VTech i 5853 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
1
Cuando esté usando su equipo telefónico, siempre debe obedecer las reglas básicas de
seguridad para reducir el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico o una
lesión, incluyendo las siguientes:
1. Deberá leer y comprender todas las instrucciones.
2. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto.
3. Desenchúfelo del contacto eléctrico de la pared antes de limpiarlo. Nunca utilice
limpiadores líquidos o limpiadores en aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza.
4. Nunca use este equipo cerca de agua (por ejemplo cerca de una tina de baño, un
lavabo en la cocina o una alberca).
5. No coloque este producto sobre una superficie inestable, tal como una mesa, estante
o soporte. El aparato podría caer, dañándose considerablemente.
6. Las aperturas y ranuras en el fondo o parte posterior de la Unidad Base y del Auricular
son para la ventilación. Para protegerlas contra el sobrecalentamiento, estas aberturas
nunca deberán bloquearse colocando el producto sobre una superficie blanda, tal como
una cama, sofá, o alfombra. Este aparato nunca deberá colocarse cerca o encima de
un radiador o registro de calefacción. Este aparato no debe colocarse en ninguna área si
no se proporciona una ventilación adecuada.
7. Este aparato debe operarse únicamente con el tipo de fuente de suministro eléctrico
indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico en su hogar,
consulte con su distribuidor o compañía eléctrica local.
8. No permita que se coloquen objetos sobre el cable de suministro de electricidad. No
instale este aparato donde el cable quede expuesto al paso de las personas.
9. Nunca inserte objetos de ningún tipo dentro de las ranuras en la Base o el Auricular ya
que podrían tocar puntos con voltajes peligrosos o hacer corto circuito, con el riesgo de
provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ningún tipo
sobre el aparato.
10. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no desarme este aparato, llévelo a un
centro de servicio autorizado. Si abre o retira partes de la Base o del Auricular distintas
a las tapas de acceso especificadas podría exponerse a voltajes peligrosos o a otros
riesgos. Si usa el aparato después de montarlo incorrectamente, esto podría provocar
choques eléctricos.
11. No sobrecargue los contactos y cables de las extensiones eléctricas debido a que se
corre el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico.
12. Desenchufe este producto del contacto eléctrico y solicite ayuda al centro de servicio
autorizado cuando se presenten las siguientes condiciones:
A. Cuando se dañe o desgaste el cable de alimentación eléctrica.
B. Si se ha derramado líquido sobre el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto al agua o a la lluvia.
Instrucciones importantes de seguridad
2
Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA: Sólo coloque el Auricular del teléfono cerca de su oído cuando esté
en el modo de uso normal (descolgado). Existe el riesgo potencial de daño o perdida
de la audición si el timbre sonara mientras el Auricular se encuentre cerca de su oído.
D. Si el aparato no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación.
Ajuste únicamente los controles indicados en las instrucciones de operación,
debido a que un ajuste no apropiado de otros controles puede dar como resultado
daños que con frecuencia requieran reparaciones extensas por un técnico
autorizado para reparar el aparato.
E. Si el aparato ha sufrido una caída y la Base y/o el Auricular se ha dañado.
F. Si el aparato muestra un cambio significativo en su desempeño.
13. Evite el uso del teléfono (que no sea el de tipo inalámbrico) durante una tormenta eléctrica.
Existe un riesgo remoto de choque eléctrico debido a los rayos.
14. No utilice el teléfono para reportar una fuga de gas en los alrededores de la fuga.
15. Sólo coloque el Auricular del teléfono cerca de su oído cuando esté en el modo de uso
normal.
3
El modelo i 5853 es un teléfono inalámbrico avanzado que opera en el intervalo de frecuencias
de los 5.8GHz. El modelo i 5853 se puede usar con un máximo de 8 Auriculares. Si usa más
auriculares, hasta tres personas pueden hacer una llamada en conferencia (2 auriculares y
el altavoz en la Base del teléfono), también pueden usarse dos extensiones para hacer una
llamada en conferencia, mientras que las otras dos extensiones restantes pueden usarse
para llamadas internas, usando la función de intercomunicación.
Este manual se ha diseñado para familiarizarlo con el teléfono inalámbrico i 5853. Antes de
usar su teléfono nuevo, le recomendamos firmemente que lea este manual completamente.
Para pedir auriculares adicionales (del modelo # i 5803 o i 5807), paquetes de pilas, o
audífonos, llame a VTech Communications, Inc. al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá,
llame al teléfono 1-800-267-7377.
Introducción
4
Lista de partes incluidas
1. Unidad Base
2. Auricular
3. Adaptador de corriente alterna CA de la
Base
4. Cable de la línea telefónica
5. Soporte para cinturón
6. Manual del usuario
7. Guía rápida
8. Pilas x 2
9. Cable auxiliar de audio
Soporte para cinturón
Pilas x 2
Cable de la línea telefónica
Manual del usuario
Unidad Base
Auricular
Adaptador de corriente
alterna CA de la Base
Cable auxiliar
de audio
Guía rápida
Para comprar paquetes de pilas de repuesto, llame a VTech Communications, Inc. al teléfono
1-800-595-9511. En el Canadá, llame al VTech Telecommunication Canada Ltd. al teléfono 1-
800-267-7377.
NOTA: Use únicamente pilas VTech P/N 80-5461-00-00 o pilas recargables AA NiMH
equivalentes.
5
Identificación de partes del Auricular
1. Antena
2. Bocina del auricular
3. Conexión para Audífono y Conexión
para cable auxiliar de audio (2.5mm)
4. Botón de la pantalla/de selección
5. Tecla de On (encendido)/Flash
6. Teclas de marcado (0-9, *, #)
7. Tecla de Altavoz
8. LED de Mensaje
9. Pantalla de cristal líquido LCD
10. Tecla de navegación (NavKey)
11. Teclas del volumen
12. Botón en la pantalla
13. Tecla de Off /Cancel
(apagar/cancelar)
14. Tecla de Sound Select
(seleccionar sonido)
15. Micrófono
1
2
3
5
6
4
7
8
9
10
11
12
13
14
15
6
1. LED de carga
2. Altavoz
3. Tecla del volumen
4. Pantalla de cristal líquido LCD
5. Botones en la pantalla
6. LED de Línea en uso
7. Antena de la Base
8. LED de mensajes
9. Botón de intercomunicación
10. Silenciar
Identificación de partes de la Unidad Base
11. Redial (remarcado)
12. Flash (interruptor de corte)
13. Teclas de marcado (0-9, *, #)
14. Borrar
15. Conexión telefónica
16.Conexión para el conector de
corriente directa
17. Cajón para la pila de repuesto
18. Botón de apertura para la pila de
repuesto
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
7
7
Cómo conectar la corriente a la Unidad Base
Enchufe el adaptador de corriente alterna CA en un contacto eléctrico, y el conector de
corriente directa en la parte posterior de la Unidad Base.
Configuración
Al contacto
de corriente
alterna CA
Para comenzar
8
Cómo instalar y cargar las pilas en el Auricular
El Auricular original que se suministra con su sistema i 5853 se registrará
automáticamente para la Base. Este Auricular se define como HANDSET 1 (auricular 1).
A medida que se registren auriculares adicionales en el sistema, a éstos se les asignarán
números de extensión en el siguiente orden: AURICULAR 2, AURICULAR 3, etc.
Siempre que se instale un paquete de pilas cargado para el Auricular, el Auricular iniciará
automáticamente Searching For Base (búsqueda de la Base) (si se ha registrado previamente)
o le pedirá que ingrese el identificador de la Base, Enter Base ID para registrar el nuevo
Auricular.




Cómo cargar las pilas del Auricular
El Auricular de su teléfono inalámbrico i 5853 es alimentado por un paquete de pilas recargables.
Dichas pilas se cargan automáticamente cada vez que el Auricular esté en el cargador. El
máximo tiempo disponible para las llamadas cuando las pilas están completamente cargadas
es de 8 horas, y el máximo tiempo de carga útil es de 5 días.
Se debe cargar el paquete de pilas durante un mínimo de 12 horas la primera vez que se
recibe el teléfono. Sabrá que las pilas necesitan ser cargadas cuando:
Aparece el mensaje de pila baja:
El Auricular no funcione, la pantalla quede completamente
en blanco y no se activa cuando se oprimen las teclas.
Siga estos pasos:
1. Coloque el nuevo paquete de pilas en
el Auricular con los polos positivos y
negativos alineados con los
contactos de carga del
compartimiento de la pila.
2. Vuelva a colocar la cubierta de las
pilas deslizándola hacia arriba.
3. Si las pilas nuevas aún no han sido
cargadas, coloque el Auricular en el
Cargador o en la Unidad Base, y
permita que se cargue de 10 a 12
horas. Después de la carga inicial,
será suficiente una carga de
mantenimiento de 8 horas.
Configuración
Para comenzar
9
Conexión a la línea telefónica
Enchufe un extremo del cable de línea telefónica en la
conexión de la parte posterior de la Unidad Base. Enchufe
el otro extremo de este cable en la conexión de la pared.
Selección de llamada por tonos/pulsos
El sistema i 5853 ha sido activado en la fábrica para el marcado de tono. Para más detalles
consulte la sección de Ajustes a la Base.
PRECAUCIÓN: Use únicamente el adaptador de suministro eléctrico de VTech
proporcionado con el teléfono.
IMPORTANTE:
1. No queme el paquete de pilas, las pilas podrían explotar.
2. No abra ni mutile el paquete de pilas. Las substancias tóxicas dentro de las pilas podrían
causarle daño a los ojos o a la piel.
3. Tenga cuidado cuando toque los paquetes de pilas para evitar el contacto accidental de
los contactos de carga, porque potencialmente pueden causar que el paquete de pilas se
sobrecaliente.
4. No tire este paquete de pilas en la basura de su hogar. Por favor consulte la información
acerca de cómo reciclar las pilas apropiadamente al final de este folleto.
IMPORTANTE:
PARA EL DESEMPEÑO MÁXIMO DE SU SISTEMA
DE TELÉFONO INALÁMBRICO:
1. Escoja una ubicación central para la Unidad Base.
2. Instale la Unidad Base y los Auriculares de
extensión lejos de equipo electrónico, tales como
computadoras personales, televisores y hornos
de microondas.
3. En las ubicaciones donde haya varios teléfonos
inalámbricos, separe las unidades base lo más
que sea posible.
4. Instale el equipo telefónico lejos de fuentes de
calor y de los rayos del sol.
5. Evite un exceso de humedad, polvo o frío drástico.
Revisión del tono de marcado
Después de que se haya cargado la pila oprima el botón
de encendido ON del Auricular. Aparecerá el icono de
teléfono en la pantalla del Auricular y se escuchará el tono
de marcado. Si no se escucha el tono revise la sección
titulada En caso de dificultades.
Configuración
Para comenzar
10
Función del Respaldo de Energía/Cargador de la pila de repuesto
Respaldo de Energía
El equipo i 5853 usa el cargador de la pila de repuesto en la Unidad Base para proporcionar
respaldo para la operación del equipo en caso de presentarse una falla en el suministro
eléctrico. Con un paquete de pilas cargado en el cargador de la pila de repuesto, se podrán
hacer y recibir llamadas sólo desde el Auricular durante 2 1/2 horas.
El paquete de pilas de repuesto también puede usarse para sustituir a una pila del Auricular
agotada, garantizando el uso ininterrumpido. Las pilas de repuesto son opcionales y se
compran por separado.
NOTA:Cuando use el modo de Respaldo de Energía del equipo i 5853, la calidad del audio
puede disminuir debido a la poca disponibilidad de corriente eléctrica.
1. Abra el cargador de la pila de repuesto oprimiendo el botón de apertura, ubicado al lado
derecho de la Unidad Base. Se abrirá un cajón para mostrar el compartimiento de la pila
de repuesto.
2. Coloque el nuevo paquete de pilas en el Auricular con los polos positivos y negativos
alineados con los contactos de carga del compartimiento de la pila.
3. Cierre el cajón.
El cargador de la pila de repuesto tarda 24 horas para cargar una pila completamente
agotada.
Para pedir paquetes de pilas, audífonos y Auriculares adicionales (del modelo
i 5803 o i 5807), llame al departamento de Servicios al cliente de VTech al
teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame al teléfono 1-800-267-7377.
Para comenzar
11
Extienda su sistema i 5853 al agregarle Auriculares accesorios. ¡Provea acceso a
un teléfono a los cuartos que no tienen una conexión telefónica disponible!
El sistema i 5853 de VTech puede operar hasta 8 auriculares. Para pedir Auriculares adicionales
(del modelo i 5803 o i 5807), llame al departamento de Servicios al cliente de VTech al teléfono
1-800-595-9511. En el Canadá, llame al teléfono: 1-800-267-7377.
El Auricular accesorio i 5803 consiste en lo siguiente:
El Auricular accesorio i 5807 consiste en lo siguiente:
Instalación y Registro del Auricular Accesorio
Auricular
Pilas x 2
Manual del usuario
Soporte para
cinturón
Cargador
Guía de Funciones
Especiales
Cable auxiliar
de audio
Cable USB
Software para
editar imágenes
Auricular
Pilas x 2
Manual del usuario
Soporte para
cinturón
Cargador
Guía de Funciones
Especiales
Para comenzar
12
Configuración del Auricular
Accesorio i 5803/i 5807
1. Enchufe el adaptador de corriente
alterna (CA) en el contacto eléctrico.
2. Coloque el nuevo paquete de pilas en
el Auricular con los polos positivos y
negativos alineados con los contactos
de carga del compartimiento de la pila.
3. Vuelva a colocar la cubierta del
compartimiento de las pilas
deslizándola hacia arriba.
4. Coloque el Auricular en el Cargador, y
permita que se cargue durante 12
horas. Después de la carga inicial, será
suficiente una carga de mantenimiento
de 8 horas.
Instalación y Registro del Auricular Accesorio
Para comenzar
Al contacto de
corriente alterna CA
Adaptador de
corriente alterna CA






13
Registro
El Auricular del sistema i 5853 está registrado a la Unidad Base. Para registrar Auriculares
adicionales de los modelos i5803/i5807, siga estos pasos:
Registro de Auriculares Adicionales de los modelos i5803/i5807
1. Después de cargar el Auricular, retírelo del armazón de
carga; la pantalla mostrará:
2. Si después de haber cambiado el Auricular, usted ve:
3. Oprima NEW (nuevo). Ahora verá la pantalla de ENTER BASE ID como está descrito en
el paso 1.
4. Encuentre el código identificador de la Base al oprimir Menú en la Base, después
seleccione Display Base ID. La pantalla en la Base mostrará el código identificador de
15 dígitos.
5. Ingrese el código identificador de 15 dígitos de la Base en el Auricular; después oprima
OK.
6. Espere aproximadamente de 15 a 60 segundos. Escuchará sonidos de confirmación
desde la Base y el Auricular. El Auricular recién registrado ahora se asignará el número
de Auricular más bajo que no haya sido previamente asignado a un Auricular diferente del
sistema (del 1 al 8).
7. Si el Auricular muestra el mensaje REJECTED BY BASE o continúa mostrando
SEARCHING FOR BASE por más de 60 segundos, intente el proceso de registro de
nuevo repitiendo los pasos descritos arriba.
NOTA: El código identificador de 15 dígitos de la Base puede contener números y
caracteres, incluyendo del 0 al 9 y un *. Asegúrese de entrar todos los 15 dígitos.
Instalación y Registro del Auricular Accesorio
Para comenzar
Register

################
Enter Base ID
Searching
for Base. . .

14
Indicadores del Auricular y la Base
Indicador de línea en uso
Se mantiene activado con uno o más números al lado para indicar
cuáles extensiones están usando la línea. Por ejemplo, 12 indica que se
está haciendo una llamada al exterior desde los auriculares 1 y 2.
Aparece en la pantalla del modo inactivo o del teléfono encendido para
indicar que un sistema paralelo está en uso. Reemplaza el icono de
teléfono encendido durante el modo de teléfono encendido y cuando se
detecta un sistema paralelo.
Indicador del Número del Auricular
Indica el número del Auricular. Se muestra permanentemente en la
esquina superior izquierda después de que el Auricular haya encontrado
la Base.
Indicador de Búsqueda de la Base
• Indica que el Auricular aún está buscando la Base.
Indicador de intercomunicación
Se mantiene activado con los números de extensión que actualmente
realizan una llamada de intercomunicación. Por ejemplo, 02 indica que
se está haciendo una llamada de intercomunicación entre la Base y el
Auricular 2.
Indicador de espera
Se activa cuando la línea está en espera.
Indicador de silencio
Se activa cuando se silencia el micrófono del Auricular.
Indicador de timbre apagado
se muestra cuando el timbre está apagado.
Indicador de carga de la pila
Cuando el Auricular ha sido removido del cargador, esto le permite saber
el nivel de carga del paquete de pilas, de LLENO ( ) a VACÍO ( ).
Cambia de ciclo (a bajo, medio y alto) cuando la pila se está cargando.
Parpadea cuando se detecta que la pila está baja.
Icono
Icono del Auricular
H
M
Operación básica
Descripción
1 2 3
4 5 6
7 8
15
LEDs del Auricular
Descripción
Parpadea para indicar que tiene mensajes nuevos en su correo
de voz. Debe suscribirse a este servicio a través de su
compañía telefónica local.
LED está encendida cuando se encuentra en modo de altavoz.
LED
Mensaje
ALTAVOZ
Iconos de la Unidad Base
Descripción
Indicador de timbre apagado
se muestra cuando el timbre de la Base está apagado.
Indicador de carga de la pila
Cambia de ciclo (a bajo, medio y alto) cuando los paquetes de
pilas están cargando en el compartimiento de la pila de repuesto.
Icono
Descripción
Parpadea para indicar que tiene mensajes nuevos en su correo
de voz. Debe suscribirse a este servicio a través de su
compañía telefónica local.
Se enciende cuando la línea está siendo usada por cualquiera
de los auriculares del sistema i 5853.
Parpadea cuando se encuentra en uso otro teléfono en la
misma línea (extensión en paralelo).
Se enciende cuando se usa el altavoz de la Base.
Parpadea cuando se activa la función HOLD (espera).
Está encendida cuando el Auricular está en la Base.
Parpadea cinco veces cuando se detecta que las pilas están
en el cajón para la pila de repuesto.
Parpadea rápidamente cuando se detecta que hay pilas
alcalinas en el cajón para la pila de repuesto.
Parpadea cuando se encuentra en el modo de Respaldo de
Energía
LED
Mensaje
Línea en uso
Altavoz
Cargando
LEDs de la Base
Indicadores del Auricular y la Base
Operación básica
16
Menú del Auricular
Menú Principal
Oprima cualquiera de los botones de la NavKey para mostrar
las 6 opciones del menú. Después use los botones de la
NavKey para navegar hacia la opción del menú que desee
seleccionar. También puede oprimir la tecla de marcado
asignada para cada icono (consulte la información abajo para
los números de tecla asignados), para activar dicha opción
del menú.
Intercomunicación (tecla de marcado 1) - Hable entre los Auriculares y la Unidad
Base, o use para localizar los Auriculares inalámbricos.
Directorio (tecla de marcado 2) - Entre y encuentre hasta 50 números de teléfono
con nombres, cada uno con un timbre diferente y una imagen diferente.
Registro de llamadas (tecla de marcado 3) - Revise los datos del Caller ID
(identificador de llamadas) para seleccionar y marcar desde los datos del Caller ID o
desde la lista de Redial (remarcado), la cual contiene los últimos 10 números de
teléfono que haya marcado.
Imágenes (tecla de marcado 4) - Seleccione de muchas imágenes activadas en la
fábrica que pueden ser usadas en la pantalla del modo inactivo (fondo de pantalla) o
asígnele una imagen a un directorio específico.
Sonidos y Alertas (tecla de marcado 5) - Grabe fragmentos de sonido
personalizados, encienda y apague las funciones del timbre y de vibración, seleccione
el tono de timbre principal, encienda y apague los tonos (pila baja, teclado, fuera de
alcance).
Configuraciones (tecla de marcado 6) - Configure la hora, ajuste el contraste de la
pantalla, regrese a las configuraciones usuales, registre Auriculares nuevos, cambie
el idioma de la pantalla.
Oprima los botones de la NavKey para navegar hacia la opción del menú que desee,
después oprima la NavKey del centro para seleccionar la opción que desee usar. También
puede oprimir la tecla de marcado asignada a cada opción del menú. El menú de arriba está
asignado a la tecla de marcado 1 y de esta misma manera continuando hacia abajo en el
menú.

Tecla de navegación (NavKey)
Oprima cualquiera de los botones de la NavKey para mostrar el Menú Principal. Oprima
los botones de la NavKey (izquierda, derecha, arriba, abajo) para navegar a través de
los menús. Oprima la NavKey del centro para seleccionar el artículo realzado en el
menú.
Atajos del Menú
Cuando esté viendo las opciones del menú, si oprime el número correspondiente en el
teclado, esto automáticamente irá y seleccionará dicha opción. Por ejemplo, en la pantalla
del Menú Principal, si oprime la tecla del 1, esto automáticamente lo llevará a la pantalla
del menú de Intercomunicación, si oprime la tecla del 6, esto automáticamente lo llevará
a la pantalla del menú de Configuración.
En forma similar, cuando esté viendo un menú de listas, cuando oprime el número
correspondiente, automáticamente seleccionará dicha opción y la guardará, si fuese
necesario. Por ejemplo, si oprime la tecla del 2 cuando esté en la pantalla de Idioma, esto
seleccionará y guardará la opción en español.
Operación básica
17
Botón de intercomunicación
Desde el Auricular hacia la Base:
Con el icono de Intercom realzado, oprima la NavKey
del centro o la tecla de marcado asignada para ver
las opciones de intercomunicación, por ejemplo:
Con la opción de la Base realzada, oprima la NavKey
del centro u oprima el botón izquierdo en la pantalla
para confirmar su selección. U oprima la tecla de
marcado asignada, 0. La pantalla mostrará:
La Base timbrará y después entrará automáticamente
al modo Intercom.
Para terminar la llamada de intercomunicación oprima
OFF en el Auricular o INTERCOM en la Base.
De un Auricular a otro:
Con el icono de Intercom realzado, oprima la NavKey
del centro u oprima el botón izquierdo en la pantalla.
Oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo
para navegar hacia el Auricular que desee. Oprima la
NavKey del centro u oprima el botón izquierdo en la
pantalla para confirmar. U oprima la tecla de marcado
asignada (del 1 al 8).
Puede contestar el Auricular que esté timbrando al
oprimir ON o cualquiera de las teclas de número.
Para terminar una llamada de intercomunicación,
oprima OFF en cualquiera de los auriculares.
NOTA: Para tener acceso a esta función, debe tener un
Auricular adicional. Para pedir Auriculares accesorios, por
favor consulte la página 11 para obtener detalles.
Localización global desde el Auricular:
Con el icono de Intercom realzado, oprima la NavKey
del centro u oprima el botón izquierdo en la pantalla.
Oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo
para navegar hacia GLOBAL PAGE (localización
global). Oprima la NavKey del centro u oprima el botón
izquierdo en la pantalla para confirmar. U oprima la
tecla del *.
Cualquier Auricular registrado o la Base puede
contestar la localización global, y entrará al modo de
Intercom.
Para terminar la llamada de intercomunicación oprima
OFF en el Auricular o INTERCOM en la Base.
Performing
global page
Operación básica
Menú del Auricular
18
Directorio
Con este icono realzado, oprima la NavKey del centro u oprima el botón izquierdo en la
pantalla para ver el contenido del directorio. Si no hay ningún registro, la pantalla mostrará
Phonebook is Empty (el directorio está vacío). El Auricular del sistema i 5853 puede almacenar
hasta 50 números con nombres en el directorio, con un timbre diferente y una imagen
diferente para cada uno. Cada localidad de memoria puede almacenar hasta 32 dígitos y 16
caracteres, incluyendo espacios en blanco.
Cuando se pida que entre el nombre, Enter Name, use las teclas de números para ‘escribir’
el nombre. Cada vez que se oprime una tecla en particular se muestran los caracteres en el
siguiente orden:
Tecla de número Caracteres (en orden)
1 &,.1
2 A BCabc2
3DEFdef3
4GHIghi4
5 J KL jk l5
6 M NOmno6
7PQRSpqrs7
8TUVtuv8
9 W XYZwxyz9
00
*
##
Cómo agregar Registros al Directorio
Desde el modo inactivo (OFF) del Auricular, oprima la
NavKey del centro en cualquier dirección. El icono del
Directorio deberá aparecer realzado.Oprima la NavKey
del centro o el botón izquierdo en la pantalla.
Oprima NEW (nuevo).

Espacio
en blanco
Operación básica
Menú del Auricular
19
NOTA: Cuando el directorio está lleno y se oprime NEW,
aparecerá el mensaje Phonebook is Full (el directorio
está lleno) y sonará un tono de error .
Se le pedirá entonces que entre el nombre (Enter Name).
Use las teclas de números para escribir el nombre. Si
se equivoca, oprima el botón en la pantalla .
Puede agregar espacios si oprime la tecla del 1 o la
NavKey de la derecha dos veces. Cuando termin*e,
oprima OK.
Entre el número que desea guardar en el Directorio.
Oprima continuamente la tecla de # para poner una
pausa. Si se equivoca, oprima el botón en la pantalla
. Cuando termine, oprima OK.
La pantalla mostrará:
NOTA: Si no desea asignarle un tono de timbre diferente a
este registro del Directorio, oprima SAVE (guardar) ahora.
NOTA: Para que funcione la función del timbre diferente,
se debe suscribir al servicio de Caller ID
Si desea que el teléfono le avise cuando reciba llamadas
de este número, cambie el timbre a un timbre diferente,
oprimiendo la NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo
para usar las teclas de despliegue para ir al RINGER
(timbre): defcto .
Oprima la NavKey de la izquierda o de la derecha para
escuchar las opciones de timbres.-u-
Oprima la NavKey del centro después oprima la NavKey
para ir hacia arriba o hacia abajo para escuchar las
opciones de timbres.
Oprima OK para confirmar su selección.
NOTA: Si no desea tener una imagen diferente en este registro del Directorio, oprima SAVE
(guardar) ahora.
NOTA: Hay 8 tonos de timbre tradicionales y 12 timbres musicales. Para el Timbre Grabable,
por favor consulte la página 25.
18005959511
VTech
VTech
18005959511
VTech
18005959511
Pat Johnson
Rose
Sam
1 of 10
Operación básica
Menú del Auricular
20
V
NOTA: Para usar la función de imagen diferente se debe
suscribir al servicio de Caller ID.
Si desea que se le avise visualmente cuando reciba
llamadas de este número al cambiar a una imagen
diferente, oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia
abajo para usar las teclas de despliegue para ir a
PICTURE
: (ninguna) .
Oprima la NavKey de la izquierda o de la derecha para
ver las imágenes y sus opciones.-u-
Oprima la NavKey del centro después oprima la
NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo para ver la
imagen y sus opciones.
Oprima OK para confirmar.
Cómo Buscar y Marcar los Registros del
Directorio
• Desde el modo inactivo (OFF) del Auricular, oprima
cualquier NavKey. El icono del Directorio deberá
aparecer realzado. Oprima de nuevo la NavKey del
centro o el botón izquierdo en la pantalla.
• Oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo para
ver el contenido en orden alfabético.
-o
Puede entrar los primeros caracteres del nombre. Se
mostrará la concordancia más cercana, en orden
alfabético.
-u
Oprima el botón en la pantalla FIND (buscar), se marcan
las primeras letras del nombre, después se oprime el
botón OK para iniciar la búsqueda. Si se equivoca,
oprima el botón en la pantalla . Se mostrará la
concordancia más cercana, en orden alfabético.
Una vez que haya encontrado el registro deseado,
simplemente oprima las teclas ON o SPEAKERPHONE
para marcar el número.
Cómo editar los Registros del Directorio
Siguiendo los primeros 2 pasos en Cómo Buscar y
Marcar los Registros del Directorio, encuentre el
registro que desea editar.
VTech
18005959511
VTech
Pat Johnson
Rose
VTech
Pat Johnson
Rose
Operación básica
Menú del Auricular
21
Oprima la NavKey del centro. La pantalla mostrará:
Oprima el botón en la pantalla para la función de
edición, EDIT.
Oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo
hasta llegar a la opción que desee editar, después
entre las correcciones como sean necesarias. Oprima
el botón en la pantalla para borrar.
Cuando termine oprima el botón SAVE. La pantalla
mostrará el registro editado.
Cómo borrar los Registros del Directorio
Siguiendo los primeros 2 pasos en Cómo Buscar y
Marcar los Registros del Directorio, encuentre el
registro que desea borrar.

VTech
1-800-595-9511
RINGER: Melody 1
PICTURE:


18005959511
RINGER: Melody 1
PICTURE:

VTech

VTech
1-800-595-9511
RINGER: Melody 1
PICTURE: (none)

3 of 11
VTech
Pat Johnson
Rose
V
VTech
Pat Johnson
Rose
Operación básica
Menú del Auricular
22
Oprima la NavKey del centro. La pantalla mostrará:
Oprima el botón en la pantalla para borrar, DELETE. La
pantalla mostrará:
Para confirmar el borrado, oprima YES. Para salir sin borrar
nada, oprima NO.
Registro de llamadas
Con este icono realzado, oprima la NavKey del centro o el botón izquierdo en la pantalla
para ver las opciones de Caller ID (identificador de llamadas) y Redial (remarcado):
Revisar el Registro del CID (identificador de llamadas)
Borrar el Registro del CID (identificador de llamadas)
Revisar el Redial (remarcado)
Borrar el Redial (remarcado)
Mueva la NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo hasta realzar la opción que desee,
después oprima la NavKey del centro o el botón izquierdo en la pantalla. También puede
oprimir la tecla de marcado asignada a cada opción del menú. El menú de arriba está
asignado a la tecla de marcado 1 y de esta misma manera continuando hacia abajo en el
menú.
NOTA: también puede ver las opciones del Caller ID (identificador de llamadas) y
Redial (remarcado) desde el menú inactivo al seleccionar
y
usando los botones en la pantalla.

YES
NO

VTech
1-800-595-9511
RINGER: Melody 1
PICTURE:


Operación básica
Menú del Auricular

VTech
800-595-9511
11:15 A Oct12

1 of 11
595-9511
1-595-9511
800-595-9511
1-800-595-9511
Dial Options
Revisar el Registro del CID (identificador de llamadas) (tecla
de marcado 1) - Le permite ver los 50 registros más recientes
de Caller ID (identificador de llamadas) y de Call Waiting
(llamada en espera) que haya recibido. Con el registro del CID
en la pantalla, lo puede SAVE (guardar) en el directorio, oprimir
ON o SPEAKERPHONE para marcar el número, o DELETE
(borrar) la entrada del registro.
Usted también puede marcar un registro del CID mientras lo
está revisando. Una vez que encuentre el CID deseado, oprima
OK. Las posibles opciones que podrá seleccionar tendrán ya
sea 7, 8, 10, u 11 dígitos. Por ejemplo, si el número original
dentro de la memoria del Caller ID es 808-880-8808, entonces
las opciones mostradas serán:
Oprima las NavKeys para hacer su selección, después oprima
OK, ON o SPEAKERPHONE para marcar el número.
Borrar el Registro del CID (identificador de llamadas) (tecla de marcado 2) - Seleccione
esta opción si desea borrar todos los registros del CID a la misma vez. La pantalla mostrará
Are you sure? (¿está seguro?) Si selecciona YES, se borrarán todos los registros. Si
selecciona NO, el sistema regresará a la pantalla previa.
23
Revisar el Redial (remarcado) (tecla de marcado 3) - Seleccione esta opción para mostrar
los últimos 10 números que haya marcado. Use las NavKeys para realzar el número que
desee, oprima continuamente la NavKey del centro para ver los números que tengan más
de 11 dígitos, después oprima ON o SPEAKERPHONE para marcar. Puede oprimir SAVE
(guardar) para guardarlo en el directorio, u oprima DELETE (borrar) para borrarlo.
Borrar el Redial (remarcado) (tecla de marcado 4) - Seleccione esta opción para borrar
todos los números de teléfono almacenados en la memoria de remarcado. La pantalla
mostrará Are you sure? (¿está seguro?) Si selecciona YES, se borrarán todos los registros.
Si selecciona NO, el sistema regresará a la pantalla previa.
Configuraciones
Con este icono realzado, oprima la NavKey del centro o el botón izquierdo en la pantalla
para ver el siguiente menú:
Reloj encendido/apagado (tecla de marcado 1) - Esta opción le permite
encender/apagar el reloj.
Configurar la hora (tecla de marcado 2) -Esta opción le permite configurar la
hora que va a aparecer en la parte posterior de la pantalla del modo inactivo. Si
está suscrito al servicio de Caller ID, esta función configurará el reloj y lo mantendrá
al día.
NOTA: Oprima las teclas de número para cambiar la hora.
Contraste (tecla de marcado 3) - Esta opción le permite ajustar el contraste en
la pantalla del Auricular.
Configuración del teléfono (tecla de marcado 4) - Esta opción le permite
regresar el Auricular a la pantalla de Enter Base ID (ingresar el identificador de
la Base) y cambiar el Tone/Pulse (tono/pulso).
Idioma (tecla de marcado 5, activado en la fábrica en inglés) - Esta opción le
permite cambiar los mensajes en la pantalla a inglés, español o francés.
Reconfiguración (tecla de marcado 6) - Esta opción le permite regresar el
Auricular a las configuraciones preestablecidas en la fábrica. Hay tres opciones
que pueden ser reconfiguradas:
Borrar mis secuencias
Borrar el Directorio
Configuraciones usuales
Seleccione la opción que desee reconfigurar. La pantalla mostrará Are you
sure? (¿está seguro?) Seleccione YES para reconfigurarla. Seleccione NO
para regresar a la pantalla previa.
Oprima cualquiera de las NavKeys para navegar hacia la opción que desee y para hacer el
cambio, u oprima la tecla de marcado que está asignada al icono.
Para confirmar, oprima la NavKey del centro u oprima el botón en la pantalla, SAVE (guardar).
Operación básica
Menú del Auricular
24
Sonidos y Alertas
Con este icono realzado, oprima la NavKey del centro o el botón izquierdo en la pantalla
para ver las siguientes opciones:
Sec. de sonidc (tecla de marcado 1) - Esta opción le permite grabar y tener
acceso a sus melodías personales. Consulte la sección de Timbre Grabable
en la página 25 para obtener más detalles.
Control del Timbre (tecla de marcado 2) - Esta opción le permite cambiar el
Volumen del Timbre, encender o apagar el Timbre y controlar el Timbre
Vibrante.
Timbres (tecla de marcado 3) - Esta opción le permite asignar un nuevo
Tono de Timbre. Puede seleccionar uno de 8 timbres tradicionales o 12
timbres musicales. Por favor consulte la sección del Timbre Grabable en la
página 25 para obtener detalles de cómo grabar su propio timbre
personalizado.
Tono de Pila Baja (tecla de marcado 4) - Esta opción le permite encender o
apagar el Tono de Pila Baja.
Tono del Teclado (tecla de marcado 5) - Esta opción le permite encender o
apagar el Tono del Teclado.
Tono de Alcance (tecla de marcado 6) - Esta opción le permite encender o
apagar el Tono de Alcance.
Oprima cualquiera de las NavKeys para navegar hacia la opción que desee y para hacer el
cambio, u oprima la tecla de marcado que está asignada al icono. Para confirmar, oprima la
NavKey del centro u oprima el botón en la pantalla, SAVE (guardar).
Imágenes
El Auricular del sistema i 5853 está activado en la fábrica con el siguiente número de
imágenes:
Imágenes – 6 imágenes
Emociones – 9 imágenes
Usted puede asignar una imagen como el fondo para la pantalla cuando esté inactiva (fondo
de pantalla) o asignar una imagen específica para uno de los directorios de los 50 directorios
disponibles.
Cómo configurar una imagen como fondo de pantalla
Para configurar una imagen como fondo de pantalla, seleccione el icono Imágenes en
el Menú Principal. Después seleccione una imagen en una de las opciones del menú (Imágenes
o Emociones). Una vez que haya seleccionado la imagen, oprima el botón en la pantalla
para establecer la imagen como su fondo de pantalla. Recibirá un mensaje en la
pantalla confirmando “Wallpaper Set!” (fondo de pantalla establecido) y un sonido de
confirmación.
SETSET
SETSET
SET
Operación básica
Menú del Auricular
25
Cómo grabar un Timbre
Fácilmente puede grabar un timbre personalizado que puede ser usado como su Timbre
Usual o como un Timbre Diferente asignado a un registro específico del directorio. Puede
grabar ya sea con el Cable Auxiliar de Audio provisto con el sistema (no el cable USB), o
simplemente use el micrófono del Auricular. Puede grabar hasta 9 timbres personalizados
con un máximo de 10 segundos para cada uno.
NOTA: El Auricular del sistema i 5853 está activado en la fábrica con muchas opciones de
timbres musicales (por ejemplo, Jazz, R&B, Reggae, Rock, etc.) para que las pueda usar
como su timbre usual o como un timbre diferente para un registro específico del directorio.
Tres de los timbres están protegidos, no los puede borrar. Sin embargo, sí puede cambiar los
otros 6 timbres que fueron activados en la fábrica con los timbres que desee usar. También
puede grabar sus propios timbres en otras 3 localidades vacías localizadas en “Mis Fragmentos
de Sonido”.
Para grabar un timbre, siga estos pasos.
Seleccione el icono de Sonidos y Alertas
en el Menú Principal.
Seleccione el icono de Fragmentos de Sonido
.
Si está usando el Cable Auxiliar de Audio, conecte el enchufe de 3.5mm (el lado más
grande) en la conexión para Audífono de su computadora o fuente de sonido. Conecte
el enchufe de 2.5mm (el lado más pequeño) en la conexión para Audífono al lado del
Auricular del sistema i 5853.
Puede escuchar la música que está tocando a través del altavoz del Auricular después
de haber conectado el Cable Auxiliar de Audio y de haber seleccionado la opción del
menú de Record Preview (muestra de grabación). Ajuste el volumen de grabación en
la fuente de audio. Cuando escuche lo que quiere grabar, oprima RECORD (grabar).
Si desea usar el micrófono del Auricular para grabar los timbres, seleccione la opción
del menú de Record Clip (grabar fragmento). Puede empezar a grabar después de que
escuche el tono. Asegúrese de que el micrófono del Auricular esté hacia la fuente de
audio.
NOTA: Si la memoria está llena, mostrará el mensaje Clip memory full! (memoria de
fragmentos está llena)
Oprima el botón en la pantalla STOP para terminar de grabar.
Después de haber grabado, tiene la opción de escuchar el sonido que grabó al oprimir
PLAY o de guardarlo al oprimir SAVE (guardar). Si guarda su grabación, se le pedirá
que Enter Clip Nombre (entrar nombre del fragmento). Entre un nombre (no más de 8
caracteres) para la melodía que grabó. Si se equivoca, oprima el botón en la pantalla
para retroceder. Oprima SAVE (guardar) para confirmar. Se mostrará el
mensaje “Clip has been saved” (fragmento ha sido guardado). La melodía será
almacenada en la sección de Mis Fragmentos. Puede escuchar cualquiera o todos sus
timbres musicales grabados en Mis Fragmentos. Para borrar cualquiera de ellos,
cuando esté en Mis Fragmentos, seleccione el timbre que desea borrar, oprima DELETE
después YES para borrarlo.
Nota: Cuando desee usar el micrófono del Auricular para grabar timbres, no conecte
el Cable Auxiliar de Audio en la conexión para Audífono.
Timbre Grabable
Operación básica
26
Funciones del Menú en la Pantalla de la Base
El equipo i 5853 tiene un diseño avanzado que
usa una estructura de menú y botones en la
pantalla para tener acceso a todas las funciones
integradas.
Ejemplo de la pantalla del modo inactivo:
Redial (remarcado)
La Base del sistema i 5853 guarda en memoria
los últimos 10 números que haya marcado desde
ella. Oprima REDIAL (remarcado). El número del
renglón superior indica el último número marcado.
Use las teclas de despliegue para realzar el
número deseado.
Para marcar, oprima SPEAKERPHONE.
Cómo Borrar los Números en la Memoria
de Redial (remarcado)
Oprima REDIAL después use las teclas de
despliegue para ir al número que desee.
Oprima SELECT, después ERASE (borrar).
Cómo Guardar los Números de Redial
(remarcado) en la Memoria del Directorio
Oprima REDIAL después use las teclas de
despliegue para ir al número que desee.
595-9511
800-595-9511
595-9511
800-595-9511
595-9511
800-595-9511
595-9511
800-595-9511
Operación básica
27
• Oprima SELECT, después SAVE (guardar).
Se le pedirá entonces que entre el nombre,
ENTER NAME. Use el teclado para entrar el
nombre que desee (Consulte la sección Para
almacenar un número/nombre en la página 33).
Oprima SAVE (guardar). El nombre y el número
han sido guardados en la memoria del Directorio.
595-9511
800-595-9511
Funciones del Menú en la Pantalla de la Base
Menú de la Unidad Base
Con la Unidad Base en el modo inactivo (OFF), oprima la tecla de menú, MENU, para tener
acceso a las siguientes opciones:
REGISTRO DE LLAMADAS (identificador de llamadas)
CONFIGURACIONES DE LA BASE
DISPLAY BASE-ID (mostrar identificación de la Base)
Oprima la tecla de CLEAR para retroceder a través del menú. Oprima continuamente la
tecla de CLEAR para inmediatamente regresar a la pantalla inactiva.
Operación básica
28
Registro de llamadas
Caller ID (Identificador de llamadas) - Call Waiting ID (Identificador de llamada
en espera)
Su equipo i 5853 puede mostrar el nombre y/o el número de la persona que llama antes de
contestar el teléfono (Caller ID). También puede mostrar la información del Caller ID junto con
la señal de alerta de una llamada en espera (Call Waiting Caller ID). Con Call Waiting Caller ID,
se muestran los datos del identificador de llamadas, de modo que puede decidir si contesta
o no una llamada entrante o continúa con su conversación actual.
NOTAS ACERCA DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS Y DEL IDENTIFICADOR
DE LLAMADA EN ESPERA
Estos servicios son a Base de una suscripción y los proporcionan los proveedores de
servicio telefónico regional. Debe suscribirse a estos servicios para disfrutar de estas
funciones. Si no se suscribe a los servicios de Caller ID, puede usar su equipo i 5853
y el resto de las funciones que ofrece.Debido a las incompatibilidades regionales, la
información del Caller ID podría no estar disponible para todas las llamadas que reciba.
Además, la persona que llama puede bloquear intencionalmente el envío de su nombre
y/o número telefónico.
Cómo Revisar el Caller ID desde la Base
Al ir recibiendo nuevos registros de Caller ID/Call
Waiting ID, la pantalla de la Base le avisará de los
nuevos registros de Caller ID, por ejemplo:
El número de llamadas nuevas mostradas en cada Auricular y Base del sistema podrían ser
diferentes. Si, por ejemplo, usted contesta una llamada en un Auricular, dicho Auricular no
contará la información del identificador de llamadas para dicha llamada como nueva. Sin
embargo, la pantalla de la Base la considerará una llamada nueva, y la agregará al total de
NEW CALLS (llamadas nuevas).
Después de que vea todos los registros nuevos de
Caller ID, el estado de NEW CALLS se apagará.
Desde el modo inactivo (OFF), oprima la tecla de
MENU, use las teclas de despliegue para realzar la
opción CALLS LOG (registro de llamadas), después
oprima OK. Se mostrará la información del
identificador de llamadas para las llamadas recibidas
más recientes. Por ejemplo:
Para mostrar los otros registros, use las teclas de despliegue.
Marcar desde el Caller ID
Para marcar el número mostrado, simplemente oprima la tecla de SPEAKERPHONE.
También puede usar la opción de marcado de la siguiente manera:
VTech
800-595-9511
Operación básica
Funciones del Menú en la Pantalla de la Base
29
Guardar los Registros del CID en la Memoria del Directorio
Oprima la tecla del CID, después SAVE (guardar). Únicamente pueden guardarse en el
directorio los registros del Caller ID consistentes en números. Si necesita modificar el número
después de guardarlo, consulte la sección Para editar un número telefónico en la página 35.
Cómo Borrar los Registros del CID
Para borrar el registro de Caller ID que aparece en
la pantalla, oprima CID, después DEL (borrar).
Después tendrá la opción de borrar un registro
específico del CID (oprima THIS) o todos los
registros del CID almacenados en el sistema (oprima
ALL).
Si oprime ALL, la pantalla mostrará ARE YOU SURE?
(¿está seguro?). Oprima YES para confirmar que
desea borrar todos los registros del CID. U, oprima
NO para regresar al último registro del CID que
apareció en la pantalla.
NOTA: No tiene que borrar los registros del Caller ID. El sistema i 5853 siempre guarda los
50 registros más actuales del CID. Al recibir nuevos registros, los registros más viejos
son borrados automáticamente para hacer campo para los nuevos.
1-800-595-9511
800-595-9511
1-595-9511
595-9511
Opción de Marcado: Oprima la tecla del CID
(identificador de llamadas), después OPT#. Se
mostrarán hasta cuatro posibles opciones de
marcado del número almacenado en Caller ID.
Si el número está en los datos del Caller ID, las
opciones posibles para la selección son
números de 7, 8, 10 u 11 dígitos. Por ejemplo,
si el número original dentro de la memoria del
Caller ID es 808-880-8808, entonces las
opciones mostradas serán:
Use las teclas de cursor
y para
seleccionar y después oprima DIAL (marcar),
o SPEAKERPHONE (altavoz) para marcar el
número.
Consejo para marcar: Cuando un registro de Caller
ID esté en la pantalla, oprima # repetidamente
para navegar a través de las cuatro opciones
de marcado. Cuando aparezca la opción de
marcado correcta, oprima SPEAKERPHONE
para marcar.
VTech
800-595-9511
VTech
800-595-9511
Operación básica
Funciones del Menú en la Pantalla de la Base
30
Configuraciones de la Base
Para tener acceso a las Configuraciones de la Base, con la Base en el modo inactivo (OFF),
oprima MENU, use las teclas de despliegue para ir a BASE SETTINGS (configuraciones de
la base), después oprima OK. Ahora puede tener acceso a las siguientes opciones de
configuración:
VOLUMEN DEL TIMBRE
MELODÍA DEL TIMBRE
TONO DEL TECLADO
TONO/PULSO
CONTRASTE
IDIOMA
Oprima CLEAR (borrar) en cualquier momento para salir del modo de Configuraciones de la
Base.
Volumen del timbre
Para ajustar el volumen del timbre de la Unidad
Base:
Oprima MENU. Use las teclas de despliegue
hacia abajo hasta encontrar BASE
SETTINGS, después oprima OK. RINGER
VOLUME (volumen del timbre) estará
realzado. Oprima OK. Verá un gráfico en la
pantalla de la Base indicando la configuración
actual del volumen.
Oprima para bajar el volumen del timbre.
En la configuración más baja (el gráfico está
completamente en blanco), la Base no
timbrará cuando entre una llamada.
Oprima para subir el volumen. En la
configuración más alta, el gráfico está
completamente sombreado.
Oprima OK para confirmar la configuración.
Melodía del timbre
Hay ocho selecciones de melodías para el timbre
de la Base. Para cambiar la melodía del timbre:
Oprima MENU. Use las teclas de despliegue
para ir a BASE SETTINGS, oprima OK. Use
las teclas de despliegue para ir al RINGER
MELODY (melodía del timbre).
Oprima OK. Use cualquiera de las teclas de
despliegue para escuchar las melodías.
Oprima OK para confirmar su selección.
Operación básica
Funciones del Menú en la Pantalla de la Base
31
Tono del teclado (activado en la fábrica a
ON)
Los tonos del teclado son los sonidos que escucha
cada vez que oprime una tecla en la Unidad Base.
Para ENCENDER o APAGAR esta función:
Oprima MENU. Use las teclas de despliegue
hacia abajo hasta encontrar BASE SETTINGS,
después oprima OK. Use las teclas de
despliegue para llegar a KEYPAD TONE.
Oprima OK. Seleccione ON (encendido) u
OFF (apagado).
Oprima OK para confirmar su selección.
Tono/Pulso (activado en la fábrica a TONE)
Si desea cambiar el modo de marcado, siga estos
pasos:
Oprima MENU. Use las teclas de despliegue
hacia abajo hasta encontrar BASESETTINGS,
después oprima OK. Use las teclas de
despliegue hacia abajo hasta encontrar TONE/
PULSE.
Oprima OK. Seleccione TONE (tono) o PULSE
(pulso).
Oprima OK para confirmar su selección.
Contraste
Puede ajustar el contraste de la pantalla de LCD
de la Unidad Base al nivel más cómodo para su
vista:
Oprima MENU. Use las teclas de despliegue
para ir a BASE SETTINGS, oprima OK. Use
las teclas de despliegue hacia abajo hasta
encontrar CONTRAST.
Oprima OK. Use las teclas de despliegue
y para bajar y subir el contraste de la
pantalla.
Oprima OK para confirmar su selección.
Idioma (activado en la fábrica a ENGLISH)
Los mensajes en la pantalla pueden estar en inglés,
español o en francés.Para ajustar la configuración:
Oprima MENU. Use las teclas de despliegue
hacia abajo hasta encontrar BASE SETTINGS,
después oprima OK. Use las teclas de
despliegue hacia abajo hasta encontrar
LANGUAGE.
Oprima OK. Use las teclas de despliegue para
ir al idioma que desee usar.
Oprima OK para confirmar su selección.
Operación básica
Funciones del Menú en la Pantalla de la Base
32
Memoria del Directorio:
El equipo i 5853 puede almacenar en su memoria hasta 50 números con sus respectivos
nombres. Cada localidad de memoria puede almacenar hasta 32 dígitos para el número y
hasta 16 caracteres para el nombre.
Cuando se pida que entre el nombre, ENTER NAME, use las teclas de números para escribir
el nombre. Cada vez que se oprime una tecla en particular se muestran los caracteres en el
siguiente orden:
Tecla de número Caracteres (en orden)
1&,.1
2ABCabc2
3DEFdef3
4GHIghi4
5JKLjkl5
6MNOmno6
7PQRSpqrs7
8TUVtuv8
9 WXYZwxyz9
00
*
##
Nota: Cada Auricular y la Unidad Base del sistema pueden almacenar nombres y
números en memoria independientemente los unos de los otros. Si agrega, edita o
borra la información almacenada en una unidad, esto no afecta a ningún otro Auricular
ni a la Base del sistema.
Espacio
en blanco
Operación básica
Funciones del Menú en la Pantalla de la Base
33
Para almacenar un número/nombre:
Comenzando desde la pantalla del modo
inactivo, entre el número que desea
almacenar en la memoria.
Asegúrese de incluir los códigos de larga
distancia y las pausas (usando el botón en
la pantalla para la pausa PAUSE) si es
necesario. Oprima el botón en la pantalla
para la memoria, MEM.
Se le pedirá entonces que entre el nombre
(ENTER NAME). Use las teclas de números
para escribir el nombre. Si se equivoca,
oprima el botón en la pantalla, CLEAR
(borrar). Para un espacio en blanco oprima
. Cuando termine, oprima el botón de
guardar, SAVE.
Si hay espacio disponible en la memoria, el
registro será almacenado y la Base
regresará al modo inactivo.
Si la memoria se encuentra llena, el Auricular
mostrará el mensaje PHONEBOOK IS
FULL (el directorio está lleno) y regresará a
la pantalla del modo inactivo sin guardar el
registro.
595-9511
Operación básica
Funciones del Menú en la Pantalla de la Base
34
Para buscar y marcar un número/
nombre:
Comenzando en la pantalla del modo
inactivo, oprima el botón en la pantalla
MEM para revisar el contenido de la
memoria.
Usando los botones en la pantalla se
puede recorrer el contenido de la memoria
en orden alfabético.
También, se puede oprimir el botón en la
pantalla FIND (buscar), se marcan las
primeras letras del nombre y se oprime el
botón FIND para iniciar la búsqueda. Si
se equivoca, oprima el botón en la pantalla,
CLEAR (borrar). Se mostrará la
concordancia más cercana, en orden
alfabético.
Una vez que haya encontrado el registro
deseado, simplemente oprima la tecla de
SPEAKERPHONE para marcar el
número.
Para borrar un número/nombre:
Siguiendo los primeros 2 pasos en Para
buscar y marcar un número/nombre,
encuentre el registro que desea borrar.
Oprima el botón en la pantalla para la
función de edición, EDIT. La pantalla
mostrará:
595-9511
VTech
595-9511
VTech
595-9511
VTech
595-9511
VTech
VTech_
Operación básica
Funciones del Menú en la Pantalla de la Base
35
595-9511
VTech
800-595-9511
VTech com
800-595-9511
VTech com
800-595-9511
VTech com
Oprima el botón en la pantalla DEL. La
pantalla mostrará:
Para borrar este registro, oprima THIS. El
registro será borrado, y el siguiente registro
en el directorio será mostrado.
Para borrar todos los registros en la memoria
del Directorio, oprima ALL. La pantalla
mostrará ARE YOU SURE? (¿está
seguro?)
Para confirmar el borrado de todos los
registros, oprima YES. Para salir sin borrar
nada, oprima NO.
Para Editar un Número
Siguiendo los primeros 2 pasos en Para
buscar y marcar un número/nombre,
encuentre el registro que desea editar.
Oprima dos veces el botón en la pantalla
EDIT. El Auricular mostrará:
Oprima NAME (nombre) o NUMBER
(número), dependiendo en el que desee
editar.
Usando el botón en pantalla mueva el cursor
al carácter que desea editar y corrija lo que
sea necesario. Oprima MORE (más) para
tener acceso a las funciones de DEL
(borrar), BACK (retroceder) y PAUSE/
SPACE (pausa/espacio). Cuando termine
oprima el botón SAVE. Para salir sin guardar
nada, oprima el botón CLEAR.
Cuando termine, la pantalla mostrará el
registro editado.
800-595-9511
VTech com
Operación básica
Funciones del Menú en la Pantalla de la Base
36
Para hacer llamadas
Desde el Auricular:
Oprima ON (o SPEAKERPHONE para usar la
función de altavoz).
Marque el número telefónico. -o-
Marque primero el número telefónico; después
oprima ON (o SPEAKERPHONE).
Oprima OFF para terminar su llamada o
coloque el Auricular en la armazón del cargador
para terminar su llamada.
Desde la Unidad Base:
Oprima SPEAKERPHONE.
Marque el número telefónico. -o-
Marque primero el número telefónico; después
oprima SPEAKERPHONE.
Oprima SPEAKERPHONE para terminar su
llamada.
Contestar llamadas
Desde el Auricular:
Oprima cualquier tecla excepto OFF y los
botones en la pantalla.
Oprima OFF para terminar la llamada.
-o-
Coloque el Auricular en la armazón del cargador
para terminar su llamada.
Desde la Unidad Base:
Oprima SPEAKERPHONE o cualquiera de las
teclas de marcado (0 al 9, * , #).
Oprima SPEAKERPHONE para terminar su
llamada.
Operaciones avanzadas
Operación del Auricular y de la Base
37
Ajuste el volumen del Auricular
El control de volumen está en el borde derecho
del Auricular. Durante una llamada, oprima las
teclas
o para ajustar el volumen a un nivel
cómodo para escuchar. El mismo procedimiento
es usado para la bocina del Auricular, el Audífono
y el Altavoz.
Volumen del Altavoz de la Base
Durante una llamada activa simplemente oprima
las teclas o del volumen para ajustar el
volumen del Altavoz.
Seleccione el sonido (Sólo en el
Auricular)
Durante una llamada, puede ajustar la calidad
del sonido al nivel más cómodo para escuchar.
Oprimiendo repetidamente SOUND SELECT
(seleccione el sonido) lo llevará a través de
cuatro diferentes opciones de frecuencia:
BASS (bajo) - Los sonidos de baja
frecuencia son mejorados.
MID (mediano) - Los sonidos de alcance
mediano son mejorados (Ésta es la
configuración recomendada para los
usuarios de dispositivos auxiliares para
el oído).
TREBLE (tiple) - Los sonidos de alta
frecuencia son mejorados.



12:30PM



12:30PM



12:30PM
Operaciones avanzadas
Operación del Auricular y de la Base
38
Función de silenciamiento
Durante una llamada activa, si oprime el botón en la pantalla
MUTE en el Auricular o el botón MUTE en la Base (cuando
está en el modo de altavoz), se desactivará el micrófono.
Oprima de nuevo MUTE para regresar a la conversación
normal de dos vías.
Función de llamada en espera
Desde el Auricular:
Oprima el botón en la pantalla HOLD para colocar una
llamada en espera. Para regresar a la llamada oprima la
tecla de ON (o de SPEAKERPHONE).
NOTA: El Auricular mostrará CALL ON HOLD (llamada en
espera) cuando una llamada es colocada en espera. Si tiene
llamadas nuevas en el registro de llamadas, “CALL ON
HOLD” sólo se mostrará alternamente. Una H se mostrará
para recordarle que tiene una llamada en espera. Si una
llamada permanece en espera durante 5 minutos, el Auricular
del sistema i 5853 timbrará para recordarle que la llamada
está en espera. El teléfono mostrará Call On Hold Ring Back!
(recordatorio de llamada en espera) Usted tiene 30 segundos
para regresar a la llamada antes de que sea colgada.
Desde la Base:
Durante una llamada activa, oprima el botón en la pantalla
HOLD para poner una llamada en espera. El LED de
SPEAKERPHONE parpadeará para indicar que hay una
llamada en espera.
Para regresar a la llamada oprima la tecla de
SPEAKERPHONE.
NOTA: La Base mostrará CALL ON HOLD (llamada en
espera) cuando una llamada es colocada en espera. Si una
llamada permanece en espera durante 5 minutos, la Base
del sistema i 5853 timbrará para recordarle que la llamada
está en espera. El teléfono mostrará CALL ON HOLD RING
BACK! (recordatorio de llamada en espera) Usted tiene 30
segundos para regresar a la llamada antes de que sea
colgada.
Función Flash (interruptor de corte)
Con su equipo i 5853 puede usar servicios como el de
llamada en espera. Simplemente oprima la tecla de ON/FLASH
en el Auricular o la tecla de FLASH en la Base (cuando está
en el modo de altavoz) para poner la línea en Flash.



12:30PM


12:30PM
HOLD
555-1234
MUTEXFER
NATURAL - Ninguna mejora
de frecuencia (El Auricular ha sido activado
en la fábrica en esta selección).
El Auricular mostrará estos cuatro modos de una manera
gráfica.
NOTA: La función de Sound Select (seleccione el sonido)
no puede ser usada cuando está en el modo de Altavoz o
de Audífono.
Operaciones avanzadas
Operación del Auricular y de la Base
39
Botón de intercomunicación
Desde la Base para todos los auriculares:
Para localizar a todos los Auriculares desde la Base
oprima la tecla de INTERCOM (intercomunicación), use
las teclas de despliegue para ir a GLOBAL PAGE
(localización global), después oprima OK.
Cada uno de los auriculares mostrará el mensaje Global
call from Base (llamada global desde la Base).
Cualquier Auricular puede entonces responder a la
función de localización y entrar al modo de intercomunicación con la Base oprimiendo
cualquier tecla excepto las de OFF y los botones en la pantalla.
Para terminar una llamada de intercomunicación, oprima OFF en el Auricular o INTERCOM
en la Base.
Desde la Base a un Auricular en particular:
Oprima la tecla de INTERCOM (intercomunicación) en la Base, después use las teclas
de despliegue para ir al Auricular que desee llamar (por ejemplo, AURICULAR 2). Oprima
OK.
El Auricular 2 puede responder a la llamada de intercomunicación oprimiendo cualquier
tecla excepto la tecla OFF y los botones en la pantalla.
Para terminar una llamada de intercomunicación, oprima OFF en el Auricular o INTERCOM
en la Base.
Para la operación de intercomunicación en los Auriculares, por favor consulte el Menú del
Auricular - Intercom en la página 17.




Operación del Altavoz del Auricular
El Auricular del sistema i 5853 tiene un altavoz integrado para su funcionamiento a manos
libres. Esta función le permite colocar el Auricular vertical sobre una mesa o escritorio y
conversar a manos libres. Para obtener más información, consulte la sección Para hacer
llamadas en Operación del Auricular y de la Base.
Operación del altavoz en la Base
La Base del equipo i 5853 está equipada con un altavoz completamente dúplex. Ésta es una
función muy útil para realizar conversaciones a manos libres o llamadas en conferencia en
la Unidad Base. Para obtener más información, consulte la sección PARA HACER
LLAMADAS en OPERACIÓN DEL AURICULAR Y DE LA BASE.
Indicador de línea en uso
En el Auricular:
Cuando uno de los Auriculares o la Base del
sistema i 5853 está usando la línea telefónica, se
mostrará un mensaje de estado similar a éste en
los Auriculares inactivos: Cuando la línea
telefónica se está usando por otro teléfono (uno
que no sea el i 5853) el icono del teléfono se
mantendrá de forma continua y se mostrará el
mensaje EXTENSION IN USE (extensión en uso).
En la Base:
Cuando se está usando uno de los Auriculares
del sistema i 5853, aparecerá el mensaje LINE
IN USE (línea en uso) en la pantalla. Cuando se
está usando otro teléfono (distinto al del sistema
i 5853), aparecerá el mensaje EXTENSION IN
USE (extensión en uso) en la pantalla.





Operaciones avanzadas
Operación del Auricular y de la Base
40
Operación del Auricular y de la Base
Llamada en conferencia
El equipo i 5853 proporciona llamadas en conferencia hasta con dos auriculares registrados
y la Unidad Base. Para entrar a una llamada en conferencia, simplemente acceda a la línea
con dos o tres extensiones oprimiendo ON (o SPEAKERPHONE) en el Auricular o
SPEAKERPHONE en la Base. El icono de teléfono y dos o tres números de extensión
aparecerán en la esquina superior izquierda de la pantalla del Auricular.
Transferencia de llamadas
Se pueden transferir llamadas en el sistema i 5853 desde la Base al Auricular, de un Auricular
a otro, o del Auricular a la Base.
Transferencia directaPuede transferir directamente cualquier llamada activa a otra extensión
del sistema i 5853 sin una notificación siguiendo estos pasos:
Desde el Auricular:
Oprima la NavKey del centro, después oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia
abajo hasta encontrar la localidad que desee.
Oprima de nuevo la NavKey del centro para confirmar.
El Auricular que timbre puede contestar la llamada transferida como si fuese una llamada
entrante.
Desde la Base:
Oprima INTERCOM o el botón en la pantalla de XFER (transferir). Use las teclas de
despliegue para ir a la localidad que desee, después oprima OK.
El Auricular que timbre puede contestar la llamada transferida como si fuese una llamada
entrante.
Transferencia anunciada:
Realice una transferencia anunciada (llamar y avisar a la otra extensión) para una llamada
activa siguiendo estos pasos:
Desde el Auricular:
Oprima HOLD para colocar la llamada en espera.
Oprima cualquier NavKey, después oprima la NavKey de la izquierda para seleccionar
Intercom (intercomunicación), oprima de nuevo la NavKey del centro para confirmar.-uOprima
la NavKey del centro en cualquier dirección, después oprima la tecla de marcado 1.
Oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo hasta encontrar la localidad que
desee.
Para confirmar, oprima de nuevo la NavKey del centro.
Cuando conteste el Auricular o la Base que esté timbrando, anuncie que hay una llamada
activa en espera.
Oprima OFF (en el Auricular) o INTERCOM (en la Base).
Oprima ON (en el Auricular al que mandó la llamada) o SPEAKERPHONE (en la Base a
la que mandó la llamada) para contestar la llamada en espera.
Desde la Base:
Oprima HOLD para colocar la llamada en espera.
Oprima INTERCOM.
Use las teclas de despliegue para ir a la localidad que desee, después oprima OK.
Cuando conteste el Auricular que esté timbrando, anuncie que hay una llamada activa en
espera.
Oprima OFF (en el Auricular) o INTERCOM (en la Base).
Oprima ON (en el Auricular al que mandó la llamada) para contestar la llamada en
espera.
Operaciones avanzadas
41
Su Auricular i 5853 está equipado con una conexión de 2.5mm para un audífono opcional,
para el funcionamiento a manos libres. Si usted desea usar la opción para el audífono, debe
obtener un audífono accesorio opcional, el cual sea compatible con el i 5853.
Para comprar un Auricular, llame al departamento de Servicios al cliente de VTech al
teléfono 1-800-595-9511.
Una vez que ya cuente con un audífono compatible de 2.5mm, localice la conexión para el
audífono en el Auricular del i 5853. Enchufe el cable del audífono en la conexión (debajo de
una pequeña cubierta de caucho) del Auricular inalámbrico. La conexión debe ser firme. No
debe forzar la conexión.
NOTA:
Siempre que se conecta un audífono compat-
ible al Auricular inalámbrico, se silenciará el
micrófono del Auricular. Esto se hace para limitar
el efecto del ruido de fondo.
Soporte para cinturón
El i 5853 también está equipado con un soporte
desmontable para cinturón. Deben alinearse las
puntas del borde interior del soporte con las
muescas a los lados del Auricular. El soporte
para cinturón debe quedar fijo en su sitio. No
debe forzar la conexión.
Operación del audífono
Información adicional
42
Mantenimiento
Cuidados de su teléfono
Su teléfono inalámbrico contiene partes electrónicas complejas, por lo tanto debe tratarse
con cuidado.
Evite tratarlo de forma brusca
Cuelgue el Auricular con cuidado.Conserve el material de empaque original para proteger
su teléfono si necesita transportarlo posteriormente.
Evite el contacto con el agua
Su teléfono puede dañarse si se humedece. No utilice el Auricular en exteriores bajo la
lluvia ni lo manipule con las manos mojadas.No instale la Unidad Base cerca de lavabos,
tinas de baño o duchas.
Tormentas eléctricas
Las tormentas eléctricas en ocasiones pueden provocar sobretensiones dañinas para
los equipos electrónicos.Por su propia seguridad, tenga precaución cuando utilice
dispositivos eléctricos durante las tormentas.
Limpieza de su teléfono
Su teléfono viene con una caja de plástico durable que conservará su apariencia por
muchos años.Límpielo con un paño ligeramente humedecido con agua y jabón suave.
No use agua en exceso ni solventes limpiadores de ningún tipo.
Recuerde que los dispositivos eléctricos pueden provocar daños graves si se usan
cuando se encuentran húmedos o han entrado en contacto con el agua. Si su Unidad
Base cae al agua, NO TRATE DE RECUPERARLA HASTA QUE DESCONECTE
LOS CABLES DE CORRIENTE Y DE LA LÍNEA TELEFÓNICA DE LA PARED.
Después, saque la unidad mediante los cables desconectados.
Información adicional
43
En caso de dificultades
Si tiene alguna dificultad para operar su teléfono, las siguientes sugerencias podrían resolver
el problema. Si continua teniendo dificultades después de probar estas sugerencias, llame al
departamento de comunicaciones de VTech al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame
a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-7377.
Si la advertencia de Check Battery (revisar la pila) o WARNING! Use Rechargeable
Batteries Only (¡Advertencia! Sólo use pilas recargables) aparece en la pantalla del
Auricular o de la Unidad Base:
Se han instalado pilas no recargables. Retírelas inmediatamente y coloque pilas
recargables NiMH (consulte la página 8 o 10).
Se han instalado pilas recargables pero podrían ser pilas viejas o deben ser
reemplazadas. Retírelas y vuelva a instalar pilas recargables nuevas. Deje que las
pilas nuevas carguen completamente la Unidad Base antes de usar de nuevo el
teléfono. (Consulte la página 8 o10 para ver la instalación de las pilas).
El teléfono no funciona
Asegúrese de que se encuentre conectado el cable de corriente.
Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado firmemente dentro de la
Unidad Base y la conexión telefónica de la pared.
Asegúrese que se han cargado apropiadamente las pilas. Si recibe un mensaje o
indicador de ‘LOW BATTERY (pila baja), debe cambiar el paquete de pilas.
No hay tono de marcado
Trate primero todas las sugerencias anteriores.
Si aún no escucha el tono de marcado, desconecte la Unidad Base de la línea telefónica
y conecte un teléfono distinto. Si tampoco hay tono en este teléfono, el problema se
encuentra en el cableado o en su servicio local. Póngase en contacto con su compañía
telefónica.
Hay ruido, estática o una señal débil incluso cuando se encuentra cerca de la
Unidad Base
Los electrodomésticos conectados en el mismo circuito que la Unidad Base pueden
causar interferencia. Trate de cambiar el electrodoméstico o la Unidad Base a otro
contacto.
Hay ruido, estática o una señal débil cuando se encuentra lejos de la Unidad
Base
Puede estar fuera del alcance del teléfono. Ubíquese más cerca de la Base o cambie de
sitio la Unidad Base.
El arreglo de su hogar puede limitar el alcance. Trate de mover la Unidad Base a otro sitio.
El Auricular no timbra cuando se recibe una llamada.
El Auricular no timbra cuando se recibe una llamada
Asegúrese de que tiene activado el timbre. Consulte la(s) sección(es) de selección del
timbre en este Manual del usuario.
Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado firmemente en la
Información adicional
44
Unidad Base y la conexión telefónica de la pared. Asegúrese de que se encuentre
conectado el cable de corriente.
Puede estar muy lejos de la Unidad Base.
Es posible que tenga muchas extensiones telefónicas en su línea de modo que no les
permite timbrar a todas. Trate de desconectar algunos de los otros teléfonos.
El Auricular vibra o tiembla cuando entra una llamada
Lo más probable es que la opción del timbre del Auricular vibrante fue puesta en ON
Si le gustaría apagarla, consulte la sección de VIBRATE CONTROL (control de
vibrado) en este Manual del usuario.
Escucha otras llamadas mientras usa su teléfono
Desconecte la Unidad Base de la conexión telefónica y conecte un teléfono regular.
Si continúa escuchando otras llamadas, probablemente el problema se encuentre en
el cableado o en el servicio local. Llame a su compañía telefónica local.
Escucha ruido en el Auricular y ninguna de las teclas o botones funciona
Asegúrese de que se encuentre conectado el cable de corriente.
Soluciones comunes para el equipo electrónico
Si la unidad no parece responder normalmente, entonces trate de colocar el a uricular en el
armazón. Si no parece responder, haga lo siguiente(en el siguiente orden):
1. Desconecte el suministro eléctrico de la base.
2. Desconecte la pila del auricular, y el paquete de pilas de repuesto, si aplicase.
3. Espere unos minutos.
4. Conecte el suministro eléctrico a la Base.
5. Vuelva a instalar el paquete de pilas.
6. Espere que el Auricular vuelva a establecer su enlace con la Base. Para su
seguridad, permita que pase hasta un minuto para que esto ocurra.
En caso de dificultades
Información adicional
45
¿Qué cubre esta garantía limitada?
El fabricante de este producto VTech, VTech Communications, le garantiza a quien
posea prueba de compra válida (“Consumidor” o “usted”) que el producto y todos los
accesorios provistos por VTech en el paquete de venta (“Producto”) están libres de
materiales defectuosos y de mano de obra defectuosa, según los siguientes términos
y condiciones, cuando sea instalado y usado normalmente y de acuerdo con las
instrucciones de operación. Esta garantía limitada se extiende sólo al Consumidor de
los Productos comprados y usados en los Estados Unidos de América.
¿Qué hará VTech Communications si el Producto no está libre de materiales
defectuosos y de mano de obra defectuosa durante el período de la garantía
limitada (“Producto con Materiales Defectuosos”)?
Durante el período de garantía limitada, el representante autorizado de servicio de
VTech reparará o repondrá al criterio de VTech, sin costo alguno, un Producto con
Materiales Defectuosos. Si reparamos este producto, podríamos usar partes de
repuesto nuevas o restauradas. Si decidimos reponer este producto, podríamos
reponerlo con un producto nuevo o restaurado de un diseño igual o similar. VTech le
devolverá los productos que reparamos o repongamos funcionando. VTech se
quedará con las partes, los módulos o el equipo defectuoso. El reparo o repuesto del
Producto, al criterio de VTech, es su remedio exclusivo. Usted debe esperar que el
reparo o el repuesto tome aproximadamente 30 días.
¿Cuánto dura el período de garantía limitada?
El período de garantía limitada del producto se extiende por UN (1) AÑO de la fecha
de compra si nosotros reparamos o reponemos un Producto con Materiales Defectuosos
bajo los términos de esta garantía limitada. Esta garantía limitada también aplica
a Productos reparados o repuestos durante un período de ya sea (a) 90 días de la
fecha en que el Producto reparado o repuesto le fue enviado a usted o (b) el tiempo
que quede en la garantía original de un año; el tiempo que sea más largo.
¿Qué no está cubierto por esta garantía limitada?
Esta garantía limitada no cubre:
1. Un Producto que ha estado sujeto a mal uso, accidente, daño en el envío u otro daño
físico, instalación no apropiada, operación o manejo anormal, negligencia,inundación,
incendio, o intrusión por agua u otro líquido; O
2. Un Producto que ha sido dañado debido a un reparo, alteración o modificación por
cualquier personaque no sea un representante autorizado de servicio de VTech; O
3. Un Producto que sufra un problema que, hasta cierto punto, sea causado por
condiciones de la señal, la fiabilidad de la red o los sistemas de cable o de antena; O
4. Un Producto que sufra un problema que, hasta cierto punto, sea causado por ser
usado con accesorios eléctricos que no sean de VTech; O
5. Un Producto cuyas calcomanías de garantía/calidad, placas de número de serie del
Producto o númerosde serie electrónicos hayan sido removidos, alterados o no
pueden leerse; O
6. Un Producto comprado, usado, reparado o enviado a ser reparado de fuera de los
Estados Unidos, o usado para propósitos comerciales o institucionales (incluyendo
en forma no limitativalos Productos usados con el propósito de ser alquilados); O
7. Un Producto devuelto sin una prueba de compra válida (vea el punto número 2 abajo); O
8. Cargos por instalación o configuración, ajustes a los controles del cliente e instalación
o reparo de los sistemas fuera de la unidad.
Garantía
Información adicional
46
Información adicional
Garantía
¿Cómo se obtiene servicio de garantía?
Para obtener servicio de garantía en los Estados Unidos de América, llame al teléfono
1-800-595-9511 para recibir instrucciones acerca de dónde enviar el Producto. Antes
de llamar para obtener servicio, por favor consulte el Manual del usuario. Si revisa los
controles y funciones del Producto se podría ahorrar una llamada para obtener servicio.
Excepto como está provisto por las leyes aplicables, usted asume el riesgo de pérdida
o daño durante el tránsito y el transporte y es responsable de los gastos de flete incurridos
en el transporte del Producto al local de servicio. VTech le enviará el producto reparado
o repuesto bajo esta garantía limitada, con los gastos de transporte y de flete pagados
de antemano. VTech no asume ningún riesgo por daños o la pérdida del Producto
en tránsito.
Si la falla del Producto no está cubierta por esta garantía limitada, o la prueba de
compra no satisface los términos de esta garantía limitada, VTech le avisará y le
solicitará que usted autorice el costo de la reparación antes de iniciar cualquier tipo
de reparación. Usted debe pagar el costo del reparo y los costos del flete de envío de
regreso a su dirección por el reparo de los Productos que no estén cubiertos por
esta garantía limitada.
¿Qué debe de enviar de regreso con el Producto para obtener el servicio de
garantía?
1. Devuelva todo el paquete original y su contenido incluyendo el Producto al local de
servicio de VTech junto con una descripción de lo que no está funcionando o de lo
que le está causando dificultades;
2. Incluya una “prueba válida de compra” (factura de venta) identificando el Producto
comprado (modelo del Producto) y la fecha o la factura; y
3. Provea su nombre, dirección completa y correcta, y número de teléfono.
Otras limitaciones
Esta garantía es el acuerdo completo y exclusivo entre usted y VTech. Suplanta toda
otra comunicación por escrito o verbal relacionada con este Producto. VTechno provee
ninguna otra garantía para este producto. La garantía describe exclusivamente todas
las responsabilidades de VTech con respecto al producto.
No hay otras garantías expresadas.No hay nadie autorizado para hacerle modificaciones
a esta garantía limitada y no debe de contar en ellas como si las hubiesen.
Derechos de las leyes estatales: Esta garantía le da derechos legales específicos,
y también podría tener otros derechos que varían de estado a estado.
Limitaciones: Las garantías incluidas, incluyendo aquellas de capacitación para un
propósito en particular y de comercialización (una garantía no escrita que el producto
es apropiado para uso ordinario) están limitadas a un año de la fecha de compra.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía incluida, así
que la limitación mencionada arriba tal vez no aplique en su caso.
En ningún caso será VTech responsable de cualquier daño indirecto, especial, incidental,
de consecuencia, o similar (incluyendo, en forma no limitativa ganancias o ingresos
perdidos, incapacidad de usar el producto, u otro equipo asociado, el costo de sustituir
el equipo, y reclamos por una tercera parte) resultando del uso de este producto.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o de
consecuencia, así que la limitación o exclusión mencionada arriba tal vez no aplique
en su caso.
47
Información adicional
Reglamentos del FCC, ACTA y IC
Este equipo cumple con la Parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) para los Estados Unidos. También cumple con los reglamentos
RSS210 y CS-03 de Industry and Science Canada (Industria y ciencia de Canadá). La
operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe
causar interferencia y (2) este dispositivo puede aceptar cualquier interferencia, incluyendo
la interferencia que puede causar una operación indeseable del dispositivo.
En la Unidad Base viene una etiqueta que contiene el número de registro FCC y el
número de equivalencia del timbrado (REN) o el número de registro de IC y el número de
Carga. Usted debe, cuando así se le solicite, proporcionar esta información a su compañía
telefónica local.
Este equipo es compatible con los dispositivos auxiliares para el oído con acople de
inducción.
Si experimenta problemas con este equipo telefónico, por favor póngase en contacto
con: VTech Communications Inc. SERVICIOS AL CLIENTE al teléfono 1-800-595-9511.
En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-
7377 para obtener información acerca de reparos/garantía. La compañía telefónica puede
solicitarle que desconecte este equipo de la red de las líneas telefónicas hasta que se
haya corregido el problema.
FCC Parte 15
Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido aprobados
expresamente por la parte responsable de su cumplimiento pueden anular la autoridad
del usuario para operar este equipo. Este equipo ha sido probado y se ha demostrado
que cumple con las reglas de la parte 15 de FCC. Estos límites se diseñaron para brindar
una protección razonable en contra de la interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias dañinas a las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que no se presente esta interferencia
en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina para la recepción
de las señales de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo
el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir esta interferencia usando una o más
de las siguientes medidas:
Reoriente o mueva la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en un contacto o circuito diferente al cual se encuentra conectado
el receptor.
Consulte a su distribuidor o a un técnico de radio y televisión capacitado.
Información del FCC y ACTA
Si este equipo fue aprobado para ser conectado a la red telefónica antes del 23 de julio de
2001, acata con la Parte 68 de las reglas de la Federal Communications Commission
(FCC). Si el equipo fue aprobado después de dicha fecha, acata con las reglas de la
Parte 68 y con los Requisitos técnicos para conectar el equipo a la red telefónica adoptados
por el Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA). Se nos obliga a proveerle
la siguiente información.
1. Identificación del Producto e información del REN
La etiqueta en el fondo o la parte posterior de este equipo contiene, entre otras cosas,
una identificación indicando la aprobación del producto y el número de equivalencia
48
Información adicional
del timbrado (REN). Esta información debe ser provista a su compañía telefónica
local si se la solicitan. Para el equipo aprobado antes del 23 de julio de 2001, la
identificación del producto es precedida por la frase “FCC Reg No. y el REN está
apuntado por separado.
Para el equipo aprobado después de dicha fecha, la identificación del producto está
precedida por “US” y dos puntos (:), y el REN está codificado en la identificación del
producto sin un punto decimal como el sexto y séptimo caracteres después de los
dos puntos. Por ejemplo, la identificación del producto US:AAAEQ03T123XYZ indicaría
un REN de 0.3.
El REN es usado para determinar el número de dispositivos que pueden conectarse
a la línea telefónica y aún permitir que todos timbren cuando se recibe una llamada.
En la mayoría, pero no en todas la áreas, la suma de todos los RENs debe ser de
cinco (5.0) o menos. Para obtener mayor información, por favor póngase en contacto
con su compañía telefónica.
2. Conexión y uso con la red telefónica nacional
El enchufe y la conexión usados para conectar este equipo al alambrado del local y
a la red telefónica deben acatar con las reglas aplicables de la Parte 68 y con los
requisitos técnicos adoptados por ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular
que acatan con estas reglas van incluidos con este producto. Están diseñados para
ser conectados con una conexión modular compatible que también acate con las
reglas. Una conexión RJ11 debe usarse por lo general para conectar a una sola
línea y una conexión RJ14 para dos líneas. Consulte las Instrucciones de instalación
en este manual del usuario. Este equipo no puede ser usado con Líneas telefónicas
de monedas ni con Líneas colectivas. Si tiene equipo de alarma especialmente
alambrado que esté conectado a su línea telefónica, asegúrese que la conexión de
este equipo no incapacite el equipo de su alarma. Si tiene preguntas acerca de qué
incapacitará el equipo de la alarma, consulte con su compañía telefónica o con un
instalador capacitado.
3. Instrucciones de reparo
Si este equipo está funcionando mal, debe ser desenchufado de la conexión modular
hasta que el problema haya sido corregido. Los reparos a este equipo telefónico sólo
pueden ser hechos por el fabricante o sus agentes autorizados. Para los
procedimientos de reparación siga las instrucciones señaladas en la Garantía limitada.
4. Derechos de la compañía telefónica
Si este equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica podría
temporalmente descontinuar su servicio telefónico. La compañía telefónica debe
avisarle antes de interrumpir el servicio. Si no es práctico darle aviso previo, se le
avisará lo más pronto posible. Se le dará la oportunidad de corregir el problema y la
compañía telefónica debe informarle de su derecho de presentarle una queja a la
FCC. Su compañía telefónica puede hacer cambios en sus locales, equipo, operación,
o procedimientos que podrían afectar el funcionamiento apropiado de este producto.
La compañía telefónica debe avisarle si planea hacer dichos cambios.
5. Compatibilidad con los dispositivos auxiliares para el oído
Si este producto está equipado con un auricular con alambre o inalámbrico, es
compatible con los dispositivos auxiliares para el oído.
Reglamentos del FCC, ACTA y IC
49
Información adicional
6. Programar/probar los números de emergencia
Si este producto tiene localidades de marcado en la memoria, puede seleccionar
guardar los números de teléfono de la policía, de los bomberos y de los servicios
médicos de emergencia en dichas localidades. Si lo hace, por favor tenga estas tres
cosas en mente:
a. Le recomendamos que también escriba el número de teléfono en la tarjeta del
directorio, para que todavía pueda marcar el número de emergencia manualmente
si la función de marcado en la memoria no funciona.
b. Esta función es provista sólo como una conveniencia, y el fabricante no asume
ninguna responsabilidad por la confianza que el cliente tenga en la función del
marcado en la memoria.
c. No se recomienda probar los números de teléfono de emergencia que ha
guardado.
Sin embargo, si hace una llamada a un número de emergencia:
Debe permanecer en la línea y explicar brevemente la razón de su llamada antes de
colgar.
Programar/probar los números de emergencia debe hacerse durante horas no
ocupadas, tal como temprano en la mañana o tarde en la noche, cuando los servicios
de emergencia tienden a estar menos ocupados.
IC (Industry Canada)
Este teléfono está registrado para ser usado en el Canadá.
El término “IC:” antes del número de certificación de la radio sólo significa que las
especificaciones técnicas de Industry Canada fueron satisfechas.
Aviso:
Este equipo satisface las especificaciones técnicas aplicables del equipo de terminal de
Industry Canada. Esto está confirmado por el número de registro. La abreviatura, IC,
antes del número de registro significa que el registro fue hecho basado en una Declaración
de conformidad indicando que se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry
Canada. No significa que Industry Canada aprobó el equipo.
Aviso:
El número de equivalencia del timbrado (REN) para este equipo de terminal es 0.1. El
REN asignado a cada equipo de terminal provee una indicación del máximo número de
terminales permitidas a estar conectadas a una interconexión telefónica. La
terminación en una interconexión puede consistir de cualquier combinación de
dispositivos sujeta sólo al requisito que la suma de los números de equivalencia de timbre
de todos los dispositivos no exceda de cinco. Los reparos hechos al equipo certificado
deben ser hechos por un local de mantenimiento autorizado en el Canadá designado por
el Distribuidor. Cualquier reparo o alteración hechos por el usuario a este equipo, o mal
funcionamiento del equipo, podría darle a la compañía de telecomunicaciones
causa suficiente para pedirle al usuario que desconecte el equipo.
Los usuarios deben asegurarse, para su propia protección, que las conexiones eléctricas
a tierra de los servicios eléctricos, de las líneas telefónicas y del sistema metálico interno
de tubería para agua, si están presentes, estén conectados juntos. Esta precaución
podría ser particularmente importante en las áreas rurales.
Reglamentos del FCC, ACTA y IC
50
Reglamentos del FCC, ACTA y IC
Precaución:
Los usuarios no deben tratar de hacer dichas conexiones por si mismos, sino deben
comunicarse con la autoridad de inspección eléctrica apropiada o con un electricista, como
sea apropiado.
Su teléfono inalámbrico está diseñado para operar con la máxima energía permitida por la
FCC y IC. Esto significa que el Auricular y la Unidad Base pueden comunicarse sólo sobre
una cierta distancia - la cual dependerá en la ubicación de la Unidad Base y del Auricular, el
clima, y la construcción y distribución de su hogar u oficina.
Información adicional
51
CONTROL DE FRECUENCIA
Sintetizador PLL controlado por cristal
FRECUENCIA DE TRANSMISIÓN
Base: 5725-5850 MHz
Auricular: 2400-2483.5 MHz
FRECUENCIA DE RECEPCIÓN
Base: 2400-2483.5 MHz
Auricular: 5725-5850 MHz
CANALES
95 Canales
RANGO NOMINAL EFECTIVO
Potencia máxima permitida por la FCC e
IC. El alcance de operación real puede
variar de acuerdo con las condiciones
ambientales y el tiempo de uso.
DIMENSIONES
Auricular: 197mm x 53mm x 40mm
(incluyendo la antena)
Base: 230 mm x 130 mm x 65 mm
PESO
Auricular: 164 gramos (excluyendo el
Paquete de pilas)
Base: 575 gramos
REQUISITOS DE ENERGÍA
Auricular: Pila NiMH AA de 1.2 V
1400mAhdoble
Base: 7 VDC @ 900mA
MEMORIA
Directorio: 50 localidades de memoria; hasta
32 dígitos, 16 caracteres por
localidadIdentificador de llamadas: 50
localidades de memoria
LAS ESPECIFICACIONES SON LAS
TÍPICAS Y PODRÍAN CAMBIAR SIN
PREVIO AVISO.
Especificaciones técnicas
Información adicional
52
Índice
Instrucciones importantes de seguridad ..........................................................1
Introducción ......................................................................................................... 3
Lista de partes incluidas ........................................................................................................4
Identificación de partes del Auricular ....................................................................................5
Identificación de partes de la Unidad Base...........................................................................6
Para comenzar.................................................................... 7
Configuración ...................................................................................................... 7
Cómo conectar la corriente a la Unidad Base/Cargador del Auricular ................................7
Instalación del paquete de pilas en el Auricular ....................................................................8
Cómo cargar las pilas del Auricular ......................................................................................8
Conexión a la línea telefónica ................................................................................................9
Revisión del tono de marcado ...............................................................................................9
Selección de llamada por tonos/pulsos.................................................................................9
Función del Respaldo de Energía/Cargador de la pila de repuesto ..............10
Instalación y Registro del Auricular Accesorio .............................................11
Operaciones básicas ....................................................... 14
Indicadores del Auricular y la Base ................................................................14
Iconos del Auricular ............................................................................................................14
LEDs del Auricular ..............................................................................................................15
Iconos de la Unidad Base................................................................................................... 15
LEDs de la Base .................................................................................................................15
Menú del Auricular ............................................................................................16
Atajos del Menú ................................................................................................................... 16
Menú Principal..................................................................................................................... 16
Botón de intercomunicación ............................................................................................... 17
Localización global desde el Auricular ............................................................................... 17
Directorio ............................................................................................................................. 18
Cómo Agregar Registros al Directorio ............................................................................... 18
Cómo Buscar y Marcar los Registros del Directorio ........................................................ 20
Cómo Editar los Registros del Directorio ........................................................................... 20
Cómo Borrar los Registros del Directorio .......................................................................... 21
Registro de llamadas .......................................................................................................... 22
Configuraciones .................................................................................................................. 23
Sonidos y Alertas ................................................................................................................ 24
Timbre Grabable................................................................................................25
Cómo Grabar un Timbre ..................................................................................................... 25
Funciones del Menú en la Pantalla de la Base................................................26
Remarcado ........................................................................................................26
Cómo Borrar los Números en la Memoria de Redial (remarcado) ................................... 26
Cómo Guardar los Números de Redial (remarcado) en la Memoria del Directorio......... 26
Registro de llamadas ........................................................................................28
Caller ID (Identificador de llamadas)
- Call Waiting ID (Identificador de llamada en espera) ...................................................... 28
Cómo Revisar el Caller ID desde la Base.......................................................................... 28
Marcar desde el Caller ID................................................................................................... 28
53
Guardar los Registros del CID en la Memoria del Directorio ............................................ 29
Cómo Borrar los Registros del CID ................................................................................... 29
Configuraciones de la Base .............................................................................30
Volumen del timbre ..............................................................................................................30
Melodía del timbre ............................................................................................................... 30
Tono del teclado ................................................................................................................... 31
Tono/Pulso............................................................................................................................ 31
Contraste.............................................................................................................................. 31
Idioma ................................................................................................................................... 31
Memoria del Directorio ......................................................................................................... 32
Para almacenar un número/nombre ................................................................................... 33
Para buscar y marcar un número/nombre ......................................................................... 34
Para borrar un número/nombre........................................................................................... 34
Para editar un número ......................................................................................................... 35
Operaciones avanzadas ..................................................................................................... 35
Operación del Auricular y de la Base ............................. 36
Para hacer llamadas......................................................................................... 36
Contestar llamadas ..............................................................................................................36
Ajuste el volumen del Auricular............................................................................................ 37
Volumen del Altavoz de la Base........................................................................................... 37
Seleccione el sonido ............................................................................................................37
Función de silenciamiento ................................................................................................... 38
Función de llamada en espera ............................................................................................ 38
Función Flash (interruptor de corte) ................................................................................... 38
Botón de intercomunicación ................................................................................................ 38
Operación a manos libres del Altavoz ................................................................................ 38
Indicador de línea en uso .................................................................................................... 40
Llamada en conferencia ...................................................................................................... 40
Transferencia de llamadas .................................................................................................. 40
Información adicional ...................................................... 41
Operación del audífono ..................................................................................... 41
Soporte para cinturón .......................................................................................................... 41
Mantenimiento ................................................................................................... 42
En caso de dificultades .................................................................................... 43
Garantía ............................................................................................................. 45
Reglamentos del FCC, ACTA e IC.................................................................... 47
Especificaciones técnicas ............................................................................... 51
Índice
Índice
Atajos del Menú........................................ 16
Botón de intercomunicación .............. 17, 39
Caller ID (Identificador de llamadas)
- Call Waiting ID
(Identificador de llamada en espera)... 28
Cómo conectar la corriente a la Unidad
Base ...................................................... 7
Conexión a la línea telefónica .................... 9
Configuración ............................................. 7
Configuraciones ....................................... 23
Configuraciones de la Base..................... 30
Contestar llamadas .................................. 39
Contraste.................................................. 31
del Paquete de pilas en el Auricular .......... 8
dentificación de partes del Auricular ......... 5
Directorio ........................................... 18, 32
e Indicadores de la Base ......................... 14
En caso de dificultades ............................ 43
Especificaciones técnicas ....................... 51
Función de llamada en espera ................ 38
Función de silenciamiento ....................... 38
Función del Cargador de la Pila
de Repuesto(Respaldo de Energía) .. 10
Función del Respaldo de Energía/Cargador
de la pila de repuesto .......................... 10
Función Flash (interruptor de corte) ....... 38
Funciones del Menú en la Pantalla de la
Bas ...................................................... 26
Garantía ................................................... 45
Iconos....................................................... 14
Iconos de la Unidad ................................. 15
Identificación de partes de la
Unidad Base ........................................ 61
Idioma ....................................................... 31
Indicador de línea en uso ........................ 39
Información adicional ............................... 41
Instalación y Registro
del Auricular Accesorio....................... 11
Instrucciones importantes de seguridad... 1
Introducción................................................ 3
LEDs......................................................... 15
Llamada en conferencia ..............................40
Localización Global .................................. 17
Mantenimiento .............................................42
Menú del Auricular ......................................16
Menú Principal .......................................... 16
Operación a manos libres del altavoz..... 39
Operación del audífono............................ 41
Operaciones avanzadas .........................36
Operaciones básicas ..................................14
Para almacenar un número/nombre ....... 33
Para borrar un número/nombre............... 34
Para buscar y marcar un
número/nombre................................... 34
Para comenzar .............................................7
Para editar un número ............................. 35
Para hacer llamadas ................................ 36
Pilas, Cómo cargar/del Auricular ...................8
Registro (del Auricular) ............................ 13
Registro de llamadas ............................22, 28
Reglamentos del FCC, ACTA e IC ...............47
Remarcado............................................... 26
Revisión del tono de marcado ........................9
Seleccione el sonido ................................ 37
Sonidos y Alertas .........................................24
Soporte para cinturón ..................................41
Timbre Grabable ...................................... 25
Tono del teclado ....................................... 31
Tono/Pulso............................................ 9, 31
Transferencia de llamadas ...................... 40
Volumen .................................................... 37
Volumen del Altavoz ................................. 37
Volumen del timbre .....................................30
y Operación de la Base ........................... 36
91-005666-040-000
PUBLICACIÓN 0
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Un miembro de THE VTECH GROUP OF COMPANIES.
Distribuido en los EE.UU. por VTech Communications, Inc. Beaverton, Oregon, 97008.
Distribuido en el Canadá por VTech Telecommunications Canada Ltd. 200-7671 Alderbridge
Way, Richmond, B.C. V6X 1Z9.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

VTech i 5853 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario