VTech i 5867 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
1
Instrucciones importantes de seguridad
Cuando esté usando su equipo telefónico, siempre debe obedecer las reglas básicas
de seguridad para reducir el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico
o una lesión, incluyendo las siguientes:
1. Deberá leer y comprender todas las instrucciones.
2. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto.
3. Desenchúfelo del contacto eléctrico de la pared antes de limpiarlo. Nunca use
limpiadores líquidos o limpiadores en aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza.
4. Nunca use este equipo cerca de agua (por ejemplo cerca de una tina de baño, un
lavabo en la cocina o una alberca).
5. No coloque este producto sobre una superficie inestable, tal como una mesa, estante
o soporte. El aparato podría caer, dañándose considerablemente.
6. Las aperturas y ranuras en el fondo o parte posterior de la Unidad Base y del Auricular
son para la ventilación. Para protegerlas contra el sobrecalentamiento, estas aberturas
nunca deberán bloquearse colocando el producto sobre una superficie blanda, tal como
una cama, sofá, o alfombra. Este aparato nunca deberá colocarse cerca o encima de
un radiador o registro de calefacción. Este aparato no debe colocarse en ninguna área
si no se proporciona una ventilación adecuada.
7. Este aparato debe operarse únicamente con el tipo de fuente de suministro eléctrico
indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico en su hogar,
consulte con su distribuidor o compañía eléctrica local.
8. No permita que se coloquen objetos sobre el cable de suministro de electricidad. No
instale este aparato donde el cable quede expuesto al paso de las personas.
9. Nunca inserte objetos de ningún tipo dentro de las ranuras en la Base o el Auricular ya
que podrían tocar puntos con voltajes peligrosos o hacer corto circuito, con el riesgo
de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ningún
tipo sobre el aparato.
10. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no desarme este aparato, llévelo a un
centro de servicio autorizado. Si abre o retira partes de la Base o del Auricular distintas
a las tapas de acceso especificadas podría exponerse a voltajes peligrosos o a otros
riesgos. Si usa el aparato después de montarlo incorrectamente, esto podría provocar
choques eléctricos.
11. No sobrecargue los contactos y cables de las extensiones eléctricas debido a que se
corre el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico.
12. Desenchufe este producto del contacto eléctrico y solicite ayuda al centro de servicio
autorizado cuando se presenten las siguientes condiciones:
A. Cuando se dañe o desgaste el cable de alimentación eléctrica.
B. Si se ha derramado líquido sobre el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto al agua o a la lluvia.
D. Si el aparato no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación.
Ajuste únicamente los controles indicados en las instrucciones de operación, debido
a que un ajuste no apropiado de otros controles puede dar como resultado daños
que con frecuencia requieran reparaciones extensas por un técnico autorizado
para reparar el aparato.
E. Si el aparato ha sufrido una caída y la Base y/o el Auricular se ha dañado.
F. Si el aparato muestra un cambio significativo en su desempeño.
13. Evite el uso del teléfono (que no sea el de tipo inalámbrico) durante una tormenta
eléctrica. Existe un riesgo remoto de choque eléctrico debido a los rayos.
14. No use el teléfono para reportar una fuga de gas en los alrededores de la fuga.
2
Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA: Sólo coloque el Auricular del teléfono cerca de su oído cuando esté
en el modo de uso normal (descolgado). Existe el riesgo potencial de daño o perdida de
la audición si el timbre sonara mientras el Auricular se encuentre cerca de su oído.
15. Sólo coloque el Auricular del teléfono cerca de su oído cuando esté en el modo de
uso normal.
3
Introducción
El modelo i 5867 es un teléfono inalámbrico avanzado que opera en el intervalo de
frecuencias de los 5.8GHz. El modelo i 5867 se puede usar con un máximo de 8 Auricu-
lares. Si usa más auriculares, hasta 2 personas pueden hacer una llamada en conferencia
(2 auriculares), también pueden usarse dos extensiones para hacer una llamada en
conferencia, mientras que las otras dos extensiones restantes pueden usarse para llamadas
internas, usando la función de intercomunicación.
This manual is designed to familiarize you with the i 5867 cordless telephone. We strongly
recommend you read the manual before using your phone.
Este manual se ha diseñado para familiarizarlo con el teléfono inalámbrico i 5867. Antes
de usar su teléfono nuevo, le recomendamos firmemente que lea este manual
completamente.
Para pedir auriculares adicionales (del modelo número i 5803 o i 5807), paquetes de pilas,
o audífonos, llame a VTech Communications, Inc. al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá,
llame al teléfono 1-800-267-7377.
4
Lista de partes incluidas
Para comprar paquetes de pilas de repuesto, llame a VTech Communications, Inc. al
teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame al VTech Telecommunication Canada Ltd.
al teléfono 1-800-267-7377.
NOTA: Use únicamente pilas VTech P/N 80-5461-00-00 o pilas recargables AA NiMH
equivalentes.
7. Paquetes de pilas
8. Cable USB
9. Cable auxiliar de audio
10. Software para editar imágenes (CD-ROM)
11. Adaptador de corriente alterna CA de la Base
Cable auxiliar
de audio
Cable USB
Software para editar
imágenes (CD-ROM)
Soporte para cinturón
Paquetes de pilas
Cable de la línea
telefónica
Manual del usuario
Unidad Base
Adaptador de corriente
alterna CA de la Base
Auricular
S
P
E
A
K
E
R
P
H
O
N
E
1
DEF
3
MNO
6
GHI
4
#
WX
YZ
9
PQ
RS
7
TONE
0
OPER
JKL
5
TUV
8
ABC
2
OK
ON OFF
D
N
U
O
S
1
DEF
3
MNO
6
GHI
4
#
WX
YZ
9
PQ
RS
7
TONE
0
OPER
JKL
5
TUV
8
ABC
2
T
C
E
L
E
S
1
ABC
2
DEF
3
JKL
5
TUV
8
GHI
4
MNO
6
PQ
RS
7
WX
YZ
9
0
OPER
TONE
#
Guía rápida
1. Unidad Base
2. Auricular
3. Cable de la línea telefónica
4. Soporte para cinturón
5. Manual del usuario
6. Guía rápida
5
1
2
3
5
6
4
7
9
10
11
12
13
14
15
16
S
P
E
A
K
E
R
P
H
O
N
E
1
DEF
3
MNO
6
GHI
4
#
WX
YZ
9
PQ
RS
7
TONE
0
OPER
JKL
5
TUV
8
ABC
2
OK
ON OFF
D
N
U
O
S
1
DEF
3
MNO
6
GHI
4
#
WX
YZ
9
PQ
RS
7
TONE
0
OPER
JKL
5
TUV
8
ABC
2
T
C
E
L
E
S
1
ABC
2
DEF
3
JKL
5
TUV
8
GHI
4
MNO
6
PQ
RS
7
WX
YZ
9
0
OPER
TONE
#
8
Identificación de partes del Auricular
1. Antena
2. Bocina del auricular
3. Conexión para Audífono y Conexión
para cable auxiliar de audio (2.5mm)
4. Botón de la pantalla/de selección
5. Tecla de On (encendido)/Flash
6. Teclas de marcado (0-9, *, #)
7. Tecla de Speakerphone (altavoz)
8. Conexión para cable USB
9. LED de línea en uso/timbre de
llamada entrante
10. Pantalla de cristal líquido LCD
11. Tecla de navegación (NavKey)
12. Teclas del volumen
13. Botones en la pantalla
14. Tecla de Off /Cancel (apagar/
cancelar)
15. Tecla de Sound Select (seleccionar
sonido)
16. Micrófono
6
Identificación de partes de la Unidad Base
6
15
16
17
18
7
8
9
10
11
12
13
14
1
2
3
4
5
11. Teclas del correo de voz (Play/ Stop
(escuchar/terminar))
12. LED de In Use (línea en uso)
13. Page (localizar)
14. On / Off (encendido/apagado)
15. Cajón para la pila de repuesto
16. Botón de apertura para la pila de repuesto
17. Conexión telefónica
18. Conexión para el conector de corriente
directa
1. Teclas del volumen
2. Charging (cargando)
3. Repeat/ Slow (repetir/lento)
4. Skip/ Quick (saltar/rápido)
5. Delete (borrar)
6. Record (grabar)
7. Change (cambiar)
8. Antena
9. Time/ Set (hora/configurar)
10. Menu (menú)
7
Para comenzar
Configuración
Cómo conectar la corriente a la Unidad Base
Enchufe el adaptador de corriente alterna CA en un contacto eléctrico, y el conector de
corriente directa en la parte posterior de la Unidad Base.
Al contacto de
corriente alterna CA
Cómo instalar y cargar las pilas en el Auricular
Siga estos pasos:
1. Coloque el nuevo paquete de pilas en
el Auricular con los polos positivos y
negativos alineados con los contactos de
carga del compartimiento de la pila.
2. Vuelva a colocar la cubierta de las pilas
deslizándola hacia arriba.
3. Si las pilas nuevas aún no han sido
cargadas, coloque el Auricular en el
Cargador o en la Unidad Base, y permita
que se cargue de 10 a 12 horas. Después
de la carga inicial, será suficiente una
carga de mantenimiento de 8 horas.
El Auricular original que se suministra con su sistema i 5867 se registrará
automáticamente para la Base. Este Auricular se define como HANDSET
1 (auricular 1).
8
Para comenzar
Configuración
A medida que se registren auriculares adicionales en el sistema, a éstos se les asignarán
números de extensión en el siguiente orden: AURICULAR 2, AURICULAR 3, etc.
Siempre que se instale un paquete de pilas cargado para el Auricular, el Auricular iniciará
automáticamente Searching For Base (búsqueda de la Base) (si se ha registrado
previamente) o le pedirá que ingrese el identificador de la Base, Enter Base ID para regis-
trar el nuevo Auricular.
Cómo cargar las pilas del Auricular
El Auricular de su teléfono inalámbrico i 5867 es alimentado por un paquete de pilas
recargables. Dichas pilas se cargan automáticamente cada vez que el Auricular está en el
cargador. El máximo tiempo disponible para las llamadas cuando las pilas están
completamente cargadas es de 8 horas, y el máximo tiempo de carga útil es de 5 días.
Se debe cargar el paquete de pilas durante por lo menos 12 horas la primera vez que se
recibe el teléfono. Sabrá que las pilas necesitan ser cargadas
cuando:
Aparece el mensaje de pila baja:
El Auricular no funcione, la pantalla quede completamente
en blanco y no se activa cuando se oprimen las teclas.
IMPORTANTE:
1. No queme el paquete de pilas, las pilas podrían explotar.
2. No abra ni mutile el paquete de pilas. Las substancias
tóxicas dentro de las pilas podrían causarle daño a los ojos o a la piel.
3. Tenga cuidado cuando toque los paquetes de pilas para evitar el contacto accidental
de los contactos de carga, porque potencialmente pueden causar que el paquete de
pilas se sobrecaliente.
4. No tire este paquete de pilas en la basura de su hogar. Por favor consulte la información
acerca de cómo reciclar las pilas apropiadamente.
Conexión a la línea telefónica
Enchufe un extremo del cable de línea telefónica en la
conexión de la parte posterior de la Unidad Base. Enchufe
el otro extremo de este cable en la conexión de la pared.
Revisión del tono de marcado
Después de que se haya cargado el paquete de pilas
oprima el botón de encendido ON del Auricular. Aparecerá
el icono de teléfono en la pantalla del Auricular y se
escuchará el tono de marcado. Si no se escucha el tono
revise la sección titulada En caso de dificultades.
1
CID LOG
REDIAL
LOW BATTERY
12:30 PM
9
Para comenzar
Selección de llamada por tonos/pulsos
El sistema i 5867 ha sido activado en la fábrica para el marcado de tono. Consulte la
sección de Ajustes a la BASE para ver las opciones de tono/pulso y otros detalles.
IMPORTANTE: PARA EL DESEMPEÑO MÁXIMO
DE SU SISTEMA DE TELÉFONO INALÁMBRICO:
1. Escoja una ubicación central para la Unidad Base.
2. Instale la Unidad Base y los Auriculares de
extensión lejos de equipo electrónico, tales como
computadoras personales, televisores y hornos
de microondas.
3. En las ubicaciones donde haya varios teléfonos
inalámbricos, separe las unidades base lo más
que sea posible.
4. Instale el equipo telefónico lejos de fuentes de
calor y de los rayos del sol.
5. Evite un exceso de humedad, polvo o frío
drástico.
PRECAUCIÓN: Use únicamente el adaptador de suministro eléctrico de VTech
proporcionado con el teléfono.
Configuración
10
Para comenzar
Función del Cargador de la pila de repuesto/Respaldo de energía
Función del Respaldo de Energía: El equipo i 5867 usa el cargador de la pila de repuesto
en la Unidad Base para proporcionar respaldo para la operación del equipo en caso de
presentarse una falla en el suministro eléctrico. Con un paquete de pilas cargado en el
cargador de la pila de repuesto, se podrán hacer y recibir llamadas sólo desde el Auricular
por 2 1/2 horas durante un apagón de energía.
El paquete de pilas de repuesto también puede usarse para sustituir a una pila del Auricu-
lar agotada, garantizando el uso ininterrumpido. Las pilas de repuesto son opcionales y se
compran por separado.
NOTA: Cuando use el modo de respaldo de energía del equipo i 5867, la calidad del audio
puede disminuir debido a la poca disponibilidad de corriente eléctrica.
1. Abra el cargador de la pila de repuesto
oprimiendo el botón de apertura, ubicado al
lado derecho de la Unidad Base. Se abrirá
un cajón para mostrar el compartimiento de
la pila de repuesto.
2. Coloque el nuevo paquete
de pilas en el Auricular con
los polos positivos y
negativos alineados con los
contactos de carga del
compartimiento de la pila.
3. Cierre el cajón. El cargador
de la pila de repuesto tarda
24 horas para cargar una pila
completamente agotada.
11
3
2
Para pedir paquetes de pilas, audífonos y Auriculares adicionales (del modelo i 5803 o
i 5807), llame al departamento de Servicios al cliente de VTech al teléfono 1-800-595-
9511. En el Canadá, llame al teléfono 1-800-267-7377.
11
Para comenzar
Instalación y Registro del Auricular Accesorio
El sistema i 5867 de VTech puede operar hasta 8 auriculares. Para pedir Auriculares
adicionales (de los modelos número i 5803 o i 5807), llame al departamento de Servicios al
cliente de VTech al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame al teléfono: 1-800-267-
7377.
El Auricular accesorio i 5803 consiste en lo siguiente:
El Auricular accesorio i 5807 viene con lo siguiente:
Extienda su sistema i 5867 al agregarle Auriculares accesorios. ¡Provea acceso a
un teléfono a los cuartos que no tienen una conexión telefónica disponible!
Cable auxiliar de audio
Cable USB
Software para
editar imágenes
Paquetes de pilas
Manual del usuario
Soporte para
cinturón
Cargador
Auricular
S
P
E
A
K
E
R
P
H
O
N
E
1
DEF
3
MNO
6
GHI
4
#
WX
YZ
9
PQ
RS
7
TONE
0
OPER
JKL
5
TUV
8
ABC
2
OK
ON OFF
D
N
U
O
S
1
DEF
3
MNO
6
GHI
4
#
WX
YZ
9
PQ
RS
7
TONE
0
OPER
JKL
5
TUV
8
ABC
2
T
C
E
L
E
S
1
ABC
2
DEF
3
JKL
5
TUV
8
GHI
4
MNO
6
PQ
RS
7
WX
YZ
9
0
OPER
TONE
#
Guía de Funciones
Especiales
Guía de Funciones
Especiales
Manual del usuario
Soporte para cinturón
Cargador
Auricular
S
P
E
A
K
E
R
P
H
O
N
E
1
DEF
3
MNO
6
GHI
4
#
WX
YZ
9
PQ
RS
7
TONE
0
OPER
JKL
5
TUV
8
ABC
2
OK
ON OFF
D
N
U
O
S
1
DEF
3
MNO
6
GHI
4
#
WX
YZ
9
PQ
RS
7
TONE
0
OPER
JKL
5
TUV
8
ABC
2
T
C
E
L
E
S
1
ABC
2
DEF
3
JKL
5
TUV
8
GHI
4
MNO
6
PQ
RS
7
WX
YZ
9
0
OPER
TONE
#
Cable auxiliar de audio
Paquetes de pilas
12
Para comenzar
Configuración del Auricular Accesorio i 5803/i 5807
1. Enchufe el adaptador de corriente alterna
(CA) en el contacto eléctrico.
2. Coloque el nuevo paquete de pilas en el
Auricular con los polos positivos y
negativos alineados con los contactos de
carga del compartimiento de la pila.
3. Vuelva a colocar la cubierta del
compartimiento de las pilas deslizándola
hacia arriba.
4. Coloque el Auricular en el Cargador, y
permita que se cargue por lo menos du-
rante 12 horas. Después de la carga
inicial, será suficiente una carga de
mantenimiento de 8 horas.
S
P
E
A
K
E
R
P
H
O
N
E
1
DEF
3
MNO
6
GHI
4
#
WX
YZ
9
PQ
RS
7
TONE
0
OPER
JKL
5
TUV
8
ABC
2
OK
ON OFF
D
N
U
O
S
1
DEF
3
MNO
6
GHI
4
#
WX
YZ
9
PQ
RS
7
TONE
0
OPER
JKL
5
TUV
8
ABC
2
T
C
E
L
E
S
1
ABC
2
DEF
3
JKL
5
TUV
8
GHI
4
MNO
6
PQ
RS
7
WX
YZ
9
0
OPER
TONE
#
Instalación y Registro del Auricular Accesorio
Al contacto de
corriente alterna CA
Adaptador de
corriente alterna CA
MODEL: 5807
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
DC 6V 300mA
CLASS 2 POWER SOURCE ONLY
CORDLESS TELEPHONE
DC 6V
13
Para comenzar
Instalación y Registro del Auricular Accesorio
Después de haberlo cargado, la pantalla mostrará:
Entre el Código Identificador de la BASE ubicado en la
parte inferior de la Unidad Base.
Oprima OK para completar el proceso de registro.
¡Felicitaciones! Ahora podrá disfrutar de los beneficios de su sistema de auriculares
múltiples de Vtech.
Instalación y Registro del Auricular Accesorio
Espere aproximadamente de 15 a 60 segundos. Escuchará sonidos de confirmación desde
la Base y el Auricular. El Auricular recién registrado ahora será asignado el número de
extensión más bajo que no haya sido previamente asignado a un Auricular diferente del
sistema (del 1 al 8).
Si no entra la secuencia de dígitos correcta, verá el mensaje “Invalid Base ID!” (identificador
de la Base inválido) y escuchará un tono de error. Mueva la NavKey hacia la izquierda
para retroceder u oprima el botón derecho en la pantalla para borrar un carácter, y
cuidadosamente vuelva a entrar el código identificador de la Base.
NOTA: Si la pantalla del Auricular, después de cargarlo, muestra el mensaje “Searching
for Base...”, (búsqueda de la Base) oprima el botón en la pantalla, NEW. Aparecerá en
mensaje “Enter Base ID” (ingrese el identificador de la Base). Siga los pasos descritos
arriba.
NOTA: El código identificador de 15 dígitos de la Base puede contener números y
caracteres, incluyendo del 0 al 9, * y #. Asegúrese de entrar todos los 15 dígitos.
14
Para comenzar
Indicadores del Auricular y la Base
Indicador de línea en uso
Se mantiene activado con uno o más números al lado para indicar cuáles
extensiones están usando la línea. Por ejemplo, 12 indica que se
está haciendo una llamada al exterior desde los auriculares 1 y 2.
Indica que un sistema paralelo se encuentra en uso.
Está encendido cuando el sistema para contestar llamadas está
contestando una llamada entrante.
Indicador del Número del Auricular
Indica el número del Auricular. Se muestra permanentemente en la esquina
superior izquierda después de que el Auricular haya encontrado la Base.
Indicador de Búsqueda de la Base
Indica que el Auricular aún está buscando la Base.
Indicador de intercomunicación
Se mantiene activado con los números de extensión que actualmente
realizan una llamada de intercomunicación. Por ejemplo, 12 indica que
se está haciendo una llamada de intercomunicación entre el Auricular 1 y
el Auricular 2.
Indicador de espera
Se activa cuando la línea está en espera.
Indicador de silencio
Se activa cuando se silencia el micrófono del Auricular.
Indicador de timbre apagado
se muestra cuando el timbre está apagado.
Indicador de carga de la pila
Cuando el Auricular ha sido removido del cargador, esto le permite saber
el nivel de carga del paquete de pilas, de LLENO a VACÍO .
Cambia de ciclo (a bajo, medio y alto) cuando la pila se está cargando.
Parpadea cuando se detecta que la pila está baja.
Icono
Iconos del Auricular
H
M
Descripción
1 2 3
4 5 6
7 8
15
Para comenzar
LEDs del Auricular
Descripción
• LED está encendida cuando se encuentra en modo de altavoz.
LED
ALTAVOZ
Descripción
Parpadea para indicar que tiene mensajes nuevos en ese
buzón del correo de voz .
Permanece encendida de forma continua si sólo hay mensajes
viejos en ese buzón.
Se enciende cuando el Sistema para contestar llamadas está
en la posición de ON (encendido).
Está encendida cuando el Auricular está en la Base.
Parpadea cinco veces cuando se detecta que las pilas están
en el cajón para la pila de repuesto.
Parpadea rápidamente cuando se detecta que hay pilas
alcalinas en el cajón para la pila de repuesto.
Se enciende cuando la línea está siendo usada por cualquiera
de los auriculares del sistema i 5867.
Parpadea cuando se encuentra en uso otro teléfono en la
misma línea (extensión en paralelo).
LED
1, 2, 3
LEDs de la Base
On/Off (encendido/
apagado)
Indicadores del Auricular y la Base
Charging
(cargando)
LÍNEA EN
USO
16
Operación básica
Menú del Auricular
Teclas de navegación (NavKey):
Oprima cualquiera de los botones de la NavKey para mostrar el Menú Principal. Oprima
los botones de la NavKey (izquierda, derecha, arriba, abajo) para navegar a través de
los menús. Oprima la NavKey del centro para seleccionar el artículo realzado en el
menú.
Atajos del Menú
Cuando esté viendo las opciones del menú, si oprime el número correspondiente en el
teclado, esto automáticamente seleccionará dicha opción.
Por ejemplo, en la pantalla del Menú Principal, si oprime la tecla del 1, esto
automáticamente lo llevará a la pantalla del menú de Intercomunicación, si oprime la
tecla del 6, esto automáticamente lo llevará a la pantalla del menú de Configuración, y
de esta misma manera a través de las 6 opciones del menú.
En forma similar, cuando esté viendo un menú de listas, cuando oprime el número
correspondiente, automáticamente seleccionará dicha
opción y la guardará, si fuese necesario. Por ejemplo,
si oprime la tecla del 2 cuando esté en la pantalla de
Aspecto, esto seleccionará y guardará la opción verde.
Menú Principal
Oprima cualquier NavKey para mostrar las 6 opciones del
menú. Después use los botones de la NavKey para navegar
a la opción del menú que desee. También puede oprimir la
tecla de marcado asignada para cada icono (consulte la
información abajo para los números de tecla asignados), para activar dicha opción del
menú.
Intercomunicación (tecla de marcado 1) - Hable entre Auriculares, o use para
localizar los Auriculares inalámbricos.
Directorio (tecla de marcado 2) - Entre y encuentre hasta 50 nombres y números
de teléfono, cada uno puede tener asignado un timbre diferente y una imagen
diferente.
Registro de llamadas (tecla de marcado 3) - Revise los datos del Caller ID
(identificador de llamadas); seleccione y marque desde los datos del Caller ID o
desde la lista de Redial (remarcado), la cual contiene los últimos 10 números de
teléfono que haya marcado.
Imágenes (tecla de marcado 4) - Seleccione de muchas imágenes activadas
en la fábrica o baje imágenes nuevas al Auricular que pueden ser usadas en la
pantalla del modo inactivo (fondo de pantalla) o asígnele una imagen a un directorio
específico.
Sonidos y Alertas (tecla de marcado 5) - Grabe fragmentos de sonido
personalizados, encienda y apague las funciones del timbre y de vibración,
seleccione el tono de timbre principal, encienda o apague los tonos (pila baja,
teclado, fuera de alcance).
17
Operación básica
Botón de intercomunicación
De un Auricular a otro:
Con el icono de Intercom realzado, oprima la NavKey
del centro u oprima el botón izquierdo en la pantalla.
Oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo
para navegar hacia el Auricular que desee.
Oprima la NavKey del centro u oprima el botón
izquierdo en la pantalla para confirmar. U oprima la
tecla de marcado asignada (del 1 al 8).
Puede contestar el Auricular que esté timbrando al
oprimir ON o cualquiera de las teclas de número.
Para terminar una llamada de intercomunicación,
oprima OFF en cualquiera de los auriculares. NOTA:
Para tener acceso a esta función, debe tener un Au-
ricular adicional. Para pedir Auriculares accesorios,
por favor consulte la página 11 para obtener detalles.
Localización global desde el Auricular:
Con el icono de Intercom realzado, oprima la NavKey
del centro u oprima el botón izquierdo en la pantalla.
Oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo
para navegar hacia GLOBAL PAGE (localización glo-
bal). Oprima la NavKey del centro u oprima el botón
izquierdo en la pantalla para confirmar. U oprima la
tecla del *.
Cualquier Auricular registrado puede contestar la
localización global, y entrará al modo de Intercom.
Para terminar la llamada de intercomunicación, oprima
OFF en cualquiera de los auriculares.
Directorio
Con este icono realzado, oprima la NavKey del centro u oprima el botón izquierdo en la
pantalla para ver el contenido del directorio. Si no hay ningún registro, la pantalla mostrará
Phonebook is Empty (el directorio está vacío). El Auricular del sistema i 5867 puede
almacenar hasta 50 números con nombres en el directorio, con un timbre diferente y una
imagen diferente para cada uno. Cada localidad de memoria puede almacenar hasta 32
dígitos y 16 caracteres, incluyendo espacios en blanco.
Menú del Auricular
Configuraciones (tecla de marcado 6) - Configure la hora, ajuste el contraste
de la pantalla, regrese a las configuraciones usuales, cambie el color del texto,
registre Auriculares nuevos, cambie el idioma de la pantalla.
Oprima las NavKeys para navegar a la opción del menú que desee, después oprima la
NavKey del centro para seleccionar la opción realzada. También puede oprimir la tecla de
marcado asignada a cada opción del menú. El menú de arriba está asignado a la tecla de
marcado 1 y de esta misma manera continuando hacia abajo en el menú.
18
Operación básica
1 of 10
Gerry's Cell
VTech
Pat Johnson
Rose
VTech
Cómo agregar Registros al Directorio
Desde el modo inactivo (OFF) del Auricular, oprima
la NavKey del centro en cualquier dirección. El
icono del Directorio deberá aparecer realzado.
Oprima la NavKey del centro o el botón izquierdo en
la pantalla.
Oprima NEW (nuevo).
NOTA: Cuando el directorio está lleno y se oprime
NEW, aparecerá el mensaje Phonebook is Full (el
directorio está lleno) y sonará un tono de error.
Se le pedirá entonces que entre el nombre (Enter
Name). Use las teclas de números para escribir el
nombre. Si se equivoca, oprima el botón en la
pantalla para borrar, . Para agregar un
espacio en blanco entre caracteres, oprima la tecla
del 1u oprima dos veces la NavKey de la derecha.
Cuando termine, oprima OK.
Menú del Auricular
Cuando se pida que entre el nombre, Enter Name, use las teclas de números para escribir
el nombre. Cada vez que oprima una tecla, los caracteres aparecerán de la siguiente
manera:
Tecla de número Caracteres (en orden)
1
2ABCabc2
3DEFdef3
4GHIghi4
5JKLjkl5
6MNOmno6
7PQRSpqrs7
8TUVtuv8
9 WXYZwxyz9
00
**
##
Phonebook
Espacio en blanco & ’ , . 1
19
Operación básica
18005959511
V
Tech
18005959511
Entre el número que desea guardar en el Directorio.
Oprima continuamente la tecla de # para poner una
pausa. Si se equivoca, oprima el botón en la pantalla
para borrar, . Cuando termine, oprima OK.
La pantalla mostrará:
NOTA: Si no desea asignarle un tono de timbre diferente
ni una imagen diferente a este registro del Directorio,
oprima SAVE (guardar) ahora.
Si desea que se le avise cuando reciba llamadas de
este número telefónico, le puede asignar un timbre
diferente a este registro del Directorio. Oprima la
NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo para usar
las teclas de despliegue para ir a RINGER (timbre):
defcto .
Oprima la NavKey de la izquierda o de la derecha
para escuchar las opciones de timbres.
— u —
Oprima la NavKey del centro después oprima las
NavKeys para ir hacia arriba o hacia abajo para
escuchar las opciones de timbres.
Oprima OK para confirmar.
NOTA: Hay 8 tonos de timbre tradicionales y 12 timbres
musicales. Para el Timbre Grabable, por favor consulte
la página 25 para obtener los detalles.
NOTA: Si no desea asignarle una imagen diferente a
este registro del Directorio, oprima SAVE (guardar) ahora.
Si desea que se le avise visualmente cuando reciba
llamadas de este número al cambiar a una imagen
diferente, oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia
abajo para usar las teclas de despliegue para ir a
PICTURE (imagen): (ninguna) .
Oprima la NavKey de la izquierda o de la derecha
para ver las imágenes y sus opciones.
— u —
Oprima la NavKey del centro después oprima la
NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo para ver la
imagen y sus opciones.
Oprima OK para confirmar.
Menú del Auricular
SAVE
Melody 1
VTech
18005959511
20
Operación básica
VTech
Pat Johnson
Rose
3 of 11
3 of 11
1 of 10
Gerry's Cell
VTech
Pat Johnson
Rose
VTech
Pat Johnson
Rose
3 of 11
VTech
Pat Johnson
Rose
3 of 11
NOTA: Para las instrucciones de la Función para Bajar
Imágenes, por favor consulte la página 26.
Una vez haya seleccionado una imagen, oprima
SAVE (guardar).
Su registro del Directorio ha sido guardado y la pantalla
mostrará:
Cómo Buscar y Marcar los Registros del
Directorio
Desde el modo inactivo (OFF) del Auricular, oprima
cualquier NavKey. El icono del Directorio se realzará.
Oprima la NavKey del centro o el botón izquierdo en
la pantalla.
Oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo
para ver el contenido en orden alfabético.
— o —
Puede entrar los primeros caracteres del nombre. Se
mostrará la concordancia más cercana, en orden
alfabético.
— o —
Puede oprimir el botón en la pantalla FIND (buscar), se
marcan las primeras letras del nombre y se oprime el
botón OK para iniciar la búsqueda. Si se equivoca, oprima
el botón en la pantalla para borrar, . Se mostrará
la concordancia más cercana, en orden alfabético.
Una vez que haya encontrado el registro deseado,
simplemente oprima las teclas ON o SPEAKER-
PHONE para marcar el número.
Cómo editar los Registros del Directorio
Siguiendo los primeros 2 pasos en Cómo Buscar y
Marcar los Registros del Directorio, encuentre el
registro que desea editar.
Menú del Auricular
21
Operación básica
EDIT
VTech
1-800-595-9511
RINGER: Melody 1
PICTURE:
DELETE
3 of 11
RINGER: Melody 1
PICTURE:
SAVE
VTech
18005959511
EDIT
RINGER: Melody 1
PICTURE: (none)
DELETE
3 of 11
VTech
1-800-595-9511
VTech
Pat Johnson
Rose
3 of 11
Oprima la NavKey del centro. La pantalla mostrará:
Oprima el botón en la pantalla para la función de
edición, EDIT.
Oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo
hasta llegar a la opción que desee editar, después
entre las correcciones como sean necesarias.
Oprima el botón en la pantalla para borrar.
Cuando termine oprima el botón SAVE. La pantalla
mostrará el registro editado.
Cómo borrar los Registros del Directorio
Siguiendo los primeros 2 pasos en Cómo Buscar y
Marcar los Registros del Directorio, encuentre el
registro que desea borrar.
Oprima la NavKey del centro. La pantalla mostrará:
Oprima el botón en la pantalla para borrar, DELETE.
La pantalla mostrará:
Para confirmar el borrado, oprima YES. Para salir
sin borrar nada, oprima NO.
Menú del Auricular
Are you sure?
YES
NO
1
EDIT
VTech
1-800-595-9511
RINGER: Melody 1
PICTURE:
DELETE
3 of 11
22
Operación básica
Registro de llamadas
Con este icono realzado, oprima la NavKey del centro o el botón izquierdo en la pantalla
para ver las opciones de Caller ID (identificador de llamadas) y Redial (remarcado):
Revisar el Registro del CID (identificador de llamadas)
Borrar el Registro del CID (identificador de llamadas)
Revisar el Redial (remarcado)
Borrar el Redial (remarcado)
Mueva la NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo hasta realzar la opción que desee,
después oprima la NavKey del centro o el botón izquierdo en la pantalla. También puede
oprimir la tecla de marcado asignada a cada opción del menú. El menú de arriba está
asignado a la tecla de marcado 1 y de esta misma manera continuando hacia abajo en
las opciones del menú.
Revisar el Registro del CID (identificador de llamadas) (tecla
de marcado 1) - Le permite ver los 50 registros más recientes
de Caller ID (identificador de llamadas) y de Call Waiting
(llamada en espera) que haya recibido. Con el registro del CID
en la pantalla, lo puede SAVE (guardar) en el directorio, oprimir
ON o SPEAKERPHONE para marcar el número, o DELETE
(borrar) la entrada del registro.
Borrar el Registro del CID (identificador de llamadas) (tecla de marcado 2) - Seleccione
esta opción si desea borrar todos los registros del CID a la misma vez. La pantalla
mostrará Are you sure? (¿está seguro?) Si selecciona YES, se borrarán todos los
registros. Si selecciona NO, el sistema regresará a la pantalla previa.
Revisar el Redial (remarcado) (tecla de marcado 3) - Seleccione esta opción para
mostrar los últimos 10 números que haya marcado. Use las NavKeys para realzar el
número que desee, oprima continuamente la NavKey del centro para ver los números
que tengan más de 11 dígitos, después oprima ON o SPEAKERPHONE para marcar.
Puede oprimir SAVE (guardar) para guardarlo en el directorio, u oprima DELETE
(borrar) para borrarlo.
Borrar el Redial (remarcado) (tecla de marcado 4) - Seleccione esta opción para borrar
todos los números de teléfono almacenados en la memoria de remarcado. La pantalla
mostrará Are you sure? (¿está seguro?) Si selecciona YES, se borrarán todos los
registros. Si selecciona NO, el sistema regresará a la pantalla previa.
Configuraciones
Con este icono realzado, oprima la NavKey del centro o el botón izquierdo en la
pantalla para ver el siguiente menú:
Aspecto (tecla de marcado 1) - Esta opción le permite cambiar el color del texto en la
parte superior e inferior de la pantalla del Auricular. Los colores que puede seleccionar son:
Azul
Verde
MARRÓN
Rosado
Menú del Auricular
NOTA: también puede ver las opciones del Caller ID (identificador de llamadas) y Redial
(remarcado) desde el menú inactivo al seleccionar y usando los
botones en la pantalla.
SAVE
VTech
800-595-9511
11:15 A Oct12
DELETE
1 of 11
23
Operación básica
Configurar la hora (tecla de marcado 2) -Esta opción le permite configurar la
hora que va a aparecer en la parte posterior de la pantalla del modo inactivo. Si
está suscrito al servicio de Caller ID, esta función configurará el reloj y lo
mantendrá al día.
NOTA: Oprima las teclas de número para cambiar la hora.
Contraste (tecla de marcado 3) - Esta opción le permite ajustar el contraste en
la pantalla del Auricular.
Configuración del teléfono (tecla de marcado 4) - Esta opción le permite regresar
el Auricular a la pantalla de Enter Base ID (ingresar el identificador de la
Base) o cambiar el TONE/PULSE (tono/pulso)
Idioma (tecla de marcado 5, activado en la fábrica en inglés) - Esta opción le
permite cambiar los mensajes en la pantalla a inglés, español o francés.
Reconfiguración (tecla de marcado 6) - Esta opción le permite regresar el Au-
ricular a las configuraciones preestablecidas en la fábrica. Hay cuatro opciones
que pueden ser reconfiguradas:
Borrar mis secuencias
Borrar mis imágenes
Borrar el Directorio
Configuraciones usuales
Seleccione la que desee reconfigurar. La pantalla mostrará Are you sure? (¿está
seguro?) Seleccione YES para reconfigurarla. Seleccione NO para regresar a la
pantalla previa.
Menú del Auricular
Oprima las NavKeys para navegar a la opción que desee y para hacer el cambio, u oprima
la tecla de marcado que está asignada al icono.
Para confirmar, oprima la NavKey del centro u oprima el botón en la pantalla, SAVE
(guardar).
Sonidos y Alertas
Con este icono realzado, oprima la NavKey del centro o el botón izquierdo en la pantalla
para ver las siguientes opciones:
Sec. de sonidc (tecla de marcado 1) - Esta opción le permite grabar y tener
acceso a sus melodías personales. Consulte la sección de Timbre Grabable
en la página 25 para obtener más detalles.
Control del Timbre (tecla de marcado 2) - Esta opción le permite cambiar el
Volumen del Timbre, encender o apagar el Timbre y controlar el Timbre Vibrante.
Timbres (tecla de marcado 3) - Esta opción le permite asignar un nuevo Tono
de Timbre. Puede seleccionar uno de 8 timbres tradicionales o 12 timbres mu-
sicales. Por favor consulte la sección del Timbre Grabable en la página 25 para
obtener detalles de cómo grabar su propio timbre personalizado.
24
Operación básica
Menú del Auricular
Tono de Pila Baja (tecla de marcado 4) - Esta opción le permite encender o
apagar el Tono de Pila Baja.
Tono del Teclado (tecla de marcado 5) - Esta opción le permite encender o
apagar el Tono del Teclado.
Tono de Alcance (tecla de marcado 6) - Esta opción le permite encender o
apagar el Tono de Alcance.
Imágenes
El Auricular del sistema i 5867 está activado en la fábrica con el siguiente número de
imágenes:
Imágenes – 18 imágenes
Emociones – 9 imágenes
Mis imágenes – 0 imágene
CD ROM – 25 imágenes
Usted puede asignar una imagen como el fondo para la pantalla cuando esté inactiva
(fondo de pantalla) o asignar una imagen específica para uno de los directorios de los 50
directorios disponibles.
Cómo configurar una imagen como fondo de pantalla
Para configurar una imagen como fondo de pantalla, seleccione el icono Imágenes
en el Menú Principal. Después seleccione una imagen en una de las tres opciones del
menú (Mis Imágenes, Imágenes o Emociones). Una vez que haya seleccionado la imagen,
oprima el botón en la pantalla para establecer la imagen como su fondo de pantalla.
Recibirá un mensaje en la pantalla confirmando “Wallpaper Set!” (fondo de pantalla
establecido) y un sonido de confirmación.
Para asignar una imagen personal en el Auricular, consulte la sección de Bajar Imágenes
en la página 26 para obtener las instrucciones.
NOTA: Después de 30 segundos de inactividad, el Auricular entrará en modo inactivo.
Mientras que esté en modo inactivo, el auricular mostrará un reloj digital. Para iluminar la
pantalla del modo inactivo y poder ver el reloj, simplemente oprima el botón del volumen.
Cómo borrar una imagen de fondo de pantalla
Para configurar una imagen como fondo de pantalla, seleccione el icono Imágenes
en el Menú Principal. Oprima la NavKey hacia arriba o hacia abajo hasta que Clear Wall-
paper (borrar fondo de pantalla) esté realzado. Después oprima la NavKey del centro o el
botón izquierdo en la pantalla para borrar el fondo de pantalla.
Oprima las NavKeys para navegar a la opción que desee y para hacer el cambio, u oprima
la tecla de marcado que está asignada al icono.
Para confirmar, oprima la NavKey del centro u oprima el botón en la pantalla, SAVE
(guardar).
25
Operación básica
Timbre Grabable
Cómo grabar un Timbre
Fácilmente puede grabar un timbre personalizado que puede ser usado como su Timbre
Usual o como un Timbre Diferente asignado a un directorio específico. Puede grabar ya
sea con el Cable Auxiliar de Audio (no el cable USB), o con el micrófono del Auricular.
Puede grabar hasta 9 timbres personalizados con un máximo de 10 segundos para cada
uno.
Para grabar un timbre, siga estos pasos:
Seleccione el icono de Sonidos y Alertas en el Menú Principal.
Seleccione el icono de Fragmentos de Sonido.
Si está usando el Cable Auxiliar de Audio, conecte el enchufe de 3.5mm (el lado más
grande) en la conexión para Audífono de su computadora o fuente de sonido. Conecte
el enchufe de 2.5mm (el lado más pequeño) en la conexión para Audífono al lado del
Auricular del sistema i 5867.
Puede escuchar la música que está tocando a través del altavoz del Auricular después de
haber conectado el Cable Auxiliar de Audio y de haber seleccionado la opción del menú de
Record Preview (muestra de grabación). Ajuste el volumen de grabación en la fuente de
audio. Cuando escuche lo que quiere grabar, oprima RECORD (grabar). Si desea usar el
micrófono del Auricular para grabar los timbres, seleccione la opción del menú de Record
Clip (grabar fragmento). Después del sonido (beep), y con el micrófono del Auricular hacia
la fuente de audio, empiece a grabar.
NOTA: Si la memoria está llena, el Auricular mostrará Clip memory full! (memoria de
fragmentos está llena)
Oprima el botón en la pantalla de STOP para detener la grabación.
Después de grabar, puede PLAY (escuchar) o SAVE (guardar) la melodía. Si selecciona
SAVE (guardar), se le pedirá que Enter Clip Name (entrar nombre del fragmento). Entre
un nombre (no más de 8 caracteres) para la grabación. Si se equivoca, oprima el botón
en la pantalla para retroceder.
Oprima SAVE (guardar) para confirmar. Se mostrará el mensaje “Clip has been saved”
(fragmento ha sido guardado). La melodía será almacenada en la sección de Mis
Fragmentos. Puede escuchar todos sus timbres musicales grabados en Mis
Fragmentos. Si lo desea, cuando esté en Mis Fragmentos, puede oprimir DELETE
(borrar) después YES para borrar uno de los timbres.
Nota: Cuando desee usar el micrófono del Auricular para grabar timbres, no conecte
el Cable Auxiliar de Audio en la conexión para Audífono.
Nota: El Auricular del sistema i 5867 está activado en la fábrica con muchas opciones
de timbres musicales (por ejemplo, Jazz, R&B, Reggae, Rock, etc.) para que las
pueda usar como su timbre usual o como un timbre diferente. Tres de los timbres
están protegidos, no los puede borrar. Puede cambiar los otros 6 timbres que fueron
activados en la fábrica con los timbres que desee usar. O puede grabar sus propios
timbres en otras 3 localidades vacías en “Mis Fragmentos de Sonido”. Encontrará 10
fragmentos de sonido adicionales excluyendo los que fueron activados en la fábrica
en el Auricular en el CD-ROM que viene con el sistema.
26
Operación básica
Baje sus Propias Imágenes
Tiene una imagen favorita guardada en su computadora que le gustaría usar como el
fondo de pantalla en el Auricular del sistema i 5867 o para asignarla a uno de los 50
directorios disponibles? Usando el Software para editar imágenes provisto en el sistema,
usted puede ver y convertir su imagen. Una vez haya seleccionado su archivo y visto
su imagen usando el software, use el cable USB que va incluido para enviar la imagen
convertida directamente al Auricular. El primer paso es instalar el software en su
computadora:
INSTALACIÓN DE SOFTWARE (SÓLO SE HACE UNA VEZ)
1. Coloque el CD con el Software para editar imágenes en su computadora.
2. Verá una ventana que la da tres opciones:
a. Install/Uninstall the Image Editor Software (Instalar/Remover el Software para editar
imágenes).
b. Browse the installation CD (Ver el contenido del CD de la instalación).
c. Visit Vtech on the web (Visitar a Vtech en el Internet).
Para instalar el software, haga clic en el icono para Instalar/Remover el Software para
editar imágenes y siga las instrucciones.
3. Después de que haya terminado el proceso de instalación, encontrará el icono del
Software para editar imágenes en la pantalla de su computadora. Haga clic en este
icono para trabajar con el Software para editar imágenes.
Cómo Bajar Imágenes
Una vez que haya instalado el software, siga estos pasos para ver y convertir la imagen
que seleccionó.
Haga clic en el icono de OPEN (abrir)
open
. Entonces las imágenes en el disco
CD-ROM provisto con el sistema pueden encontrarse automáticamente. O navegue al
directorio donde el archivo con la imagen que desee usar está almacenado, y abra el
archivo.
Verá su imagen mostrada al centro de la pantalla y dentro de la pantalla del teléfono a
la derecha. Puede seleccionar las siguientes opciones para editar su imagen:
Cómo Bajar Imágenes
-Zoom In (acercarse) y Zoom Out (alejarse)
-Rotate Left (rotar hacia la izquierda) y Rotate Right (rotar hacia la derecha)
-Adjust Brightness and Contrast (ajustar brillantez y contraste)
-Adjust Color (ajustar color)
27
Operación básica
Antes de bajar su imagen, asegúrese que el cable USB provisto con el sistema está
instalado correctamente en su computadora (usando el conector grande) y en el Au-
ricular (usando el conector pequeño). Después de que haya terminado el proceso de
editar imágenes, oprima Send to Phone (enviar al teléfono)
y su imagen será bajada
al Auricular. Dentro de pocos segundos, verá la nueva imagen mostrada en el Auricular
y será guardada en el directorio de Mis Imágenes. Tiene la opción de ya sea SET
(establecer la imagen como el fondo de pantalla) o DELETE (borrar) la imagen que
bajó. Puede tener un total de 14 imágenes almacenadas en el directorio de Mis Imágenes.
Puede borrar las imágenes activadas en la fábrica en este directorio para hacer campo
para más imágenes, si así lo desea. Puede encontrar muestras adicionales de imágenes
en el CD-ROM provisto en el sistema.
NOTA: No deje el cable USB conectado al Auricular durante un período largo de tiempo.
Esto agotará las pilas.
NOTA: Todas las imágenes activadas en la fábrica en Mis Imágenes pueden ser borradas
y sustituidas por imágenes nuevas. Puede guardar un total de 14 imágenes en Mis
Imágenes.
Cómo Bajar Imágenes
28
Operaciones avanzadas
Para hacer llamadas
Oprima ON (o SPEAKERPHONE para usar la
función de altavoz). Marque el número telefónico.
-o-
Marque primero el número telefónico; después
oprima ON (o SPEAKERPHONE).
Oprima OFF para terminar su llamada o coloque el
Auricular en la armazón del cargador para terminar
su llamada.
Contestar llamadas
Oprima ON, SPEAKERPHONE o cualquiera de las
teclas de número.
Oprima OFF para terminar la llamada.
-o
Coloque el Auricular en la armazón del cargador para
terminar su llamada.
Ajuste el volumen del Auricular
El control de volumen está en el borde derecho del
Auricular. Durante una llamada, oprima la tecla
o para ajustar el volumen a un nivel cómodo para
escuchar. El mismo procedimiento es usado para la
bocina del Auricular, el Audífono y el Altavoz.
Seleccione el sonido
Durante una llamada, puede ajustar la calidad del
sonido al nivel más cómodo para escuchar.
Oprimiendo repetidamente SOUND SELECT
(seleccione el sonido) lo llevará a través de cuatro
diferentes opciones de frecuencia:
BASS (bajo) - Los sonidos de baja frecuencia son
mejorados.
Operación del Auricular
1
DEF
3
MNO
6
GHI
4
WX
9
PQ
7
JKL
5
TUV
8
ABC
2
OK
ON OFF
1
DEF
3
MNO
6
GHI
4
WX
9
PQ
7
JKL
5
TUV
8
ABC
2
1
ABC
2
DEF
3
JKL
5
TUV
8
GHI
4
MNO
6
PQ
7
WX
9
1
DEF
3
MNO
6
GHI
4
#
WX
YZ
9
PQ
RS
7
TONE
0
OPER
JKL
5
TUV
8
ABC
2
OK
ON OFF
1
DEF
3
MNO
6
GHI
4
#
WX
YZ
9
PQ
RS
7
TONE
0
OPER
JKL
5
TUV
8
ABC
2
1
ABC
2
DEF
3
JKL
5
TUV
8
GHI
4
MNO
6
PQ
RS
7
WX
YZ
9
0
OPER
TONE
#
1
1
MUTE
HOLD
Bass Boost
12:30PM
29
Operaciones avanzadas
MID (mediano) - Los sonidos de alcance mediano
son mejorados (Ésta es la configuración
recomendada para los usuarios de dispositivos
auxiliares para el oído).
TREBLE (tiple) - Los sonidos de alta frecuencia son
mejorados.
NATURAL - Ninguna mejora de frecuencia (El Au-
ricular ha sido activado en la fábrica en esta
selección).
El Auricular mostrará estos cuatro modos de una
manera gráfica.
Nota: La función de Sound Select (seleccione el
sonido) no puede ser usada cuando está en el modo
de Altavoz o de Audífono.
Función de silenciamiento
Durante una llamada activa, si oprime el botón en
la pantalla MUTE (Sordin) en el Auricular,
desactivará el micrófono. Oprima de nuevo MUTE
para regresar a la conversación normal de dos
vías.
Función de llamada en espera:
Oprima el botón en la pantalla HOLD para colocar
una llamada en espera. Para regresar a la llamada
oprima la tecla de ON (o de SPEAKERPHONE).
Nota: El Auricular mostrará CALL ON HOLD
(llamada en espera) cuando una llamada es colocada
en espera. Si tiene llamadas nuevas en el registro
de llamadas, “CALL ON HOLD” sólo se mostrará
alternamente. Una H se mostrará para recordarle
que tiene una llamada en espera. Si una llamada
permanece en espera durante 5 minutos, el Auricu-
lar del sistema i 5867 timbrará para recordarle que
la llamada está en espera. El teléfono mostrará Call
On Hold Ring Back! (recordatorio de llamada en
espera) Usted tiene 30 segundos para regresar a la
llamada antes de que sea colgada.
1
1
MUTE
HOLD
Mid Boost
12:30PM
1
1
MUTE
HOLD
Treble Boost
12:30PM
OK
ON OFF
1
3
ABC
2
OK
ON OFF
1
3
ABC
2
1
ABC
2
3
ON
Función Flash (interruptor de corte)
Con su equipo i 5867 puede usar servicios como el de llamada en espera. Simplemente
oprima la tecla de ON/FLASH (encendido/Flash) en el Auricular para poner la línea en
Flash.
1
1
MUTE
HOLD
Natural Audio
12:30PM
Operación del Auricular
30
Operaciones avanzadas
Operación del Auricular
Operación del Altavoz del Auricular
El Auricular del sistema i 5867 tiene un altavoz integrado para su
funcionamiento a manos libres. Esta función le permite colocar el
Auricular vertical sobre una mesa o escritorio y conversar a manos
libres. Para obtener más información, consulte la sección Para
hacer llamadas en Operación del Auricular.
Indicador de línea en uso
Cuando en uno de los auriculares del sistema i 5867 se está usando
la línea telefónica, se mostrará un mensaje de estado similar a
éste en los auriculares inactivos:
Cuando la línea telefónica se está usando por otro teléfono (uno
que no sea el i 5867) el icono del teléfono se mantendrá de forma
continua y se mostrará el mensaje EXTENSION IN USE (extensión
en uso).
Llamada en conferencia
El sistema i 5867 proporciona llamadas en conferencia hasta con dos auriculares
registrados. Para entrar a una llamada en conferencia, simplemente acceda a la línea con
dos extensiones oprimiendo ON (o SPEAKERPHONE) en el Auricular. El icono de teléfono
y dos números de extensión aparecerán en la esquina superior izquierda de la pantalla del
Auricular.
Transferencia de llamadas
Se pueden transferir llamadas en el sistema i 5867 de un Auricular a otro.
Transferencia directa
Puede transferir directamente cualquier llamada activa a otra extensión del sistema i 5867
sin una notificación siguiendo estos pasos:
Oprima la NavKey del centro, después oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia
abajo hasta encontrar la localidad que desee.
Oprima la NavKey del centro para confirmar.
El Auricular que timbre puede contestar la llamada transferida como si fuese una llamada
entrante.
Transferencia anunciada:
Se puede realizar una transferencia anunciada (llamar y avisar a la otra extensión) para
una llamada activa siguiendo estos pasos:
Oprima HOLD para colocar la llamada en espera.
Oprima cualquier NavKey, después oprima la NavKey de la izquierda para seleccionar
Intercom (intercomunicación), oprima de nuevo la tecla de OK para confirmar.
-u
Detector del auricular (desde la Base):
Oprima el botón de PAGE (localizar) desde la Unidad Base para localizar todos los
Auriculares. Cada Auricular hará un sonido durante 20 segundos para avisarle dónde se
encuentra. Para detener el sonido, oprima ON o cualquier botón del teclado en el Auricu-
lar, o PAGE en la Unidad Base.
31
Operaciones avanzadas
Oprima cualquier NavKey, después oprima la tecla del 1.
Oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo hasta encontrar la localidad que
desee.
Oprima la NavKey del centro para confirmar.
Cuando conteste el Auricular que esté timbrando, anuncie que hay una llamada activa
en espera.
Oprima OFF en cualquier Auricular.
Oprima ON (en el Auricular al que mandó la llamada) para contestar la llamada en
espera.
Operación del Auricular
32
Operación del sistema
para contestar llamadas
Indicadores Audibles
Este sistema le da instrucciones verbales para las operaciones de las funciones y
confirmaciones verbales cuando usted oprime un botón o termina una operación.
Encienda/Apague el sistema para contestar llamadas
Oprima ON/OFF para encender o apagar el sistema
manualmente. Una confirmación verbal confirmará su
selección. Cuando el sistema para contestar llamadas
está en la posición de ON (encendido), la luz dentro del
botón permanecerá encendida. El sistema funcionará
usando las configuraciones usuales y los anuncios pre-
grabados activados en la fábrica, hasta que usted programe
la unidad.
Configurar el reloj
1. Asegúrese que el sistema para contestar llamadas está
encendido.
2. Oprima TIME/SET. El sistema anunciará la configuración
actual del reloj, después anunciará “To set Date and Time,
Press TIME/SET.” (para configurar la fecha y la hora,
oprima TIME/SET)
3. Oprima TIME/SET.
4. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema anuncie
el día correcto, después oprima TIME/SET.
5. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema anuncie
la hora correcta, después oprima TIME/SET.
6. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema anuncie los minutos correctos, después
oprima TIME/SET. El sistema anuncia la configuración actual del reloj.
NOTA: Usted puede oprimir continuamente CHANGE (cambiar) para avanzar los minutos
en incrementos de diez.
Acerca de los Buzones
El sistema para contestar llamadas tiene tres buzones para correo de voz. Las personas
que llaman usando un teléfono de teclado pueden seleccionar el buzón en el cual sus
mensajes serán grabados al oprimir el 1, 2, o 3. Todos los otros mensajes serán grabados
en el Buzón 1.
Acerca de los Anuncios
Puede grabar dos anuncios diferentes - uno para contestar llamadas normalmente y
otro para cuando configuró el sistema para tocar sólo el anuncio.
Use el modo de contestar normal (Sólo Anuncio APAGADO) cuando desee que el
sistema grabe los mensajes de las personas que llamen. Use el modo de Sólo Anuncio
(en la posición de ON) cuando quiera darles información a las personas que llamen sin
aceptar mensajes.
Si desea no grabar un anuncio, el sistema contesta con un anuncio pre-grabado el cual
dice: “Hello. I’m unable to answer your call right now. Please leave your name, number
and a message after the tone.” (Hola, no puedo contestar su llamada ahora. Por favor
deje su nombre, número y un mensaje después del tono) El anuncio pre-grabado de
Sólo Anuncio dice: “Hello, I’m unable to answer your call right now. Please call again.
Thank you.” (Hola, no puedo contestar su llamada ahora. Por favor vuelva a llamar.
Gracias.)
Operación del sistema para contestar llamadas
33
Operación del sistema
para contestar llamadas
Operación del sistema para contestar llamadas
Si enciende o apaga el modo de Sólo Anuncio, usted decide cuál anuncio escucharán
las personas que llamen cuando el sistema conteste una llamada (el sistema viene
activado por la fábrica para contestar de modo normal, con el modo de Sólo Anuncio
APAGADO). Consulte “Configuración de Sólo Anuncio” en la página 33 para cambiar la
selección de su anuncio.
Grabe su Anuncio
NOTA: Si ha asignado diferentes buzones a diferentes personas, asegúrese de decirle en
su anuncio a las personas que llamen que opriman el 1, 2, o 3 para dejar un mensaje en el
buzón apropiado.
Ejemplo de un anuncio saliente usando la función del Buzón:
“No podemos contestar el teléfono ahora. Para dejar un
mensaje para Juan, oprima el 1 ahora. Para dejar un
mensaje para Inés, oprima el 2 ahora. Para Ernesto, oprima
el 3 ahora. Sino, sólo espere el tono.”
Si la persona que llamó no selecciona un Buzón, su
mensaje será guardado en el Buzón 1.
1. Oprima MENU hasta que escuche “Set outgoing mes-
sage”. (configurar el anuncio saliente)
2. Oprima RECORD (grabar). Después de que escuche “Now recording” (grabando) seguido
por un sonido, hable hacia la Base para grabar un anuncio de no más de 90 segundos
de largo.
3. Oprima el botón de PLAY/STOP para terminar de grabar. El sistema toca el mensaje
que grabó.
Para revisar su anuncio en cualquier momento:
1. Oprima MENU hasta que escuche “Set outgoing mes-
sage”. (configurar el anuncio saliente)
2. Oprima el botón de PLAY/STOP.
Para borrar su anuncio:
Oprima DELETE (borrar) mientras escuche el anuncio. El
sistema usará el anuncio pre-grabado hasta que usted grabe
un anuncio nuevo.
Configuración de las Funciones del Sistema para Contestar Llamadas
Puede configurar una función a la vez, o puede configurar una función y después continuar
configurando otra función.
1. Asegúrese que el sistema para contestar llamadas está
encendido.
2. Oprima y deje de oprimir MENU hasta que escuche al
sistema anunciar la función que desea configurar.
Consulte el siguiente cuadro de Resumen de Funciones
para ver la descripción de las funciones y sus opciones.
3. Oprima CHANGE (cambiar) para escuchar la
configuración actual. Continúe oprimiendo CHANGE
(cambiar) para ajustar la configuración actual.
4. Oprima TIME/SET para confirmar la configuración.
5. Oprima MENU para continuar con la siguiente función, u oprima la tecla de PLAY/
STOP para salir de la Configuración de Funciones.
34
Operación del sistema
para contestar llamadas
Operación del sistema para contestar llamadas
Cuando el modo de Sólo Anuncio está en la
posición de ON (encendido), las personas que
llamen escuchan su anuncio, pero no pueden dejar
un mensaje.
RESUMEN DE FUNCIONES Las configuraciones usuales están indicadas con un * .
EL SISTEMA ANUNCIA: DESCRIPCIÓN/INSTRUCCIONES:
“Set Security Code”
(configurar el código de
seguridad)
50*
Configure el código de acceso externo que usará
para tener acceso a las funciones del sistema para
contestar llamadas desde un teléfono de teclado.
Puede cambiar el código a cualquier número de dos
dígitos del 40 al 99.
“Set Audible Message Alert”
(configurar la alerta del mensaje
audible)
Off*/On
Cuando la Alerta de Mensajes está en la posición
de ON (encendida), la Base emite un sonido cada
10 segundos cuando haya recibido mensajes
nuevos.
“Set Announce Only”
(configurar sólo anuncio)
Off*/On
“Set Base Ringer”
(configurar timbre de la
base)
Off/On*
Encienda o apague el timbre de la Base.
Seleccione cuántas veces timbrará el teléfono antes
de que el sistema conteste una llamada. Con la opción
de Toll Saver (ahorrador de cuotas) activa, el sistema
contesta después de timbrar dos veces cuando tiene
mensajes nuevos y después de cuatro veces cuando
no tiene mensajes nuevos.
“Set Number of Rings”
(configurar el número de timbres)
2
4*
6
Toll Saver
NOTA: Puede oprimir continuamente CHANGE (cambiar) para avanzar el código de acceso
externo en incrementos de diez.
NOTA: Salga de la Configuración de Funciones en cualquier momento al oprimir el botón
de PLAY/STOP.
Cómo Escuchar, Guardar y Borrar Mensajes
El sistema automáticamente guarda sus mensajes hasta que usted los borre y puede
almacenar 15 minutos de mensajes, memorandos y anuncios (hasta un máximo de 99
mensajes). Un mensaje o un memorándum puede ser de hasta 4 minutos de largo.
Antes de escuchar un mensaje, el sistema anuncia el día y la hora en que fue recibido.
Mientras que el mensaje es escuchado, la pantalla de mensajes muestra el número del
mensaje. Después de haber tocado el último mensaje en un buzón, el sistema anuncia
“End of mensajes.” (final de los mensajes) Si el sistema tiene menos de 5 minutos de
tiempo para grabar, anunciará cuánto tiempo queda.
35
Operación del sistema
para contestar llamadas
Operación del sistema para contestar llamadas
1
DEF
3
MNO
6
GHI
4
#
WX
YZ
9
PQ
RS
7
TONE
0
OPER
JKL
5
TUV
8
ABC
2
OK
ON OFF
1
DEF
3
MNO
6
GHI
4
#
WX
YZ
9
PQ
RS
7
TONE
0
OPER
JKL
5
TUV
8
ABC
2
1
ABC
2
DEF
3
JKL
5
TUV
8
GHI
4
MNO
6
PQ
RS
7
WX
YZ
9
0
OPER
TONE
#
ON
Escuchar mensajes
Oprima la tecla del BUZÓN que desee para escuchar los
mensajes en ese buzón. Oprima de nuevo la tecla para
dejar de escuchar los mensajes. La tecla del Buzón
parpadeará si ese buzón contiene cualquier mensaje que
no haya sido escuchado. Permanecerá encendida si
contiene sólo mensajes que haya escuchado previamente.
Oprima SKIP/QUICK para saltar al siguiente mensaje;
oprima continuamente SKIP/QUICK para que el mensaje
toque más rápido.
Oprima REPEAT/SLOW para repetir un mensaje; oprima
la tecla dos veces para repetir el mensaje previo; oprima
continuamente REPEAT/SLOW para que el mensaje toque
más lento.
NOTA: Si un Buzón contiene una mezcla de mensajes
nuevos y viejos, sólo escuchará los mensajes que no
haya escuchado, después el sistema regresará al modo
inactivo. Oprima de nuevo la tecla de MAILBOX (buzón)
para escuchar todos los mensajes viejos.
Borrar Mensajes
Oprima DELETE para borrar el mensaje que está
escuchando.
Para borrar todos los mensajes en un buzón, oprima
DELETE, después el botón del BUZÓN apropiado.
No puede borrar un mensaje hasta que haya sido
escuchado; los mensajes borrados no pueden ser
recuperados.
Ajustar el Volumen para Escuchar
Oprima VOLUME o VOLUME para ajustar el
volumen del altavoz de la Base mientras escuche los
mensajes.
Identificación/Interceptación de llamadas
1. Asegúrese que el sistema para contestar llamadas está
encendido. En la Base, ponga el volumen para escuchar
los mensajes a un nivel lo suficientemente alto para
escuchar el mensaje de la persona que llamó.
2. Si usted decide contestar la llamada, oprima ON (o
SPEAKERPHONE) en el Auricular. El sistema para
contestar llamadas regresará al modo inactivo.
3. Si usted contesta usando uno de los teléfonos de
extensión durante el anuncio y el anuncio no se detiene
de inmediato, oprima y suelte el interruptor del teléfono
en la extensión.
36
Operación del sistema
para contestar llamadas
Operación del sistema para contestar llamadas
LA PANTALLA MUESTRA:
0
1-98
0-99 <-> F
Contando del 1 al 99
99 (parpadeando)
1-8, continuamente durante
un segundo
40-99
A
ON or OFF
CL <->pantalla normal
_ _
_ _ (parpadeando)
PANTALLA DE MENSAJES
Grabar un Memorándum
Puede grabar un memorándum de hasta cuatro
minutos de largo y guardarlo como un mensaje
entrante.
1. Oprima y suelte la tecla de RECORD (grabar).
2. Oprima un botón de MAILBOX (buzón) para
seleccionar un buzón donde dejará el
memorándum. Después del tono, hable hacia el
micrófono. La pantalla de mensajes muestra el
largo de su memorándum.
3. Para dejar de grabar, oprima de nuevo el botón
de PLAY/STOP.
CUANDO:
No hay mensajes en ningún buzón.
En modo inactivo, el número total de mensajes/
memorandos en todos los buzones.
Al estar escuchando mensajes, el número del mensaje
que está escuchando.
La memoria está llena, o el número total de mensajes es
de 99.
Duración (en segundos) del anuncio o memorándum que
está grabando.
NOTA: El largo máximo de un anuncio es de 90 segundos.
El largo de la grabación es de más de 99 segundos.
Indica el nivel del volumen seleccionado cuando oprime
VOLUME o VOLUME .
Código de acceso externo actual (40–99) mientras está
en la configuración.
Modo de Sólo Anuncio.
Mostrado cuando la Base está ON (encendida) u OFF
(apagada).
El día y la hora deben ser configurados
El sistema está contestando una llamada o está en una
operación externa.
El sistema está en el modo de programación o está
iniciando.
Conectar con el sistema para contester llamadas desde una localidad externa
Puede tener acceso a muchas funciones de este sistema desde una localidad externa
usando un teléfono de teclado.
1. Marque su número de teléfono.
37
Operación del sistema
para contestar llamadas
INSTRUCCIONES DE ACCESO EXTERNO
INSTRUCCIONES:
Oprima #, después entre el número del buzón apropiado
(1, 2, o 3). El sistema toca los mensajes nuevos. Si no
hay mensajes nuevos, el sistema toca los mensajes
viejos.
Oprima #4 mientras escucha el mensaje; Si oprime la
tecla dos veces retrocede al mensaje previo.
Oprima #6 mientras escucha el mensaje; cada vez que
oprime esta tecla, avanza a otro mensaje.
Oprima #5.
Colgar.
Oprima #9 mientras escucha el mensaje.
Oprima #7; el sistema toca el anuncio, después suena
un tono.
Oprima *7; después del tono, grabe el anuncio, oprima
#5 para dejar de grabar. El sistema toca el anuncio.
Oprima *8; después el número del buzón donde desea
grabar el memorándum; hable después del tono; oprima
#5 para salir.
Oprima *0.
Oprima #0; el sistema anuncia, “Answering machine off.”
(sistema para contestar llamadas está apagado) Oprima
de nuevo #0 para volver a encender el sistema.
Cuando el sistema está apagado, contesta después de
timbrar 10 veces y anuncia, “Please enter your security
code.” (por favor entre su código de seguridad) Entre su
código de acceso externo.
FUNCIÓN:
Escuchar los mensajes
en un buzón
Repetir un mensaje
Saltar un mensaje
Termine
Guardar mensajes
Borrar un mensaje
Revise el anuncio
Grabe un anuncio
Grabe un memorándum
Termine la llamada de
acceso externo
Apague el sistema
Encienda el sistema
NOTA: Si no oprime ninguna tecla antes de que pasen 10 segundos de haber entrado el
código de acceso externo, el menú de voz será anunciado. Después del anuncio del menú
de voz, si no oprime ninguna tecla antes de que pasen 20 segundos, la llamada de acceso
externo terminará automáticamente.
Operación del sistema para contestar llamadas
2. Cuando el sistema conteste la llamada, entre su Código de acceso externo (activado
en la fábrica al 48). El sistema emite un sonido y después anuncia el número de mensajes
nuevos.
3. Entre una de las instrucciones de acceso externo (consulte las Instrucciones de acceso
externo a continuación).
4. Oprima *0 para salir de la operación externa.
Menú de voz
El sistema tiene instrucciones verbales para ayudarle con la operación externa. Oprima *5
para escuchar el menú mientras está conectado con acceso externo al sistema para
contestar llamadas.
38
Información adicional
El Auricular del sistema i 5867 está equipado con una conexión de 2.5mm para un audífono
opcional, para el funcionamiento a manos libres. Si usted desea usar la opción para el
audífono, debe obtener un audífono accesorio opcional, el cual sea compatible con el
sistema i 5867. Para obtener los mejores resultados, use un audífono VTech de 2.5 mm.
Para comprar un Auricular, llame al departamento de Servicios al cliente de VTech al
teléfono 1-800-595-9511.
Una vez que ya cuente con un audífono compatible de 2.5mm, localice la conexión para el
audífono en el Auricular del sistema i 5867. Enchufe el cable del audífono en la conexión
(debajo de una pequeña cubierta de caucho) del Auricular inalámbrico. La conexión debe
ser firme. No debe forzar la conexión.
Operación del audífono
S
P
E
A
K
E
R
P
H
O
N
E
1
DEF
3
MNO
6
GHI
4
#
WX
YZ
9
PQ
RS
7
TONE
0
OPER
JKL
5
TUV
8
ABC
2
OK
ON OFF
D
N
U
O
S
1
DEF
3
MNO
6
GHI
4
#
WX
YZ
9
PQ
RS
7
TONE
0
OPER
JKL
5
TUV
8
ABC
2
T
C
E
L
E
S
1
ABC
2
DEF
3
JKL
5
TUV
8
GHI
4
MNO
6
PQ
RS
7
WX
YZ
9
0
OPER
TONE
#
NOTA:
Siempre que se conecta un audífono compatible
al Auricular inalámbrico, se silenciará el
micrófono del Auricular. Esto se hace para limitar
el efecto del ruido de fondo.
Muchos Audífonos compatibles tienen un diseño
monoaural reversible. Esto significa que puede
usar el Audífono en cualquier oído, dejando el
otro oído libre para otras conversaciones.
Soporte para cinturón
El i 5867 también está equipado con un soporte
desmontable para cinturón. Deben alinearse las
puntas del borde interior del soporte con las
muescas a los lados del Auricular. El soporte
para cinturón debe quedar fijo en su sitio. No
debe forzar la conexión.
39
Información adicional
Cuidados de su teléfono
Su teléfono inalámbrico contiene partes electrónicas complejas, por lo tanto debe
tratarse con cuidado.
Evite tratarlo de forma brusca
Cuelgue el Auricular con cuidado. Conserve el material de empaque original para proteger
su teléfono si necesita transportarlo posteriormente.
Evite el contacto con el agua
Su teléfono puede dañarse si se humedece. No use el Auricular en exteriores bajo la lluvia
ni lo manipule con las manos mojadas. No instale la Unidad Base cerca de lavabos, tinas
de baño o duchas.
Tormentas eléctricas
Las tormentas eléctricas en ocasiones pueden provocar sobretensiones dañinas para los
equipos electrónicos. Por su propia seguridad, tenga precaución cuando use dispositivos
eléctricos durante las tormentas.
Limpieza de su teléfono
Su teléfono viene con una caja de plástico durable que conservará su apariencia por
muchos años. Límpielo con un paño ligeramente humedecido con agua y jabón suave. No
use agua en exceso ni solventes limpiadores de ningún tipo.
Mantenimiento
Recuerde que los dispositivos eléctricos pueden provocar daños graves si se usan
cuando se encuentran húmedos o han entrado en contacto con el agua. Si su Unidad
Base cae al agua, NO TRATE DE RECUPERARLA HASTA QUE DESCONECTE LOS
CABLES DE CORRIENTE Y DE LA LÍNEA TELEFÓNICA DE LA PARED. Después,
saque la unidad mediante los cables desconectados.
40
Información adicional
En caso de dificultades
Si tiene alguna dificultad para operar su teléfono, las siguientes sugerencias podrían
resolver el problema. Si continua teniendo dificultades después de probar estas
sugerencias, llame al departamento de comunicaciones de VTech al teléfono 1-800-
595-9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-
800-267-7377.
El teléfono no funciona
Asegúrese de que se encuentre conectado el cable de corriente.
Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado firmemente dentro de
la Unidad Base y la conexión telefónica de la pared.
Asegúrese que se han cargado apropiadamente las pilas. Si recibe un mensaje o
indicador de ‘LOW BATTERY’ (pila baja), debe cargar el paquete de pilas.
No hay tono de marcado
Trate primero todas las sugerencias anteriores.
Si aún no escucha el tono de marcado, desconecte la Unidad Base de la línea telefónica
y conecte un teléfono distinto. Si tampoco hay tono en este teléfono, el problema se
encuentra en el cableado o en su servicio local. Póngase en contacto con su compañía
telefónica.
Hay ruido, estática o una señal débil incluso cuando se encuentra cerca de
la Unidad Base
Los electrodomésticos conectados en el mismo circuito que la Unidad Base pueden
causar interferencia. Trate de cambiar el electrodoméstico o la Unidad Base a otro
contacto.
Hay ruido, estática o una señal débil cuando se encuentra lejos de la Unidad
Base
Puede estar fuera del alcance del teléfono. Ubíquese más cerca de la Base o cambie
de sitio la Unidad Base.
El arreglo de su hogar puede limitar el alcance. Trate de mover la Unidad Base a otro
sitio.
El Auricular no timbra cuando se recibe una llamada
Asegúrese de que tiene activado el timbre. Consulte la(s) sección(es) de Sonidos y
Alertas - Control del Timbre en este Manual del usuario.
Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado firmemente en la
Unidad Base y la conexión telefónica de la pared. Asegúrese de que se encuentre
conectado el cable de corriente.
Puede estar muy lejos de la Unidad Base.
Si la advertencia de Check Battery (revisar la pila) o WARNING! Use
Rechargeable Batteries Only (¡Advertencia! Sólo use pilas recargables)
aparece en la pantalla del Auricular o de la Unidad Base:
Se han instalado pilas no recargables. Retírelas inmediatamente y coloque pilas
recargables NiMH (consulte la página 7, 10).
Se han instalado pilas recargables pero podrían ser pilas viejas o deben ser
reemplazadas. Retírelas y vuelva a instalar pilas recargables nuevas. Deje que las
pilas nuevas carguen completamente la Unidad Base antes de usar de nuevo el
teléfono. (Consulte la página 7, 10, para ver la instalación de las pilas).
41
Información adicional
En caso de dificultades
Es posible que tenga muchas extensiones telefónicas en su línea de modo que no
les permite timbrar a todas. Trate de desconectar algunos de los otros teléfonos.
El Auricular vibra o tiembla cuando entra una llamada
Lo más probable es que la opción del timbre del Auricular vibrante fue puesta en ON.
Si le gustaría apagarla, consulte la sección de Sonidos y Alertas - Control del Timbre
en este Manual del usuario.
Escucha otras llamadas mientras usa su teléfono
Desconecte la Unidad Base de la conexión telefónica y conecte un teléfono regular.
Si continúa escuchando otras llamadas, probablemente el problema se encuentre
en el cableado o en el servicio local. Llame a su compañía telefónica local.
Escucha ruido en el Auricular y ninguna de las teclas o botones funciona
Asegúrese de que se encuentre conectado el cable de corriente.
Soluciones comunes para el equipo electrónico
Si la unidad no parece responder normalmente, entonces trate de colocar el Auricular en el
armazón. Si no parece responder, haga lo siguiente (en el siguiente orden):
1. Desconecte el suministro eléctrico de la Base.
2. Desconecte el paquete de pilas del Auricular, y el paquete de pilas de repuesto en
el compartimiento de pilas, si aplicase.
3. Espere unos minutos.
4. Conecte el suministro eléctrico a la Base.
5. Vuelva a instalar el paquete de pilas.
6. Espere que el Auricular vuelva a establecer su enlace con la Base. Para su seguridad,
permita que pase hasta un minuto para que esto ocurra.
El sistema para contestar llamadas no está grabando mensajes
Asegúrese de que el sistema esté en la posición ON (activado) (la tecla de ON/OFF
está iluminada).
Asegúrese que la función de Sólo Anuncio está en la posición de OFF (apagada).
No puede escuchar los mensajes grabados
Usando el control de volumen de la Base, suba el volumen a un nivel cómodo para
escuchar.
El mensaje de CL está parpadeando en la pantalla de mensajes de la Base:
Debe configurar el día y la hora. Consulte la(s) sección(es) para Configurar el reloj en
este Manual del usuario.
42
Información adicional
Garantía
¿Qué cubre esta garantía limitada?
El fabricante de este producto VTech, VTech Communications, le garantiza a quien
posea prueba de compra válida (“Consumidor” o “usted”) que el producto y todos los
accesorios provistos por VTech en el paquete de venta (“Producto”) están libres de
materiales defectuosos y de mano de obra defectuosa, según los siguientes términos
y condiciones, cuando sea instalado y usado normalmente y de acuerdo con las
instrucciones de operación. Esta garantía limitada se extiende sólo al Consumidor de
los Productos comprados y usados en los Estados Unidos de América.
¿Qué hará VTech Communications si el Producto no está libre de materiales defectuosos
y de mano de obra defectuosa durante el período de la garantía limitada (“Producto con
Materiales Defectuosos”)?
Durante el período de garantía limitada, el representante autorizado de servicio de
VTech reparará o repondrá al criterio de VTech, sin costo alguno, un Producto con
Materiales Defectuosos. Si reparamos este producto, podríamos usar partes de repuesto
nuevas o restauradas. Si decidimos reponer este producto, podríamos reponerlo con
un producto nuevo o restaurado de un diseño igual o similar. VTech le devolverá los
productos que reparamos o repongamos funcionando. VTech se quedará con las partes,
los módulos o el equipo defectuoso. El reparo o repuesto del Producto, al criterio de
VTech, es su remedio exclusivo. Usted debe esperar que el reparo o el repuesto tome
aproximadamente 30 días.
¿Cuánto dura el período de garantía limitada?
El período de garantía limitada del producto se extiende por UN (1) AÑO de la fecha de
compra si nosotros reparamos o reponemos un Producto con Materiales Defectuosos
bajo los términos de esta garantía limitada. Esta garantía limitada también aplica a
Productos reparados o repuestos durante un período de ya sea (a) 90 días de la fecha
en que el Producto reparado o repuesto le fue enviado a usted o (b) el tiempo que quede
en la garantía original de un año; el tiempo que sea más largo.
¿Qué no está cubierto por esta garantía limitada?
Esta garantía limitada no cubre:
1. Un Producto que ha estado sujeto a mal uso, accidente, daño en el envío u otro daño
físico, instalación no apropiada, operación o manejo anormal, negligencia, inundación,
incendio, o intrusión por agua u otro líquido; o
2. Un Producto que ha sido dañado debido a un reparo, alteración o modificación por
cualquier persona que no sea un representante autorizado de servicio de VTech; o
3. Un Producto que sufra un problema que, hasta cierto punto, sea causado por las
condiciones de la señal, la fiabilidad de la red o los sistemas de cable o de antena; o
4. Un Producto que sufra un problema que, hasta cierto punto, se causado por el uso de
accesorios eléctricos que no sean de VTech; o
5. Un Producto cuyas calcomanías de garantía/calidad, placas de número de serie del
Producto o números de serie electrónicos hayan sido removidos, alterados o no pueden
leerse; o
6. Un Producto comprado, usado, reparado o enviado a ser reparado de fuera de los
Estados Unidos, o usado para propósitos comerciales o institucionales (incluyendo en
forma no limitativa los Productos usados con el propósito de ser alquilados); o
7. Un Producto devuelto sin una prueba de compra válida (vea el punto número 2 abajo); o
8. Cargos por instalación o configuración, ajustes a los controles del cliente e instalación
o reparo de los sistemas fuera de la unidad.
43
Información adicional
Garantía
¿Cómo se obtiene servicio de garantía?
Para obtener servicio de garantía en los Estados Unidos de América, llame al teléfono
1-800-595-9511 para
recibir instrucciones acerca de dónde enviar el Producto. Antes de llamar para obtener
servicio, por favor consulte el Manual del usuario. Si revisa los controles y funciones del
Producto se podría ahorrar una llamada para obtener servicio.
Excepto como está provisto por las leyes aplicables, usted asume el riesgo de pérdida
o daño durante el tránsito y el transporte y es responsable de los gastos de flete
incurridos en el transporte del Producto al local de servicio. VTech le enviará el producto
reparado o repuesto bajo esta garantía limitada, con los gastos de transporte y de flete
pagados de antemano. VTech no asume ningún riesgo por daños o la pérdida del
Producto en tránsito.
Si la falla del Producto no está cubierta por esta garantía limitada, o la prueba de
compra no satisface los términos de esta garantía limitada, VTech le avisará y le
solicitará que usted autorice el costo de la reparación antes de iniciar cualquier tipo de
reparación. Usted debe pagar el costo del reparo y los costos del flete de envío de
regreso a su dirección por el reparo de los Productos que no estén cubiertos por esta
garantía limitada.
¿Qué debe de enviar de regreso con el Producto para obtener el servicio de garantía?
1. Devuelva todo el paquete original y su contenido incluyendo el Producto al local de
servicio de VTech junto con una descripción de lo que no está funcionando o de lo que
le está causando dificultades;
2. Incluya una “prueba válida de compra” (factura de venta) identificando el Producto
comprado (modelo del Producto) y la fecha o la factura de la compra; y
3. Provea su nombre, dirección completa y correcta, y número de teléfono.
Otras limitaciones
Esta garantía es el acuerdo completo y exclusivo entre usted y VTech.
Suplanta toda otra comunicación por escrito o verbal relacionada con este Producto.
VTech no provee ninguna otra garantía para este producto. La garantía describe
exclusivamente todas las responsabilidades de VTech con respecto al producto.
No hay otras garantías expresadas. No hay nadie autorizado para hacerle modificaciones
a esta garantía limitada y no debe de contar en ellas como si las hubiesen.
Derechos de las leyes estatales: Esta garantía le da derechos legales específicos, y
también podría tener otros derechos que varían de estado a estado.
Limitaciones: Las garantías incluidas, incluyendo aquellas de capacitación para un propósito
en particular y de comercialización (una garantía no escrita que el producto es apropiado
para uso ordinario) están limitadas a un año de la fecha de compra. Algunos estados no
permiten limitaciones en la duración de una garantía incluida, así que la limitación
mencionada arriba tal vez no aplique en su caso.
En ningún caso será VTech responsable de cualquier daño indirecto, especial, inciden-
tal, de consecuencia, o similar (incluyendo, en forma no limitativa ganancias o ingresos
perdidos, incapacidad de usar el producto, u otro equipo asociado, el costo de sustituir
el equipo, y reclamos por una tercera parte) resultando del uso de este producto. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o de consecuencia,
así que la limitación o exclusión mencionada arriba tal vez no aplique en su caso.
44
Información adicional
Este equipo cumple con la Parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC) para los Estados Unidos. También cumple con los reglamentos RSS210 y CS-03 de
Industry and Science Canada (Industria y ciencia de Canadá). La operación está sujeta a
las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia y (2) este
dispositivo puede aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que puede
causar una operación indeseable del dispositivo.
En la Unidad Base viene una etiqueta que contiene el número de registro FCC y el número
de equivalencia del timbrado (REN) o el número de registro de IC y el número de Carga.
Usted debe, cuando así se le solicite, proporcionar esta información a su compañía telefónica
local.
Este equipo es compatible con los dispositivos auxiliares para el oído con acople de
inducción.
Si experimenta problemas con este equipo telefónico, por favor póngase en contacto con:
VTech Communications Inc. DEPARTAMENTO DE SERVICIOS AL CLIENTE al teléfono
1-800-595-9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono
1-800-267-7377 para obtener información acerca de reparos/garantía. La compañía
telefónica puede solicitarle que desconecte este equipo de la red de las líneas telefónicas
hasta que se haya corregido el problema.
FCC Parte 15
Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido aprobados
expresamente por la parte responsable de su cumplimiento pueden anular la autoridad del
usuario para operar este equipo.
Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con las reglas de la parte 15
de FCC. Estos límites se diseñaron para brindar una protección razonable en contra de la
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar
energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones puede
causar interferencias dañinas a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza
que no se presente esta interferencia en una instalación en particular. Si este equipo
causa interferencia dañina para la recepción de las señales de radio o televisión, lo cual
puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de
corregir esta interferencia usando una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o mueva la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en un contacto o circuito diferente al cual se encuentra conectado el
receptor.
Consulte a su distribuidor o a un técnico de radio y televisión capacitado.
Información del FCC y ACTA
Si este equipo fue aprobado para ser conectado a la red telefónica antes del 23 de julio de
2001, acata con la Parte 68 de las reglas de la Federal Communications Commission
(FCC). Si el equipo fue aprobado después de dicha fecha, acata con las reglas de la Parte
68 y con los Requisitos técnicos para conectar el equipo a la red telefónica adoptados por
el Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA). Se nos obliga a proveerle la
siguiente información.
1. Identificación del Producto e información del REN
La etiqueta en el fondo o la parte posterior de este equipo contiene, entre otras cosas, una
identificación indicando la aprobación del producto y el número de equivalencia del timbrado
(REN). Esta información debe ser provista a su compañía telefónica local si se la solicitan.
Para el equipo aprobado antes del 23 de julio de 2001, la identificación del producto es
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
45
Información adicional
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
precedida por la frase “FCC Reg No.” y el REN está apuntado por separado. Para el equipo
aprobado después de dicha fecha, la identificación del producto está precedida por “US” y
dos puntos (:), y el REN está codificado en la identificación del producto sin un punto
decimal como el sexto y séptimo caracteres después de los dos puntos. Por ejemplo, la
identificación del producto US:AAAEQ03T123XYZ indicaría un REN de 0.3.
El REN es usado para determinar el número de dispositivos que pueden conectarse a la
línea telefónica y aún permitir que todos timbren cuando se recibe una llamada. En la
mayoría, pero no en todas la áreas, la suma de todos los RENs debe ser de cinco (5.0) o
menos. Para obtener mayor información, por favor póngase en contacto con su compañía
telefónica.
Aviso:
El número de equivalencia del timbrado (REN) para este equipo de terminal es 0.1. El REN
asignado a cada equipo de terminal provee una indicación del máximo número de terminales
permitidas a estar conectadas a una interconexión telefónica. La terminación en una
interconexión puede consistir de cualquier combinación de dispositivos sujeta sólo al
requisito que la suma de los números de equivalencia de timbrado de todos los dispositivos
no exceda de cinco.
Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse que tienen permiso de
conectarse a los locales de la compañía local de telecomunicaciones. El equipo también
debe ser instalado usando un método de conexión aceptado. El cliente debe saber que
aunque obedezca las condiciones descritas anteriormente posiblemente no podría evitar
la degradación de los servicios en ciertas situaciones.
Los reparos hechos al equipo certificado deben ser hechos por un local de mantenimiento
autorizado en el Canadá designado por el distribuidor. Cualquier reparo o alteración hechos
por el usuario a este equipo, o mal funcionamiento del equipo, podría darle a la compañía
de telecomunicaciones causa suficiente para pedirle al usuario que desconecte el equipo.
2. Conexión y uso con la red telefónica nacional
El enchufe y la conexión usados para conectar este equipo al alambrado del local y a la
red telefónica deben acatar con las reglas aplicables de la Parte 68 y con los requisitos
técnicos adoptados por ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que acatan con
estas reglas van incluidos con este producto. Están diseñados para ser conectados con
una conexión modular compatible que también acate con las reglas. Una conexión RJ11
debe usarse por lo general para conectar a una sola línea y una conexión RJ14 para dos
líneas. Consulte las Instrucciones de instalación en este manual del usuario. Este equipo
no puede ser usado con Líneas telefónicas de monedas ni con Líneas colectivas. Si tiene
equipo de alarma especialmente alambrado que esté conectado a su línea telefónica,
asegúrese que la conexión de este equipo no incapacite el equipo de su alarma. Si tiene
preguntas acerca de qué incapacitará el equipo de la alarma, consulte con su compañía
telefónica o con un instalador capacitado.
3. Instrucciones de reparo
Si este equipo está funcionando mal, debe ser desenchufado de la conexión modular
hasta que el problema haya sido corregido. Los reparos a este equipo telefónico sólo
pueden ser hechos por el fabricante o sus agentes autorizados. Para los procedimientos
de reparación siga las instrucciones señaladas en la Garantía limitada.
4. Derechos de la compañía telefónica
Si este equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica podría
temporalmente descontinuar su servicio telefónico. La compañía telefónica debe avisarle
antes de interrumpir el servicio. Si no es práctico darle aviso previo, se le avisará lo más
46
Información adicional
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
pronto posible. Se le dará la oportunidad de corregir el problema y la compañía telefónica
debe informarle de su derecho de presentarle una queja a la FCC. Su compañía telefónica
puede hacer cambios en sus locales, equipo, operación, o procedimientos que podrían
afectar el funcionamiento apropiado de este producto. La compañía telefónica debe avisarle
si planea hacer dichos cambios.
5. Compatibilidad con los dispositivos auxiliares para el oído
Si este producto está equipado con un auricular con alambre o inalámbrico, es compatible
con los dispositivos auxiliares para el oído.
6. Programar/probar los números de emergencia
Si este producto tiene localidades de marcado en la memoria, puede seleccionar guardar
los números de teléfono de la policía, de los bomberos y de los servicios médicos de
emergencia en dichas localidades. Si lo hace, por favor tenga estas tres cosas en mente:
a. Le recomendamos que también escriba el número de teléfono en la tarjeta del directorio,
para que todavía pueda marcar el número de emergencia manualmente si la función de
marcado en la memoria no funciona.
b. Esta función es provista sólo como una conveniencia, y el fabricante no asume ninguna
responsabilidad por la confianza que el cliente tenga en la función del marcado en la
memoria.
c. No se recomienda probar los números de teléfono de emergencia que ha guardado. Sin
embargo, si hace una llamada a un número de emergencia:
Debe permanecer en la línea y explicar brevemente la razón de su llamada antes de
colgar.
Programar/probar los números de emergencia debe hacerse durante horas no ocupadas,
tal como temprano en la mañana o tarde en la noche, cuando los servicios de emergencia
tienden a estar menos ocupados.
IC (Industry Canada)
Este teléfono está registrado para ser usado en el Canadá.
El término “IC:” antes del número de certificación de la radio sólo significa que las
especificaciones técnicas de Industry Canada fueron satisfechas.
Aviso: Este equipo satisface las especificaciones técnicas aplicables del equipo de termi-
nal de Industry Canada. Esto está confirmado por el número de registro. La abreviatura,
IC, antes del número de registro significa que el registro fue hecho basado en una Declaración
de conformidad indicando que se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry
Canada. No significa que Industry Canada aprobó el equipo.
Los usuarios deben asegurarse, para su propia protección, que las conexiones eléctricas
a tierra de los servicios eléctricos, de las líneas telefónicas y del sistema metálico interno
de tubería para agua, si están presentes, estén conectados juntos. Esta precaución podría
ser particularmente importante en las áreas rurales.
Precaución:
Los usuarios no deben tratar de hacer dichas conexiones por si mismos, sino deben
comunicarse con la autoridad de inspección eléctrica apropiada o con un electricista,
como sea apropiado.
Su teléfono inalámbrico está diseñado para operar con la máxima energía permitida por la
FCC e IC. Esto significa que el Auricular y la Unidad Base pueden comunicarse sólo sobre
una cierta distancia - la cual dependerá en la ubicación de la Unidad Base y del Auricular,
el clima, y la construcción y distribución de su hogar u oficina.
47
Información adicional
CONTROL DE FRECUENCIA
Sintetizador PLL
controlado por cristal
FRECUENCIA DE TRANSMISIÓN
Base: 5725-5850 MHz
Auricular: 2400-2483.5 MHz
FRECUENCIA DE RECEPCIÓN
Base: 2400-2483.5 MHz
Auricular: 5725-5850 MHz
CANALES
95 Canales
RANGO NOMINAL EFECTIVO
Potencia máxima permitida por la FCC e
IC. El alcance de operación real puede
variar de acuerdo con las condiciones
ambientales y el tiempo de uso.
DIMENSIONES
Auricular: 197mm x 53mm x 40mm
(incluyendo la antena)
Base: 237 mm x 128 mm x 66 mm
Especificaciones técnicas
PESO
Auricular: 162 gramos (excluyendo el
Paquete de pilas)
Base: 585.8 gramos
REQUISITOS DE ENERGÍA
Auricular: Pila NiMH AA de 1.2 V 1400
doble
Base: 7 VDC @ 900mA
MEMORIA
Directorio: 50 localidades de memoria;
hasta 32 dígitos, 16 caracteres por
localidad
Identificador de llamadas: 50 localidades
de memoria
LAS ESPECIFICACIONES SON LAS
TÍPICAS Y PODRÍAN CAMBIAR SIN
PREVIO AVISO.
48
Índice
Instrucciones importantes de seguridad ..........................................................................1
Introducción ...................................................................................................................... 3
Lista de partes incluidas................................................................................................... 4
Identificación de partes del Auricular ............................................................................... 5
Identificación de partes de la Unidad Base ...................................................................... 6
Para comenzar .................................................................................................................7
Configuración .................................................................................................................... 7
Cómo conectar la corriente a la Unidad Base .................................................................. 7
Cómo instalar y cargar las pilas en el Auricular............................................................... 7
Cómo cargar las pilas del Auricular .................................................................................. 8
Conexión a la línea telefónica .......................................................................................... 8
Revisión del tono de marcado .......................................................................................... 8
Selección de llamada por tonos/pulsos............................................................................ 9
Función del Cargador de la pila de repuesto/Respaldo de energía..............................10
Instalación y Registro del Auricular Accesorio .............................................................. 11
Configuración del Auricular Accesorio i 5803 / i 5807 ................................................... 12
Instalación y Registro del Auricular Accesorio .............................................................. 13
Indicadores del Auricular y la Base ................................................................................ 14
Iconos del Auricula ......................................................................................................... 14
LEDs del Auricular .......................................................................................................... 15
LEDs de la Base............................................................................................................. 15
Operaciones básicas ...................................................................................................... 16
Teclas de navegación (NavKey) .................................................................................... 16
Atajos del Menú .............................................................................................................. 16
Menú del Auricular .......................................................................................................... 16
Menú Principal ................................................................................................................ 16
Botón de intercomunicación ........................................................................................... 17
Directorio......................................................................................................................... 17
Cómo agregar Registros al Directorio............................................................................. 18
La pantalla mostrará ....................................................................................................... 19
Cómo Buscar y Marcar los Registros del Directorio ...................................................... 20
Cómo editar los Registros del Directorio ........................................................................ 20
Cómo borrar los Registros del Directorio........................................................................ 21
Registro de llamadas ...................................................................................................... 22
Configuraciones .............................................................................................................. 22
Sonidos y Alertas ........................................................................................................... 23
Imágenes ........................................................................................................................24
Timbre Grabable ............................................................................................................. 25
Cómo Grabar un Timbre ................................................................................................. 25
Baje sus Propias Imágenes............................................................................................ 26
Cómo Bajar Imágenes .................................................................................................... 26
Operaciones avanzadas ................................................................................................. 28
Operación del Auricular .................................................................................................. 28
Para hacer llamadas ....................................................................................................... 28
Contestar llamadas ......................................................................................................... 28
49
Índice
Ajuste el volumen del Auricular ...................................................................................... 28
Seleccione el sonido (Sólo en el Auricular) .................................................................... 28
Función de silenciamiento .............................................................................................. 29
Función de llamada en espera......................................................................................... 29
Función Flash (interruptor de corte) ............................................................................... 29
Detector del auricular...................................................................................................... 30
Operación del Altavoz del Auricular ............................................................................... 30
Indicador de línea en uso ............................................................................................... 30
Llamada en conferencia.................................................................................................. 30
Transferencia de llamadas ............................................................................................. 30
Transferencia directa ...................................................................................................... 30
Transferencia anunciada ................................................................................................ 30
Operación del sistema para contestar llamadas ............................................................ 32
Indicadores Audibles ...................................................................................................... 32
Encienda/Apague el sistema para contestar llamadas .................................................. 32
Configurar el reloj ............................................................................................................ 32
Acerca de los Buzones .................................................................................................. 32
Acerca de los Anuncios.................................................................................................. 32
Grabe su Anuncio ........................................................................................................... 33
Configuración de las funciones del sistema para contestar llamadas ........................... 33
Resumen de las funciones ............................................................................................. 34
Cómo Escuchar, Guardar y Borrar Mensajes................................................................. 34
Escuchar Mensajes ........................................................................................................ 35
Borrar Mensajes.............................................................................................................. 35
Ajustar el Volumen para Escuchar ................................................................................. 35
Identificación/Interceptación de llamadas ...................................................................... 35
Grabar un Memorándum ................................................................................................. 36
Pantalla de Mensajes ..................................................................................................... 36
Conectar con el sistema para contestar llamadas desde una localidad externa........... 36
Menú de Voz ................................................................................................................... 37
Instrucciones de acceso externo ................................................................................... 37
Información adicional...................................................................................................... 38
Operación del audífono ................................................................................................... 38
Soporte para cinturón ..................................................................................................... 38
Mantenimiento ................................................................................................................ 39
En caso de dificultades .................................................................................................. 40
Garantía .......................................................................................................................... 42
Reglamentos del FCC, ACTA e IC ................................................................................. 44
Especificaciones técnicas.............................................................................................. 47
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Un miembro de THE VTECH GROUP OF COMPANIES.
Distribuido en los EE.UU. por VTech Communications, Inc. Beaverton, Oregon, 97008.
Distribuido en el Canadá por VTech Telecommunications Canada Ltd. 200-7671
Alderbridge Way, Richmond, B.C. V6X 1Z9.
Propiedad literaria 2004 para VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Impreso en la China
91-005658-060-000
PUBLICACIÓN 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

VTech i 5867 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario