VTech i 5866 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
1
Instrucciones importantes de seguridad
Cuando esté usando su equipo telefónico, siempre debe obedecer las reglas básicas de
seguridad para reducir el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico o
una lesión, incluyendo las siguientes:
1. Deberá leer y comprender todas las instrucciones.
2. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto.
3. Desenchúfelo del contacto eléctrico de la pared antes de limpiarlo. Nunca use
limpiadores líquidos o limpiadores en aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza.
4. Nunca use este equipo cerca de agua (por ejemplo cerca de una tina de baño, un
lavabo en la cocina o una alberca).
5. No coloque este producto sobre una superficie inestable, tal como una mesa, estante
o soporte. El aparato podría caer, dañándose considerablemente.
6. Las aperturas y ranuras en el fondo o parte posterior de la Unidad Base y del Auricular
son para la ventilación. Para protegerlas contra el sobrecalentamiento, estas aberturas
nunca deberán bloquearse colocando el producto sobre una superficie blanda, tal
como una cama, sofá, o alfombra. Este aparato nunca deberá colocarse cerca o
encima de un radiador o registro de calefacción. Este aparato no debe colocarse en
ninguna área si no se proporciona una ventilación adecuada.
7. Este aparato debe operarse únicamente con el tipo de fuente de suministro eléctrico
indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico en su
hogar, consulte con su distribuidor o compañía eléctrica local.
8. No permita que se coloquen objetos sobre el cable de suministro de electricidad. No
instale este aparato donde el cable quede expuesto al paso de las personas.
9. Nunca inserte objetos de ningún tipo dentro de las ranuras en la Base o el Auricular ya
que podrían tocar puntos con voltajes peligrosos o hacer corto circuito, con el riesgo
de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ningún
tipo sobre el aparato.
10. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no desarme este aparato, llévelo a un
centro de servicio autorizado. Si abre o retira partes de la Base o del Auricular
distintas a las tapas de acceso especificadas podría exponerse a voltajes peligrosos
o a otros riesgos. Si usa el aparato después de montarlo incorrectamente, esto podría
provocar choques eléctricos.
11. No sobrecargue los contactos y cables de las extensiones eléctricas debido a que se
corre el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico.
12. Desenchufe este producto del contacto eléctrico y solicite ayuda al centro de servicio
autorizado cuando se presenten las siguientes condiciones:
A. Cuando se dañe o desgaste el cable de alimentación eléctrica.
B. Si se ha derramado líquido sobre el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto al agua o a la lluvia.
D. Si el aparato no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación.
Ajuste únicamente los controles indicados en las instrucciones de operación,
debido a que un ajuste no apropiado de otros controles puede dar como resultado
daños que con frecuencia requieran reparaciones extensas por un técnico
autorizado para reparar el aparato.
E. Si el aparato ha sufrido una caída y la Base y/o el Auricular se ha dañado.
F. Si el aparato muestra un cambio significativo en su desempeño.
2
13. Evite el uso del teléfono (que no sea el de tipo inalámbrico) durante una tormenta
eléctrica. Existe un riesgo remoto de choque eléctrico debido a los rayos.
14. No use el teléfono para reportar una fuga de gas en los alrededores de la fuga.
15. Sólo coloque el Auricular del teléfono cerca de su oído cuando esté en el modo de
uso normal.
Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA: Sólo coloque el Auricular del teléfono cerca de su oído cuando esté
en el modo de uso normal (descolgado). Existe el riesgo potencial de daño o perdida de
la audición si el timbre sonara mientras el Auricular se encuentre cerca de su oído.
3
El modelo i 5866 es un teléfono inalámbrico avanzado que opera en el intervalo de
frecuencias de los 5.8GHz. El modelo i 5866 se puede usar con un máximo de 8 Auricu-
lares. Si usa más auriculares, hasta 2 personas pueden hacer una llamada en conferencia
(2 Auriculares), también pueden usarse dos extensiones para hacer una llamada en
conferencia, mientras que las otras dos extensiones pueden usarse para llamadas internas,
usando la función de intercomunicación.
Este manual se ha diseñado para familiarizarlo con el teléfono inalámbrico i 5866. Antes
de usar su teléfono nuevo, le recomendamos firmemente que lea este manual
completamente.
Para pedir auriculares adicionales (del modelo número i 5803 o i 5807), paquetes de pilas,
o audífonos, llame a VTech Communications, Inc. al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá,
llame al teléfono 1-800-267-7377.
Introducción
4
#
#
#
Lista de partes incluidas
1. Unidad Base
2. Auricular
3. Cable de la línea telefónica
4. Soporte para cinturón
5. Guía rápida
6. Manual del usuario
7. Paquetes de pilas
8. Cable auxiliar de audio
9. Adaptador de corriente alterna CA de la Base
Para comprar paquetes de pilas de repuesto, llame a VTech Communications,
Inc. al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame al VTech Telecommunica-
tion Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-7377.
Auricular
Unidad Base
Soporte para cinturón
Paquetes de pilas
Manual del usuarioCable de la línea telefónica Cable auxiliar de audio
Adaptador de corriente
alterna CA de la Base
Guía rápida
5
Identificación de partes del Auricular
1. Antena
2. Bocina del auricular
3. Conexión para Audífono y Conexión
para cable auxiliar de audio (2.5mm)
4. Botón de la pantalla/de selección
5. Tecla de Encendido/Flash
6. Teclas de marcado (0-9, *, #)
7. Tecla de Altavoz
8. LED de mensajes
9. Pantalla de cristal líquido LCD
10. Tecla de navegación (NavKey)
11. Teclas del volumen
12. Botón en la pantalla
13. Tecla para apagar/cancelar
14. Tecla para seleccionar el sonido
15. Micrófono
6
Identificación de partes de la Unidad Base
1. Teclas del volumen
2. Charging (cargando)
3. Repeat/ Slow (repetir/lento)
4. Skip/ Quick (saltar/rápido)
5. Delete (borrar)
6. Record (grabar)
7. Change (cambiar)
8. Antena
9. Time/ Set (hora/configurar)
10. Menu (menú)
11. Teclas del correo de voz (Play/ Stop
(escuchar/terminar))
12. LED de Línea en uso
13. Page
14. On / Off (encendido/apagado)
15. Cajón para la pila de repuesto
16. Botón de apertura para la pila de repuesto
17. Conexión telefónica
18. Conexión para el conector de corriente
directa
7
Para comenzar
Configuración Para comenzar
Cómo conectar la corriente a la Unidad Base
1. Enchufe el adaptador de corriente alterna CA en un contacto eléctrico, y el conector de
corriente directa en la parte posterior de la Unidad Base.
Cómo instalar y cargar las pilas en el Auricular
Siga estos pasos:
1. Coloque el nuevo paquete de pilas en el
Auricular con los polos positivos y
negativos alineados con los contactos de
carga del compartimiento de la pila.
2. Vuelva a colocar la cubierta de las pilas
deslizándola hacia arriba.
3. Si las pilas nuevas aún no han sido
cargadas, coloque el Auricular en el
Cargador o en la Unidad Base, y permita
que se cargue de 10 a 12 horas. Después
de la carga inicial, será suficiente una
carga de mantenimiento de 8 horas.
El Auricular original que se suministra con su sistema i 5866 se registrará
automáticamente para la Base. Este Auricular se define como HANDSET
1 (auricular 1).
Al contacto de
corriente alterna CA
8
Para comenzar
Configuración
A medida que se registren auriculares adicionales en el sistema, a éstos se les asignarán
números de extensión en el siguiente orden: AURICULAR 2, AURICULAR 3, etc.
Siempre que se instale un paquete de pilas cargado para el Auricular, el Auricular iniciará
automáticamente Searching For Base... (búsqueda de la Base), (si se ha registrado
previamente) o le pedirá que ingrese el identificador de la Base, Enter Base ID para
registrar el nuevo Auricular.
Cómo cargar las pilas del Auricular
El Auricular de su teléfono inalámbrico i 5866 es alimentado por un paquete de pilas
recargables. Dichas pilas se cargan automáticamente cada vez que el Auricular esté en la
Unidad Base o el cargador. El máximo tiempo disponible para las llamadas cuando las pilas
están completamente cargadas es de 8 horas, y el máximo tiempo de carga útil es de 5 días.
Se debe cargar el paquete de pilas durante por lo menos 12
horas la primera vez que se recibe el teléfono. Sabrá que
las pilas necesitan ser cargadas cuando:
Aparece el mensaje de pila baja:
El Auricular no funcione, la pantalla quede
completamente en blanco y no se activa cuando se
oprimen las teclas.
IMPORTANTE:
1. No queme el paquete de pilas, las pilas podrían explotar.
2. No abra ni mutile el paquete de pilas . Las substancias tóxicas dentro de las pilas
podrían causarle daño a los ojos o a la piel.
3. Tenga cuidado cuando toque los paquetes de pilas para evitar el contacto accidental de
los contactos de carga, porque potencialmente pueden causar que el paquete de
pilas se sobrecaliente.
4. No tire este paquete de pilas en la basura de su hogar. Por favor consulte la información
acerca de cómo reciclar las pilas apropiadamente.
Conexión a la línea telefónica
Enchufe un extremo del cable de línea telefónica en la
conexión de la parte posterior de la Unidad Base. Enchufe
el otro extremo de este cable en la conexión de la pared.
Revisión del tono de marcado
Después de que se haya cargado el paquete de pilas
oprima el botón de encendido ON del Auricular. Aparecerá
el icono de teléfono en la pantalla del Auricular y se
escuchará el tono de marcado. Si no se escucha el tono
revise la sección titulada En caso de dificultades.
1
CID LOG
REDIAL
LOW BATTERY
12:30 PM
9
Para comenzar
Selección de llamada por tonos/pulsos
El sistema i 5866 ha sido activado en la fábrica para el marcado de tono. Consulte la
sección de Ajustes a la BASE para ver las opciones de tono/pulso y otros detalles.
IMPORTANTE: PARA EL DESEMPEÑO
MÁXIMO DE SU SISTEMA DE TELÉFONO
INALÁMBRICO:
1. Escoja una ubicación central para la Unidad
Base.
2. Instale la Unidad Base y los Auriculares de
extensión lejos de equipo electrónico, tales
como computadoras personales, televisores
y hornos de microondas.
3. En las ubicaciones donde haya varios
teléfonos inalámbricos, separe las unidades
base lo más que sea posible.
4. Instale el equipo telefónico lejos de fuentes
de calor y de los rayos del sol.
5. Evite un exceso de humedad, polvo o frío
drástico.
Configuración
10
Para comenzar
F
unción del Cargador de la pila de repuesto/Respaldo de energía
Función del Respaldo de Energía: El equipo i 5866 usa el cargador de la pila de
repuesto en la Unidad Base para proporcionar respaldo para la operación del equipo en
caso de presentarse una falla en el suministro eléctrico. Con un paquete de pilas cargado
en el cargador de la pila de repuesto, se podrán hacer y recibir llamadas sólo desde el
Auricular por 2 1/2 horas durante un apagón de energía.
El paquete de pilas de repuesto también puede usarse para sustituir a una pila del Auricular
agotada, garantizando el uso ininterrumpido. Las pilas de repuesto son opcionales y se compran
por separado.
NOTA: Cuando use el modo de respaldo de energía del equipo i 5866, la calidad del
audio puede disminuir debido a la poca disponibilidad de corriente eléctrica.
1. Abra el cargador de la pila de repuesto oprimiendo el botón de apertura, ubicado al lado
derecho de la Unidad Base. Se abrirá un cajón para mostrar el compartimiento de la pila
de repuesto.
2. Coloque el nuevo paquete de pilas en el Auricular con los polos positivos y negativos
alineados con los contactos de carga del compartimiento de la pila.
3. Cierre el cajón. El cargador de la pila de repuesto tarda 24 horas para cargar una pila
completamente agotada.
11
3
2
Para pedir paquetes de pilas, audífonos y Auriculares adicionales (del modelo
i 5803 o i 5807), llame al departamento de Servicios al cliente de VTech al
teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame al teléfono 1-800-267-7377.
11
Para comenzar
Instalación y Registro del Auricular Accesorio
El sistema i 5866 de VTech puede operar hasta 8 auriculares. Para pedir Auriculares
adicionales (de los modelos número i 5803 o i 5807), llame al departamento de Servicios
al cliente de VTech al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame al teléfono: 1-800-
267-7377.
El Auricular accesorio i 5803 consiste en lo siguiente:
El Auricular accesorio i 5807 viene con lo siguiente:
Extienda su sistema i 5866 al agregarle Auriculares accesorios. ¡Provea acceso a
un teléfono a los cuartos que no tienen una conexión telefónica disponible!
Cable auxiliar
de audio
Cable USB
Software para
editar imágenes
Auricular
Manual del usuario
Soporte para
cinturón
Cargador
Guía de Funciones
Especiales
Paquetes de pilas
Auricular
Manual del usuario
Soporte para
cinturón
Cargador
Guía de Funciones
Especiales
Paquetes
de pilas
12
Para comenzar
Instalación y Registro del Auricular Accesorio
Configuración del Auricular Accesorio i 5803/i 5807:
1. Enchufe el adaptador de corriente
alterna (CA) en el contacto eléctrico.
2. Coloque el nuevo paquete de pilas en
el Auricular con los polos positivos y
negativos alineados con los contactos
de carga del compartimiento de la pila.
3. Vuelva a colocar la cubierta del
compartimiento de las pilas
deslizándola hacia arriba.
4. Coloque el Auricular en el Cargador,
y permita que se cargue por lo menos
durante 12 horas. Después de la
carga inicial, será suficiente una carga
de mantenimiento de 8 horas.
13
Para comenzar
Instalación y Registro del Auricular Accesorio:
Después de haberlo cargado, la pantalla mostrará:
Entre el Código Identificador de la BASE ubicado en la
parte inferior de la Unidad Base.
Oprima OK para completar el proceso de registro.
NOTA: Si la pantalla del Auricular, después de cargarlo, muestra el mensaje “Search-
ing for Base...”, (búsqueda de la Base) oprima el botón en la pantalla, NEW. Aparecerá
en mensaje “Enter Base ID” (ingrese el identificador de la Base). Siga los pasos descritos
arriba.
Espere aproximadamente de 15 a 60 segundos. Escuchará sonidos de confirmación
desde la Base y el Auricular. El Auricular recién registrado ahora será asignado el número
de extensión más bajo que no haya sido previamente asignado a un Auricular diferente
del sistema (del 1 al 8).
Si no entra la secuencia de dígitos correcta, verá el mensaje “Invalid Base ID!
(identificador de la Base inválido) y escuchará un tono de error. Mueva la NavKey
hacia la izquierda ( ) para retroceder u oprima el botón derecho en la pantalla
para borrar un carácter, y cuidadosamente vuelva a entrar el Código Identificador de la
Base.
NOTA: El código identificador de 15 dígitos de la Base puede contener números y
caracteres, incluyendo del 0 al 9, * y #. Asegúrese de entrar todos los 15 dígitos.
¡Felicitaciones! Ahora podrá disfrutar de los beneficios de su sistema de auriculares
múltiples de VTech.
Instalación y Registro del Auricular Accesorio
14
Para comenzar
Indicadores del Auricular y la Base
Indicador de línea en uso
Se mantiene activado con uno o más números al lado para indicar cuáles
extensiones están usando la línea. Por ejemplo, 12 indica que se
está haciendo una llamada al exterior desde los auriculares 1 y 2.
Indica que un sistema paralelo se encuentra en uso.
Está encendido cuando el sistema para contestar llamadas está
contestando una llamada entrante.
Indicador del Número del Auricular
Indica el número del Auricular. Se muestra permanentemente en la
esquina superior izquierda después de que el Auricular haya encontrado
la Base.
Indicador de Búsqueda de la Base
Indica que el Auricular aún está buscando la Base.
Indicador de intercomunicación
Se mantiene activado con los números de extensión que actualmente
realizan una llamada de intercomunicación. Por ejemplo, 12 indica que
se está haciendo una llamada de intercomunicación entre el Auricular 1
y el Auricular 2.
Indicador de espera
Se activa cuando la línea está en espera.
Indicador de silencio
Se activa cuando se silencia el micrófono del Auricular.
Indicador de timbre apagado
se muestra cuando el timbre está apagado.
Indicador de carga de la pila
Cuando el Auricular ha sido removido del cargador, esto le permite saber
el nivel de carga del paquete de pilas, de LLENO ( ) a VACÍO ( ).
Cambia de ciclo (a bajo, medio y alto) cuando la pila se está cargando.
Parpadea cuando se detecta que la pila está baja.
Icono
Iconos del Auricular
H
M
Descripción
1 2 3 4
5 6 7 8
15
Para comenzar
LEDs del Auricular
Descripción
LED está encendida cuando se encuentra en modo de altavoz.
LED
SPEAKERPHONE
Descripción
Parpadea para indicar que tiene mensajes nuevos en ese
buzón del correo de voz .
Permanece encendida de forma continua si sólo hay mensajes
viejos en ese buzón.
Se enciende cuando el Sistema para contestar llamadas está
en la posición de ON (encendido).
Está encendida cuando el Auricular está en la Base.
Parpadea cinco veces cuando se detecta que las pilas están
en el cajón para la pila de repuesto.
Parpadea rápidamente cuando se detecta que hay pilas
alcalinas en el cajón para la pila de repuesto.
Se enciende cuando la línea está siendo usada por cualquiera
de los auriculares del sistema i 5866.
Parpadea cuando se encuentra en uso otro teléfono en la misma
línea (extensión en paralelo).
LED
1, 2, 3
LEDs de la Base
On/Off (encendido/
apagado)
Indicadores del Auricular y la Base
Charging (cargando)
LÍNEA EN USO
16
Operación básica
Menú del Auricular
Tecla de navegación (NavKey)
Oprima cualquiera de los botones de la NavKey para mostrar el Menú Principal. Oprima
los botones de la NavKey (izquierda, derecha, arriba, abajo) para navegar a través de
los menús. Oprima la NavKey del centro para seleccionar el artículo realzado en el
menú.
Atajos del Menú
Cuando esté viendo las opciones del menú, si oprime el número correspondiente en el
teclado, esto automáticamente irá y seleccionará dicha opción. Por ejemplo, en la pantalla
del Menú Principal, si oprime la tecla del 1, esto automáticamente lo llevará a la pantalla
del menú de Intercomunicación, si oprime la tecla del 6, esto automáticamente lo llevará
a la pantalla del menú de Configuración.
En forma similar, cuando esté viendo un menú de listas, cuando oprime el número
correspondiente, automáticamente seleccionará dicha opción y la guardará, si fuese
necesario. Por ejemplo, si oprime la tecla del 2 cuando esté en la pantalla de Idioma,
esto seleccionará y guardará la opción en español.
Menú Principal
Oprima cualquiera de los botones de la NavKey para mostrar
las 6 opciones del menú. Después use los botones de la
NavKey para navegar hacia la opción del menú que desee
seleccionar. También puede oprimir la tecla de marcado
asignada para cada icono (consulte la información abajo para
los números de tecla asignados), para activar dicha opción
del menú.
Intercomunicación (tecla de marcado 1) - Hable entre los Auriculares y la Unidad
Base, o use para localizar los Auriculares inalámbricos.
Directorio (tecla de marcado 2) - Entre y encuentre hasta 50 números de teléfono
con nombres, cada uno con un timbre diferente y una imagen diferente.
Registro de llamadas (tecla de marcado 3) - Revise los datos del Caller ID
(identificador de llamadas) para seleccionar y marcar desde los datos del Caller ID o
desde la lista de Redial (remarcado), la cual contiene los últimos 10 números de teléfono
que haya marcado.
Imágenes (tecla de marcado 4) - Seleccione de muchas imágenes activadas en la
fábrica que pueden ser usadas en la pantalla del modo inactivo (fondo de pantalla) o
asígnele una imagen a un directorio específico.
Sonidos y Alertas (tecla de marcado 5) - Grabe fragmentos de sonido
personalizados, encienda y apague las funciones del timbre y de vibración, seleccione
el tono de timbre principal, encienda y apague los tonos (pila baja, teclado, fuera de
alcance).
Configuraciones (tecla de marcado 6) - Configure la hora, ajuste el contraste de la
pantalla, regrese a las configuraciones usuales, registre Auriculares nuevos, cambie el
idioma de la pantalla.
Oprima los botones de la NavKey para navegar hacia la opción del menú que desee,
después oprima la NavKey del centro para seleccionar esa opción. También puede oprimir
la tecla de marcado asignada a cada opción del menú. El menú de arriba está asignado a
la tecla de marcado 1 y de esta misma manera continuando hacia abajo en el menú.
17
Operación básica
Botón de intercomunicación
De un Auricular a otro:
Con el icono de Intercom realzado, oprima la NavKey
del centro u oprima el botón izquierdo en la pantalla.
Oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo
para navegar hacia el Auricular que desee.
Oprima la NavKey del centro u oprima el botón izquierdo
en la pantalla para confirmar. U oprima la tecla de
marcado asignada (del 1 al 8).
Puede contestar el Auricular que esté timbrando al
oprimir ON o cualquiera de las teclas de número.
Para terminar una llamada de intercomunicación, oprima
OFF en cualquiera de los auriculares.
NOTA: Para tener acceso a esta función, debe tener un
Auricular adicional. Para pedir Auriculares accesorios, por
favor consulte la página 11 para obtener detalles.
Localización global desde el Auricular:
Con el icono de Intercom realzado, oprima la NavKey
del centro u oprima el botón izquierdo en la pantalla.
Oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo
para navegar hacia GLOBAL PAGE (localización glo-
bal). Oprima la NavKey del centro u oprima el botón
izquierdo en la pantalla para confirmar. U oprima la tecla
del *.
Cualquier Auricular registrado puede contestar la
localización global, y entrará al modo de Intercom.
Para terminar la llamada de intercomunicación, oprima
OFF en cualquiera de los auriculares.
3
GLOBAL PAGE
3
Performing
global page
Directorio
Con este icono realzado, oprima la NavKey del centro u oprima el botón izquierdo en la
pantalla para ver el contenido del directorio. Si no hay ningún registro, la pantalla mostrará
Phonebook is Empty (el directorio está vacío). El Auricular del sistema i 5866 puede
almacenar hasta 50 números con nombres en el directorio, con un timbre diferente y una
imagen diferente para cada uno. Cada localidad de memoria puede almacenar hasta 32
dígitos y 16 caracteres, incluyendo espacios en blanco.
Menú del Auricular
18
Operación básica
Pat Johnson
Rose
Sam
1 of 10
Cómo agregar Registros al Directorio
Desde el modo inactivo (OFF) del Auricular,
oprima la NavKey del centro en cualquier
dirección. El icono del Directorio deberá aparecer
realzado.
Oprima la NavKey del centro o el botón izquierdo
en la pantalla.
Oprima NEW (nuevo).
NOTA: Cuando el directorio está lleno y se oprime
NEW, aparecerá el mensaje Phonebook is Full
(el directorio está lleno) y sonará un tono de er-
ror.
Se le pedirá entonces que entre el nombre (En-
ter Name). Use las teclas de números para
escribir el nombre. Si se equivoca, oprima el
botón en la pantalla para borrar, . Para
agregar un espacio en blanco entre caracteres,
oprima la tecla del 1 u oprima dos veces la
NavKey de la derecha. Cuando termine, oprima
OK.
Menú del Auricular
Cuando se pida que entre el nombre, Enter Name, use las teclas de números para
escribir el nombre. Cada vez que oprima una tecla, los caracteres aparecerán de la
siguiente manera:
Tecla de número Caracteres (en orden)
1
2ABCabc2
3DEFdef3
4GHIghi4
5JKLjkl5
6MNOmno6
7PQRSpqrs7
8TUVtuv8
9 WXYZwxyz9
00
**
##
Espacio en blanco & ’ , . 1
19
Operación básica
Entre el número que desea guardar en el Directorio.
Oprima continuamente la tecla de # para poner una
pausa. Si se equivoca, oprima el botón en la pantalla
para borrar,
.Cuando termine, oprima OK.
La pantalla mostrará:
NOTA: Si no desea asignarle un tono de timbre diferente
ni una imagen diferente a este registro del Directorio,
oprima SAVE (guardar) ahora.
Si desea que se le avise cuando reciba llamadas de
este número telefónico, le puede asignar un timbre
diferente a este registro del Directorio. Oprima la
NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo para usar
las teclas de despliegue para ir a RINGER (timbre):
Usual .
Oprima la NavKey de la izquierda o de la derecha
para escuchar las opciones de timbres.
— u —
Oprima la NavKey del centro después oprima las
NavKeys para ir hacia arriba o hacia abajo para
escuchar las opciones de timbres.
Oprima OK para confirmar.
NOTA: Hay 8 tonos de timbre tradicionales y 12 tim-
bres musicales. Para el Timbre Grabable, por favor
consulte la página 25 para obtener los detalles.
NOTA: Si no desea asignarle una imagen
diferente a este registro del Directorio, oprima
SAVE (guardar) ahora.
Si desea que se le avise visualmente cuando reciba
llamadas de este número al cambiar a una imagen
diferente, oprima la NavKey para ir hacia arriba o
hacia abajo para usar las teclas de despliegue para
ir a PICTURE (imagen): (ninguna) .
Oprima la NavKey de la izquierda o de la derecha
para ver las imágenes y sus opciones.
— u —
Oprima la NavKey del centro después oprima la
NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo para ver
la imagen y sus opciones.
Oprima OK para confirmar.
Menú del Auricular
20
Operación básica
V
3 of 11
Pat Johnson
Rose
Sam
1 of 10
Una vez haya seleccionado una imagen, oprima
SAVE (guardar).
Su registro del Directorio ha sido guardado y la
pantalla mostrará:
Cómo Buscar y Marcar los Registros del
Directorio
Desde el modo inactivo (OFF) del Auricular, oprima
cualquier NavKey. El icono del Directorio deberá
aparecer realzado. Oprima la NavKey del centro o
el botón izquierdo en la pantalla.
Oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo
para ver el contenido en orden alfabético.
— o —
Puede entrar los primeros caracteres del nombre. Se
mostrará la concordancia más cercana, en orden
alfabético.
— o —
Puede oprimir el botón en la pantalla FIND (buscar),
se marcan las primeras letras del nombre y se oprime
el botón OK para iniciar la búsqueda. Si se equivoca,
oprima el botón en la pantalla para borrar, . Se
mostrará la concordancia más cercana, en orden
alfabético.
Una vez que ha encontrado el registro deseado,
simplemente oprima las teclas ON o SPEAKER-
PHONE para marcar el número.
Cómo editar los Registros del Directorio
Siguiendo los primeros 2 pasos en Cómo Buscar y
Marcar los Registros del Directorio, encuentre el
registro que desea editar.
Menú del Auricular
21
Operación básica
Oprima la NavKey del centro. La pantalla mostrará:
Oprima el botón en la pantalla para la función de
edición, EDIT.
Oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo
hasta llegar a la opción que desee editar, después entre
las correcciones como sean necesarias. Oprima el
botón en la pantalla para borrar.
Cuando termine oprima el botón SAVE. La pantalla
mostrará el registro editado.
Cómo borrar los Registros del Directorio
Siguiendo los primeros 2 pasos en Cómo Buscar y
Marcar los Registros del Directorio, encuentre el
registro que desea borrar.
Oprima la NavKey del centro. La pantalla mostrará:
Oprima el botón en la pantalla para borrar, DELETE.
La pantalla mostrará:
Para confirmar el borrado, oprima YES. Para salir sin
borrar nada, oprima NO.
Menú del Auricular
Are you sure?
YES
NO
1
22
Operación básica
Registro de llamadas
Con este icono realzado, oprima la NavKey del centro o el botón izquierdo en la pantalla
para ver las opciones de Caller ID (identificador de llamadas) y Redial (remarcado):
Revisar el Registro del CID (identificador de llamadas)
Borrar el Registro del CID (identificador de llamadas)
Revisar el Redial (remarcado)
Borrar el Redial (remarcado)
Mueva la NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo hasta realzar la opción que desee,
después oprima la NavKey del centro o el botón izquierdo en la pantalla. También puede
oprimir la tecla de marcado asignada a cada opción del menú. El menú de arriba está
asignado a la tecla de marcado 1 y de esta misma manera continuando hacia abajo en
las opciones del menú.
Revisar el Registro del CID (identificador de llamadas) (tecla
de marcado 1) - Le permite ver los 50 registros más recientes
de Caller ID (identificador de llamadas) y de Call Waiting
(llamada en espera) que haya recibido. Con el registro del
CID en la pantalla, lo puede SAVE (guardar) en el directorio,
oprimir ON o SPEAKERPHONE para marcar el número, o
DELETE (borrar) la entrada del registro.
Borrar el Registro del CID (identificador de llamadas) (tecla
de marcado 2) -Seleccione esta opción si desea borrar todos
los registros del CID a la misma vez. La pantalla mostrará
Are you sure? (¿está seguro?) Si selecciona YES, se
borrarán todos los registros. Si selecciona NO, el sistema
regresará a la pantalla previa.
Revisar el Redial (remarcado) (tecla de marcado 3) -Seleccione esta opción para mostrar
los últimos 10 números que haya marcado. Use las NavKeys para realzar el número que
desee, oprima continuamente la NavKey del centro para ver los números que tengan
más de 11 dígitos, después oprima ON o SPEAKERPHONE para marcar. Puede oprimir
SAVE (guardar) para guardarlo en el directorio, u oprima DELETE (borrar) para borrarlo.
Borrar el Redia (remarcado) (tecla de marcado 4) -Seleccione esta opción para borrar
todos los números de teléfono almacenados en la memoria de remarcado.La pantalla
mostrará Are you sure? (¿está seguro?) Si selecciona YES, se borrarán todos los
registros. Si selecciona NO, el sistema regresará a la pantalla previa.
Configuraciones
Con este icono realzado, oprima la NavKey del centro o el botón izquierdo en la pantalla
para ver el siguiente menú:
Reloj encendido/apagado ((tecla de marcado 1) - Esta opción le permite
encender/apagar el reloj.
Menú del Auricular
NOTA: también puede ver las opciones del Caller ID (identificador de llamadas) y
Redial (remarcado) desde el menú inactivo al seleccionar y
usando los botones en la pantalla.
23
Operación básica
Configurar la hora tecla de marcado 2) -Esta opción le permite configurar la
hora que va a aparecer en la parte posterior de la pantalla del modo inactivo.
Si está suscrito al servicio de Caller ID, esta función configurará el reloj y lo
mantendrá al día.
NOTA: Oprima las teclas de número para cambiar la hora.
Contraste (tecla de marcado 3) - Esta opción le permite ajustar el contraste
en la pantalla del Auricular.
Configuración del teléfono (tecla de marcado 4) - Esta opción le permite
regresar el Auricular a la pantalla de Enter Base ID (ingresar el identificador
de la Base), cambiar el TONE/PULSE (tono/pulso).
Idioma (tecla de marcado 5, activado en la fábrica en inglés) - Esta opción le
permite cambiar los mensajes en la pantalla a inglés, español o francés.
Reconfiguración tecla de marcado 6) - Esta opción le permite regresar el Au-
ricular a las configuraciones preestablecidas en la fábrica. Hay cuatro opciones
que pueden ser reconfiguradas:
Borrar mis secuencias
Borrar mis imágenes
Borrar el Directorio
Configuraciones usuales
Seleccione la que desee reconfigurar. La pantalla mostrará Are you sure?
(¿está seguro?) Seleccione YES para reconfigurarla. Seleccione NO para
regresar a la pantalla previa.
Menú del Auricular
Oprima las NavKeys para navegar hacia la opción que desee y para hacer el cambio, u
oprima la tecla de marcado que está asignada al icono.
Para confirmar, oprima la NavKey del centro u oprima el botón en la pantalla, SAVE
(guardar).
Sonidos y Alertas
Con este icono realzado, oprima la NavKey del centro o el botón izquierdo en la pantalla
para ver las siguientes opciones:
Sec. de sonidc (tecla de marcado 1) - Esta opción le permite grabar y tener
acceso a sus melodías personales. Consulte la sección de Timbre Grabable
en la página 25 para obtener más detalles.
Control del Timbre (tecla de marcado 2) - Esta opción le permite cambiar el
Volumen del Timbre, encender o apagar el Timbre y controlar el Timbre
Vibrante.
Timbres ((tecla de marcado 3) - Esta opción le permite asignar un nuevo Tono
de Timbre. Puede seleccionar uno de 8 timbres tradicionales o 12 timbres
musicales. Por favor consulte la sección del Timbre Grabable en la página 25
para obtener detalles de cómo grabar su propio timbre personalizado.
24
Operación básica
Menú del Auricular
Tono de Pila Baja tecla de marcado 4) - Esta opción le permite encender o
apagar el Tono de Pila Baja.
Tono del Teclado (tecla de marcado 5) - Esta opción le permite encender o
apagar el Tono del Teclado.
Tono de Alcance (tecla de marcado 6) - Esta opción le permite encender o
apagar el Tono de Alcance.
Imágenes
El Auricular del sistema i 5866 está activado en la fábrica con el siguiente número de
imágenes:
Imágenes – 6 imágenes
Emociones – 9 imágenes
Usted puede asignar una imagen como el fondo para la pantalla cuando esté inactiva
(fondo de pantalla) o asignar una imagen específica para uno de los directorios de los 50
directorios disponibles.
Cómo configurar una imagen como fondo de pantalla
Para configurar una imagen como fondo de pantalla, seleccione el icono Imágenes
en el Menú Principal. Después seleccione una imagen en una de las opciones del menú
(Imágenes o Emociones). Una vez que haya seleccionado la imagen, oprima el botón en
la pantalla para establecer la imagen como su fondo de pantalla. Recibirá un
mensaje en la pantalla confirmando “Wallpaper Set!” (fondo de pantalla establecido) y un
sonido de confirmación.
NOTA: Después de 30 segundos de inactividad, el Auricular entrará en modo inactivo.
Mientras que esté en modo inactivo, el auricular mostrará un reloj digital. Para iluminar la
pantalla del modo inactivo y poder ver el reloj, simplemente oprima el botón del volumen.
Cómo borrar una imagen de fondo de pantalla
Para configurar una imagen como fondo de pantalla, seleccione el icono Imágenes
en el Menú Principal. Oprima la NavKey hacia arriba o hacia abajo hasta que Clear Wall-
paper (borrar fondo de pantalla) esté realzado. Después oprima la NavKey del centro o el
botón izquierdo en la pantalla para borrar el fondo de pantalla.
Oprima las NavKeys para navegar hacia la opción que desee y para hacer el cambio, u
oprima la tecla de marcado que está asignada al icono.
25
Operación básica
Timbre Grabable
Cómo grabar un Timbre
Fácilmente puede grabar un timbre personalizado que puede ser usado como su Timbre
Usual o como un Timbre Diferente asignado a un directorio específico. Puede grabar ya
sea con el Cable Auxiliar de Audio (no el cable USB), o con el micrófono del Auricular.
Puede grabar hasta 9 timbres personalizados con un máximo de 10 segundos para
cada uno.
Para grabar un timbre, siga estos pasos:
Seleccione el icono de Sonidos y Alertas en el Menú Principal.
Seleccione el icono de Fragmentos de Sonido.
Si está usando el Cable Auxiliar de Audio, conecte el enchufe de 3.5mm (el lado más
grande) en la conexión para Audífono de su computadora o fuente de sonido. Conecte
el enchufe de 2.5mm (el lado más pequeño) en la conexión para Audífono al lado del
Auricular del sistema i 5866.
Puede escuchar la música que está tocando a través del altavoz del Auricular después
de haber conectado el Cable Auxiliar de Audio y de haber seleccionado la opción del
menú de Record Preview (muestra de grabación).
Ajuste el volumen de grabación en la fuente de audio. Cuando escuche lo que quiere
grabar, oprima RECORD (grabar). Si desea usar el micrófono del Auricular para grabar
los timbres, seleccione la opción del menú de Record Clip (grabar fragmento). Después
del sonido (beep), y con el micrófono del Auricular hacia la fuente de audio, empiece
a grabar.
NOTA: Si la memoria está llena, el Auricular mostrará Clip memory full! (memoria de
fragmentos está llena)
Oprima el botón en la pantalla de STOP para detener la grabación.
Después de grabar, puede PLAY (escuchar) o SAVE (guardar) la melodía. Si
selecciona SAVE (guardar), se le pedirá que Enter Clip Name (entrar nombre del
fragmento). Entre un nombre (no más de 8 caracteres) para la grabación. Si se
equivoca, oprima el botón en la pantalla para retroceder.
Oprima SAVE (guardar) para confirmar. Se mostrará el mensaje "Clip has been saved"
(fragmento ha sido guardado). La melodía será almacenada en la sección de Mis
Fragmentos. Puede escuchar todos sus timbres musicales grabados en Mis
Fragmentos. Si lo desea, cuando esté en Mis Fragmentos, puede oprimir DELETE
(borrar) después YES para borrar uno de los timbres.
Nota: El Auricular del sistema i 5866 está activado en la fábrica con muchas opciones
de timbres musicales (por ejemplo, Jazz, R&B, Reggae, Rock, etc.) para que las
pueda usar como su timbre usual o como un timbre diferente. Tres de los timbres
están protegidos, no los puede borrar.. Puede cambiar los otros 6 timbres que fueron
activados en la fábrica con los timbres que desee usar. O puede grabar sus propios
timbres en otras 3 localidades vacías en “Mis Fragmentos de Sonido”.
Nota: Cuando desee usar el micrófono del Auricular para grabar timbres, no conecte
el Cable Auxiliar de Audio en la conexión para Audífono.
26
Operaciones avanzadas
Para hacer llamadas
Oprima ON (o, SPEAKERPHONE para usar la
función de altavoz). Marque el número telefónico.
- o -
• Marque primero el número telefónico; después
oprima ON (o SPEAKERPHONE).
• Oprima OFF para terminar su llamada o coloque
el Auricular en la armazón del cargador para
terminar su llamada.
Contestar llamadas
Oprima ON, SPEAKERPHONE o cualquiera de
las teclas de número.
Oprima OFF para terminar la llamada.
- o -
Coloque el Auricular en la armazón del cargador para
terminar su llamada..
Ajuste el volumen del Auricular
El control de volumen está en el borde derecho del
Auricular. Durante una llamada, oprima la tecla o
para ajustar el volumen a un nivel cómodo para
escuchar. El mismo procedimiento es usado para la
bocina del Auricular, el Audífono y el Altavoz.
Seleccione el sonido
Durante una llamada, puede ajustar la calidad del
sonido al nivel más cómodo para escuchar.
Oprimiendo repetidamente SOUND SELECT
(seleccione el sonido) lo llevará a través de cuatro
diferentes opciones de frecuencia:
BASS (bajo) - Los sonidos de baja frecuencia son
mejorados.
Operación del Auricular
1
1
MUTE
HOLD
Bass Boost
12:30PM
27
Operaciones avanzadas
Operación del Auricular
MID - (mediano) - Los sonidos de alcance mediano
son mejorados (Ésta es la configuración
recomendada para los usuarios de dispositivos
auxiliares para el oído).
TREBLE - (tiple) - Los sonidos de alta frecuencia
son mejorados.
NATURAL - Ninguna mejora de frecuencia (El Au-
ricular ha sido activado en la fábrica en esta
selección).
El Auricular mostrará estos cuatro modos de una
manera gráfica.
Nota: La función de Sound Select (seleccione el
sonido) no puede ser usada cuando está en el
modo de Altavoz o de Audífono.
Función de silenciamiento
Durante una llamada activa, si oprime el botón en
la pantalla MUTE (silenciar) en el Auricular,
desactivará el micrófono. Oprima de nuevo MUTE
para regresar a la conversación normal de dos vías.
Función de llamada en espera:
Oprima el botón en la pantalla HOLD para colocar
una llamada en espera. Para regresar a la llamada
oprima la tecla de ON (o de SPEAKER PHONE).
NOTA: El Auricular mostrará CALL ON HOLD
(llamada en espera) cuando una llamada es
colocada en espera. Si tiene llamadas nuevas en
el registro de llamadas, "CALL ON HOLD" sólo se
mostrará alternamente. Una H se mostrará para
recordarle que tiene una llamada en espera. Si una
llamada permanece en espera durante 5 minutos,
el Auricular del sistema i 5866 timbrará para
recordarle que la llamada está en espera. El
teléfono mostrará Call On Hold Ring Back!
(recordatorio de llamada en espera) Usted tiene
30 segundos para regresar a la llamada antes de
que sea colgada.
1
1
MUTE
HOLD
Mid Boost
12:30PM
1
1
MUTE
HOLD
Treble Boost
12:30PM
1
2
OK
ON OFF
1
2
1
2
MUTE
HOLD
12:30PM
OFF
1
2
OK
ON OFF
1
2
1
2
MUTE
HOLD
12:30PM
Función Flash (interruptor de corte)
Con su equipo i 5866 puede usar servicios como el de llamada en espera.
Simplemente oprima la tecla de ON/FLASH (encendido/Flash) en el Auricular
para poner la línea en Flash.
1
1
MUTE
HOLD
Natural Audio
12:30PM
28
Operaciones avanzadas
Indicador de línea en uso
Cuando en uno de los auriculares del sistema i 5866 se está
usando la línea telefónica, se mostrará un mensaje de estado
similar a éste en los auriculares inactivos:
Cuando la línea telefónica se está usando por otro teléfono
(uno que no sea el i 5866) el icono del teléfono se mantendrá
de forma continua y se mostrará el mensaje EXTENSION IN
USE (extensión en uso).
Operación del Auricular
Llamada en conferencia
El sistema i 5866 proporciona llamadas en conferencia hasta
con dos auriculares registrados. Para entrar a una llamada en
conferencia, simplemente acceda a la línea con dos extensiones oprimiendo ON (o
SPEAKERPHONE) en el Auricular. El icono de teléfono y dos números de extensión
aparecerán en la esquina superior izquierda de la pantalla del Auricular.
Transferencia de llamadas
Se pueden transferir llamadas en el sistema i 5866 de un Auricular a otro.
Transferencia directa
Puede transferir directamente cualquier llamada activa a otra extensión del sistema i
5866 sin una notificación siguiendo estos pasos:
Oprima la NavKey del centro, después oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia
abajo hasta encontrar la localidad que desee.
Oprima la NavKey del centro para confirmar.
El Auricular que timbre puede contestar la llamada transferida como si fuese una llamada
entrante.
Transferencia anunciada:
Se puede realizar una transferencia anunciada (llamar y avisar a la otra extensión) para
una llamada activa siguiendo estos pasos:
Oprima HOLD para colocar la llamada en espera.
Oprima cualquier NavKey, después oprima la NavKey de la izquierda para seleccionar
Intercom (intercomunicación), oprima de nuevo la tecla de OK para confirmar.
-o-
Oprima cualquier NavKey, después oprima la tecla del 1.
Oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo hasta encontrar la localidad que
desee..
Oprima la NavKey del centro para confirmar.
Cuando conteste el Auricular que esté timbrando, anuncie que hay una llamada activa
en espera.
Oprima OFF en cualquier Auricular.
Oprima ON (en el Auricular al que mandó la llamada) para contestar la llamada en espera.
1
CID LOG
REDIAL
EXTENSION
IN USE
12:30 PM
1
CID LOG
REDIAL
LINE IN USE
12:30 PM
2
Detector del auricular (desde la Base):
Oprima el botón de PAGE (localizar) desde la Unidad Base para localizar todos los
Auriculares. Cada Auricular hará un sonido durante 20 segundos para avisarle dónde
se encuentra. Para detener el sonido, oprima ON o cualquier botón del teclado en el
Auricular, o PAGE en la Unidad Base.
Operación del Altavoz del Auricular
El Auricular del sistema i 5866 tiene un altavoz integrado para su funcionamiento a
manos libres. Esta función le permite colocar el Auricular vertical sobre una mesa o
escritorio y conversar a manos libres. Para obtener más
información, consulte la sección Para hacer llamadas en
Operación del Auricular.
29
Operaciones avanzadas
Encienda/Apague el sistema para contestar llamadas
Oprima ON/OFF para encender o apagar el sistema manualmente. Una confirmación
verbal confirmará su selección.
Cuando el sistema para contestar llamadas está en la
posición de ON (encendido), la luz dentro del botón
permanecerá encendida. El sistema funcionará usando las
configuraciones usuales y los anuncios pre-grabados
activados en la fábrica, hasta que usted programe la unidad.
Configurar el reloj
1. Asegúrese que el sistema para contestar llamadas está encendido.
2. Oprima TIME/SET. El sistema anunciará la configuración actual del reloj, después anunciará
To set Date and Time, Press TIME/SET.” (para configurar la fecha y a hora, oprima TIME/
SET)
3. Oprima TIME/SET.
4. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema
anuncie el día correcto, después oprima TIME/SET.
5. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema
anuncie la hora correcta, después oprima TIME/SET.
6. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema
anuncie los minutos correctos, después oprima TIME/SET.
El sistema anuncia la configuración actual del reloj.
NOTA: Usted puede oprimir continuamente CHANGE (cambiar) para avanzar los minutos
en incrementos de diez.
Indicadores Audibles
Este sistema le da instrucciones verbales para las operaciones de las funciones y
confirmaciones verbales cuando usted oprime un botón o termina una operación.
Operación del sistema para contestar llamadas
Acerca de los Buzones
El sistema para contestar llamadas tiene tres buzones para correo de voz. Las personas
que llaman usando un teléfono de teclado pueden seleccionar el buzón en el cual sus
mensajes serán grabados al oprimir el 1, 2, o 3. Todos los otros mensajes serán grabados
en el Buzón 1.
Acerca de los Anuncios
Puede grabar dos anuncios diferentes - uno para contestar llamadas normalmente y
otro para cuando configuró el sistema para tocar sólo el anuncio.
Use el modo de contestar normal (Sólo Anuncio APAGADO) cuando desee que el
sistema grabe los mensajes de las personas que llamen. Use el modo de Sólo Anuncio
(en la posición de ON) cuando quiera darles información a las personas que llamen
sin aceptar mensajes.
Si desea no grabar un anuncio, el sistema contesta con un anuncio pre-grabado el
cual dice: “Hello. I’m unable to answer your call right now. Please leave your name,
number and a message after the tone.” (Hola, no puedo contestar su llamada ahora.
Por favor deje su nombre, número y un mensaje después del tono) El anuncio pre-
grabado de Sólo Anuncio dice: “Hello, I’m unable to answer your call right now. Please
call again. Thank you.” (Hola, no puedo contestar su llamada ahora. Por favor vuelva
a llamar. Gracias.)
Si enciende o apaga el modo de Sólo Anuncio, usted decide cuál anuncio escucharán
las personas que llamen cuando el sistema conteste una llamada (el sistema viene
activado en la fábrica para contestar de modo normal, con el modo de Sólo Anuncio
APAGADO). Consulte “Configuración de Sólo Anuncio” en la página 33 para cambiar
la selección de su anuncio.
30
Operación del sistema
para contestar llamadas
Ejemplo de un anuncio saliente usando la función del Buzón:
“No podemos contestar el teléfono ahora. Para dejar un
mensaje para Juan, oprima el 1 ahora. Para dejar un
mensaje para Inés, oprima el 2 ahora. Para Ernesto,
oprima el 3 ahora. Sino, sólo espere el tono.”
Si la persona que llamó no selecciona un Buzón, su
mensaje será guardado en el Buzón 1.
1. Oprima MENU hasta que escuche “Set outgoing mes-
sage”. (configurar el anuncio saliente)
2. Oprima RECORD(grabar). Después de que escuche
Now recording” (grabando) seguido por un sonido, hable hacia la Base para grabar
un anuncio de no más de 90 segundos de largo.
3. Oprima el botón de PLAY/STOP para terminar de grabar. El sistema toca el mensaje
que grabó.
Para revisar su anuncio en cualquier momento:
1. Oprima MENU hasta que escuche “Set outgoing message”. (configurar el anuncio
saliente)
2. Oprima el botón de PLAY/STOP.
Para borrar su anuncio:
Oprima DELETE (borrar) mientras escuche el anuncio.
El sistema usará el anuncio pre-grabado hasta que usted
grabe un anuncio nuevo.
Configuración de las Funciones del Sistema para
Contestar Llamadas
Puede configurar una función a la vez, o puede configurar una función y después continuar
configurando otra función.
1. Asegúrese que el sistema para contestar llamadas está encendido.
2. Oprima y deje de oprimir MENU hasta que escuche
al sistema anunciar la función que desea configurar.
Consulte el siguiente cuadro de Resumen de
Funciones para ver la descripción de las funciones y
sus opciones.
3. Oprima CHANGE (cambiar) para escuchar la
configuración actual. Continúe oprimiendo CHANGE
(cambiar) para ajustar la configuración actual.
4. Oprima TIME/SET para confirmar la configuración.
5. Oprima MENU para continuar con la siguiente
función, u oprima la tecla de PLAY/STOP para salir de la Configuración de Funciones.
Operación del sistema para contestar llamadas
Grabe su Anuncio
NOTA: Si ha asignado diferentes buzones a diferentes personas, asegúrese de decirle
en su anuncio a las personas que llamen que opriman el 1, 2, o 3 para dejar un mensaje
en el buzón apropiado.
31
Operación del sistema
para contestar llamadas
FEATURE SUMMARY Default settings indicated by * .
Operación del sistema para contestar llamadas
RESUMEN DE FUNCIONES
EL SISTEMA ANUNCIA:
Set Security Code
(configurar el código de seguridad)
50*
Set Audible Message Alert
(configurar la alerta del mensaje
audible)
Off
*/On
Set Announce Only
(configurar sólo anuncio)
Off*/On
Set Base Ringer
(configurar timbre de la base)
Off/On*
Set Number of Rings
(configurar el número de timbres)
2
4*
6
Toll Saver
Configure el código de acceso externo que usará
para tener acceso a las funciones del sistema para
contestar llamadas desde un teléfono de teclado.
Puede cambiar el código a cualquier número de
dos dígitos del 40 al 99.
Cuando la Alerta de Mensajes está en la posición
de ON (encendida), la Base emite un sonido cada
10 segundos cuando haya recibido mensajes
nuevos.
Cuando el modo de Sólo Anuncio está en la
posición de ON (encendido), las personas que
llamen escuchan su anuncio, pero no pueden dejar
un mensaje.
Encienda o apague el timebre de la Base.
Seleccione cuántas veces timbrará el teléfono an-
tes de que el sistema conteste una llamada. Con
la opción de Toll Saver (ahorrador de cuotas) activa,
el sistema contesta después de timbrar dos veces
cuando tiene mensajes nuevos y después de cuatro
veces cuando no tiene mensajes nuevos.
NOTA: Puede oprimir continuamente CHANGE (cambiar) para avanzar el código
de acceso externo en incrementos de diez.
NOTA: Salga de la Configuración de Funciones en cualquier momento al oprimir
el botón de PLAY/STOP.
Cómo Escuchar, Guardar y Borrar Mensajes
El sistema automáticamente guarda sus mensajes hasta que usted los borre y puede
almacenar 15 minutos de mensajes, memorandos y anuncios (hasta un máximo de 99
mensajes). Un mensaje o un memorándum puede ser de hasta 4 minutos de largo.
Antes de escuchar un mensaje, el sistema anuncia el día y la hora en que fue recibido.
Mientras que el mensaje es escuchado, la pantalla de mensajes muestra el número del
mensaje. Después de haber tocado el último mensaje en un buzón, el sistema anuncia
End of mensajes.” (final de los mensajes) Si el sistema tiene menos de 5 minutos de
tiempo para grabar, anunciará cuánto tiempo queda.
Las configuraciones usuales están
indicadas con un * .
DESCRIPCIÓN/INSTRUCCIONES:
32
Operación del sistema
para contestar llamadas
Operación del sistema para contestar llamadas
1
DEF
3
MNO
6
GHI
4
#
WX
YZ
9
PQ
RS
7
TONE
0
OPER
JKL
5
TUV
8
ABC
2
OK
ON OFF
1
DEF
3
MNO
6
GHI
4
#
WX
YZ
9
PQ
RS
7
TONE
0
OPER
JKL
5
TUV
8
ABC
2
1
ABC
2
DEF
3
JKL
5
TUV
8
GHI
4
MNO
6
PQ
RS
7
WX
YZ
9
0
OPER
TONE
#
Escuchar mensajes
Oprima la tecla del BUZÓN que desee para
escuchar los mensajes en ese buzón. Oprima
de nuevo la tecla para dejar de escuchar los
mensajes. La tecla del Buzón parpadeará si
ese buzón contiene cualquier mensaje que no
haya sido escuchado. Permanecerá encendida
si contiene sólo mensajes que haya escuchado
previamente. Oprima SKIP/QUICK para saltar
al siguiente mensaje; oprima continuamente
SKIP/QUICK para que el mensaje toque más
rápido. Oprima REPEAT/SLOW para repetir un
mensaje; oprima la tecla dos veces para repetir
el mensaje previo; oprima continuamente RE-
PEAT/SLOW para que el mensaje toque más
lento.
Oprima REPEAT/SLOW para repetir un mensaje; oprima
la tecla dos veces para repetir el mensaje previo; oprima
continuamente REPEAT/SLOW para que el mensaje
toque más lento.
NOTA: Si un Buzón contiene una mezcla de mensajes nuevos y viejos, sólo escuchará
los mensajes que no haya escuchado, después el sistema regresará al modo inactivo.
Oprima de nuevo la tecla de MAILBOX (buzón) para escuchar todos los mensajes viejos.
Borrar Mensajes
Oprima DELETE para borrar el mensaje que está escuchando.
Para borrar todos los mensajes en un buzón, oprima DELETE, después el botón del
BUZÓN apropiado.
No puede borrar un mensaje hasta que haya sido escuchado; los mensajes borrados
no pueden ser recuperados.
Ajustar el Volumen para Escuchar
Oprima VOLUME o VOLUME para ajustar el volumen del altavoz de la Base mientras
escuche los mensajes.
Identificación/Interceptación de llamadas
1. Asegúrese que el sistema para contestar llamadas
está encendido. En la Base, ponga el volumen para
escuchar los mensajes a un nivel lo suficientemente
alto para escuchar el mensaje de la persona que
llamó.
2. Si usted decide contestar la llamada, oprima ON (o
SPEAKERPHONE) en el Auricular. El sistema para
contestar llamadas regresará al modo inactivo.
3. Si usted contesta usando uno de los teléfonos de extensión durante el anuncio y el
anuncio no se detiene de inmediato, oprima y suelte el interruptor del teléfono en la
extensión.
33
Operación del sistema
para contestar llamadas
Operación del sistema para contestar llamadas
LA PANTALLA MUESTRA: CUANDO:
0 No hay mensajes en ningún buzón.
1-98 En modo inactivo, el número total de mensajes/
memorandos en todos los buzones.
Al estar escuchando mensajes, el número del
mensaje que está escuchando.
0-99 <-> F
La memoria está llena, o el número total de mensajes
es de 99.
Contando del 1 al 99 Duración (en segundos) del anuncio o memorándum que
está grabando. NOTA: El largo máximo de un anuncio
es de 90 segundos.
99 (parpadeando) El largo de la grabación es de más de 99 segundos.
1-8, continuamente durante Indica el nivel del volumen seleccionado
un segundo cuando oprime VOLUME o VOLUME .
40-99
Código de acceso externo actual (40–99)
mientras está en la configuración.
A Modo de Sólo Anuncio.
On or OF Mostrado cuando la Base está ON (encendida) u OFF
(apagada).
CL <-> pantalla normal El día y la hora deben ser configurados
_ _ El sistema está contestando una llamada o está en
una operación externa.
_ _ (parpadeando) El sistema está en el modo de programación o está
iniciando.
PANTALLA DE MENSAJES
Grabar un Memorándum
Puede grabar un memorándum de hasta cuatro
minutos de largo y guardarlo como un mensaje
entrante.
1. Oprima y suelte la tecla de RECORD (grabar).
2. Oprima un botón de MAILBOX (buzón) para
seleccionar un buzón donde dejará el
memorándum. Después del tono, hable hacia
el micrófono. La pantalla de mensajes muestra
el largo de su memorándum.
3. Para dejar de grabar, oprima de nuevo el botón
de PLAY/STOP.
34
Operación del sistema
para contestar llamadas
Conectar con el sistema para contester llamadas desde una localidad externa
Puede tener acceso a muchas funciones de este sistema desde una localidad externa
usando un teléfono de teclado.
1. Marque su número de teléfono.
2. Cuando el sistema conteste la llamada, entre su Código de acceso externo (activado
en la fábrica al 48). El sistema emite un sonido y después anuncia el número de
mensajes nuevos.
3. Entre una de las instrucciones de acceso externo (consulte las Instrucciones de acceso
externo a continuación).
4. Oprima *0 para salir de la operación externa.
Menú de voz
El sistema tiene instrucciones verbales para ayudarle con la operación externa. Oprima *5
para escuchar el menú mientras está conectado con acceso externo al sistema para
contestar llamadas.
Operación del sistema para contestar llamadas
FUNCIÓN: INSTRUCCIONES:
Escuchar los mensajes Oprima #, después entre el número del buzón en
un buzón apropiado (1, 2, o 3). El sistema toca los mensajes
nuevos. Si no hay mensajes nuevos, el sistema toca
los mensajes viejos.
Repetir un mensaje Oprima #4 mientras escucha el mensaje; Si oprime
la tecla dos veces retrocede al mensaje previo.
Saltar un mensaje Oprima #6 mientras escucha el mensaje; cada vez
que oprime esta tecla, avanza a otro mensaje.
Termine Oprima #5.
Guardar mensajes Colgar..
Borrar un mensaje Oprima #9 mientras escucha el mensaje.
Revise el anuncio Oprima #7; el sistema toca el anuncio, después suena
un tono.
Grabe un anuncio Oprima *7; después del tono, grabe el anuncio, oprima
#5 para dejar de grabar. El sistema toca el anuncio.
Grabe un memorándum Oprima *8; después el número del buzón donde
desea grabar el memorándum; hable después del
tono; oprima #5 para salir.
Termine la llamada de Oprima *0.
acceso externo
Apague el sistema Oprima #0; el sistema anuncia, “Answering machine
off.” (sistema para contestar llamadas está apagado)
Oprima de nuevo #0 para volver a encender el sistema.
Encienda el sistema Cuando el sistema está apagado, contesta después
de timbrar 10 veces y anuncia, “Please enter your
security code.” (por favor entre su código de
seguridad) Entre su código de acceso externo.
INSTRUCCIONES DE ACCESO EXTERNO
NOTA: Si no oprime ninguna tecla antes de que pasen 10 segundos de haber entrado el
código de acceso externo, el menú de voz será anunciado. Después del anuncio del
menú de voz, si no oprime ninguna tecla antes de que pasen 20 segundos, la llamada de
acceso externo terminará automáticamente.
35
Información adicional
El Auricular del sistema i 5866 está equipado con una conexión de 2.5mm para un audífono
opcional, para el funcionamiento a manos libres. Si usted desea usar la opción para el
audífono, debe obtener un audífono accesorio opcional, el cual sea compatible con el
sistema i 5866. Para obtener los mejores resultados, use un audífono VTech de 2.5 mm.
Para comprar un Auricular, llame al departamento de Servicios al cliente de VTech al
teléfono 1-800-595-9511.
Una vez que ya cuente con un audífono compatible de 2.5mm, localice la conexión para
el audífono en el Auricular del sistema i 5866. Enchufe el cable del audífono en la conexión
(debajo de una pequeña cubierta de caucho) del Auricular inalámbrico. La conexión debe
ser firme. No debe forzar la conexión.
NOTA:
Siempre que se conecta un audífono compatible
al Auricular inalámbrico, se silenciará el micrófono
del Auricular. Esto se hace para limitar el efecto
del ruido de fondo.
Muchos Audífonos compatibles tienen un diseño
monoaural reversible. Esto significa que puede
usar el Audífono en cualquier oído, dejando el
otro oído libre para otras conversaciones.
Soporte para cinturón
El i 5866 también está equipado con un soporte
desmontable para cinturón. Deben alinearse las
puntas del borde interior del soporte con las
muescas a los lados del Auricular. El soporte
para cinturón debe quedar fijo en su sitio. No
debe forzar la conexión.
Operación del audífono
S
P
E
A
K
E
R
P
H
O
N
E
1
DEF
3
MNO
6
GHI
4
#
WX
YZ
9
PQ
RS
7
TONE
0
OPER
JKL
5
TUV
8
ABC
2
OK
ON OFF
D
N
U
O
S
1
DEF
3
MNO
6
GHI
4
#
WX
YZ
9
PQ
RS
7
TONE
0
OPER
JKL
5
TUV
8
ABC
2
T
C
E
L
E
S
1
ABC
2
DEF
3
JKL
5
TUV
8
GHI
4
MNO
6
PQ
RS
7
WX
YZ
9
0
OPER
TONE
#
36
Información adicional
Cuidados de su teléfono
Su teléfono inalámbrico contiene partes electrónicas complejas, por lo tanto debe
tratarse con cuidado.
Evite tratarlo de forma brusca
Cuelgue el Auricular con cuidado. Conserve el material de empaque original para proteger
su teléfono si necesita transportarlo posteriormente.
Evite el contacto con el agua
Su teléfono puede dañarse si se humedece. No use el Auricular en exteriores bajo la
lluvia ni lo manipule con las manos mojadas. No instale la Unidad Base cerca de lavabos,
tinas de baño o duchas.
Tormentas eléctricas
Las tormentas eléctricas en ocasiones pueden provocar sobretensiones dañinas para los
equipos electrónicos. Por su propia seguridad, tenga precaución cuando use dispositivos
eléctricos durante las tormentas.
Limpieza de su teléfono
Su teléfono viene con una caja de plástico durable que conservará su apariencia por muchos
años. Límpielo con un paño ligeramente humedecido con agua y jabón suave. No use
agua en exceso ni solventes limpiadores de ningún tipo.
Recuerde que los dispositivos eléctricos pueden provocar daños graves si se usan
cuando se encuentran húmedos o han entrado en contacto con el agua. Si su Unidad
Base cae al agua, NO TRATE DE RECUPERARLA HASTA QUE DESCONECTE LOS
CABLES DE CORRIENTE Y DE LA LÍNEA TELEFÓNICA DE LA PARED. Después,
saque la unidad mediante los cables desconectados.
Mantenimiento
37
Información adicional
En caso de dificultades
Si tiene alguna dificultad para operar su teléfono, las siguientes sugerencias podrían
resolver el problema. Si continua teniendo dificultades después de probar estas
sugerencias, llame al departamento de comunicaciones de VTech al teléfono 1-800-595-
9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-800-
267-7377.
Si la advertencia de Check Battery (revisar la pila) o WARNING! Use
Rechargeable Batteries Only (¡Advertencia! Sólo use pilas recargables)
aparece en la pantalla del Auricular o de la Unidad Base:
Se han instalado pilas no recargables. Retírelas inmediatamente y coloque pilas
recargables NiMH (consulte la página 7,10).
Se han instalado pilas recargables pero podrían ser pilas viejas o deben ser
reemplazadas. Retírelas y vuelva a instalar pilas recargables nuevas. Deje que las
pilas nuevas carguen completamente la Unidad Base antes de usar de nuevo el
teléfono. (Consulte la página 7,10 para ver la instalación de las pilas).
El teléfono no funciona
Asegúrese de que se encuentre conectado el cable de corriente.
Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado firmemente dentro
de la Unidad Base y la conexión telefónica de la pared.
Asegúrese que se han cargado apropiadamente las pilas. Si recibe un mensaje o
indicador de ‘LOW BATTERY’ (pila baja), debe cargar el paquete de pilas.
No hay tono de marcado
Trate primero todas las sugerencias anteriores.
Si aún no escucha el tono de marcado, desconecte la Unidad Base de la línea telefónica
y conecte un teléfono distinto. Si tampoco hay tono en este teléfono, el problema se
encuentra en el cableado o en su servicio local. Póngase en contacto con su compañía
telefónica.
Hay ruido, estática o una señal débil incluso cuando se encuentra cerca de
la Unidad Base
Los electrodomésticos conectados en el mismo circuito que la Unidad Base pueden
causar interferencia. Trate de cambiar el electrodoméstico o la Unidad Base a otro
contacto.
Hay ruido, estática o una señal débil cuando se encuentra lejos de la
Unidad Base
Puede estar fuera del alcance del teléfono. Ubíquese más cerca de la Base o cambie
de sitio la Unidad Base.
El arreglo de su hogar puede limitar el alcance. Trate de mover la Unidad Base a otro
sitio.
El Auricular no timbra cuando se recibe una llamada
Asegúrese de que tiene activado el timbre. Consulte la(s) sección(es) de Sonidos y
Alertas - Control del Timbre en este Manual del usuario.
38
Información adicional
En caso de dificultades
Escucha otras llamadas mientras usa su teléfono
Desconecte la Unidad Base de la conexión telefónica y conecte un teléfono regular.
Si continúa escuchando otras llamadas, probablemente el problema se encuentre en
el cableado o en el servicio local. Llame a su compañía telefónica local.
Escucha ruido en el Auricular y ninguna de las teclas o botones funciona
Asegúrese de que se encuentre conectado el cable de corriente.
Soluciones comunes para el equipo electrónico
Si la unidad no parece responder normalmente, entonces trate de colocar el Auricular en
el armazón. Si no parece responder, haga lo siguiente (en el siguiente orden):
1. Desconecte el suministro eléctrico de la Base.
2. Desconecte el paquete de pilas del Auricular, y el paquete de pilas de repuesto en
el compartimiento de pilas, si aplicase.
3. Espere unos minutos.
4. Conecte el suministro eléctrico a la Base.
5. Vuelva a instalar el paquete de pilas.
6. Espere que el Auricular vuelva a establecer su enlace con la Base. Para su seguridad,
permita que pase hasta un minuto para que esto ocurra.
El sistema para contestar llamadas no está grabando mensajes
Asegúrese de que el sistema esté en la posición ON (activado) (la tecla de ON/OFF
está iluminada).
Asegúrese que la función de Sólo Anuncio está en la posición de OFF (apagada).
No puede escuchar los mensajes grabados
Usando el control de volumen de la Base, suba el volumen a un nivel cómodo para
escuchar.
El mensaje de CL está parpadeando en la pantalla de mensajes de la Base:
Debe configurar el día y la hora. Consulte la(s) sección(es) para Configurar el reloj en
este Manual del usuario.
Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado firmemente en la
Unidad Base y la conexión telefónica de la pared. Asegúrese de que se encuentre
conectado el cable de corriente.
Puede estar muy lejos de la Unidad Base.
Es posible que tenga muchas extensiones telefónicas en su línea de modo que no
les permite timbrar a todas. Trate de desconectar algunos de los otros teléfonos.
El Auricular vibra o tiembla cuando entra una llamada
Lo más probable es que la opción del timbre del Auricular vibrante fue puesta en ON. Si
le gustaría apagarla, consulte la sección de Sonidos y Alertas - Control del Timbre en
este Manual del usuario.
39
Información adicional
Garantía
¿Qué cubre esta garantía limitada?
El fabricante de este producto VTech, VTech Communications, le garantiza a quien
posea prueba de compra válida (“Consumidor” o “usted”) que el producto y todos
los accesorios provistos por VTech en el paquete de venta (“Producto”) están libres
de materiales defectuosos y de mano de obra defectuosa, según los siguientes
términos y condiciones, cuando sea instalado y usado normalmente y de acuerdo
con las instrucciones de operación. Esta garantía limitada se extiende sólo al
Consumidor de los Productos comprados y usados en los Estados Unidos de
América.
¿Qué hará VTech Communications si el Producto no está libre de materiales
defectuosos y de mano de obra defectuosa durante el período de la garantía
limitada (“Producto con Materiales Defectuosos”)?
Durante el período de garantía limitada, el representante autorizado de servicio
de VTech reparará o repondrá al criterio de VTech, sin costo alguno, un Producto
con Materiales Defectuosos. Si reparamos este producto, podríamos usar partes
de repuesto nuevas o restauradas. Si decidimos reponer este producto, podríamos
reponerlo con un producto nuevo o restaurado de un diseño igual o similar. VTech
le devolverá los productos que reparamos o repongamos funcionando. VTech se
quedará con las partes, los módulos o el equipo defectuoso. El reparo o repuesto
del Producto, al criterio de VTech, es su remedio exclusivo. Usted debe esperar
que el reparo o el repuesto tome aproximadamente 30 días.
¿Cuánto dura el período de garantía limitada?
El período de garantía limitada del producto se extiende por UN (1) AÑO de la fecha
de compra si nosotros reparamos o reponemos un Producto con Materiales Defectuosos
bajo los términos de esta garantía limitada. Esta garantía limitada también aplica a
Productos reparados o repuestos durante un período de ya sea (a) 90 días de la fecha
en que el Producto reparado o repuesto le fue enviado a usted o (b) el tiempo que quede
en la garantía original de un año; el tiempo que sea más largo.
¿Qué no está cubierto por esta garantía limitada?
Esta garantía limitada no cubre:
1. Un Producto que ha estado sujeto a mal uso, accidente, daño en el envío u otro
daño físico, instalación no apropiada, operación o manejo anormal, negligencia,
inundación, incendio, o intrusión por agua u otro líquido; o
2. Un Producto que ha sido dañado debido a un reparo, alteración o modificación
por cualquier persona que no sea un representante autorizado de servicio de VTech;
o
3. Un Producto que sufra un problema que, hasta cierto punto, sea causado por las
condiciones de la señal, la fiabilidad de la red o los sistemas de cable o de antena;
o
4. Un Producto que sufra un problema que, hasta cierto punto, se causado por el
uso de accesorios eléctricos que no sean de VTech; o
5. Un Producto cuyas calcomanías de garantía/calidad, placas de número de serie
del Producto o números de serie electrónicos hayan sido removidos, alterados o
no pueden leerse; o
6. Un Producto comprado, usado, reparado o enviado a ser reparado de fuera de
los Estados Unidos, o usado para propósitos comerciales o institucionales
(incluyendo en forma no limitativa los Productos usados con el propósito de ser
alquilados); o
7. Un Producto devuelto sin una prueba de compra válida (vea el punto número 2
abajo); o
8. Cargos por instalación o configuración, ajustes a los controles del cliente e
instalación o reparo de los sistemas fuera de la unidad.
40
Información adicional
Garantía
¿Cómo se obtiene servicio de garantía?
Para obtener servicio de garantía en los Estados Unidos de América, llame al teléfono
1-800-595-9511 para recibir instrucciones acerca de dónde enviar el Producto. Antes
de llamar para obtener servicio, por favor consulte el Manual del usuario. Si revisa los
controles y funciones del Producto se podría ahorrar una llamada para obtener servicio.
Excepto como está provisto por las leyes aplicables, usted asume el riesgo de pérdida
o daño durante el tránsito y el transporte y es responsable de los gastos de flete incurridos
en el transporte del Producto al local de servicio. VTech le enviará el producto reparado
o repuesto bajo esta garantía limitada, con los gastos de transporte y de flete pagados
de antemano. VTech no asume ningún riesgo por daños o la pérdida del Producto en
tránsito.
Si la falla del Producto no está cubierta por esta garantía limitada, o la prueba de compra
no satisface los términos de esta garantía limitada, VTech le avisará y le solicitará que
usted autorice el costo de la reparación antes de iniciar cualquier tipo de reparación.
Usted debe pagar el costo del reparo y los costos del flete de envío de regreso a su
dirección por el reparo de los Productos que no estén cubiertos por esta garantía limitada.
¿Qué debe de enviar de regreso con el Producto para obtener el servicio de
garantía?
1. Devuelva todo el paquete original y su contenido incluyendo el Producto al local de
servicio de VTech junto con una descripción de lo que no está funcionando o de lo
que le está causando dificultades;
2. Incluya una “prueba válida de compra” (factura de venta) identificando el Producto
comprado (modelo del Producto) y la fecha o la factura de la compra; y
3. Provea su nombre, dirección completa y correcta, y número de teléfono.
Otras limitaciones
Esta garantía es el acuerdo completo y exclusivo entre usted y VTech.
Suplanta toda otra comunicación por escrito o verbal relacionada con este Producto.
VTech no provee ninguna otra garantía para este producto. La garantía describe
exclusivamente todas las responsabilidades de VTech con respecto al producto.
No hay otras garantías expresadas. No hay nadie autorizado para hacerle modificaciones
a esta garantía limitada y no debe de contar en ellas como si las hubiesen.
Derechos de las leyes estatales: Esta garantía le da derechos legales específicos, y
también podría tener otros derechos que varían de estado a estado.
Limitaciones: Las garantías incluidas, incluyendo aquellas de capacitación para un
propósito en particular y de comercialización (una garantía no escrita que el producto
es apropiado para uso ordinario) están limitadas a un año de la fecha de compra. Algunos
estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía incluida, así que la
limitación mencionada arriba tal vez no aplique en su caso.
En ningún caso será VTech responsable de cualquier daño indirecto, especial, incidental,
de consecuencia, o similar (incluyendo, en forma no limitativa ganancias o ingresos
perdidos, incapacidad de usar el producto, u otro equipo asociado, el costo de sustituir
el equipo, y reclamos por una tercera parte) resultando del uso de este producto. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o de consecuencia,
así que la limitación o exclusión mencionada arriba tal vez no aplique en su caso.
41
Información adicional
Este equipo cumple con la Parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) para los Estados Unidos. También cumple con los reglamentos
RSS210 y CS-03 de Industry and Science Canada (Industria y ciencia de Canadá). La
operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe
causar interferencia y (2) este dispositivo puede aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la interferencia que puede causar una operación indeseable del dispositivo.
En la Unidad Base viene una etiqueta que contiene el número de registro FCC y el
número de equivalencia del timbrado (REN) o el número de registro de IC y el número
de Carga. Usted debe, cuando así se le solicite, proporcionar esta información a su
compañía telefónica local.
Este equipo es compatible con los dispositivos auxiliares para el oído con acople de
inducción.
Si experimenta problemas con este equipo telefónico, por favor póngase en contacto
con: VTech Communications Inc. DEPARTAMENTO DE SERVICIOS AL CLIENTE al
teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada
Ltd. al teléfono 1-800-267-7377 para obtener información acerca de reparos/garantía.
La compañía telefónica puede solicitarle que desconecte este equipo de la red de las
líneas telefónicas hasta que se haya corregido el problema.
FCC Parte 15
Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido aprobados
expresamente por la parte responsable de su cumplimiento pueden anular la autoridad
del usuario para operar este equipo.
Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con las reglas de la parte
15 de FCC. Estos límites se diseñaron para brindar una protección razonable en contra
de la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede radiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones puede causar interferencias dañinas a las radiocomunicaciones. Sin
embargo, no se garantiza que no se presente esta interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia dañina para la recepción de las señales
de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo,
se sugiere al usuario que trate de corregir esta interferencia usando una o más de las
siguientes medidas:
Reoriente o mueva la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en un contacto o circuito diferente al cual se encuentra conectado
el receptor.
Consulte a su distribuidor o a un técnico de radio y televisión capacitado.
Información del FCC y ACTA
Si este equipo fue aprobado para ser conectado a la red telefónica antes del 23 de
julio de 2001, acata con la Parte 68 de las reglas de la Federal Communications
Commission (FCC). Si el equipo fue aprobado después de dicha fecha, acata con las
reglas de la Parte 68 y con los Requisitos técnicos para conectar el equipo a la red
telefónica adoptados por el Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA).
Se nos obliga a proveerle la siguiente información.
1. Identificación del Producto e información del REN
La etiqueta en el fondo o la parte posterior de este equipo contiene, entre otras cosas,
una identificación indicando la aprobación del producto y el número de equivalencia del
timbrado (REN). Esta información debe ser provista a su compañía telefónica local si se
la solicitan. Para el equipo aprobado antes del 23 de julio de 2001, la identificación del
producto es precedida por la frase “FCC Reg No.” y el REN está apuntado por separado.
Para el equipo aprobado después de dicha fecha, la identificación del producto está
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
42
Información adicional
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
precedida por “US” y dos puntos (:), y el REN está codificado en la identificación del producto
sin un punto decimal como el sexto y séptimo caracteres después de los dos puntos.
Por ejemplo, la identificación del producto US:AAAEQ03T123XYZ indicaría un REN de
0.3.
El REN es usado para determinar el número de dispositivos que pueden conectarse a
la línea telefónica y aún permitir que todos timbren cuando se recibe una llamada. En
la mayoría, pero no en todas la áreas, la suma de todos los RENs debe ser de cinco
(5.0) o menos. Para obtener mayor información, por favor póngase en contacto con su
compañía telefónica.
Aviso:
El número de equivalencia del timbrado (REN) para este equipo de terminal es 0.1. El
REN asignado a cada equipo de terminal provee una indicación del máximo número
de terminales permitidas a estar conectadas a una interconexión telefónica. La
terminación en una interconexión puede consistir de cualquier combinación de
dispositivos sujeta sólo al requisito que la suma de los números de equivalencia de
timbrado de todos los dispositivos no exceda de cinco.
Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse que tienen permiso de
conectarse a los locales de la compañía local de telecomunicaciones. El equipo también
debe ser instalado usando un método de conexión aceptado. El cliente debe saber
que aunque obedezca las condiciones descritas anteriormente posiblemente no podría
evitar la degradación de los servicios en ciertas situaciones.
Los reparos hechos al equipo certificado deben ser hechos por un local de mantenimiento
autorizado en el Canadá designado por el distribuidor. Cualquier reparo o alteración
hechos por el usuario a este equipo, o mal funcionamiento del equipo, podría darle a la
compañía de telecomunicaciones causa suficiente para pedirle al usuario que desconecte
el equipo.
2. Conexión y uso con la red telefónica nacional
El enchufe y la conexión usados para conectar este equipo al alambrado del local y a
la red telefónica deben acatar con las reglas aplicables de la Parte 68 y con los requisitos
técnicos adoptados por ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que acatan con
estas reglas van incluidos con este producto. Están diseñados para ser conectados con
una conexión modular compatible que también acate con las reglas. Una conexión RJ11
debe usarse por lo general para conectar a una sola línea y una conexión RJ14 para
dos líneas. Consulte las Instrucciones de instalación en este manual del usuario. Este
equipo no puede ser usado con Líneas telefónicas de monedas ni con Líneas colectivas.
Si tiene equipo de alarma especialmente alambrado que esté conectado a su línea
telefónica, asegúrese que la conexión de este equipo no incapacite el equipo de su alarma.
Si tiene preguntas acerca de qué incapacitará el equipo de la alarma, consulte con su
compañía telefónica o con un instalador capacitado.
3. Instrucciones de reparo
Si este equipo está funcionando mal, debe ser desenchufado de la conexión modular
hasta que el problema haya sido corregido. Los reparos a este equipo telefónico sólo
pueden ser hechos por el fabricante o sus agentes autorizados. Para los procedimientos
de reparación siga las instrucciones señaladas en la Garantía limitada.
4. Derechos de la compañía telefónica
Si este equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica podría
temporalmente descontinuar su servicio telefónico. La compañía telefónica debe avisarle
antes de interrumpir el servicio. Si no es práctico darle aviso previo, se le avisará lo más
pronto posible. Se le dará la oportunidad de corregir el problema y la compañía telefónica
debe informarle de su derecho de presentarle una queja a la FCC. Su compañía telefónica
43
Información adicional
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
puede hacer cambios en sus locales, equipo, operación, o procedimientos que podrían
afectar el funcionamiento apropiado de este producto. La compañía telefónica debe avisarle
si planea hacer dichos cambios.
5. Compatibilidad con los dispositivos auxiliares para el oído
Si este producto está equipado con un auricular con alambre o inalámbrico, es compatible
con los dispositivos auxiliares para el oído.
6. Programar/probar los números de emergencia
Si este producto tiene localidades de marcado en la memoria, puede seleccionar guardar
los números de teléfono de la policía, de los bomberos y de los servicios médicos de
emergencia en dichas localidades. Si lo hace, por favor tenga estas tres cosas en mente:
a. Le recomendamos que también escriba el número de teléfono en la tarjeta del
directorio, para que todavía pueda marcar el número de emergencia manualmente
si la función de marcado en la memoria no funciona.
b. Esta función es provista sólo como una conveniencia, y el fabricante no asume ninguna
responsabilidad por la confianza que el cliente tenga en la función del marcado en
la memoria.
c. No se recomienda probar los números de teléfono de emergencia que ha guardado.
Sin embargo, si hace una llamada a un número de emergencia:
Debe permanecer en la línea y explicar brevemente la razón de su llamada antes
de colgar.
Programar/probar los números de emergencia debe hacerse durante horas no
ocupadas, tal como temprano en la mañana o tarde en la noche, cuando los
servicios de emergencia tienden a estar menos ocupados.
IC (Industry Canada)
Este teléfono está registrado para ser usado en el Canadá.
El término “IC:” antes del número de certificación de la radio sólo significa que las
especificaciones técnicas de Industry Canada fueron satisfechas.
Aviso: Este equipo satisface las especificaciones técnicas aplicables del equipo de terminal
de Industry Canada. Esto está confirmado por el número de registro. La abreviatura, IC,
antes del número de registro significa que el registro fue hecho basado en una Declaración
de conformidad indicando que se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry
Canada. No significa que Industry Canada aprobó el equipo.
Los usuarios deben asegurarse, para su propia protección, que las conexiones eléctricas
a tierra de los servicios eléctricos, de las líneas telefónicas y del sistema metálico interno
de tubería para agua, si están presentes, estén conectados juntos. Esta precaución podría
ser particularmente importante en las áreas rurales.
Precaución:
Los usuarios no deben tratar de hacer dichas conexiones por si mismos, sino deben
comunicarse con la autoridad de inspección eléctrica apropiada o con un electricista,
como sea apropiado.
Su teléfono inalámbrico está diseñado para operar con la máxima energía permitida
por la FCC e IC. Esto significa que el Auricular y la Unidad Base pueden comunicarse
sólo sobre una cierta distancia - la cual dependerá en la ubicación de la Unidad Base
y del Auricular, el clima, y la construcción y distribución de su hogar u oficina.
44
Información adicional
CONTROL DE FRECUENCIA
Sintetizador PLL
controlado por cristal
FRECUENCIA DE TRANSMISIÓN
Base: 5725-5850 MHz
Auricular: 2400-2483.5 MHz
FRECUENCIA DE RECEPCIÓN
Base: 2400-2483.5 MHz
Auricular: 5725-5850 MHz
CANALES
95 Canales
RANGO NOMINAL EFECTIVO
Potencia máxima permitida por la FCC
e IC. El alcance de operación real
puede variar de acuerdo con las
condiciones ambientales y el tiempo
de uso.
DIMENSIONES
Auricular: 197mm x 53mm x 40mm
(incluyendo la antena)
Base: 237 mm x 128 mm x 66 mm
Especificaciones técnicas
PESO
Auricular: 162 gramos (excluyendo
el Paquete de pilas)
Base: 585.8 gramos
REQUISITOS DE ENERGÍA
Auricular: Pila NiMH AA de 1.2 V 1400
doble
Base: 7 VDC @ 900mA
MEMORIA
Directorio: 50 localidades de memo-
ria; hasta 32 dígitos, 16 caracteres por
localidad
Identificador de llamadas: 50
localidades de memoria
LAS ESPECIFICACIONES SON
LAS TÍPICAS Y PODRÍAN
CAMBIAR SIN PREVIO AVISO.
Instrucciones importantes de seguridad ........................................................................... 1
Introducción ......................................................................................................................3
Lista de partes incluidas ...................................................................................................4
Identificación de partes del Auricular ............................................................................... 5
Identificación de partes de la Unidad Base ...................................................................... 6
Para comenzar ................................................................................................. 7
Configuración ....................................................................................................................7
Cómo conectar la corriente a la Unidad Base .................................................................. 7
Cómo instalar y cargar las pilas en el Auricular ............................................................... 8
Cómo cargar las pilas del Auricular ................................................................................... 8
Conexión a la línea telefónica .......................................................................................... 8
Revisión del tono de marcado .......................................................................................... 8
Selección de llamada por tonos/pulsos ............................................................................ 9
Cargador de la pila de repuesto/ Función del respaldo de energía ...............................10
Instalación y Registro del Auricular Accesorio ............................................................... 11
Configuración del Auricular Accesorio i 5803 / i 5807 .................................................... 12
Registro........................................................................................................................... 13
Operaciones básicas ..................................................................................... 14
Indicadores del Auricular y la Base ................................................................................14
Iconos del Auricular ........................................................................................................ 14
LEDs del Auricular .......................................................................................................... 15
LEDs de la Base ............................................................................................................. 15
Menú del Auricular .......................................................................................................... 16
Atajos del Menú .............................................................................................................. 16
Menú Principal ................................................................................................................ 16
Botón de intercomunicación ........................................................................................... 17
Directorio ........................................................................................................................ 17
Registro de llamadas ...................................................................................................... 22
Configuraciones .............................................................................................................. 22
Sonidos y Alertas ............................................................................................................ 23
Imágenes ........................................................................................................................24
Timbre Grabable .............................................................................................................25
Cómo Grabar un Timbre ................................................................................................. 25
Cómo Bajar Imágenes ................................................................................... 26
Baje sus Propias Imágenes ............................................................................................ 26
Cómo Bajar Imágenes ................................................................................................... 26
Operaciones avanzadas ................................................................................................ 26
Operación del Auricular .................................................................................................. 26
Para hacer llamadas ....................................................................................................... 28
Contestar llamadas ......................................................................................................... 28
Ajuste el volumen del Auricular ...................................................................................... 28
Seleccione el sonido (Sólo en el Auricular) .................................................................... 28
Función de silenciamiento .............................................................................................. 29
Función de llamada en espera ....................................................................................... 29
Función Flash (interruptor de corte) ............................................................................... 30
Intercomunicación desde la Base para TODOS los auriculares .................................... 30
Operación a manos libres del Altavoz ............................................................................ 30
Indicador de línea en uso ............................................................................................... 30
Llamada en conferencia ................................................................................................. 30
Transferencia de llamadas ............................ ............................................................... .30
Índice
Índice
Transferencia directa .................................... ................................................................ 30
Transferencia anunciada ............................. ................................................................. 30
Operación del sistema para contestar llamadas ...............................29
Indicadores Audibles...................................................................................................... 29
Encienda/Apague el sistema para contestar llamadas .................................................. 29
Configurar el reloj ........................................................................................................... 29
Acerca de los Buzones ................................................................................................... 29
Acerca de los Anuncios .................................................................................................. 29
Grabe su Anuncio ........................................................................................................... 30
Configuración de las funciones del sistema para contestar llamadas ........................... 30
Resumen de las funciones ............................................................................................. 31
Cómo Escuchar, Guardar y Borrar Mensajes ................................................................ 31
Escuchar Mensajes ........................................................................................................ 32
Borrar Mensajes ............................................................................................................. 32
Ajustar el Volumen para Escuchar ................................................................................. 32
Identificación/Interceptación de llamadas ...................................................................... 32
Grabar un Memorándum ................................................................................................ 33
Pantalla de Mensajes ...................................................................................................... 33
Conectar con el sistema para contestar llamadas desde una localidad externa ........... 34
Menú de Voz ................................................................................................................... 34
Instrucciones de acceso externo .................................................................................... 34
Información adicional ..................................................................................... 35
Operación del audífono .................................................................................................. 35
Soporte para cinturón ..................................................................................................... 35
Mantenimiento ................................................................................................................ 36
En caso de dificultades ................................................................................................... 37
Garantía .......................................................................................................................... 39
Reglamentos del FCC, ACTA e IC ................................................................................. 41
Especificaciones técnicas ............................................................................................... 44
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Un miembro de THE VTECH GROUP OF COMPANIES.
Distribuido en los EE.UU. por VTech Communications, Inc. Beaverton, Oregon, 97008.
Distribuido en el Canadá por VTech Telecommunications Canada Ltd. 200-7671 Alderbridge
Way, Richmond, B.C. V6X 1Z9.
Propiedad literaria 2003 para VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Impreso en la China
91-005595-030-000
PUBLICACIÓN 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

VTech i 5866 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario