VTech i 5857 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
1
Cuando esté usando su equipo telefónico, siempre debe obedecer las reglas básicas de
seguridad para reducir el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico o una
lesión, incluyendo las siguientes:
1. Deberá leer y comprender todas las instrucciones.
2. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto.
3. Desenchúfelo del contacto eléctrico de la pared antes de limpiarlo. Nunca use limpiadores
líquidos o limpiadores en aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza.
4. Nunca use este equipo cerca de agua (por ejemplo cerca de una tina de baño, un lavabo
en la cocina o una alberca).
5. No coloque este producto sobre una superficie inestable, tal como una mesa, estante o
soporte. El aparato podría caer, dañándose considerablemente.
6. Las aperturas y ranuras en el fondo o parte posterior de la Unidad Base y del Auricular
son para la ventilación. Para protegerlas contra el sobrecalentamiento, estas aberturas
nunca deberán bloquearse colocando el producto sobre una superficie blanda, tal como
una cama, sofá, o alfombra. Este aparato nunca deberá colocarse cerca o encima de un
radiador o registro de calefacción. Este aparato no debe colocarse en ninguna área si no
se proporciona una ventilación adecuada.
7. Este aparato debe operarse únicamente con el tipo de fuente de suministro eléctrico
indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico en su hogar,
consulte con su distribuidor o compañía eléctrica local.
8. No permita que se coloquen objetos sobre el cable de suministro de electricidad. No
instale este aparato donde el cable quede expuesto al paso de las personas.
9. Nunca inserte objetos de ningún tipo dentro de las ranuras en la Base o el Auricular ya
que podrían tocar puntos con voltajes peligrosos o hacer corto circuito, con el riesgo de
provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ningún tipo
sobre el aparato.
10. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no desarme este aparato, llévelo a un
centro de servicio autorizado. Si abre o retira partes de la Base o del Auricular distintas
a las tapas de acceso especificadas podría exponerse a voltajes peligrosos o a otros
riesgos. Si usa el aparato después de montarlo incorrectamente, esto podría provocar
choques eléctricos.
11. No sobrecargue los contactos y cables de las extensiones eléctricas debido a que se
corre el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico.
12. Desenchufe este producto del contacto eléctrico y solicite ayuda al centro de servicio
autorizado cuando se presenten las siguientes condiciones:
A. Cuando se dañe o desgaste el cable de alimentación eléctrica.
B. Si se ha derramado líquido sobre el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto al agua o a la lluvia.
D. Si el aparato no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación.
Ajuste únicamente los controles indicados en las instrucciones de operación, debido
a que un ajuste no apropiado de otros controles puede dar como resultado daños que
con frecuencia requieran reparaciones extensas por un técnico autorizado para
reparar el aparato.
E. Si el aparato ha sufrido una caída y la Base y/o el Auricular se ha dañado.
F. Si el aparato muestra un cambio significativo en su desempeño.
Instrucciones importantes de seguridad
2
13. Evite el uso del teléfono (que no sea el de tipo inalámbrico) durante una tormenta eléctrica.
Existe un riesgo remoto de choque eléctrico debido a los rayos.
14. No use el teléfono para reportar una fuga de gas en los alrededores de la fuga.
15. Sólo coloque el Auricular del teléfono cerca de su oído cuando esté en el modo de uso
normal.
ADVERTENCIA: Para evitar un posible choque eléctrico, sólo use el Cable auxiliar de
audio VTech que va adjunto para grabar los tonos de timbre personalizados. NO deje el
Cable auxiliar de audio conectado al Auricular mientras se esté cargando en la armazón.
Instrucciones importantes de seguridad
3
El modelo i 5857 es un teléfono inalámbrico avanzado que opera en el intervalo de frecuencias
de los 5.8GHz. El modelo i 5857 se puede usar con un máximo de 8 Auriculares. Si usa más
auriculares, hasta tres personas pueden hacer una llamada en conferencia (2 auriculares y
el altavoz en la Base del teléfono), también pueden usarse dos extensiones para hacer una
llamada en conferencia, mientras que las otras dos extensiones restantes pueden usarse
para llamadas internas, usando la función de intercomunicación.
Este manual se ha diseñado para familiarizarlo con el teléfono inalámbrico i 5857. Antes
de usar su teléfono nuevo, le recomendamos firmemente que lea este manual
completamente.
Para pedir auriculares adicionales (del modelo número i 5803 o i 5807), paquetes de pilas, o
audífonos, llame a VTech Communications, Inc. al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá,
llame al teléfono 1-800-267-7377.
Introducción
4
Attaches-ceinture
Piles
Fil de ligne téléphonique
Guide dutilisation
Socle
Combiné
Adaptateur CA du socle
Câble audio
Guide de départ
rapide
Câble USB
Logiciel Image Editor
(CD-ROM)
1. Unidad Base
2. Auricular
3. Adaptador de corriente alterna CA de la Base
4. Cable de la línea telefónica
5. Guía rápida
6. Soporte para cinturón
7. Manual del usuario
8. Cable Auxiliar de Audio
9. Paquetes de pilas
10.Software para editar imágenes (CD-
Rom)
11.Cable USB
Para comprar paquetes de pilas de repuesto, llame a VTech Communications, Inc. al teléfono
1-800-595-9511. En el Canadá, llame al VTech Telecommunication Canada Ltd. al teléfono
1-800-267-7377.
NOTA: Use sólo pilas VTech parte número 80-5461-00-00 o pilas recargables AAA NiMH
equivalentes.
Lista de partes incluidas
5
S
P
E
A
K
E
R
P
H
O
N
E
1
DEF
3
MNO
6
GHI
4
#
WX
YZ
9
PQ
RS
7
TONE
0
OPER
JKL
5
TUV
8
ABC
2
OK
ON OFF
D
N
U
O
S
1
DEF
3
MNO
6
GHI
4
#
WX
YZ
9
PQ
RS
7
TONE
0
OPER
JKL
5
TUV
8
ABC
2
T
C
E
L
E
S
1
ABC
2
DEF
3
JKL
5
TUV
8
GHI
4
MNO
6
PQ
RS
7
WX
YZ
9
0
OPER
TONE
#
1
2
3
5
6
4
7
9
10
11
12
13
14
15
16
8
1. Antena
2. Bocina del auricular
3. Conexión para Audífono y Conexión
para cable auxiliar de audio (2.5mm)
4. Botón de la pantalla/de selección
5. Tecla de On (encendido)/Flash
6. Teclas de marcado (0-9, *, #)
7. Teclas del Speakerphone (altavoz)
8. Conexión para cable USB
9. LED de línea en uso/timbre de llamada
entrante/mensaje
10. Pantalla de cristal líquido LCD
11. Tecla de navegación (NavKey)
12. Teclas del volumen
13. Botón en la pantalla
14. Tecla de Off /Cancel (apagar/cancelar)
15. Tecla de Sound Select (seleccionar sonido)
16. Micrófono
Identificación de partes del Auricular
6
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
7
1. LED de carga
2. Altavoz
3. Tecla del volumen
4. Pantalla de cristal líquido LCD
5. Botones en la pantalla
6. LED de Línea en uso
7. Antena
8. LED de mensajes
9. Botón de intercomunicación
10. Silenciar
11. Redial (remarcado)
12. Flash (interruptor de corte)
13. Teclas de marcado (0-9, *, #)
14. Borrar
15. Conexión telefónica
16. Conexión para el conector de corriente directa
17. Cajón para la pila de repuesto
18. Botón de apertura para la pila de repuesto
Identificación de partes de la Unidad Base
7
Para comenzar
Configuración
Cómo conectar la corriente a la Unidad Base
Enchufe el adaptador de corriente alterna CA en un contacto eléctrico, y el conector de
corriente directa en la parte posterior de la Unidad Base.
8
Para comenzar
Configuración
Siga estos pasos:
1. Retire la cubierta de las pilas y coloque
el nuevo paquete de pilas en el
Auricular con los polos positivos y
negativos alineados con los contactos
de carga del compartimiento de la pila.
2. Vuelva a colocar la cubierta de las
pilas deslizándola hacia arriba.
3. Si las pilas nuevas aún no han sido
cargadas, coloque el Auricular en el
Cargador o en la Unidad Base, y
permita que se cargue durante un
mínimo de 12 horas. Después de la
carga inicial, será suficiente una carga
de mantenimiento de 8 horas.
El Auricular original que se suministra con su sistema i 5857 se registrará utomáticamente
para la Base. Este Auricular se define como HANDSET 1 (auricular 1).
A medida que se registren auriculares adicionales en el sistema, a éstos se les asignarán
números de extensión en el siguiente orden: AURICULAR 2, AURICULAR 3, etc.
Siempre que se instale un paquete de pilas cargado para el Auricular, el Auricular iniciará
automáticamente Searching For Base (búsqueda de la Base) (si se ha registrado
previamente) o le pedirá que ingrese el identificador de la Base, Enter Base ID para regis-
trar el nuevo Auricular.
Cómo cargar las pilas del Auricular
El Auricular de su teléfono inalámbrico i 5857 es alimentado por un paquete de pilas
recargables. Dichas pilas se cargan automáticamente cada vez que el Auricular esté en el
cargador. El máximo tiempo disponible para las llamadas cuando las pilas están
completamente cargadas es de 8 horas, y el máximo tiempo de carga útil es de 5 días.
Se debe cargar el paquete de pilas durante un mínimo de 12 horas la primera vez que se
recibe el teléfono.
Sabrá que las pilas necesitan ser cargadas cuando:
Aparece el mensaje de pila baja:
El Auricular no funcione, la pantalla quede
completamente en blanco y no se activa cuandose
oprimen las teclas.
1
CID LOG
REDIAL
LOW BATTERY
12:30 PM
Cómo instalar y cargar las pilas en el Auricular
9
Para comenzar
Configuración
IMPORTANTE:
1. No queme el paquete de pilas, las pilas podrían explotar.
2. No abra ni mutile el paquete de pilas. Las substancias tóxicas dentro de las pilas
podrían causarle daño a los ojos o a la piel.
3. Tenga cuidado cuando toque los paquetes de pilas para evitar el contacto accidental de
los contactos de carga, porque potencialmente pueden causar que el paquete de
pilas se sobrecaliente.
4. No tire este paquete de pilas en la basura de su hogar. Debe ser reciclado
apropiadamente.
Conexión a la línea telefónica
Enchufe un extremo del cable de línea telefónica en la
conexión de la parte posterior de la Unidad Base.
Enchufe el otro extremo de este cable en la conexión
de la pared.
Revisión del tono de marcado
Después de que se haya cargado el paquete de pilas
oprima el botón de encendido ON del Auricular.
Aparecerá el icono de teléfono en la pantalla del
Auricular y se escuchará el tono de marcado. Si no se
escucha el tono consulte la sección titulada En caso
de dificultades.
Selección de llamada por tonos/pulsos
El sistema i 5857 ha sido activado en la fábrica para el marcado de tono. Para más detalles
consulte la sección de Configuraciones/Configuraciones de la Base.
PRECAUCIÓN: Use únicamente el adaptador de suministro eléctrico de Vtech
proporcionado con el teléfono.
IMPORTANTE:
PARA EL DESEMPEÑO MÁXIMO DE SU SISTEMA
DE TELÉFONO INALÁMBRICO:
1. Escoja una ubicación central para la Unidad Base.
2. Instale la Unidad Base y los Auriculares de extensión
lejos de equipo electrónico, tales como
computadoras personales, televisores y hornos de
microondas.
3. En las ubicaciones donde haya varios teléfonos
inalámbricos, separe las unidades base lo más que
sea posible.
4. Instale el equipo telefónico lejos de fuentes de calor
y de los rayos del sol.
5. Evite un exceso de humedad, polvo o frío drástico.
10
Para comenzar
Función del Respaldo de Energía/Cargador de la pila de repuesto
Respaldo de Energía
El equipo i 5857 usa el cargador de la pila de repuesto en la Unidad Base para proporcionar
respaldo para la operación del equipo en caso de presentarse una falla en el suministro
eléctrico. Con un paquete de pilas cargado en el cargador de la pila de repuesto, se podrán
hacer y recibir llamadas sólo desde el Auricular durante 2 1/2 horas.
El paquete de pilas de repuesto también puede usarse para sustituir a una pila del Auricular
agotada, garantizando el uso ininterrumpido. Las pilas de repuesto son opcionales y se
compran por separado.
NOTA: Cuando use el modo de Respaldo de Energía del equipo i 5857, la calidad del audio
puede disminuir debido a la poca disponibilidad de corriente eléctrica.
Instalación
1. Abra el cargador de la pila de repuesto oprimiendo el botón de apertura, ubicado al lado
derecho de la Unidad Base. Se abrirá un cajón para mostrar el compartimiento de la pila
de repuesto.
2. Coloque los paquetes de pilas en el cargador de la pila de repuesto con los polos
positivos y negativos alineados con los contactos de carga del compartimiento de la pila.
3. Cierre el cajón.
El cargador de la pila de repuesto tarda 24 horas para cargar una pila completamente
agotada.
3
2
1
Para pedir paquetes de pilas, audífonos y Auriculares adicionales (del modelo
i 5803 o i 5807), llame al departamento de Servicios al cliente de VTech al
teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame al teléfono 1-800-267-7377.
11
Para comenzar
Instalación y Registro del Auricular Accesorio
Extienda su sistema i 5857 al agregarle Auriculares accesorios. ¡Provea acceso
a un teléfono a los cuartos que no tienen una conexión telefónica disponible!
El sistema i 5857 de VTech puede operar hasta 8 auriculares. Para pedir Auriculares
adicionales (del modelo i 5803 o i 5807), llame al departamento de Servicios al cliente de
VTech al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame al teléfono: 1-800-267-7377.
El Auricular accesorio i 5803 consiste en lo siguiente:
El Auricular accesorio i 5807 consiste en lo siguiente:
12
Para comenzar
Instalación y Registro del Auricular Accesorio
Configuración del Auricular Accesorio
i 5803/i 5807
1. Enchufe el adaptador de corriente alterna
(CA) en el contacto eléctrico.
2. Coloque el nuevo paquete de pilas en el
Auricular con los polos positivos y
negativos alineados con los contactos de
carga del compartimiento de la pila.
3. Vuelva a colocar la cubierta del
compartimiento de las pilas deslizándola
hacia arriba.
4. Coloque el Auricular en el Cargador, y
permita que se cargue durante un mínimo
de 12 horas. Después de la carga inicial,
será suficiente una carga de
mantenimiento de 8 horas.
Al contacto de
corriente alterna CA
Adaptador de corriente
alterna CA
13
Para comenzar
Instalación y Registro del Auricular Accesorio
Registro
El Auricular del sistema i 5857 está registrado a la Unidad Base. Para registrar Auriculares
adicionales de los modelos i5803/i5807, siga estos pasos:
Registro de Auriculares Adicionales de los modelos i5803/i5807
1. Después de cargar el Auricular, retírelo del armazón de
carga; la pantalla mostrará:
Register
ok
################
Enter Base ID
Searching
for Base. . .
new
2. Si después de haber cambiado el Auricular, usted ve:
3. Oprima NEW (nuevo). Ahora verá la pantalla de ENTER BASE ID como está descrito en
el paso 1.
4. Encuentre el código identificador de la Base al oprimir Menú en la Base, después
seleccione Display Base ID. La pantalla en la Base mostrará el código identificador de
15 dígitos.
5. Ingrese el código identificador de 15 dígitos de la Base en el Auricular; después oprima
OK.
NOTA: El código identificador de 15 dígitos de la Base puede contener
números y caracteres, incluyendo del 0 al 9 y un *. Asegúrese de entrar
todos los 15 dígitos.
6. Espere aproximadamente de 15 a 60 segundos. Escuchará sonidos de confirmación
desde la Base y el Auricular. El Auricular recién registrado ahora se asignará el número
de Auricular más bajo que no haya sido previamente asignado a un Auricular diferente del
sistema (del 1 al 8).
7. Si el Auricular muestra el mensaje REJECTED BY BASE o continúa mostrando SEARCHING
FOR BASE por más de 60 segundos, intente el proceso de registro de nuevo repitiendo
los pasos descritos arriba.
14
Operación básica
H
M
1 2 3 4
5 6 7 8
Indicadores del Auricular y la Base
Iconos del Auricular
Icono
Descripción
Se mantiene activado con uno o más números al lado para indicar cuáles
extensiones están usando la línea. Por ejemplo, 12 indica que se está
haciendo una llamada al exterior desde los auriculares 1 y 2.
Aparece en la pantalla del modo inactivo o del teléfono encendido para indicar
que un sistema paralelo está en uso. Reemplaza el icono de teléfono
encendido durante el modo de teléfono encendido y cuando se detecta un
sistema paralelo.
Indicador del Número del Auricular
Indica el número del Auricular. Se muestra permanentemente en la esquina
superior izquierda después de que el Auricular haya encontrado la Base.
Indicador de Búsqueda de la Base
Indica que el Auricular aún está buscando la Base.
Indicador de intercomunicación
Se mantiene activado con los números de extensión que actualmente realizan
una llamada de intercomunicación. Por ejemplo, 02 indica que se está
haciendo una llamada de intercomunicación entre la Base y el Auricular 2.
Indicador de espera
Se activa cuando la línea está en espera.
Indicador de silencio
Se activa cuando se silencia el micrófono del Auricular.
Indicador de timbre apagado
se muestra cuando el timbre está apagado.
Indicador de carga de la pila
Cuando el Auricular ha sido removido del cargador, esto le permite saber el
nivel de carga del paquete de pilas, de LLENO a VACÍO .
Cambia de ciclo (a bajo, medio y alto) cuando la pila se está cargando.
Parpadea cuando se detecta que la pila está baja.
15
Operación básica
LED
In Use/Message
(línea en uso/
mensaje)
Speakerphone
(altavoz)
Iconos de la Unidad Base
Icono
LED
Message
(mensaje)
In Use
(línea en uso)
Speakerphone
(altavoz)
Charging
(cargando)
LEDs de la Base
Indicadores del Auricular y la Base
LEDs del Auricular
Descripción
Está encendida cuando está en el modo de auricular descolgado.
Parpadea después del ritmo del timbre cuando recibe una llamada
entrante.
Parpadea para indicar que tiene mensajes nuevos en su correo de
voz.
Debe suscribirse a este servicio a través de su compañía
telefónica local.
Está encendida cuando el altavoz del Auricular está en uso.
Descripción
Indicador de timbre apagado
se muestra cuando el timbre de la Base está apagado.
Indicador de carga de la pila
Cambia de ciclo (a bajo, medio y alto) cuando los paquetes de
pilas están cargando en el compartimiento de la pila de repuesto
.
Descripción
Parpadea para indicar que tiene mensajes nuevos en su correo de
voz. Debe suscribirse a este servicio a través de su compañía
telefónica local.
Se enciende cuando la línea está siendo usada por cualquiera de los
auriculares del sistema i 5857.
Parpadea cuando se encuentra en uso otro teléfono en la misma
línea (extensión en paralelo).
Se enciende cuando se usa el altavoz de la Base.
Parpadea cuando se activa la función HOLD (espera).
Está encendida cuando el Auricular está en la Base.
Parpadea cinco veces cuando se detecta que las pilas están en el
cajón para la pila de repuesto.
Parpadea rápidamente cuando se detecta que hay pilas alcalinas en
el cajón para la pila de repuesto.
Parpadea cuando se encuentra en el modo de Respaldo de Energía
16
Operación básica
Menú del Auricular
Tecla de navegación (NavKey)
Oprima cualquiera de los botones de la NavKey para mostrar el Menú Principal. Oprima
los botones de la NavKey (izquierda, derecha, arriba, abajo) para navegar a través de
los menús. Oprima la NavKey del centro para seleccionar el artículo realzado en el
menú.
Atajos del Menú
Cuando esté viendo las opciones del menú, si oprime el número correspondiente en el
teclado, esto automáticamente irá y seleccionará dicha opción. Por ejemplo, en la pantalla
del Menú Principal, si oprime la tecla del 1, esto automáticamente lo llevará a la pantalla
del menú de Intercomunicación, si oprime la tecla del 6, esto utomáticamente lo llevará a
la pantalla del menú de Configuración.
En forma similar, cuando esté viendo un menú de listas, cuando oprime el número
correspondiente, automáticamente seleccionará dicha opción y la guardará, si fuese
necesario. Por ejemplo, si oprime la tecla del 2 cuando esté en la pantalla de Idioma, esto
seleccionará y guardará la opción en español.
Menú Principal
Oprima cualquier NavKey para mostrar las 6 opciones del menú. Después use los botones
de la NavKey para navegar hacia la opción del menú que desee seleccionar. También puede
oprimir la tecla de marcado asignada para cada icono (consulte la información abajo para los
números de tecla asignados), para activar dicha opción del menú.
Intercomunicación (tecla de marcado 1) - Hable entre los Auriculares y la Unidad
Base, o use para localizar los Auriculares.
Directorio (tecla de marcado 2) - Entre y encuentre hasta 50 números de teléfono
con nombres, cada uno con un timbre diferente y una imagen diferente.
Registro de llamadas (tecla de marcado 3) - Revise los datos del Caller ID
(identificador de llamadas) para seleccionar y marcar desde los datos del Caller ID o
desde la lista de Redial (remarcado), la cual contiene los últimos 10 números de teléfono
que haya marcado.
Imágenes (tecla de marcado 4) - Seleccione las imágenes activadas en la fábrica o
baje imágenes nuevas al Auricular que pueden ser usadas en la pantalla del modo
inactivo (fondo de pantalla) o asígnele una imagen a un directorio específico.
Sonidos y Alertas (tecla de marcado 5) - Grabe fragmentos de sonido
personalizados, encienda y apague las funciones del timbre y de vibración, seleccione el
tono de timbre principal, encienda o apague los tonos (pila baja, teclado, fuera de alcance).
Configuraciones (tecla de marcado 6) - Configure la hora, ajuste el contraste de la
pantalla, regrese a las configuraciones de fábrica, cambie el color del texto, registre
Auriculares nuevos, cambie el idioma de la pantalla.
Oprima las NavKeys para navegar hacia la opción del menú deseada, después oprima la
NavKey del centro o la tecla de mercado asignada para seleccionar dicha opción. El menú de
arriba está asignado a la tecla de marcado 1 y de esta misma manera continuando hacia
abajo en el menú.
17
Operación básica
Menú del Auricular
Performing
global page
Protector de pantalla
Después de 30 segundos de inactividad, el Auricular entrará en modo de protector de
pantalla. Mientras está en modo de protector de pantalla, el Auricular mostrará un reloj digital
y el número de llamadas nuevas (si tiene llamadas nuevas). Para iluminar la pantalla y ver el
reloj y el número de llamadas nuevas, simplemente oprima los botones para el volumen en el
borde derecho del Auricular.
Botón de intercomunicación
Desde el Auricular hacia la Base:
Con el icono de Intercom realzado, oprima la NavKey del
centro o la tecla de marcado asignada para ver las opciones
de intercomunicación, por ejemplo:
Con la opción de la Base realzada, oprima la NavKey del
centro, el botón izquierdo en la pantalla o la tecla de marcado
asignada, 0. La pantalla mostrará:
La Base timbrará y después entrará automáticamente al
modo Intercom.
Para terminar la llamada de intercomunicación oprima OFF
en el Auricular o INTERCOM en la Base.
De un Auricular a otro:
Con el icono de Intercom realzado, oprima la NavKey del
centro o el botón izquierdo en la pantalla.
Oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo para
navegar hacia el Auricular deseado.
Oprima la NavKey del centro, el botón izquierdo en la pantalla
o la tecla de marcado asignada (1 al 8).
Puede contestar el Auricular que esté timbrando al oprimir
ON o cualquiera de las teclas de número.
Para terminar una llamada de intercomunicación, oprima
OFF en cualquiera de los auriculares.
NOTA: Para tener acceso a esta función, debe tener un Auriculr
adicional. Para pedir Auriculares accesorios, por favor
consulte la página 11 para obtener detalles.
Localización global desde el Auricular:
Con el icono de Intercom realzado, oprima la NavKey del
centro o el botón izquierdo en la pantalla.
Oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo para
navegar hacia GLOBAL PAGE (localización global). Oprima
la NavKey del centro, el botón izquierdo en la pantalla o la
tecla de * para confirmar.
Cualquier Auricular registrado o la Base puede contestar la
localización global, y entrará al modo de Intercom.
Para terminar la llamada de intercomunicación oprima OFF
en el Auricular o INTERCOM en la Base.
18
Operación básica
Directorio
Con este icono realzado, oprima la NavKey del centro o el botón izquierdo en la pantalla para
ver el contenido del directorio. Si no hay ningún registro, la pantalla mostrará Phonebook is
Empty! (el directorio está vacío).
El Auricular del sistema i 5857 puede guardar hasta 50 números con nombres en el directorio,
con un timbre diferente y una imagen diferente para cada uno. Cada localidad de memoria
puede guardar hasta 32 dígitos y 16 caracteres, incluyendo espacios en blanco.
Cuando se pida que entre el nombre, Enter Name, use las teclas de números para escribir
el nombre. Cada vez que se oprime una tecla en particular se muestran los caracteres en el
siguiente orden:
Tecla de número Caracteres (en orden)
1 Espacio en blanco & , . 1
2ABCabc2
3DEFdef3
4GHIghi4
5JKLjkl5
6MNOmno6
7PQRSpqrs7
8TUVtuv8
9WXYZwxyz9
00
#
#
Cómo agregar Registros al Directorio
Desde el modo inactivo (OFF) del Auricular, oprima
cualquier NavKey. El icono del Directorio deberá
aparecer realzado.
Oprima la NavKey del centro o el botón izquierdo en la
pantalla para seleccionar.
Oprima NEW (nuevo).
Menú del Auricular
19
Operación básica
Pat Johnson
Rose
Sam
1 of 10
Menú del Auricular
NOTA: Cuando el directorio está lleno y se oprime NEW,
aparecerá el mensaje Phonebook is Full (el directorio
está lleno) y sonará un tono de error.
Se le pedirá entonces que entre el nombre (Enter
Name). Use las teclas de números para escribir el
nombre. Si se equivoca, oprima el botón en la
pantalla Puede agregar espacios si oprime la
tecla del 1 o la NavKey de la derecha dos veces.
Cuando termine, oprima OK.
Entre el número que desea guardar en el Directorio.
Oprima continuamente la tecla de # para poner una
pausa. Si se equivoca, oprima el botón en la pantalla
. Cuando termine, oprima OK.
La pantalla mostrará:
NOTA: Si no desea asignarle un tono de timbre diferente ni
una imagen diferente a este registro del Directorio,
oprima SAVE (guardar) ahora.
NOTA: Para que funcione la función del timbre diferente, se
debe suscribir al servicio de Caller ID
Si desea que el teléfono le avise cuando reciba llamadas
de este número, cambie el timbre a un timbre diferente,
oprimiendo la NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo
para usar las teclas de despliegue para ir a RINGER
(timbre): Usual .
Oprima la NavKey de la izquierda o de la derecha para
escuchar las opciones de timbres.
-u-
Oprima la NavKey del centro después oprima la
NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo para
escuchar las opciones de timbres.
Oprima OK para confirmar.
NOTA: Si no desea asignarle una imagen diferente a este registro del Directorio, oprima
SAVE (guardar) ahora.
NOTA: Hay 8 tonos de timbre tradicionales y 12 timbres musicales. Para el Timbre
Grabable, por favor consulte la página 25.
20
Operación básica
V
Menú del Auricular
NOTA: Para usar la función de imagen diferente se debe
suscribir al servicio de Caller ID.
Si desea que se le avise visualmente cuando reciba
llamadas de este número al cambiar a una imagen
diferente, oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia
abajo para usar las teclas de despliegue para ir a PIC-
TURE (imagen): (ninguna) .
Oprima la NavKey de la izquierda o de la derecha para
ver las imágenes y sus opciones.
-u-
Oprima la NavKey del centro después la NavKey para
ir hacia arriba o hacia abajo para ver las opciones de
imágenes.
Oprima SAVE (guardar).
Cómo Buscar y Marcar los Registros del Directorio
Desde el modo inactivo (OFF) del Auricular, oprima
cualquier NavKey. El icono del Directorio deberá
aparecer realzado. Oprima la NavKey del centro o el
botón izquierdo en la pantalla.
Oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo
para ver el contenido en orden alfabético.
-o
Puede entrar los primeros caracteres del nombre. Se
mostrará la concordancia más cercana, en orden alfabético.
-u
Oprima el botón en la pantalla FIND (buscar), se marcan
las primeras letras del nombre, después se oprime el botón
OK para iniciar la búsqueda. Si se equivoca, oprima el
botón en la pantalla . Se mostrará la concordancia
más cercana, en orden alfabético.
Una vez que haya encontrado el registro deseado,
simplemente oprima las teclas ON o SPEAKERPHONE
para marcar el número.
Cómo editar los Registros del Directorio
Siguiendo los primeros 2 pasos en Cómo Buscar y
Marcar los Registros del Directorio, encuentre el
registro que desea editar.
21
Operación básica
V
Menú del Auricular
Oprima la NavKey del centro. La pantalla mostrará:
Oprima el botón en la pantalla para la función de edición,
EDIT.
Oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo hasta
llegar a la opción que desee editar, después entre las
correcciones como sean necesarias. Oprima el botón en la
pantalla para borrar.
Cuando termine oprima el botón SAVE. La pantalla mostrará e l
registro editado.
Cómo borrar los Registros del Directorio
Siguiendo los primeros 2 pasos en Cómo Buscar y Marcar
los Registros del Directorio, encuentre el registro
que
desea borrar.
22
Operación básica
Are you sure?
YES
NO
1
Menú del Auricular
Oprima la NavKey del centro. La pantalla mostrará:
Oprima el botón en la pantalla para borrar, DELETE. La pantalla
mostrará:
Para confirmar el borrado, oprima YES. Para salir sin borrar
nada, oprima NO.
Registro de llamadas
Con este icono realzado, oprima la NavKey del centro o el botón
izquierdo en la pantalla para ver las opciones de Caller ID
(identificador de llamadas) y Redial (remarcado):
Revisar el Registro del CID (identificador de llamadas)
Borrar el Registro del CID (identificador de llamadas)
Revisar el Redial (remarcado)
Borrar el Redial (remarcado)
Oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo para realzar
la opción que desee después oprima la NavKey del centro, el botón izquierdo en la pantalla
o la tecla de marcado asignada a cada opción del menú. El artículo de arriba del menú está
asignado a la tecla de marcado 1 y de esta misma manera continuando hacia abajo en el
menú.
NOTA: también puede ver las opciones del Caller ID (identificador de llamadas) y Redial
(remarcado) desde el menú inactivo al seleccionar y usando los
botones en la pantalla.
Revisar el Registro del CID (identificador de llamadas) (tecla de marcado 1) - Le permite
ver los 50 registros más recientes de Caller ID (identificador de llamadas) y de Call Waiting
(llamada en espera) que haya recibido. Con el registro del CID en la pantalla, oprima SAVE
para guardarlo en el Directorio, oprima ON o SPEAKERPHONE
para marcar el número, o DELETE (borrar) el registro.
Usted también puede marcar un registro del CID mientras lo
está revisando. Una vez que encuentre el CID deseado, oprima
OK. Las posibles opciones que podrá seleccionar tendrán ya
sea 7, 8, 10, u 11 dígitos. Por ejemplo, si el número original
dentro de la memoria del Caller ID es 808-880-8808, entonces
las opciones mostradas serán:
Oprima las NavKeys para hacer su selección, después oprima OK,
ON o SPEAKERPHONE para marcar el número.
Borrar el Registro del CID (identificador de llamadas) (tecla de
marcado 2) - Seleccione esta opción si desea borrar todos los registros
del CID a la misma vez. La pantalla mostrará Are you sure? (¿está
seguro?) Si selecciona YES, se borrarán todos los registros. Si
selecciona NO, el sistema regresará a la pantalla previa.
Revisar el Redial (remarcado) (tecla de marcado 3) - Seleccione esta opción para mostrar
los últimos 10 números que haya marcado. Use las NavKeys para realzar el número deseado,
oprima continuamente la NavKey del centro para ver los números que tengan más de 11
dígitos, después oprima ON o SPEAKERPHONE para marcar. Puede oprimir SAVE (guardar)
para guardarlo en el directorio, u oprima DELETE (borrar) para borrarlo.
Borrar el Redial (remarcado) (tecla de marcado 4) - Seleccione esta opción para borrar
todos los números de teléfono guardados en la memoria de remarcado. La pantalla mostrará
Are you sure? (¿está seguro?) Si selecciona YES, se borrarán todos los registros. Si
selecciona NO, el sistema regresará a la pantalla previa.
23
Operación básica
Menú del Auricular
Configuraciones
Con este icono realzado, oprima la NavKey del centro o el botón izquierdo en la pantalla para
ver el siguiente menú:
Aspecto (tecla de marcado 1) - Esta opción le permite cambiar el color del texto en la parte
superior e inferior de la pantalla del Auricular. Los colores que puede seleccionar
son:
Azul
Verde
Crema
Rosado
Configurar la hora (tecla de marcado 2) -Esta opción le permite configurar la
hora que va a aparecer en la parte posterior de la pantalla del modo inactivo. Si
está suscrito al servicio de Caller ID, esta función configurará el reloj y lo
mantendrá al día. Use las teclas de número para cambiar la hora.
Contraste (tecla de marcado 3) - Esta opción le permite ajustar el contraste
en la pantalla del Auricular.
Configuración del teléfono (tecla de marcado 4) - Esta opción le permite
regresar el Auricular a la pantalla de Enter Base ID (ingresar el identificador de
la Base) y cambiar la configuración de Tono/Pulso.
Idioma (tecla de marcado 5, activado en la fábrica en inglés) - Esta opción le
permite cambiar los mensajes en la pantalla a inglés, español o francés.
Reconfiguración (tecla de marcado 6) - Esta opción le permite regresar el
Auricular a las configuraciones preestablecidas en la fábrica. Hay cuatro
opciones que pueden ser reconfiguradas:
Borrar mis fragmentos de sonido
Borrar mis imágenes
Borrar el Directorio
Configuraciones de fábrica
Seleccione la opción que desee reconfigurar. La pantalla mostrará Are you sure? (¿está
seguro?) Seleccione YES para reconfigurarla. Seleccione NO para regresar a la pantalla
previa.
Oprima cualquiera de las NavKeys para navegar hacia la opción deseada y para hacer el
cambio, u oprima la tecla de marcado que está asignada al icono.
Para confirmar, oprima la NavKey del centro o el botón en la pantalla, SAVE (guardar).
Sonidos y Alertas
Con este icono realzado, oprima la NavKey del centro o el botón izquierdo en la pantalla para
ver las siguientes opciones:
Fragmentos de sonido (tecla de marcado 1) - Esta opción le permite grabar
y tener acceso a sus melodías personales. Consulte la sección de Timbre
Grabable en la página 25 para obtener más detalles.
24
Operación básica
Menú del Auricular
Control del Timbre (tecla de marcado 2) - Esta opción le permite cambiar el
Volumen del Timbre, encender o apagar el Timbre y controlar el Timbre
Vibrante.
Timbres (tecla de marcado 3) - Esta opción le permite asignar un nuevo Tono
de Timbre. Puede seleccionar uno de 8 timbres tradicionales o 12 timbres
musicales. Por favor consulte la sección del Timbre Grabable en la página 25
para obtener detalles de cómo grabar su propio timbre personalizado.
Tono de Pila Baja (tecla de marcado 4) - Esta opción le permite encender o
apagar el Tono de Pila Baja.
Tono del Teclado (tecla de marcado 5) - Esta opción le permite encender o
apagar el Tono del Teclado.
Tono de Alcance (tecla de marcado 6) - Esta opción le permite encender o
apagar el Tono de Alcance.
Oprima cualquiera de las NavKeys para navegar hacia la opción deseada y hacer el cambio,
u oprima la tecla de marcado que está asignada al icono. Para confirmar, oprima la NavKey
del centro o el botón en la pantalla, SAVE (guardar).
Imágenes
El Auricular del sistema i 5857 está activado en la fábrica con el siguiente número de
imágenes:
Imágenes – 18
Emociones - 9
Mis imágene - 0
CD ROM – 25
Usted puede asignar una imagen como el fondo para la pantalla cuando esté inactiva (fondo
de pantalla) y/o asignar una imagen específica para uno de los directorios de los 50 directorios
disponibles.
Cómo configurar una imagen como fondo de pantalla
Para configurar una imagen como fondo de pantalla, seleccione el icono Imágenes en
el menú principal. Después seleccione una imagen de las opciones del menú de Mis
imágenes, Imágenes, Emociones o del CD Rom. Una vez que haya seleccionado la
imagen, oprima el botón en la pantalla para establecer la imagen como su fondo de
pantalla. Recibirá un mensaje en la pantalla confirmando Wallpaper Set! (fondo de pantalla
establecido) y un sonido de confirmación. Para asignar una imagen personal en el Auricular,
consulte la sección de Bajar Imágenes en la página 20 para obtener las instrucciones.
Cómo borrar una imagen de fondo de pantalla
Para borrar una imagen como fondo de pantalla, seleccione el icono Imágenes en el
menú principal. Oprima la NavKey hacia arriba o hacia abajo hasta que Clear Wallpaper
(borrar fondo de pantalla) esté realzado. Después oprima la NavKey del centro o el botón
izquierdo en la pantalla para borrar el fondo de pantalla. Recibirá un mensaje en la pantalla
confirmando Wallpaper Cleared! (fondo de pantalla borrado) y un sonido de confirmación.
SETSET
SETSET
SET
25
Operación básica
Timbre Grabable
Cómo grabar un Timbre
Fácilmente puede grabar un timbre personalizado que puede ser usado como su Timbre
Usual o como un Timbre Diferente asignado a un directorio específico. Puede grabar ya sea
con el Cable Auxiliar de Audio (no el cable USB), o con el micrófono del Auricular. Puede
grabar hasta 9 timbres personalizados con un máximo de 10 segundos para cada uno.
Por lo general, la música transferida usando el cable USB produce el timbre grabado con
mejor sonido. Se recomienda que empiece a grabar el timbre al principio de una canción, en
vez de una porción del medio de la canción, para producir un timbre personalizado agradable
al oído.
NOTA: El Auricular del sistema i 5857 está activado en la fábrica con muchas opciones de
timbres musicales (por ejemplo, Jazz,R&B, Reggae, Rock, etc.) para que las pueda usar
como su timbre usual o como un timbre diferente. Tres de los timbres están protegidos, no
los puede borrar. Puede cambiar los otros 6 timbres que fueron activados en la fábrica
con los timbres que desee usar. También puede grabar sus propios timbres en otras 3
localidades vacías en Mis Fragmentos de Sonido. Encontrará 10 fragmentos de sonido
adicionales excluyendo los que fueron activados en la fábrica en el Auricular en el CD-
ROM que viene con el sistema.
Para grabar un timbre, siga estos pasos:
Seleccione el icono de Sonidos y Alertas en el Menú Principal.
Seleccione el icono de Fragmentos de Sonido .
Si está usando el Cable Auxiliar de Audio, conecte el enchufe de 3.5mm (el lado más
grande) en la conexión para Audífono de su computadora o fuente de sonido. Conecte el
enchufe de 2.5mm (el lado más pequeño) en la conexión para Audífono al lado del
Auricular del sistema i 5857.
Puede escuchar la música que está tocando a través del altavoz del Auricular después de
haber conectado el Cable Auxiliar de Audio y de haber seleccionado la opción del menú de
Record Preview (muestra de grabación). Ajuste el volumen de grabación en la fuente de
audio. Para empezar a grabar, oprima RECORD. Si desea usar el micrófono del Auricular
para grabar los timbres, seleccione la opción del menú de Record Clip (grabar fragmento).
Después del sonido (beep), y con el micrófono del Auricular hacia la fuente de audio, empiece
a grabar.
NOTA: Si la memoria está llena, el Auricular mostrará Clip memory full! (memoria de
fragmentos está llena)
Oprima el botón en la pantalla de STOP para detener la grabación.
Después de grabar, puede PLAY (escuchar) o SAVE (guardar) la melodía. Si selecciona
SAVE (guardar), se le pedirá que Enter Clip Name (entrar nombre del fragmento). Entre un
nombre (no más de 8 caracteres) para la grabación. Si se equivoca, oprima el botón en la
pantalla para retroceder. Oprima SAVE (guardar) para confirmar. Se mostrará el
mensaje Clip has been saved (fragmento ha sido guardado). La melodía será guardada en
la sección de Mis Fragmentos. Puede escuchar todos sus timbres musicales grabados en
Mis Fragmentos. Si lo desea, cuando esté en Mis Fragmentos, puede oprimir DELETE
(borrar) después YES para borrar uno de los timbres.
NOTA: Cuando desee usar el micrófono del Auricular para grabar timbres, no conecte el
Cable Auxiliar de Audio en la conexión para Audífono.
26
Operación básica
Cómo Bajar Imágenes
Baje sus Propias Imágenes
¿Tiene una imagen favorita guardada en su computadora que le gustaría usar como el fondo
de pantalla en el Auricular del sistema i 5857 o para asignarla a uno de los 50 directorios
disponibles? Usando el Software para editar imágenes provisto en el sistema, usted puede
ver y convertir su imagen. Una vez haya seleccionado su archivo y visto su imagen usando
el software, use el cable USB que va incluido para enviar la imagen convertida directamente
al Auricular. El primer paso es instalar el software en su computadora:
Instalación de software (sólo se hace una vez)
1. Coloque el CD con el Software para editar imágenes en su computadora.
2. Verá una ventana que la da tres opciones:
a.Install/Uninstall the Image Editor Software (Instalar/Remover el Software para editar
imágenes).
b.Browse the installation CD (Ver el contenido del CD de la instalación).
c.Visit Vtech on the web (Visitar a Vtech en el Internet).
Para instalar el software, haga clic en el icono para Instalar/Remover el Software
para editar imágenes y siga las instrucciones.
3. Después de que haya terminado el proceso de instalación, encontrará el icono del Soft-
ware para editar imágenes en la pantalla de su computadora. Haga clic en este
icono para trabajar con el Software para editar imágenes.
Cómo Bajar Imágenes
Una vez que haya instalado el software, siga estos pasos para ver y convertir la imagen
que seleccionó.
Haga clic en el icono de OPEN (abrir)
open
.Entonces las imágenes en el disco CD-
ROM provisto con el sistema pueden encontrarse automáticamente. O navegue al
directorio donde el archivo con la imagen que desee usar está guardado, y abra el
archivo.
Verá su imagen mostrada al centro de la pantalla y dentro de la pantalla del teléfono a la
derecha. Puede seleccionar las siguientes opciones para editar su imagen:
- Zoom In (acercarse) y Zoom Out (alejarse)
- Rotate Left (rotar hacia la izquierda) y Rotate Right
(rotar hacia la derecha)
- Adjust Brightness and Contrast
(ajustar brillantez y contraste)
- Adjust Color (ajustar color)
27
Operación básica
Cómo Bajar Imágenes
Antes de bajar su imagen, asegúrese que el cable USB provisto con el sistema está
instalado correctamente en su computadora (usando el conector grande) y en el Auricular
(usando el conector pequeño). Después de que haya terminado el proceso de editar
imágenes, oprima Send to Phone (enviar al teléfono) [
] y su imagen será bajada al
Auricular. Dentro de pocos segundos, verá la nueva imagen mostrada en el Auricular y
será guardada en el directorio de Mis Imágenes. Tiene la opción de ya sea SET (establecer
la imagen como el fondo de pantalla) o DELETE (borrar) la imagen que bajó. Puede tener
un total de 14 imágenes guardadas en el directorio de Mis Imágenes. Puede borrar las
imágenes activadas en la fábrica en este directorio para hacer campo para más imágenes.
Puede encontrar muestras adicionales de imágenes en el CD-ROM provisto en el sistema.
NOTA: No deje el cable USB conectado al Auricular durante un período largo de tiempo. Esto
agotará las pilas.
NOTA: Todas las imágenes activadas en la fábrica en Mis Imágenes pueden ser borradas
y sustituidas por imágenes nuevas. Puede guardar un total de 14 imágenes en Mis
Imágenes.
28
Operación básica
Funciones del Menú en la Pantalla de la Base
El equipo i 5857 tiene un diseño avanzado que usa
una estructura de menú y botones en la pantalla
para tener acceso a todas las funciones integradas.
Ejemplo de la pantalla del modo inactivo:
Redial (remarcado)
La Base del sistema i 5857 guarda en memoria los
últimos 10 números que haya marcado desde ella.
Oprima REDIAL (remarcado). El número del renglón
superior indica el último número marcado.
Use las teclas de despliegue para realzar el
número deseado.
Para marcar, oprima SPEAKERPHONE.
Cómo Borrar los Números en la Memoria de
Redial (remarcado)
Oprima REDIAL después use las teclas de
despliegue para ir al número deseado.
Oprima SELECT, después ERASE (borrar).
Cómo Guardar los Números de Redial
(remarcado) en la Memoria del Directorio
Oprima REDIAL después use las teclas de
despliegue para ir al número deseado.
29
Operación básica
Funciones del Menú en la Pantalla de la Base
Oprima SELECT, después SAVE (guardar).
Se le pedirá entonces que entre el nombre, ENTER
NAME. Use el teclado para entrar el nombre
deseado (Consulte la sección Para guardar un
número/nombre).
Oprima SAVE (guardar). El nombre y el número
han sido guardados en la memoria del Directorio.
Menú de la Unidad Base
Con la Unidad Base en el modo inactivo (OFF), oprima la tecla de menú, MENU, para tener
acceso a las siguientes opciones:
REGISTRO DE LLAMADAS (identificador de llamadas)
CONFIGURACIONES DE LA BASE
DISPLAY BASE-ID (mostrar identificación de la Base)
Oprima la tecla de CLEAR para retroceder a través del menú. Oprima continuamente la
tecla de CLEAR para inmediatamente regresar a la pantalla inactiva.
30
Operación básica
Funciones del Menú en la Pantalla de la Base
Registro de llamadas
Caller ID (Identificador de llamadas) -Call Waiting ID (Identificador de llamada en espera)
Su equipo i 5857 puede mostrar el nombre y/o el número de la persona que llama antes de
contestar el teléfono (Caller ID). También puede mostrar la información del Caller ID junto
con la señal de alerta de una llamada en espera (Call Waiting Caller ID). Con Call Waiting
Caller ID, se muestran los datos del identificador de llamadas, de modo que puede decidir si
contesta o no una llamada entrante o continúa con su conversación actual.
NOTAS ACERCA DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS Y DEL IDENTIFICADOR DE
LLAMADA EN ESPERA
Estos servicios son a base de una suscripción y los proporcionan los proveedores de
servicio telefónico regional. Debe suscribirse a estos servicios para disfrutar de estas
funciones. Si no se suscribe a los servicios de Caller ID, puede usar su equipo i 5857 y
el resto de las funciones que ofrece. Debido a las incompatibilidades regionales, la
información del Caller ID podría no estar disponible para todas las llamadas que reciba.
Además, la persona que llama puede bloquear intencionalmente el envío de su nombre y/
o número telefónico.
Cómo Revisar el Caller ID desde la Base
Al ir recibiendo nuevos registros de Caller ID/Call Waiting ID, la pantalla de la Base le avisará
de los nuevos registros de Caller ID, por ejemplo:
El número de llamadas nuevas mostradas en cada
Auricular y Base del sistema podrían ser diferentes.
Si, por ejemplo, usted contesta una llamada en un
Auricular, dicho Auricular no contará la información
del identificador de llamadas para dicha llamada como
nueva. Sin embargo, la pantalla de la Base la
considerará una llamada nueva, y la agregará al total
de NEW CALLS (llamadas nuevas).
Después de que vea todos los registros nuevos de Caller ID, el estado de NEW CALLS se
apagará. Desde el modo inactivo (OFF), oprima la
tecla de MENU, use las teclas de despliegue para
realzar la opción CALLS LOG (registro de llamadas),
después oprima OK. Se mostrará la información del
identificador de llamadas para las llamadas recibidas
más recientes. Por ejemplo:
Para desplegarse a otros registros, use las NavKeys para ir hacia arriba o hacia abajo.
Marcar desde el Caller ID
Para marcar el número mostrado, simplemente oprima la tecla de SPEAKERPHONE.
También puede usar la opción de marcado de la siguiente manera:
31
Operación básica
Funciones del Menú en la Pantalla de la Base
Opción de Marcado: Oprima la tecla del CID,
después la NavKey del centro. Se mostrarán
hasta cuatro posibles opciones de marcado
del número guardado en Caller ID. Si el número
está en los datos del Caller ID, las opciones
posibles para la selección son números de 7,
8, 10 u 11 dígitos. Por ejemplo, si el número
original dentro de la memoria del Caller ID es
808-880-8808, entonces las opciones
mostradas serán:
Use las NavKeys para ir hacia arriba o hacia
abajo para hacer una selección, después oprima
ON (encendido) o SPEAKERPHONE para marcar
el número.
Consejo para marcar: Cuando un registro de Caller ID esté en la pantalla, oprima #
repetidamente para navegar a través de las cuatro opciones de marcado. Cuando
aparezca la opción de marcado correcta, oprima ON o SPEAKERPHONE para marcar.
Guardar los Registros del CID en la Memoria del Directorio
Oprima la tecla del CID, después SAVE (guardar). Únicamente pueden guardarse en el
Directorio los registros del Caller ID consistentes en números. Si necesita modificar el
número después de guardarlo, consulte la sección Para editar un número telefónico.
Cómo Borrar los Registros del CID
Para borrar el registro de Caller ID que aparece en la
pantalla, oprima CID, después DEL (borrar).
Después tendrá la opción de borrar un registro
específico del CID (oprima THIS) o todos los registros
del CID guardados en el sistema (oprima ALL).
Si oprime ALL, la pantalla mostrará ARE YOU SURE?
(¿está seguro ? Oprima YES para confirmar que
desea borrar todos los registros del CID. U, oprima
NO para regresar al último registro del CID que
apareció en la pantalla.
NOTA: No tiene que borrar manualmente los registros del Caller ID. El sistema i 5857
siempre guarda los 50 registros más actuales del CID. Al recibir nuevos registros, los
registros más viejos son borrados automáticamente para hacer campo para los nuevos.
32
Operación básica
Funciones del Menú en la Pantalla de la Base
Configuraciones de la Base
Para tener acceso a las Configuraciones de la Base, con la Base en el modo inactivo (OFF),
oprima MENU, use las teclas de despliegue para ir a BASE SETTINGS (configuraciones de la
base), después oprima OK. Ahora puede tener acceso a las siguientes opciones de
configuración:
VOLUMEN DEL TIMBRE
MELODÍA DEL TIMBRE
TONO DEL TECLADO
TONO/PULSO
CONTRASTE
IDIOMA
Oprima CLEAR (borrar) en cualquier momento para salir del modo de Configuraciones de la
Base.
Volumen del timbre
Para ajustar el volumen del timbre de la Unidad
Base:
Oprima MENU. Use las teclas de despliegue
hacia abajo hasta encontrar BASE SETTINGS,
después oprima OK. RINGER VOLUME
(volumen del timbre) estará realzado, oprima
OK. Verá un gráfico en la pantalla de la Base
indicando la configuración actual del volumen.
Oprima el botón en la pantalla para bajar
el volumen del timbre. En la configuración más
baja (el gráfico está completamente en blanco),
la Base no timbrará cuando entre una llamada.
Oprima el botón en la pantalla para subir
el volumen. En la configuración más alta, el
gráfico está completamente sombreado.
Oprima OK para confirmar la configuración.
Melodía del timbre
Hay ocho selecciones de melodías para el timbre
de la Base. Para cambiar la melodía del timbre:
Oprima MENU. Use las teclas de despliegue
hacia abajo hasta encontrar BASE SETTINGS,
después oprima OK. Use las teclas de
despliegue para ir a RINGER MELODY (melodía
del timbre).
Oprima OK. Use cualquiera de las teclas de
despliegue para escuchar las melodías.
Oprima OK para confirmar su selección.
33
Operación básica
Funciones del Menú en la Pantalla de la Base
Tono del teclado (activado en la fábrica a ON)
Los tonos del teclado son los sonidos que escucha cada vez que oprime una tecla en la Unidad
Base.
Para ENCENDER o APAGAR esta función:
Oprima MENU. Use las teclas de despliegue hacia
abajo hasta encontrar BASE SETTINGS, después
oprima OK. Use las teclas de despliegue para
llegar a KEYPAD TONE.
Oprima OK. Seleccione ON (encendido) u OFF
(apagado).
Oprima OK para confirmar su selección.
Tono/Pulso (activado en la fábrica a TONE)
Si desea cambiar el modo de marcado, siga estos
pasos:
Oprima MENU. Use las teclas de despliegue hacia
abajo hasta encontrar BASE SETTINGS,
después oprima OK. Use las teclas de despliegue
hacia abajo hasta encontrar TONE/PULSE.
Oprima OK. Seleccione TONE (tono) o PULSE
(pulso).
Oprima OK para confirmar su selección.
Contraste
Puede ajustar el contraste de la pantalla de LCD de la
Unidad Base al nivel más cómodo para su vista:
Oprima MENU. Use las teclas de despliegue hacia
abajo hasta encontrar BASE SETTINGS, después
oprima OK. Use las teclas de despliegue hacia
abajo hasta encontrar CONTRAST.
Oprima OK. Use las teclas de despliegue y
para bajar y subir el contraste de la pantalla.
Oprima OK para confirmar su selección.
Idioma (activado en la fábrica a ENGLISH)
Los mensajes en la pantalla pueden estar en inglés,
español o en francés.
Para ajustar la configuración:
Oprima MENU. Use las teclas de despliegue hacia
abajo hasta encontrar BASE SETTINGS, después
oprima OK. Use las teclas de despliegue hacia
abajo hasta encontrar LANGUAGE.
Oprima OK. Use las teclas de despliegue para ir
al idioma que desee usar.
Oprima OK para confirmar su selección.
34
Operación básica
Memoria del Directorio
El equipo i 5857 puede guardar en su memoria hasta 50 números con sus respectivos
nombres. Cada localidad de memoria puede guardar hasta 32 dígitos para el número y hasta
16 caracteres para el nombre.
Cuando se pida que entre el nombre, ENTER NAME, use las teclas de números para escribir
el nombre. Cada vez que se oprime una tecla en particular se muestran los caracteres en el
siguiente orden:
Tecla de número Caracteres (en orden)
1 Espacio en blanco &’ ,.1
2ABCabc2
3DEFdef3
4GHIghi4
5JKLjkl5
6MNOmno6
7PQRSpqrs7
8TUVtuv8
9 WXYZwxyz9
00
##
NOTA: Cada Auricular y la Unidad Base del sistema pueden guardar nombres y números en
memoria independientemente los unos de los otros. Si agrega, edita o borra la información
guardada en una unidad, esto no afecta el Directorio en ningún otro Auricular ni en la Base del
sistema.
Para guardar un número/nombre:
Comenzando desde la pantalla del modo
inactivo, entre el número que desea guardar
en la memoria.
Asegúrese de incluir los códigos de larga
distancia y las pausas (usando el botón en la
pantalla para la pausa PAUSE) si es
necesario. Oprima el botón en la pantalla para
la memoria, MEM.
Funciones del Menú en la Pantalla de la Base
35
Operación básica
Funciones del Menú en la Pantalla de la Base
Se le pedirá entonces que entre el nombre
(ENTER NAME). Use las teclas de
números para escribir el nombre. Si se
equivoca, oprima el botón en la pantalla,
CLEAR (borrar). Para un espacio en
blanco oprima . Cuando termine,
oprima el botón de guardar, SAVE.
Si hay espacio disponible en la memoria,
el registro será guardado y la Base
regresará al modo inactivo.
Si la memoria se encuentra llena, el Au-
ricular mostrará el mensaje PHONEBOOK
IS FULL (el directorio está lleno) y
regresará a la pantalla del modo inactivo
sin guardar el registro.
Para buscar y marcar un número/
nombre:
Comenzando en la pantalla del modo
inactivo, oprima el botón en la pantalla
MEM para revisar el contenido de la me-
moria.
Usando los botones en la pantalla
se puede recorrer el
contenido de la memoria en orden
alfabético.
-u
Oprima el botón en la pantalla FIND
(buscar), marque las primeras letras del
nombre y oprima el botón FIND para iniciar
la búsqueda. Si se equivoca, oprima el
botón en la pantalla, CLEAR (borrar). Se
mostrará la concordancia más cercana,
en orden alfabético.
Una vez que haya encontrado el registro
deseado, simplemente oprima la tecla de
SPEAKERPHONE para marcar el número.
36
Operación básica
Funciones del Menú en la Pantalla de la Base
Para borrar un número/nombre:
Siguiendo los primeros 2 pasos en Para buscar
y marcar un número/nombre, encuentre el
registro que desea borrar.
Oprima el botón en la pantalla para la función de
edición, EDIT. La pantalla mostrará:
Oprima el botón en la pantalla DEL. La pantalla
mostrará:
Para borrar este registro, oprima THIS. El registro
será borrado, y el siguiente registro en el directorio
será mostrado.
Para borrar todos los registros en la memoria del
Directorio, oprima ALL. La pantalla mostrará ARE
YOU SURE? (¿está seguro?)
Para confirmar el borrado de todos los registros,
oprima YES. Para salir sin borrar nada, oprima
NO.
Para Editar un Número
Siguiendo los primeros 2 pasos en Para buscar
y marcar un número/nombre, encuentre el
registro que desea editar.
Oprima dos veces el botón en la pantalla EDIT. El
Auricular mostrará:
Oprima NAME (nombre) o NUMBER (número),
dependiendo en el que desee editar.
Usando el botón en pantalla mueva el cursor
37
Operación básica
Funciones del Menú en la Pantalla de la Base
al Carácter que desea editar y corrija lo que sea
necesario. Oprima MORE (más) para tener acceso
a las funciones de DEL (borrar), BACK (retroceder)
y PAUSE/SPACE (pausa/espacio).Cuando termine
oprima el botón SAVE. Para salir sin guardar nada,
oprima el botón CLEAR.
Cuando termine, la pantalla mostrará el registro
editado.
38
Operaciones avanzadas
Operación del Auricular y de la Base
Para hacer llamadas
Desde el Auricular:
Oprima ON (o SPEAKERPHONE para usar la función de
altavoz).
Marque el número telefónico.
-o-
Marque primero el número telefónico; después oprima ON
(o SPEAKERPHONE).
Oprima OFF para terminar su llamada o coloque el Auricu-
lar en la armazón del cargador para terminar su llamada.
Desde la Unidad Base:
Oprima SPEAKERPHONE.
Marque el número telefónico.
-o-
Marque primero el número telefónico; después oprima
SPEAKERPHONE.
Oprima SPEAKERPHONE para terminar su llamada.
Contestar llamadas
Desde el Auricular:
Oprima ON, SPEAKERPHONE o cualquiera de las teclas
de marcado.
Oprima OFF para terminar la llamada.
-o
Coloque el Auricular en la armazón del cargador para
terminar su llamada.
Desde la Unidad Base:
Oprima SPEAKERPHONE o cualquiera de las teclas de
marcado (0 al 9, * , #).
Oprima SPEAKERPHONE para terminar su llamada.
39
Operaciones avanzadas
1
1
MUTE
HOLD
Mid Boost
12:30PM
1
1
MUTE
HOLD
Treble Boost
12:30PM
1
1
MUTE
HOLD
Bass Boost
12:30PM
Operación del Auricular y de la Base
Volumen del Auricular
El control de volumen está en el borde derecho
del Auricular. Durante una llamada, oprima las
teclas o para ajustar el volumen a un
nivel cómodo para escuchar. También puede
ajustar el volumen del Audífono y del Altavoz de
la misma manera.
Volumen del Altavoz de la Base
Durante una llamada activa simplemente oprima
las teclas del volumen ( o ) para ajustar el
volumen del Altavoz.
Seleccione el sonido (Sólo en el Auricular)
Durante una llamada, puede ajustar la calidad
del sonido al nivel más cómodo para escuchar.
Oprimiendo repetidamente SOUND SELECT
(seleccione el sonido) lo llevará a través de cuatro
diferentes opciones de frecuencia :
BASS (bajo) - Los sonidos de baja frecuencia
son mejorados.
MID (mediano) - Los sonidos de alcance
mediano son mejorados (Ésta es la
configuración recomendada para los
usuarios de dispositivos auxiliares para el
oído).
TREBLE (tiple) - Los sonidos de alta
frecuencia son mejorados.
40
Operaciones avanzadas
1
1
MUTE
HOLD
Natural Audio
12:30PM
1
2
OK
ON OFF
1
2
1
2
MUTE
HOLD
12:30PM
1
2
OK
ON OFF
1
2
1
2
MUTE
HOLD
12:30PM
OFF
HOLD MUTEXFER
Operación del Auricular y de la Base
NATURAL - Ninguna mejora de frecuencia
(El Auricular ha sido activado en la fábrica en esta
selección).
El Auricular mostrará estos cuatro modos de una manera gráfica.
NOTA: La función de Sound Select (seleccione el sonido) no
puede ser usada cuando está en el modo de Altavoz o de
Audífono.
Función de silenciamiento
Durante una llamada activa, si oprime el botón en la pantalla
MUTE en el Auricular o el botón MUTE en la Base (cuando está
en el modo de altavoz), se desactivará el micrófono. Oprima de
nuevo MUTE para regresar a la conversación normal de dos
vías.
Función de llamada en espera
Desde el Auricular:
Oprima el botón en la pantalla HOLD para colocar una llamada
en espera. Para regresar a la llamada oprima la tecla de ON
(o de SPEAKERPHONE).
NOTA: El Auricular mostrará CALL ON HOLD (llamada en espera)
cuando una llamada es colocada en espera. Si tiene llamadas
nuevas en el registro de llamadas, CALL ON HOLD sólo se
mostrará alternamente. Una H se mostrará para recordarle que
tiene una llamada en espera. Si una llamada permanece en
espera durante 5 minutos, el Auricular del sistema i 5857 timbrará
para recordarle que la llamada está en espera. El teléfono
mostrará Call On Hold Ring Back! (recordatorio de llamada en
espera) Usted tiene 30 segundos para regresar a la llamada
antes de que sea colgada.
Desde la Base:
Durante una llamada activa, oprima el botón en la pantalla
HOLD para poner una llamada en espera. El LED de SPEAK-
ERPHONE parpadeará para indicar que hay una llamada en
espera.
Para regresar a la llamada oprima la tecla de SPEAKER-
PHONE.
NOTA: La Base mostrará CALL ON HOLD (llamada en espera)
cuando una llamada es colocada en espera. Si una llamada
permanece en espera durante 5 minutos, la Base del sistema i
5857 timbrará para recordarle que la llamada está en espera. El
teléfono mostrará CALL ON HOLD RING BACK! (recordatorio
de llamada en espera) Usted tiene 30 segundos para regresar a
la llamada antes de que sea colgada.
Función Flash (interruptor de corte)
Con su equipo i 5857 puede usar servicios como el de Call
Waiting (llamada en espera). Simplemente oprima la tecla de
ON/FLASH en el Auricular o la tecla de FLASH en la Base
(cuando está en el modo de altavoz) para poner la línea en
Flash.
41
Operaciones avanzadas
1
CID LOG
REDIAL
LINE IN USE
12:30 PM
0
1
CID LOG
REDIAL
EXTENSION
IN USE
12:30 PM
Operación del Auricular y de la Base
Botón de intercomunicación
Desde la Base para todos los auriculares:
Desde la Base oprima la tecla de INTERCOM
(intercomunicación), use las teclas de despliegue para ir a GLOBAL PAGE (localización
global), después oprima OK.
Cada uno de los auriculares mostrará el mensaje Global call from Base (llamada global
desde la Base).
Cualquier Auricular puede entonces responder a la función de localización y entrar al
modo de intercomunicación con la Base oprimiendo ON o cualquier tecla de marcado.
Para terminar una llamada de intercomunicación, oprima OFF en el Auricular o INTER-
COM en la Base.
Desde la Base a un Auricular en particular:
Oprima la tecla de INTERCOM (intercomunicación), después use las teclas de despliegue
para ir al Auricular que desee llamar (por ejemplo, AURICULAR 2). Oprima OK.
El Auricular 2 puede responder a la llamada de intercomunicación oprimiendo ON o
cualquier tecla de marcado.
Para terminar una llamada de intercomunicación, oprima OFF en el Auricular o INTER-
COM en la Base.
Para la operación de intercomunicación en los Auriculares, por favor consulte el Menú del
Auricular - Intercom.
Operación del Altavoz del Auricular
El Auricular del sistema i 5857 tiene un altavoz integrado para su funcionamiento a manos
libres. Esta función le permite colocar el Auricular vertical sobre una mesa o escritorio y
conversar a manos libres. Para obtener más información, consulte la sección Para hacer
llamadas en Operación del Auricular y de la Base.
Operación del altavoz en la Base
La Base del equipo i 5857 está equipada con un altavoz
completamente dúplex. Ésta es una función muy útil para realizar
conversaciones a manos libres o llamadas en conferencia en
la Unidad Base. Para obtener más información, consulte la
sección Para hacer llamadas en Operación del Auricular
y de la Base.
Indicador de línea en uso
En el Auricular:
Cuando uno de los Auriculares o la Base del sistema i 5857
está usando la línea telefónica, se mostrará un mensaje de
estado similar a éste en los Auriculares inactivos:
Cuando la línea telefónica está en uso por otro teléfono (uno
que no sea el i 5857) el icono del teléfono continuará mostrando
el mensaje EXTENSION IN USE (extensión en uso).
En la Base:
Cuando se está usando uno de los Auriculares del sistema i
5857, aparecerá el mensaje LINE IN USE (línea en uso) en la
pantalla. Cuando se está usando otro teléfono (distinto al del
sistema i 5857), aparecerá el mensaje EXTENSION IN USE
(extensión en uso) en la pantalla.
42
Operaciones avanzadas
Operación del Auricular y de la Base
Llamada en conferencia
El equipo i 5857 proporciona llamadas en conferencia hasta con dos auriculares registrados
y la Unidad Base. Para entrar a una llamada en conferencia, simplemente acceda a la línea
con dos o tres extensiones oprimiendo ON (o SPEAKERPHONE) en el Auricular o
SPEAKERPHONE en la Base. El icono de teléfono y dos o tres números de extensión
aparecerán en la esquina superior izquierda de la pantalla del Auricular.
Transferencia de llamadas
Se pueden transferir llamadas en el sistema i 5857 desde la Base al Auricular, de un
Auricular a otro, o del Auricular a la Base.
Transferencia directa
Puede transferir directamente cualquier llamada activa a otra extensión del sistema i 5857
sin una notificación siguiendo estos pasos:
Desde el Auricular:
Oprima la NavKey del centro, después oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia
abajo hasta encontrar la localidad deseada.
Oprima de nuevo la NavKey del centro para confirmar.
El Auricular que timbre puede contestar la llamada transferida como si fuese una
llamada entrante.
Desde la Base:
Oprima INTERCOM o el botón en la pantalla de XFER (transferir). Use las teclas de
despliegue para ir a la localidad deseada, después oprima la NavKey del centro.
El Auricular que timbre puede contestar la llamada transferida como si fuese una
llamada entrante.
Transferencia anunciada:
Realice una transferencia anunciada (llamar y avisar a la otra extensión) para una llamada
activa siguiendo estos pasos:
Desde el Auricular:
Oprima HOLD para colocar la llamada en espera.
Oprima cualquier NavKey, después la NavKey de la izquierda para seleccionar
Intercom (intercomunicación), oprima de nuevo la NavKey del centro para confirmar.
-u
Oprima cualquier NavKey, después oprima la tecla del 1.
Oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo hasta encontrar la localidad
deseada.
Oprima de nuevo la NavKey del centro para confirmar.
Cuando conteste el Auricular o la Base que esté timbrando, anuncie que hay una
llamada activa en espera.
Oprima OFF (en el Auricular) o INTERCOM (en la Base).
Oprima ON (en el Auricular al que mandó la llamada) o SPEAKERPHONE (en la Base a
la que mandó la llamada) para contestar la llamada en espera.
Desde la Base:
Oprima HOLD para colocar la llamada en espera.
Oprima INTERCOM.
Use las teclas de despliegue para ir a la localidad deseada, después oprima OK.
Cuando conteste el Auricular que esté timbrando, anuncie que hay una llamada activa
en espera.
Oprima OFF (en el Auricular) o INTERCOM (en la Base).
Oprima ON (en el Auricular al que mandó la llamada) para c
ontestar la llamada en
espera.
43
Información adicional
S
P
E
A
K
E
R
P
H
O
N
E
1
DEF
3
MNO
6
GHI
4
#
WX
YZ
9
PQ
RS
7
TONE
0
OPER
JKL
5
TUV
8
ABC
2
OK
ON OFF
D
N
U
O
S
1
DEF
3
MNO
6
GHI
4
#
WX
YZ
9
PQ
RS
7
TONE
0
OPER
JKL
5
TUV
8
ABC
2
T
C
E
L
E
S
1
ABC
2
DEF
3
JKL
5
TUV
8
GHI
4
MNO
6
PQ
RS
7
WX
YZ
9
0
OPER
TONE
#
Operación del audífono
El Auricular del sistema i 5857 está equipado con una conexión de 2.5mm para un audífono
opcional, para el funcionamiento a manos libres. Si usted desea usar la opción para el
audífono, debe obtener un audífono accesorio opcional, el cual sea compatible con el sistema
i 5857. Para obtener los mejores resultados, use un audífono VTech de 2.5 mm.
Para comprar un Auricular, llame al departamento de Servicios al cliente de VTech
al teléfono 1-800-595-9511.
Una vez que ya cuente con un audífono compatible de 2.5mm, localice la conexión para el
audífono en el Auricular del sistema i 5857. Enchufe el cable del audífono en la conexión
(debajo de una pequeña cubierta de caucho) del Auricular inalámbrico. La conexión debe ser
firme. No debe forzar la conexión.
NOTA:
Siempre que se conecta un audífono compatible al
Auricular inalámbrico, se silenciará el micrófono del
Auricular. Esto se hace para limitar el efecto del ruido
de fondo.
Soporte para cinturón
El i 5857 también está equipado con un soporte
desmontable para cinturón. Deben alinearse las
puntas del borde interior del soporte con las muescas
a los lados del Auricular. El soporte para cinturón
debe quedar fijo en su sitio. No debe forzar la
conexión.
Información adicional
44
Mantenimiento
Cuidados de su teléfono
Su teléfono inalámbrico contiene partes electrónicas complejas, por lo tanto debe tratarse
con cuidado.
Evite tratarlo de forma brusca
Cuelgue el Auricular con cuidado. Conserve el material de empaque original para proteger
su teléfono si necesita transportarlo posteriormente.
Evite el contacto con el agua
Su teléfono puede dañarse si se humedece. No use el Auricular en exteriores bajo la lluvia
ni lo manipule con las manos mojadas. No instale la Unidad Base cerca de lavabos, tinas de
baño o duchas.
Tormentas eléctricas
Las tormentas eléctricas en ocasiones pueden provocar sobretensiones dañinas para los
equipos electrónicos. Por su propia seguridad, tenga precaución cuando use dispositivos
eléctricos durante las tormentas.
Limpieza de su teléfono
Su teléfono viene con una caja de plástico durable que conservará su apariencia por
muchos años. Límpielo con un paño ligeramente humedecido con agua y jabón suave. No
use agua en exceso ni solventes limpiadores de ningún tipo.
Recuerde que los dispositivos eléctricos pueden provocar daños graves si se usan
cuando se encuentran húmedos o han entrado en contacto con el agua. Si su Unidad
Base cae al agua, NO TRATE DE RECUPERARLA HASTA QUE DESCONECTE LOS CABLES
DE CORRIENTE Y DE LA LÍNEA TELEFÓNICA DE LA PARED. Después, saque
la unidad
mediante los cables desconectados.
45
Información adicional
En caso de dificultades
Si tiene alguna dificultad para operar su teléfono, las siguientes sugerencias podrían resolver
el problema. Si continua teniendo dificultades después de probar estas sugerencias, llame al
departamento de comunicaciones de VTech al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame
a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-7377.
Si la advertencia de Check Battery (revisar la pila) o WARNING! Use Rechargeable
Batteries Only (¡Advertencia! Sólo use pilas recargables) aparece en la pantalla del
Auricular o de la Unidad Base:
Se han instalado pilas no recargables. Retírelas inmediatamente y coloque pilas
recargables NiMH (consulte la página 8,10).
Se han instalado pilas recargables pero podrían ser pilas viejas o deben ser
reemplazadas. Retírelas y vuelva a instalar pilas recargables nuevas. Deje que las
pilas nuevas carguen completamente la Unidad Base antes de usar de nuevo el teléfono.
(Consulte la página 8,10 para ver la instalación de las pilas).
El teléfono no funciona
Asegúrese de que se encuentre conectado el cable de corriente.
Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado firmemente dentro de la
Unidad Base y la conexión telefónica de la pared.
Asegúrese que se han cargado apropiadamente las pilas. Si recibe un mensaje o indicador
de LOW BATTERY (pila baja), debe cargar el paquete de pilas.
No hay tono de marcado
Trate primero todas las sugerencias anteriores.
Si aún no escucha el tono de marcado, desconecte la Unidad Base de la línea telefónica
y conecte un teléfono distinto. Si tampoco hay tono en este teléfono, el problema se
encuentra en el cableado o en su servicio local. Póngase en contacto con su compañía
telefónica.
Hay ruido, estática o una señal débil incluso cuando se encuentra cerca de la
Unidad Base
Los aparatos electrodomésticos conectados en el mismo circuito que la Unidad Base
pueden causar interferencia. Trate de cambiar el aparato electrodoméstico o la Unidad
Base a otro contacto.
Hay ruido, estática o una señal débil cuando se encuentra lejos de la Unidad
Base
Puede estar fuera del alcance del teléfono. Ubíquese más cerca de la Base o cambie de
sitio la Unidad Base.
El arreglo de su hogar puede limitar el alcance. Trate de mover la Unidad Base a otro
sitio.
El Auricular no timbra cuando se recibe una llamada
Asegúrese de que tiene activado el timbre. Consulte la(s) sección(es) de Sonidos y
Alertas - Control del Timbre en este Manual del usuario.
Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado firmemente en la Unidad
Base y la conexión telefónica de la pared. Asegúrese de que se encuentre conectado
el cable de corriente.
Puede estar muy lejos de la Unidad Base.
Información adicional
46
En caso de dificultades
Escucha otras llamadas mientras usa su teléfono
Desconecte la Unidad Base de la conexión telefónica y conecte un teléfono regular. Si
continúa escuchando otras llamadas, probablemente el problema se encuentre en el
cableado o en el servicio local. Llame a su compañía telefónica local.
Escucha ruido en el Auricular y ninguna de las teclas o botones funciona
Asegúrese de que se encuentre conectado el cable de corriente.
Soluciones comunes para el equipo electrónico
Si la unidad no parece responder normalmente, entonces trate de colocar el Auricular en el
armazón. Si no parece responder, haga lo siguiente (en el siguiente orden):
1. Desconecte el suministro eléctrico de la Base.
2. Desconecte la pila del Auricular, y el paquete de pilas de repuesto, si aplicase.
3. Espere unos minutos.
4. Conecte el suministro eléctrico a la Base.
5. Vuelva a instalar el paquete de pilas.
6. Espere que el Auricular vuelva a establecer su enlace con la Base. Para su seguridad,
permita que pase hasta un minuto para que esto ocurra.
Es posible que tenga muchas extensiones telefónicas en su línea de modo que no les
permite timbrar a todas. Trate de desconectar algunos de los otros teléfonos.
El Auricular vibra o tiembla cuando entra una llamada
Lo más probable es que la opción del timbre del Auricular vibrante fue puesta en ON. Si le
gustaría apagarla, consulte la sección de Sonidos y Alertas - Control del Timbre en
este Manual del usuario.
47
Información adicional
Garantía
¿Qué cubre esta garantía limitada?
El fabricante de este producto VTech, VTech Communications, le garantiza a quien
posea prueba de compra válida (“Consumidor” o “usted”) que el producto y todos los
accesorios provistos por VTech en el paquete de venta (“Producto”) están libres de
materiales defectuosos y de mano de obra defectuosa, según los siguientes términos y
condiciones, cuando sea instalado y usado normalmente y de acuerdo con las
instrucciones de operación. Esta garantía limitada se extiende sólo al Consumidor de los
Productos comprados y usados en los Estados Unidos de América.
¿Qué hará VTech Communications si el Producto no está libre de materiales
defectuosos y de mano de obra defectuosa durante el período de la garantía
limitada (“Producto con Materiales Defectuosos”)?
Durante el período de garantía limitada, el representante autorizado de servicio de VTech
reparará o repondrá al criterio de VTech, sin costo alguno, un Producto con Materiales
Defectuosos. Si reparamos este producto, podríamos usar partes de repuesto nuevas
o restauradas. Si decidimos reponer este producto, podríamos reponerlo con un producto
nuevo o restaurado de un diseño igual o similar. VTech le devolverá los productos que
reparamos o repongamos funcionando. VTech se quedará con las partes, los módulos
o el equipo defectuoso.
El reparo o repuesto del Producto, al criterio de VTech, es su remedio exclusivo. Usted
debe esperar que el reparo o el repuesto tome aproximadamente 30 días.
¿Cuánto dura el período de garantía limitada?
El período de garantía limitada del producto se extiende por UN (1) AÑO de la fecha de
compra si nosotros reparamos o reponemos un Producto con Materiales Defectuosos
bajo los términos de esta garantía limitada. Esta garantía limitada también aplica a Productos
reparados o repuestos durante un período de ya sea (a) 90 días de la fecha en que el
Producto reparado o repuesto le fue enviado a usted o (b) el tiempo que quede en la
garantía original de un año; el tiempo que sea más largo.
¿Qué no está cubierto por esta garantía limitada?
Esta garantía limitada no cubre:
1. Un Producto que ha estado sujeto a mal uso, accidente, daño en el envío u otro daño
físico, instalación no apropiada, operación o manejo anormal, negligencia, inundación,
incendio, o intrusión por agua u otro líquido; o
2. Un Producto que ha sido dañado debido a un reparo, alteración o modificación por
cualquier persona que no sea un representante autorizado de servicio de VTech; o
3. Un Producto que sufra un problema que, hasta cierto punto, sea causado por las
condiciones de la señal, la fiabilidad de la red o los sistemas de cable o de antena; o
4. Un Producto que sufra un problema que, hasta cierto punto, sea causado por el uso de
accesorios eléctricos que no sean de VTech; o
5. Un Producto cuyas calcomanías de garantía/calidad, placas de número de serie del
Producto o números de serie electrónicos hayan sido removidos, alterados o no pueden
leerse; o
6. Un Producto comprado, usado, reparado o enviado a ser reparado de fuera de los
Estados Unidos, o usado para propósitos comerciales o institucionales (incluyendo en
forma no limitativa los Productos usados con el propósito de ser alquilados); o
7. Un Producto devuelto sin una prueba de compra válida (vea el punto número 2 abajo); o
8. Cargos por instalación o configuración, ajustes a los controles del cliente e instalación
o reparo de los sistemas fuera de la unidad.
Información adicional
48
Garantía
¿Cómo se obtiene servicio de garantía?
Para obtener servicio de garantía en los Estados Unidos de América, llame al teléfono
1-800-595-9511 para recibir instrucciones acerca de dónde enviar el Producto. Antes
de llamar para obtener servicio, por favor consulte el Manual del usuario. Si revisa los
controles y funciones del Producto se podría ahorrar una llamada para obtener servicio.
Excepto como está provisto por las leyes aplicables, usted asume el riesgo de pérdida
o daño durante el tránsito y el transporte y es responsable de los gastos de flete
incurridos en el transporte del Producto al local de servicio. VTech le enviará el producto
reparado o repuesto bajo esta garantía limitada, con los gastos de transporte y de flete
pagados de antemano. VTech no asume ningún riesgo por daños o la pérdida del
Producto en tránsito.
Si la falla del Producto no está cubierta por esta garantía limitada, o la prueba de compra
no satisface los términos de esta garantía limitada, VTech le avisará y le solicitará que
usted autorice el costo de la reparación antes de iniciar cualquier tipo de reparación.
Usted debe pagar el costo del reparo y los costos del flete de envío de regreso a su
dirección por el reparo de los Productos que no estén cubiertos por esta garantía
limitada.
¿Qué debe de enviar de regreso con el Producto para obtener el servicio de
garantía?
1. Devuelva todo el paquete original y su contenido incluyendo el Producto al local de
servicio de VTech junto con una descripción de lo que no está funcionando o de lo que
le está causando dificultades;
2. Incluya una “prueba válida de compra” (factura de venta) identificando el Producto
comprado (modelo del Producto) y la fecha o la factura de la compra; y
3. Provea su nombre, dirección completa y correcta, y número de teléfono.
Otras limitaciones
Esta garantía es el acuerdo completo y exclusivo entre usted y VTech.
Suplanta toda otra comunicación por escrito o verbal relacionada con este Producto.
VTech no provee ninguna otra garantía para este producto. La garantía describe
exclusivamente todas las responsabilidades de VTech con respecto al producto.
No hay otras garantías expresadas. No hay nadie autorizado para hacerle modificaciones
a esta garantía limitada y no debe de contar con ellas como si las hubiese.
Derechos de las leyes estatales: Esta garantía le da derechos legales específicos, y
también podría tener otros derechos que varían de estado a estado.
Limitaciones: Las garantías incluidas, incluyendo aquellas de capacitación para un
propósito en particular y de comercialización (una garantía no escrita que el producto es
apropiado para uso ordinario) están limitadas a un año de la fecha de compra. Algunos
estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía incluida, así que la
limitación mencionada arriba tal vez no aplique en su caso.
En ningún caso será VTech responsable de cualquier daño indirecto, especial, incidental,
de consecuencia, o similar (incluyendo, en forma no limitativa ganancias o ingresos
perdidos, incapacidad de usar el producto, u otro equipo asociado, el costo de sustituir el
equipo, y reclamos por una tercera parte) resultando del uso de este producto. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o de consecuencia,
así que la limitación o exclusión mencionada arriba tal vez no aplique en su caso.
49
Información adicional
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
Este equipo cumple con la Parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) para los Estados Unidos. También cumple con los reglamentos
RSS210 y CS-03 de Industry and Science Canada (Industria y ciencia de Canadá). La
operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe
causar interferencia y (2) este dispositivo puede aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la interferencia que puede causar una operación indeseable del dispositivo.
En la Unidad Base viene una etiqueta que contiene el número de registro FCC y el número
de equivalencia del timbrado (REN) o el número de registro de IC y el número de
Carga. Usted debe, cuando así se le solicite, proporcionar esta información a su compañía
telefónica local.
Este equipo es compatible con los dispositivos auxiliares para el oído con acople de inducción.
Si experimenta problemas con este equipo telefónico, por favor póngase en contacto con:
VTech Communications Inc. DEPARTAMENTO DE SERVICIOS AL CLIENTE al teléfono
1-800-595-9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al
teléfono 1-800-267-7377 para obtener información acerca de reparos/garantía. La
compañía telefónica puede solicitarle que desconecte este equipo de la red de las líneas
telefónicas hasta que se haya corregido el problema.
FCC Parte 15
Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido aprobados
expresamente por la parte responsable de su cumplimiento pueden anular la autoridad del
usuario para operar este equipo.
Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con las reglas de la parte 15 de
FCC. Estos límites se diseñaron para brindar una protección razonable en contra de la
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar
energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones puede
causar interferencias dañinas a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que
no se presente esta interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencia dañina para la recepción de las señales de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir
esta interferencia usando una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o mueva la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en un contacto o circuito diferente al cual se encuentra conectado el
receptor.
Consulte a su distribuidor o a un técnico de radio y televisión capacitado.
Para la seguridad de los usuarios, la FCC ha establecido criterios para la cantidad de energía de
radiofrecuencia que puede ser absorbida sin causarle daño a un usuario o espectador de
acuerdo con el propuesto uso del producto. Este producto ha sido probado y se ha demostrado
que cumple con los criterios de la FCC . El auricular tiene tan poca corriente que no necesita ser
probado. Puede ser colocado de manera segura junto al oído del usuario. La unidad base debe
ser instalada y usada para que las partes del cuerpo del usuario que no sean las manos sean
mantenidas a una distancia cómoda de aproximadamente 20 centímetros o más.
Información del FCC y ACTA
Si este equipo fue aprobado para ser conectado a la red telefónica antes del 23 de julio de 2001,
acata con la Parte 68 de las reglas de la Federal Communications Commission (FCC). Si el
equipo fue aprobado después de dicha fecha, acata con las reglas de la Parte 68 y con los
Requisitos técnicos para conectar el equipo a la red telefónica adoptados por el Administrative
Council for Terminal Attachments (ACTA). Se nos obliga a proveerle la siguiente información.
Información adicional
50
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
1. Identificación del Producto e información del REN
La etiqueta en el fondo o la parte posterior de este equipo contiene, entre otras cosas, una
identificación indicando la aprobación del producto y el número de equivalencia del timbrado
(REN). Esta información debe ser provista a su compañía telefónica local si se la solicitan. Para
el equipo aprobado antes del 23 de julio de 2001, la identificación del producto es precedida por
la frase “FCC Reg No.” y el REN por separado. Para el equipo aprobado después de dicha
fecha, la identificación del producto está precedida por “US” y dos puntos (:), y el REN está
codificado en la identificación del producto sin un punto decimal como el sexto y séptimo
caracteres después de los dos puntos. Por ejemplo, la identificación del producto
US:AAAEQ03T123XYZ indicaría un REN de 0.3.
El REN es usado para determinar el número de dispositivos que pueden conectarse a la línea
telefónica y aún permitir que todos timbren cuando se recibe una llamada. En la mayoría, pero
no en todas las áreas, la suma de todos los RENs debe ser de cinco (5.0) o menos. Para
obtener mayor información, por favor póngase en contacto con su compañía telefónica.
2. Conexión y uso con la red telefónica nacional
El enchufe y la conexión usados para conectar este equipo al alambrado del local y a la red
telefónica deben acatar con las reglas aplicables de la Parte 68 y con los requisitos técnicos
adoptados por ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que acatan con estas reglas
van incluidos con este producto. Están diseñados para ser conectados con una conexión
modular compatible que también acate con las reglas. Una conexión RJ11 debe usarse por lo
general para conectar a una sola línea y una conexión RJ14 para dos líneas. Consulte las
Instrucciones de instalación en este manual del usuario. Este equipo no puede ser usado con
Líneas telefónicas de monedas ni con Líneas colectivas. Si tiene equipo de alarma especialmente
alambrado que esté conectado a su línea telefónica, asegúrese que la conexión de este equipo
no incapacite el equipo de su alarma. Si tiene preguntas acerca de qué incapacitará el equipo
de la alarma, consulte con su compañía telefónica o con un instalador capacitado.
3. Instrucciones de reparo
Si este equipo está funcionando mal, debe ser desenchufado de la conexión modular hasta que
el problema haya sido corregido. Los reparos a este equipo telefónico sólo pueden ser hechos
por el fabricante o sus agentes autorizados. Para los procedimientos de reparación siga las
instrucciones señaladas en la Garantía limitada.
4. Derechos de la compañía telefónica
Si este equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica podría
temporalmente descontinuar su servicio telefónico. La compañía telefónica debe avisarle an-
tes de interrumpir el servicio. Si no es práctico darle aviso previo, se le avisará lo más pronto
posible. Se le dará la oportunidad de corregir el problema y la compañía telefónica debe
informarle de su derecho de presentarle una queja a la FCC. Su compañía telefónica puede
hacer cambios en sus locales, equipo, operación, o procedimientos que podrían afectar el
funcionamiento apropiado de este producto. La compañía telefónica debe avisarle si planea
hacer dichos cambios.
5. Compatibilidad con los dispositivos auxiliares para el oído
Si este producto está equipado con un auricular con alambre o inalámbrico, es compatible con
los dispositivos auxiliares para el oído.
6. Programar/probar los números de emergencia
Si este producto tiene localidades de marcado en la memoria, puede seleccionar guardar los
números de teléfono de la policía, de los bomberos y de los servicios médicos de emergencia
en dichas localidades. Si lo hace, por favor tenga estas tres cosas en mente:
a. Le recomendamos que también escriba el número de teléfono en la tarjeta del directorio,
para que todavía pueda marcar el número de emergencia manualmente si la función de
marcado en la memoria no funciona.
51
Información adicional
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
b. Esta función es provista sólo como una conveniencia, y el fabricante no asume ninguna
responsabilidad por la confianza que el cliente tenga en la función del marcado en la
memoria.
c. No se recomienda probar los números de teléfono de emergencia que ha guardado.
Sin embargo, si hace una llamada a un número de emergencia:
Debe permanecer en la línea y explicar brevemente la razón de su llamada antes
de colgar.
Programar/probar los números de emergencia debe hacerse durante horas no
ocupadas, tal como temprano en la mañana o tarde en la noche, cuando los
servicios de emergencia tienden a estar menos ocupados.
IC (Industry Canada)
Este teléfono está registrado para ser usado en el Canadá.
El término “IC:” antes del número de certificación de la radio sólo significa que las
especificaciones técnicas de Industry Canada fueron satisfechas.
Aviso: Este equipo satisface las especificaciones técnicas aplicables del equipo de termi-
nal de Industry Canada. Esto está confirmado por el número de registro. La abreviatura,
IC, antes del número de registro significa que el registro fue hecho basado en una
Declaración de conformidad indicando que se cumplieron las especificaciones técnicas de
Industry Canada. No significa que Industry Canada aprobó el equipo.
Aviso: El número de equivalencia del timbrado (REN) para este equipo de terminal es 0.1. El
REN asignado a cada equipo de terminal provee una indicación del máximo número de
terminales permitidas a estar conectadas a una interconexión telefónica. La terminación en
una interconexión puede consistir de cualquier combinación de dispositivos sujeta sólo al
requisito que la suma de los números de equivalencia de timbrado de todos los dispositivos
no exceda de cinco. Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse que
tienen permiso de conectarse a los locales de la compañía local de telecomunicaciones. El
equipo también debe ser instalado usando un método de conexión aceptado. El cliente
debe saber que aunque obedezca las condiciones descritas anteriormente posiblemente
no podría evitar la degradación de los servicios en ciertas situaciones.
Los reparos hechos al equipo certificado deben ser hechos por un local de mantenimiento
autorizado en el Canadá designado por el distribuidor. Cualquier reparo o alteración hechos
por el usuario a este equipo, o mal funcionamiento del equipo, podría darle a la compañía
de telecomunicaciones causa suficiente para pedirle al usuario que desconecte el equipo.
Los usuarios deben asegurarse, para su propia protección, que las conexiones eléctricas
a tierra de los servicios eléctricos, de las líneas telefónicas y del sistema metálico interno
de tubería para agua, si están presentes, estén conectados juntos. Esta precaución podría
ser particularmente importante en las áreas rurales.
Precaución:
Los usuarios no deben tratar de hacer dichas conexiones por si mismos, sino deben
comunicarse con la autoridad de inspección eléctrica apropiada o con un electricista,
como sea apropiado.
Su teléfono inalámbrico está diseñado para operar con la máxima energía permitida por la
FCC e IC. Esto significa que el Auricular y la Unidad Base pueden comunicarse sólo sobre
una cierta distancia - la cual dependerá en la ubicación de la Unidad Base y del Auricular,
el clima, y la construcción y distribución de su hogar u oficina.
Información adicional
52
Especificaciones técnicas
CONTROL DE FRECUENCIA
Sintetizador PLL controlado por cristal
FRECUENCIA DE TRANSMISIÓN
Base: 5725-5850 MHz
Auricular: 2400-2483.5 MHz
FRECUENCIA DE RECEPCIÓN
Base: 2400-2483.5 MHz
Auricular: 5725-5850 MHz
CANALES
95 Canales
RANGO NOMINAL EFECTIVO
Potencia máxima permitida por la FCC e IC.
El alcance de operación real puede variar
de acuerdo con las condiciones
ambientales y el tiempo de uso.
DIMENSIONES
Auricular: 197mm x 53mm x 40mm
(incluyendo la antena)
Base: 230 mm x 130 mm x 65 mm
PESO
Auricular: 164 gramos (excluyendo el
Paquetes de pilas)
Base: 575 gramos
REQUISITOS DE ENERGÍA
Auricular: Pila NiMH AA de 1.2 V 1400mAh
doble
Base: 7 VDC @ 900mA
MEMORIA
Directorio: 50 localidades de memoria; hasta
32 dígitos, 16 caracteres por
localidad
Identificador de llamadas:
50 localidades de memoria
LAS ESPECIFICACIONES SON LAS TÍPICAS
Y PODRÍAN CAMBIAR SIN PREVIO AVISO.
53
Índice
Instrucciones importantes de seguridad .................................................................... 1
Introducción......................................................................................................................... 3
Lista de partes incluidas .................................................................................................. 4
Identificación de partes del Auricular ........................................................................... 5
Identificación de partes de la Unidad Base .................................................................. 6
Para comenzar .......................................................................................7
Configuración...................................................................................................................... 7
Cómo conectar la corriente a la Unidad Base ...................................................................... 7
Cómo instalar y cargar las pilas en el Auricular ................................................................... 8
Cómo cargar las pilas del Auricular ...................................................................................... 8
Conexión a la línea telefónica ................................................................................................ 9
Revisión del tono de marcado ............................................................................................... 9
Selección de llamada por tonos/pulsos . ............................................................................... 9
Función del Respaldo de Energía/Cargador de la pila de repuesto........................ 10
Instalación y Registro del Auricular Accesorio ......................................................... 11
Operaciones básicas ............................................................................ 14
Indicadores del Auricular y la Base.............................................................................. 14
Iconos del Auricular ............................................................................................................. 14
LEDs del Auricular ............................................................................................................... 15
Iconos de la Unidad Base .................................................................................................... 15
LEDs de la Base .................................................................................................................. 15
Menú del Auricular........................................................................................................... 16
Tecla de navegación (NavKey) ........................................................................................... 16
Atajos del Menú .................................................................................................................... 16
Menú Principal ...................................................................................................................... 16
Botón de intercomunicación ................................................................................................ 17
Directorio .............................................................................................................................. 18
Cómo Agregar Registros al Directorio ................................................................................ 18
Cómo Buscar y Marcar los Registros del Directorio ......................................................... 20
Cómo Editar los Registros del Directorio ............................................................................ 20
Cómo Borrar los Registros del Directorio ........................................................................... 21
Registro de llamadas ........................................................................................................... 22
Configuraciones ................................................................................................................... 23
Sonidos y Alertas ................................................................................................................. 23
Imágenes ............................................................................................................................. .24
Cómo configurar una imagen como fondo de pantalla ...................................................... 24
Cómo borrar una imagen de fondo de pantalla .................................................................. 24
Timbre Grabable............................................................................................................... 25
Cómo Grabar un Timbre ..................................................................................................... 25
Cómo Bajar Imágenes ......................................................................................................... 26
Funciones del Menú en la Pantalla de la Base ........................................................... 28
Redial (remarcado) ..............................................................................................................28
Cómo Borrar los Números en la Memoria de Redial (remarcado) .................................... 28
Cómo Guardar los Números de Redial (remarcado) en la Memoria del Directorio .......... 28
Menú de la Unidad Base ...................................................................................................... 29
Registro de llamadas ........................................................................................................... 30
Caller ID (Identificador de llamadas) - Call Waiting ID (Identificador de llamada en espera)
.............................................................................................................................................. 30
Cómo Revisar el Caller ID desde la Base ........................................................................... 30
54
Cómo Marcar desde el Caller ID .......................................................................................30
Cómo Guardar los Registros del CID en la Memoria del Directorio ................................31
Cómo Borrar los Registros del CID .................................................................................. 31
Configuraciones de la Base ...............................................................................................32
Volumen del timbre .............................................................................................................32
Melodía del timbre ..............................................................................................................32
Tono del teclado .................................................................................................................33
Tono/Pulso .........................................................................................................................33
Contraste ............................................................................................................................ 33
Idioma .................................................................................................................................33
Memoria del Directorio ....................................................................................................... 34
Para guardar un número/nombre ......................................................................................34
Para buscar y marcar un número/nombre ....................................................................... 35
Para borrar un número/nombre.........................................................................................36
Para editar un número .......................................................................................................36
Operaciones avanzadas ....................................................................38
Operación del Auricular y de la Base .........................................................................38
Para hacer llamadas .......................................................................................................... 38
Contestar llamadas ............................................................................................................38
Volumen del Auricular ........................................................................................................ 39
Volumen del Altavoz de la Base ........................................................................................39
Seleccione el sonido .......................................................................................................... 39
Función de silenciamiento ................................................................................................. 40
Función de llamada en espera .......................................................................................... 40
Función Flash (interruptor de corte) ................................................................................. 40
Botón de intercomunicación ..............................................................................................41
Operación del Altavoz del Auricular ..................................................................................41
Operación del altavoz en la Base ..................................................................................... 41
Indicador de línea en uso .................................................................................................. 41
Llamada en conferencia .................................................................................................... 42
Transferencia de llamadas ................................................................................................ 42
Información adicional ........................................................................43
Operación del Audífono ................................................................................................43
Soporte para cinturón ........................................................................................................43
Mantenimiento................................................................................................................44
En caso de dificultades .................................................................................................45
Garantía.............................................................................................................................47
Reglamentos del FCC, ACTA e IC ...............................................................................49
Especificaciones técnicas ............................................................................................52
Índice
55
Índice
(Respaldo de Energía) ............................. 10
Atajos del Menú ........................................ 16
Auricular Accesorio .................................. 11
Botón de intercomunicación ............... 17,41
Caller ID (Identificador de llamadas)
Call Waiting ID (Identificador de llamada
en espera) ............................................... 30
Cómo Bajar Imágenes ............................. 26
Cómo conectar la corriente a la Unidad
Base............................................................ 7
Conexión a la línea telefónica .................... 9
Configuración ............................................. 7
Configuraciones ....................................... 23
Configuraciones de la Base ..................... 32
Funciones del Menú en la Pantalla
de la Base............................................ 28
Iconos de la Unidad ............................ 15
Identificación de partes de la Unidad
Base ...................................................... 6
LEDs .................................................... 15
Volumen del Altavoz ........................... 39
Contestar llamadas .................................. 38
Contraste .................................................. 33
Directorio ............................................. 18,34
Cómo Borrar un Número/Nombre ...... 36
Cómo Editar un Número/Nombre ....... 36
Cómo Guardar un Número/Nombre .. 34
Para buscar y marcar un Número/
Nombre ................................................ 35
En caso de dificultades ............................ 45
Especificaciones técnicas ....................... 52
Función de llamada en espera ................ 40
Función de silenciamiento ....................... 40
Función del Cargador de la Pila de Repuesto
Función del Respaldo de Energía/Cargador
de la pila de repuesto ................................ 10
Función Flash (interruptor de corte) ....... 40
Garantía ................................................... 47
Idioma ....................................................... 33
Imagen del fondo de pantalla
(Configurar/Borrar) .................................. 24
Indicador de línea en uso ........................ 41
Instalación y Registro del Auricular
Accesorio .................................................. 11
Pilas en el Auricular ....................................8
Instrucciones s de seguridad .................... 1
Introducción................................................ 3
Llamada en conferencia .......................... 42
Mantenimiento .......................................... 44
Menú del Auricular ................................... 16
e Indicadores de la Base .................... 14
Iconos.................................................. 14
Identificación de partes del Auricular ...5
Localización global .............................. 17
Volumen ............................................... 39
y Operación de la Base ...................... 38
Menú Principal .......................................... 16
Operación del Altavoz (a manos libres) .. 41
Operación del Altavoz del Auricular ........ 41
Operación del audífono............................ 43
Operaciones avanzadas ........................ 38s
Operaciones básicas............................... 14
Para comenzar ........................................... 7
Para hacer llamadas ................................ 38
Pilas en el Auricular ....................................8
Pilas, Cómo cargar/del Auricular ............... 8
Registro (del Auricular) ............................ 11
Registro de llamadas .......................... 22,30
Reglamentos del FCC, ACTA e IC .......... 49
Remarcado............................................... 28
Revisión del tono de marcado ................... 9
Seleccione el sonido ................................ 39
Sonidos y Alertas ..................................... 23
Soporte para cinturón .............................. 43
Timbre Grabable ...................................... 25
Tono del teclado ....................................... 33
Tono/Pulso ............................................. 9,33
Transferencia de llamadas ...................... 42
Volumen del timbre ................................... 32
Volumen .................................................... 39
Un miembro de THE VTECH GROUP OF COMPANIES.
Distribuido en los EE.UU. por VTech Communications, Inc.
Beaverton, Oregon, 97008.
Distribuido en el Canadá por VTech Telecommunications Canada Ltd. 7671
Alderbridge Way, Richmond, B.C. V6X 1Z9.
Propiedad literaria 2004 para VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Impreso en la China
91-005709-030-000
PUBLICACIÓN 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

VTech i 5857 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario