ
ENSAMBLAJE:
1) Conecte el brazo de la lámpara al soporte de montaje en la pared alineando los agujeros y
sujetándolo con los tres tornillos de allen.
2) Coloque el soporte en la ubicación deseada en la pared y marque los lugares en ella donde los
cuatro agujeros están localizados.
3) Si va a ensamblar en una pared de concreto o cemento, taladre agujeros del tamaño indicado
(D7mm X L30mm) en la pared donde usted marcó los lugares.
4) Introduzca anclas de plástico en los agujeros, asegurándose de que cada una esté fijamente
empotrada en la pared.
5) Para el ensamblado en superficies de madera, taladre el tornillo de montaje en pared directa-
mente en la superficie de madera mientras atornilla la placa trasera y el brazo a la pared.
6) Una la cabeza de la instalación fija al soporte para montaje en pared colocando los soportes
para la cabeza de la instalación encima del brazo de ella y alineando los agujeros entre sí. Fije
con los dos tornillos enroscados a máquina.
Advertencia:
El montaje de esta instalación debe fijarse directamente a un perno de madera o bien a la pared de
cemento o concreto.
Paso 1
Cómo cambiar las pilas instaladas al
lado de la caja
Encuentre la lengüeta rizada al lado de la
caja. Jale y deslice la lengüeta hacia abajo
para abrir la cubierta de las pilas. Meta las
pilas de acuerdo a los polos “-” y “+” tal y
como se indica en el interior del
receptáculo para las pilas. Deslice la
cubierta para volverla a colocar en su lugar.
Paso 2
Paso 3
S3 S4
Paso 1
Paso 2
TEMPERATURE
F
C
-10
-10
0
10
20
30
40
50
-20
20
0
40
60
80
100
HUMIDITY
%
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
BARO
1
0
6
105
1
0
4
1
03
102
10
1
1
0
0
99
98
9
7
96
31
30
K
P
A
120
29
I
n
c
h
H
g
Ancla de
plástico
4 Pcs
Tornillo para montaje en pared
4 Pcs
Rosca de
máquina
2 Pcs
Llave
2 Pcs
Cabeza de doble lado 1 Pc
PIEZAS:
Pared de madera
o concreto
Ancla de
plástico
Tornillo para montaje
en pared
Brazo de la
lámpara
Brazo de la
lámpara 1 Pc
Soporte para montaje
en pared
Brazo de la
lámpara
Rosca de
máquina
Soporte para mon-
taje en pared
Tornillo de allen
3 Pcs
Llave allen 1 Pc

Transcripción de documentos

P.O. Box 1037 650 S. Royal Lane, Suite 100 Coppell, TX 75019 TH011 THERMOMETER ASSEMBLY (800) 486-4892 8:00 to 5:00 CST (Central Standard Time) Toll Free Fax: (877) 304-1728 ENSEMBLE DE THERMOMÈTRE TH011 email: [email protected] www.craftmade.com TERMÓMETRO TH011 Printed in China P. O. Box 1037 650 S. Royal Lane, Suite 100 Coppell, TX 75019 EE.UU. VI I IX X (800) 486-4892 8:00 a 5:00 CST (Hora local central) Número de fax sin cargo: (877) 304-1728 I I I IV XI XI I V VI VI P. O. Box 1037 650 S. Royal Lane, Suite 100 Coppell, TX 75019 EE.UU. 10 20 0 -10 80 20 30 0 -10 100 TEMPERATURE 40 -20 50 40 50 30 31 98 80 C F g hH 104 105 70 101 102 3 20 10 Email: [email protected] www. craftmade.com 100 60 10 30 Inc (800) 486-4892 de 8 heures à 17 heures (Heure standard du centre) Numéro de télécopieur gratuit : (877) 304-1728 6 BARO 10 96 A Opposite side P 1-2005 HUMIDITY 90 K 0 % 97 Imprimé en Chine 60 40 99 Impreso en China 29 Correo electrónico: [email protected] www. craftmade.com 120 Troubleshooting (Adjusting Gauges): The various gauges contained in this product are calibrated to reflect the current atmospheric conditions present during the time of this product’s assembly. Vibration during the transportation of this product may alter the preset readings and accuracy of each gauge. To ensure the proper reading of each gauge, it is suggested that each unit be checked for accuracy before use. For accurate atmospheric measurements refer to a reliable source such as the newspaper, television, radio, and/or the internet. If adjustment is necessary, please follow the below instructions for each gauge: 1) Clock adjustment: a) Insert key into adjustment hole, located on the bottom side of fixture housing labeled “Clock” b) To adjust the time reading, softly push key inwards and turn to adjust needle on the units face. 2) Barometer gauge adjustment: a) Insert key into adjustment hole on bottom side of housing marked “Baro”. b) To adjust the Barometer reading, softly turn key to adjust needle on the units face. 4) Temperature gauge adjustment: a) Insert key into adjustment hole, located on the bottom side of fixture housing labeled “Temp” b) To adjust the Temperature reading, softly push key inwards and turn to adjust needle on the units face. Note: Temperature gauge accuracy is +/- 2 degrees Celsius or +/-3 degrees Fahrenheit. Humidity gauge accuracy is +/- 5%. Note: Barometer gauge is very sensitive and is set to allow only 1/4 turn, either to the left or the right. E1 E2 Clock Baro Usage: When using this weather station outside, place unit in shaded area away from direct sunlight for most accurate reading of gauges, as direct sunlight may cause some deviation in gauge readings. Temp id m Assembly: Time: 20-30 minutes Tools Required: Screwdriver, Hammer, Drill, Drill Bits, Level 3) Humidity gauge adjustment: a) Insert key into adjust hole on bottom side of housing marked “Humid” and turn needle to adjust needle on units face Note: Unlike with temperature and barometer gauge, DO NOT push in key when turning key to adjust humidity gauge. b) It is suggested that adjusting humidity gauge be done every six months. Hu Weather Station Assembly and Usage Instruction Sheet Step 2 TH011 Thermometer/Clock Assembly PARTS: 60 40 10 20 101 102 50 100 99 30 29 InchHg 120 6 97 K 90 31 98 P % 96 A HUMIDITY C F 104 105 70 3 60 80 0 Fixture Arm 1 Pc 100 40 50 40 10 30 20 Wall Mounting Bracket 1 Pc 30 TEMPERATURE -20 10 Key 2 Pcs 80 20 0 -10 0 -10 Plastic Machine Anchor Thread 2 Pcs 4 Pcs Fixture Head Brackets Wall Mounting Screw 4 Pcs BARO 10 Allen Wrench 1 Pc Allen Screw 3 Pc Double Sided Head 1 Pc Step 3 Assembly: VI I IX X XI XI I V VI V I Warning: The mounting of this fixture must be secured directly to a wood stud or directly into cement or concrete wall. Step 1 Machine Thread Screw Wall Mounting Bracket Wood or Concrete Wall I I I IV 1) Attach fixture arm to wall mounting bracket by aligning holes and securing with three allen screws. 2) Position bracket to desired location on wall and mark spots on wall where the four holes are located. 3) For assembly on concrete or cement wall, drill (D7mm X L30mm) size holes on wall where you have marked the spots. 4) Insert plastic anchors into holes, ensuring each anchor is securely embedded into the wall. 5) For assembly on wood surfaces, drill wall mount screw directly into wood surface, while screwing backplate and arm to wall. 6) Attach fixture head to wall mount bracket by fitting fixture head brackets over fixture arm and aligning holes together. Secure with the two machine thread screws. Plastic Anchor Wall Mounting Screw Fixture Arm Fixture Arm Replacing Batteries: Installed On Side of Housing Look for curled tab on side of housing. Pull and slide tab downward to access battery casing. Insert batteries matching the “-” and “+” markings, as indicated on the inside of the battery housing, to the markings located on the battery. Replace battery cover by sliding cover into place. E3 E4 Step 1 Step 2 Dépannage (réglage des instruments) : Les divers instruments incorporés à cet appareil sont étalonnés pour refléter les con ditions atmosphériques qui régnaient lors de l’assemblage de celui-ci. Les vibrations enregistrées pendant le transport de l’appareil peuvent changer les préréglages et affecter la précision de chaque instrument. Pour garantir que l’indication de chaque instrument est exacte, il est conseillé de vérifier leur précision avant de mettre l’appareil en service. Pour obtenir des références fiables en matière de mesures atmosphériques, consulter une source telle que le journal, la télévision, la radio et/ou Internet. Si un réglage s’avère nécessaire, procéder comme suit pour chaque instrument: 1) Mise à l’heure de l’horloge : a) Introduire la clé dans le trou de réglage qui se trouve sur le dessous du boîtier de l’appareil marqué « Clock » (horloge) b) Pour mettre l’horloge à l’heure, enfoncer la clé doucement et la tourner adin de régler l’aiguille du cadran de l’horloge. 2) Réglage du baromètre : a) Introduire la clé dans le trou de réglage qui se trouve sur le dessous du boîtier de l’appareil marqué « Baro » (baromètre). b) Pour régler la pression indiquée par le baromètre, tourner la clé doucement afin de régler l’aiguille du cadran du baromètre. 4) Réglage du thermomètre : a) Introduire la clé dans le trou de réglage qui se trouve sur le dessous du boîtier de l’appareil marqué « Temp » (thermomètre). b) Pour régler la température indiquée, enfoncer doucement la clé et la tourner afin de régler l’aiguille du thermomètre. Remarque : le thermomètre est précis à +/- 2 °C ou +/-3 °F près et l’hygromètre l’est à +/- 5 % près. Remarque : le baromètre est très sensible et ne peut être réglé que de 1/4 de tour au maximum vers la gauche ou vers la droite. F1 F2 Clock Baro Utilisation : Lorsqu’on utilise la station météorologique à l’extérieur, la placer à l’ombre à l’abri des rayons du soleil pour que les instruments donnent les indications les plus pre cises, car l’exposition aux rayons du soleil peut entraîner une certaine déviation des valeurs indiquées. Temp id m Assemblage : Durée : 20-30 minutes Outillage nécessaire : tournevis, marteau, perceuse, forets, niveau 3) Réglage de l’hygromètre : a) Introduire la clé dans le trou de réglage qui se trouve sur le dessous du boîtier de l’appareil marqué « Humid » (hygromètre) et la tourner pour régler l’aiguille du cadran de l’hygromètre. Remarque : contrairement à la façon de procéder au réglage du thermomètre et du baromètre, NE PAS enfoncer la clé lorsqu’on la tourne pour régler l’hygromètre. b) Il est conseillé de régler l’hygromètre tous les six mois. Hu Feuille d’instructions d’assemblage et d’utilisation de la station météorologique Étape 2 TH011 ENSEMBLE THERMOMÈTRE/ HORLOGE PIÈCES: Supports de boîtier d’appareil Vis de fixation murale 4 Pcs 60 40 10 20 101 102 50 100 99 30 29 InchHg 97 K 90 31 98 P % 96 A HUMIDITY C F 120 104 105 70 3 60 80 0 Support de montage Bras de l’appareil mural 1 Pc 1 Pc 100 40 50 40 10 30 20 Clé 2 Pcs 30 TEMPERATURE -20 10 Cheville Vis à en plastique métaux 2 Pcs 4 Pcs 80 20 0 -10 0 -10 6 Boulon à tête creuse 1 Pc BARO 10 Clé hexagonale coudée 1 Pc Étape 3 Cadran à deux faces 1 Pc Assemblage : VI I IX X XI XI I V VI V I Avertissement : Cet appareil doit être monté directement sur un montant en bois ou dans un mur en ciment ou en béton. Étape 1 Vis à métaux Support de montage mural Bras de l’appareil F3 Cloison en bois ou mur en béton I I I IV 1) Fixer le bras de l’appareil au support de montage mural en alignant leurs trous et en l’assujettissant au moyen de trois boulon à tête creuse. 2) Positionner le support à l’emplacement désiré sur le mur et marquer la position des quatre trous sur celui-ci. 3) Pour le montage sur un mur en béton ou en ciment, percer des trous (7 mm de diamètre et 30 mm de profondeur) dans le mur aux emplacements marqués à cet effet. 4) Introduire des chevilles en plastique dans les trous, en s’assurant que chacune est bien encastrée dans le mur. 5) Pour le montage sur les cloisons en bois, enfoncer les vis de fixation murale directement dans la cloison en bois, tout en fixant la plaque d’appui et le bras au mur. 6) Fixer le boîtier de l’appareil au support de montage mural en ajustant ses supports par-dessus son bras et en alignant les trous. L’assujettir au moyen des deux vis à métaux. Cheville en plastique Vis de fixation murale Bras de l’appareil Remplacement des piles : installation sur le côté du boîtier Chercher la languette vrillée sur le côté du boîtier. Tirer et glisser la languette vers le bas pour accéder au logement des piles. Insérer une pile en faisant correspondre les repères « - » et « + » figurant à l’intérieur du logement de pile à ceux qui se trouvent sur la celle-ci. Remettre le couvre-pile en le faisant glisser en place. F4 Étape 1 Étape 2 Resolución de problemas (cómo ajustar los indicadores): Los distintos indicadores de este producto han sido calibrados para indicar las condiciones atmosféricas presentes durante su ensamblaje. Es posible que la vibración durante su transporte haya alterado las lecturas fijadas en la fábrica y la precisión de cada indicador. Para asegurarse de que cada indicador indique lo debido, recomendamos que verifique la precisión de su unidad antes de utilizarla. Consulte una fuente fidedigna como el periódico, la televisión, el radio o Internet para verificar la precisión de las indicaciones atmosféricas. Si un ajuste es necesario, sírvase seguir las instrucciones dadas a continuación para cada indicador: 1) Ajuste del reloj: a) Introduzca la llave en el orificio de ajuste ubicado en el lado inferior de la caja de la instalación fija marcado “Clock” (reloj). b) Para ajustar la lectura del tiempo, empuje la llave ligeramente hacia adentro y gírela para ajustar la manecilla en la carátula de la unidad. 2) Ajuste de los indicadores del barómetro: a) Introduzca la llave en el orificio de ajuste ubicado en el lado inferior de la caja marcado “Baro” (barómetro). b) Para ajustar la lectura del barómetro, gire levemente la llave para ajustar la manecilla en la carátula de la unidad. 4) Ajuste del indicador de la temperatura: a) Introduzca la llave en el orificio de ajuste ubicado en el lado inferior de la caja de la instalación fija marcado “Temp” (temperatura). b) Para ajustar la lectura de la temperatura, empuje levemente la llave hacia adentro y gire para ajustar la manecilla en la carátula de la unidad. Nota: la precisión del indicador de la temperatura es de +/- 2 grados centígrados ó de +/-3 grados Fahrenheit. La precisión del indicador de la humedad es de +/- 5%. Nota: el indicador del barómetro es muy sensible y ha sido ajustado para permitir solamente 1/4 de giro, ya sea hacia la izquierda o derecha. S1 S2 Clock Baro Uso: Si tiene pensado usar esta estación meteorológica afuera, colóquela en una zona con sombra donde no le caiga la luz solar directamente. Así, la lectura de los indicadores será de máxima precisión, ya que la luz solar directa podría causar lecturas erróneas en los indicadores. Temp id m Ensamblaje: Tiempo: 20-30 minutos Herramientas necesarias: destornillador, martillo, taladro, brocas, nivel Hu Ensamblaje de la estación meteorológica y hoja de instrucciones de uso 3) Ajuste del indicador de la humedad: a) Introduzca la llave en el orificio de ajuste ubicado en el lado inferior de la caja marcado “Humid” (humedad) y gire la manecilla en la carátula de la unidad. Nota: a diferencia de los indicadores de la temperatura y del barómetro, NO empuje la llave cuando la gire para ajustar el indicador de la humedad. b) Recomendamos ajustar el indicador de la humedad cada seis meses. Paso 2 TH011 ENSAMBLAJE DEL TERMÓMETRO-RELOJ PIEZAS: Soportes para la cabeza de la instalación Tornillo para montaje en pared 4 Pcs 60 40 10 20 100 60 99 30 29 31 98 InchHg 120 6 97 K P % 96 A HUMIDITY C F 104 105 70 90 3 Brazo de la lámpara 1 Pc 101 102 50 80 0 Soporte para montaje en pared 100 40 50 40 10 30 20 Llave 2 Pcs 30 TEMPERATURE -20 10 Ancla de Rosca de plástico máquina 2 Pcs 4 Pcs 80 20 0 -10 0 -10 BARO 10 Llave allen 1 Pc Tornillo de allen 3 Pcs Paso 3 Cabeza de doble lado 1 Pc ENSAMBLAJE: VI I IX X XI XI I V VI V I Advertencia: El montaje de esta instalación debe fijarse directamente a un perno de madera o bien a la pared de cemento o concreto. Rosca de máquina Paso 1 Soporte para montaje en pared Brazo de la lámpara S3 Pared de madera Ancla de o concreto plástico Tornillo para montaje en pared Brazo de la lámpara I I I IV 1) Conecte el brazo de la lámpara al soporte de montaje en la pared alineando los agujeros y sujetándolo con los tres tornillos de allen. 2) Coloque el soporte en la ubicación deseada en la pared y marque los lugares en ella donde los cuatro agujeros están localizados. 3) Si va a ensamblar en una pared de concreto o cemento, taladre agujeros del tamaño indicado (D7mm X L30mm) en la pared donde usted marcó los lugares. 4) Introduzca anclas de plástico en los agujeros, asegurándose de que cada una esté fijamente empotrada en la pared. 5) Para el ensamblado en superficies de madera, taladre el tornillo de montaje en pared directamente en la superficie de madera mientras atornilla la placa trasera y el brazo a la pared. 6) Una la cabeza de la instalación fija al soporte para montaje en pared colocando los soportes para la cabeza de la instalación encima del brazo de ella y alineando los agujeros entre sí. Fije con los dos tornillos enroscados a máquina. Cómo cambiar las pilas instaladas al lado de la caja Encuentre la lengüeta rizada al lado de la caja. Jale y deslice la lengüeta hacia abajo para abrir la cubierta de las pilas. Meta las pilas de acuerdo a los polos “-” y “+” tal y como se indica en el interior del receptáculo para las pilas. Deslice la cubierta para volverla a colocar en su lugar. S4 Paso 1 Paso 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Craftmade Accolade TH011 Assembling Instructions

Tipo
Assembling Instructions

En otros idiomas