Transcripción de documentos
R
TFT-LCD TV
OWNER'S MANUAL
Please READ this manual carefully before
operating your TV, and retain it for future
reference.
MODELS :
HL32D1
HL42XD1
Warning
CAUTION
RISK ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
7KHOLJKWQLQJÀDVKZLWKDUURZKHDGV\PEROZLWKLQDQ
equilateral triangle is intended to alert the user to the
SUHVHQFHRIXQLQVXODWHGGDQJHURXVYROWDJHZLWKLQWKH
SURGXFW¶VHQFORVXUHWKDWPD\EHRIVXI¿FLHQWPDJQLWXGH
to constitute a risk of electric shock.
7KHH[FODPDWLRQSRLQWZLWKLQDQHTXLODWHUDOWULDQJOHLV
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT USE THIS POLARIZED PLUG WITH AN
EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES
CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE.
CAUTION: These servicing instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the
risk of electric shock, do not perform any servicing other than that contained in the operating instructions
unless you are qualified to do so.
Important Safety Instructions
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
+HHGDOOZDUQLQJV
)ROORZDOOLQVWUXFWLRQV
'RQRWXVHWKLVDSSDUDWXVQHDUZDWHU
&OHDQRQO\ZLWKGU\FORWK
'RQRWEORFNDQ\YHQWLODWLRQRSHQLQJV,QVWDOOLQDFFRUGDQFHZLWKWKHPDQXIDFWXUHU¶VLQVWUXFWLRQV
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
'R QRW GHIHDW WKH VDIHW\ SXUSRVH RI WKH SRODUL]HG RU JURXQGLQJW\SH SOXJ$ SRODUL]HG SOXJ KDV WZR EODGHV ZLWK
RQHZLGHUWKDQWKHRWKHU$JURXQGLQJW\SHSOXJKDVWZREODGHVDQGDWKLUGJURXQGLQJSURQJ7KHZLGHEODGHRUWKH
third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
3URWHFWWKHSRZHUFRUGIURPEHLQJZDONHGRQRUSLQFKHGSDUWLFXODUO\DWSOXJVFRQYHQLHQFHUHFHSWDFOHVDQGWKH
SRLQWZKHUHWKH\H[LWIURPWKHDSSDUDWXV
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
8VHRQO\ZLWKWKHFDUWVWDQGWULSRGEUDFNHWRUWDEOHVSHFLILHGE\WKHPDQXIDFWXUHU
RUVROGZLWKWKHDSSDUDWXV:KHQDFDUWLVXVHGXVHFDXWLRQZKHQPRYLQJWKHFDUW
Apparatus combination to avoid injury from tip-over.
8QSOXJWKLVDSSDUDWXVGXULQJOLJKWQLQJVWRUPVRUZKHQXQXVHGIRUORQJSHULRGVRIWLPH
5HIHU DOO VHUYLFLQJ WR TXDOLILHG VHUYLFH SHUVRQQHO 6HUYLFLQJ LV UHTXLUHG ZKHQ WKH DSSDUDWXV KDV EHHQ GDPDJHG
LQ DQ\ ZD\ VXFK DV SRZHUVXSSO\ FRUG RU SOXJ LV GDPDJHG OLTXLG KDV EHHQ VSLOOHG RU REMHFWV KDYH IDOOHQ LQWR WKH
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
7KHDSSDUDWXVVKDOOQRWEHH[SRVHGWRGULSSLQJRUVSODVKLQJDQGWKDWQRREMHFWVILOOHGZLWKOLTXLGVVXFKDVYDVHV
shall be placed on the apparatus.
16)The mains plug or appliance inlet is used as the disconnect device, remain it readily operable during the
apparatus normal use.
&ODVV,DSSDUDWXVVKDOOEHFRQQHFWHGWRDPDLQVVRFNHWRXWOHWZLWKDSURWHFWLYHHDUWKLQJFRQQHFWLRQ
Safety Instructions
FCC STATEMENT
7KLVHTXLSPHQWKDVEHHQWHVWHGDQGIRXQGWRFRPSO\ZLWKWKHOLPLWVIRUD&ODVV%GLJLWDOGHYLFHSXUVXDQWWR3DUWRIWKH
FCC Rule. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, use and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
DFFRUGDQFHZLWKWKHLQVWUXFWLRQVPD\FDXVHKDUPIXOLQWHUIHUHQFHWRUDGLRFRPPXQLFDWLRQV+RZHYHUWKHUHLVQR
JXDUDQWHHWKDWLQWHUIHUHQFHZLOOQRWRFFXULQSDUWLFXODULQVWDOODWLRQ,IWKLVHTXLSPHQWGRHVFDXVHKDUPIXOLQWHUIHUHQFH
WRUDGLRRUWHOHYLVLRQUHFHSWLRQZKLFKFDQEHGHWHUPLQHGE\WXUQLQJWKHHTXLSPHQWRIIDQGRQWKHXVHULVHQFRXUDJHWR
WU\WRFRUUHFWWKHLQWHUIHUHQFHE\RQHRUPRUHRIWKHIROORZLQJPHDVXUHV
*Reorient or relocate the receiving antenna.
,QFUHDVHWKHVHSDUDWLRQEHWZHHQWKHHTXLSPHQWDQGUHFHLYHU
&RQQHFWWKHHTXLSPHQWLQWRDQRXWOHWRQDFLUFXLWGLIIHUHQWIURPWKDWWRZKLFKWKHUHFHLYHULVFRQQHFWHG
*Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
7KLVGHYLFHFRPSLOHVZLWK3DUWRIWKH)&&5XOHV2SHUDWLRQLVVXEMHFWWRWKHIROORZLQJWZRFRQGLWLRQV
(1) This device may be not cause harmful interference.
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
FCC CAUTION:
To assure continued compliance and possible undesirable interference, the provided ferrite cores must be
XVHGZKHQFRQQHFWLQJWKLV/&'GLVSOD\WRYLGHRHTXLSPHQWDQGPDLQWDLQDWOHDVWFPVSDFLQJWRRWKHU
peripheral device.
CANADIAN NOTICE:
7KLV&ODVV%GLJLWDODSSDUDWXVFRPSLOHVZLWK&DQDGLDQ,&(6
Energy Star compliant(models - HL32D1,HL42XD1)
By being Energy Star compliant you are assured that your Haier model is helping the environment by using less
HQHUJ\ZKLOHVDYLQJ\RXPRQH\(1(5*<67$5LVDMRLQWSURJUDPRIWKH86(QYLURQPHQWDO3URWHFWLRQ$JHQF\DQG
WKH86'HSDUWPHQWRI(QHUJ\SURPRWLQJHQHUJ\HI¿FLHQF\
2ZQHU V0DQXDO
Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
7KDQN\RXIRUSXUFKDVLQJWKH+DLHUSURGXFW7KLVHDV\WRXVHPDQXDOZLOOJXLGH\RXLQJHWWLQJWKHEHVWXVHRI\RXU
product. Remember to record the model and serial number. They are on label in back of the unit.
Model number
serial number
Date of purchase
Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain warranty service.
4 TV LCD-TFT
TABLE OF CONTENT
DIGITAL TELEVISION TRANSITION NOTICE ....................................... 1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................................... 3
PREPARATION................................................................................................. 5
PREPARING YOUR LCD HDTV FOR WALL MOUNTING ..........................................5
PERIPHERAL CONNECTION GUIDE ...................................................... 7
OPERATING INSTRUCTIONS.................................................................... 8
TO USE THE FRONT PANEL CONTROL .........................................................................8
TO USE THE REMOTE CONTROL.....................................................................................9
TO USE THE MENUS ........................................................................................................... 10
CHANNEL MENU ................................................................................................................ 10
VIDEO MENU ........................................................................................................................ 10
AUDIO MENU ....................................................................................................................... 11
FEATURE MENU.................................................................................................................... 11
VGA MENU............................................................................................................................. 13
TIPS ........................................................................................................................................... 14
PRODUCT SPECIFICATION....................................................................... 15
BEFORE CALLING SERVICE ....................................................................... 17
GLOSSARY....................................................................................................... 18
WARRANTY.....................................................................................................20
English
PRECAUTIONS AND REMINDERS ........................................................... 2
DIGITAL TELEVISION TRANSITION NOTICE
English
This device contains a digital television tuner, so it should receive digital over the air TV programming,
with a suitable antenna, after the end of full-power analog TV broadcasting in the United States on June
12 2009. Some older television receivers, if they rely on a TV antenna, will need a TV Converter to
receive over the air digital programming, but should continue to work as before for other purposes (e.g.,
for watching low-power TV stations still broadcasting in analog, watching pre-recorded movies, or playing
video games).
For more information,
call the FCC at 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322)
or see www.DTV.gov.
For information on the TV Converter program, and on government coupons that may be used toward
the purchase of one, see www.dtv2009.gov,
or call the NTIA at 1-888-DTV-2009.
AVISO RELATIVO A LA TRANSICIÓN A TELEVISIÓN DIGITAL
Este equipo incorpora un sintonizador de televisión digital, lo que le permitirá recibir una programación
digital televisada por aire, con una antena adecuada, cuando se terminará la transmisión de alta potencia
de la televisión analógica en los Estados Unidos el 12 de Junio de 2009. Ciertos receptores de televisión
antiguos, si dependen de una antena de TV, necesitarán un conversor de TV para recibir por el aire una
programación digital, pero seguirán funcionando como antes para otros usos (por ejemplo para ver
emisoras de TV de baja potencia que todavía transmiten en analógico, para ver películas pregrabadas, o
para utilizar sus videojuegos).
Para obtener más información,
llame FCC 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322)
o refiérase a www.DTV.gov.
Para toda información sobre el programa de conversores de TV, y acerca de los cupones del gobierno
que se pueden usar para comprarlos, refiérase a www.dtv2009.gov,
o llame al NTIA al 1-888-DTV-2009
SYMBOL
SYMBOL DEFINITION
SA 1965
DANGEROUS VOLTAGE: The lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to
the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electrical shock to persons.
INSTRUCTIONS: The exclamation point within on
equilateral triangle to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing)
SA 1966
instruction in the literature accompanying the appliance.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, Such as
vases, shall be placed on the apparatus.
Caution - Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
Batteries installed warning
Caution - Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
The batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
1 TV LCD-TFT
Place unit on even surfaces.
Unplug immediately if other
foreign materials are put
inside TV box or if the TV
fell down.
Do not cover or block
any vents and openings.
Inadequate ventilation
may shorten the life of
the display unit and cause
overheating.
Unplug immediately if is
malfunction like no picture,
no video/audio,smoke and
bad odor from TV.
Prohibit/Avoid opening TV
cabinet.
Avoid direct sunlight, dusty,
high humidity and smoky
areas.
Don't throw any object
inside the TV box like
metals or other flammable
materials.
Remember to unplug the
AC cord from the AC outlet
before cleaning. Do not use
liquid cleaners or aerosol
cleaners to clean the display.
Call service personnel to
clean the internal part of
the TV once a year.
Don't place the TV in
confined spaces or in a box
when using it.
Make sure to unplug the
unit when not in use for a
long period of time (days).
Do not place the display
near water, such as bathtub,
washbasin, kitchen sink
laundry tub, swimming pool
or in a damp basement.
Notice for Remote Controller
Avoid Dropping
7
7
0
Avoid Aerosol Cleaners
6
5
4
9
8
3
2
1
6
5
4
Avoid Liquids
3
2
1
9
8
3
2
1
6
5
4
0
7
9
8
0
2ZQHU V0DQXDO
English
PRECAUTIONS AND REMINDERS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read before operating equipment
English
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with a dry cloth.
Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers
instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and third grounding
prong. The wide blade or third prong is provided for your safety. When the provided plug does not
fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
15. The TV should be operated only from the type of power source indicated on the label. If you are not
sure of the type of power supplied to your home, consult your dealer or local power company.
16. Class I Protective Earthing Connection – "The Class I apparatus shall be connected to a mains socket
outlet with a protective earthing connection."
17. Disconnect Device - Mains Plug or Appliance Coupler – "The mains plug or appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable."
18. Disconnect Device - An all-pole MAINS SWITCH – "An all-pole MAINS SWITCH is used as the
disconnect device, the switch shall remain readily operable."
19. Service Instructions – "CAUTION – These servicing instructions are for use by qualified service
personnel only. To reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that
contained in the operating instructions unless you are qualified to do so."
20. Wall Mount Bracket Wording – "For use only with UL Listed Wall Mount Bracket with minimum
weight/load: Please see page.15"
21. Information about the DTV transition –after June 12,2009, a television receiver with only an analog
broadcast tuner will require a converter box to receive full power over-the- air broadcasts with an
antenna because of the Nation's transition to digital broadcasting. Analog-only TVs should continue
to work as before to receiver low power, Class A or translator television stations and with cable
and satellite TV services, gaming consoles,VCRs, DVD players, and similar products. For more
information about the DTV transition is available from http://www.DTV.gov or 1-888-CALL-FCC,
and from http://www.dtv2009.cov or 1-888-DTV-2009 for information about subsidized coupons for
3 TV LCD-TFT
23.
24.
25.
ANTENNA
GROUND CLAMP
ANTENNA DISCHARGE UNIT
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
GROUND CLAMPS
GROUNDING CONDUCTORS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE Note to the
CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to
Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies
that the cable ground shall be connected to the 6 English grounding system of the building, as close
to the point of cable entry as practical. Please, make sure to connect the power plug to the wall
outlet socket after connecting the TV to the adapter!
26. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids,such as
vases, shall be placed on the apparatus.
2ZQHU V0DQXDO
English
22.
digital-to-analog converter boxes.
CONSUMER ALERT – This television receiver has only an analog broadcast tuner and will require a
converter box after June 12,2009,to receive over-the-air broadcasts with an antenna because of the
Nation's transition to digital broadcasting. Analog-only TVs should continue to work as before with
cable and satellite TV services, gaming consoles,VCRs, DVD players, and similar products, For more
information, call the Federal Communications Commission at 1-888-225-5322(TTY:1-888-835-5322)
or visit the Commission's digital television website at:www.DTV.gov.
Tilt/Stability – All televisions must comply with recommended international global safety standards
for tilt and stability properties of its cabinets design.
Ɣ Do not compromise these design standards by applying excessive pull force to the front, or top,
of the cabinet, which could ultimately overturn the product
Ɣ Also, do not endanger yourself, or children, by placing electronic equipment/toys on the top
of the cabinet. Such items could unsuspectingly fall from the top of the set and cause product
damage and/or personal injury.
Wall or Ceiling Mounting – The appliance should be mounted to a wall or ceiling only as
recommended by the manufacturer.
Power Lines – An outdoor antenna should be located away from power lines.
Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the
antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built
up static charges. Section 810 of the National Electric Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, provides
information with respect to proper grounding of the mats and supporting structure grounding of the
lead-in wire to an antenna-discharge unit, size of grounding connectors, location of antennadischarge
unit, connection to grounding electrodes and requirements for the grounding electrode. See Figure
below.
PREPARATION
IMPORTANT: Do not apply pressure to the screen display area which may compromise the
integrity of the display. The manufacturer’s warranty does not cover user abuse or improper
installations.
English
PREPARING YOUR LCD HDTV FOR WALL MOUNTING
We suggest that you keep your TV at least 2.36 inches (6.0 cm) from the wall to prevent cable
interference.
Before mounting your TV on the wall, you need to remove the base.
For your safety, please use only with UL listed wall mount bracket with minimum weight of the
TV without stand. (Please see page.15.)
To attach a wall mount bracket to your TV:
1 Loosen the screws on the back of the stand and remove the back cover of the stand.
2 Pull up the stand base from the hinge to remove the stand base from your TV.
3 Secure the wall mount bracket to the back of your TV using four M6 screws, as indicated
in the illustration.
32"
42"
200 mm
400 mm
200 mm
200 mm
NOTE
fFP[FP LQFK[LQFK ZDOOPRXQWEUDFNHW 0VFUHZVDUHQRWLQFOXGHG
fFP[FP LQFK[LQFK ZDOOPRXQWEUDFNHW 0VFUHZVDUHQRWLQFOXGHG
f $IWHU WDNLQJ WKH EDVH DSDUW XVHUV PXVW DWWDFK WKH WZR VFUHZ ORFNHUV PDUNHG WKH SLFWXUH WR
PDFKLQHLQRUGHUWRSUHYHQWJDSDIWHUKDQJLQJRQWKHZDOO
5 TV LCD-TFT
Please make sure to connect the power plug
to the wall outlet socket after connecting the
TV to the power cord!
English
1. Install the base stand; place the TV
on a solid surface.
3. Remote control:
Remove the cover of the battery
compartment. Insert the 2 batteries
supplied (Type AAA 1.5V).
Min
1m
Ensure that the TV is placed in a position
to allow free flow of air. Do not cover the
ventilation openings on the back cover.
To prevent any unsafe situations, no naked
flame sources, such as lighted candles,
should be placed on or in the vicinity.
Avoid heat, direct sunlight and exposure
to rain or water. The equipment shall not
be exposed to dripping or splashing.
2. Connect the antenna cable or CATV cable
to the aerial socket ANT IN 75: at the
back of the TV set.
4. Power:
Insert the power cord in the wall socket
with AC power supply.You can see LED
states at the front panel. If the LED color
is Blue, means the TV set is power on. If
the LED color is Red, which means this TV
set is in standby state.
5. Turn the TV on:
Press the POWER key on the Remote
control or the side panel control knobs.
The TV will be turned on in a minute with
display on the screen.
32"
Power Key
Power
Video
Comp PC/HDMI TV
42"
2ZQHU V0DQXDO
PERIPHERAL CONNECTION GUIDE
42"
SERVICE
PORT
32"
4
AC POWER
PC IN
PC IN
3
English
1. HDMI – Connect the primary source for digital video such as a DVD multimedia player or
set top box through this all digital connector. The white color band on the rear of the TV
indicates this connection.
2. PC IN – Connect the video and audio cables from a computer here.
3. AV IN (AV/S-VIDEO) – Connect the primary source for composite video devices, such as
a VCR or video game. Use the white and red connectors to connect the external audio from
the same source. The signal being carried by the S-Video cable and connector, if connected,
will take priority over the Video RCA connector (yellow connector).
4. COMPONENT (Y/Pb/Pr with Audio L/R) – Connect the primary source for
component video devices such as a DVD Player or set top box here. From left to right, use
red for Pr, blue for Pb, green for Y, red for right audio (R) and white for left audio (L) inputs.
5. ANTENNA/CABLE DIGITAL/ANALOG – Connect to an antenna or digital cable (outof-the-wall, not from Cable Box) for Digital TV.*
6. SPDIF (Optical Digital Audio Out) – When a digital audio signal is associated with the
input selected for viewing, the digital audio will be available on this SPDIF connection to
your home theater system.
7. AUDIO OUT – Connect an external sound system with standard audio cable to the
AUDIO OUT L and R jacks on the back of your TV and to the AUDIO IN jacks on the
amplifier.
Once your equipment is connected, use the following procedure to view the input signal:
Press the source button on the remote controller to select the relevant source to view. (ex: Press
COMP button to select “Component” if you have connected a video recorder to Component socket.)
7 TV LCD-TFT
OPERATING INSTRUCTIONS
English
TO USE THE FRONT PANEL CONTROL
1
2
3
4
5
SOURCE
6
7
1
VOL +
VOL +: Press to increase the sound volume level.
2.
VOL -
VOL - : Press to decrease the sound volume level.
3.
CH Ÿ
CH +: Press to select the next higher Program number.
4.
CH ź
CH - : Press to select the next lower Program number.
5.
MENU
Menu key: Press to open or exit the OSD (on-screen display) menu.
6.
SOURCE
Source key: Press to select the input source.
7.
i
Power key: Press to turn on / off (standby) the TV set. (Press to turn on
TV after the power on status, LED had changed to the Blue color and
stopped flashing.)
2ZQHU V0DQXDO
TO USE THE REMOTE CONTROL
English
Power
Press to turn ON/OFF (standby)
TV.(Note:1.TV is never
completely powered off. unless
physically unplugged. 2.Press
to turn on TV after the power
on status, LED had changed
to the blue color and stopped
flashing.)
Video
Press repeatedly to choose
AV1/AV2 source mode.
Comp
Press repeatedly to choose
Component 1/Component 2
source mode.
Power
Video
0 ~ 9 /- number
Press to enter TV channel
number to select channel (Press
‘-’ to choose the sub-channel).
Sleep
Press to set a time period (off/5
min /10 min /15 min /30min/45
min /60min/90min/120 min
/180 min /240 min)after which
the TV should switch itself to
standby mode.
Freeze
Press to freeze the displayed
picture.
CH-/ CH +
Press + or - to browse through
the TV channels.
Menu
Press to open or exit menu.
>
<
“<”,“>”,“ ”,“ ”,“ENTER
Press to adjust the various
function items on the menu.
PREV CH
Press to display the previous
9 TV LCD-TFT
Comp PC/HDMI TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PREV CH
Sleep
Freeze MTS/SAP
Fav
PC/HDMI
Press repeatedly to choose VGA
or HDMI source mode (HDMI1,
HDMI2,HDMI3).
(Only 42” have HDMI 4).
TV
Press to choose ATSC/NTSC
TV source mode.
channel
MTS/SAP
Press to activate the NTSC TV
sounds, such as: Stereo, SAP or
Mono tone, and languages of
DTV.
Source
Mute
VOL
Info
Menu
EPG
This function is not supported.
Mute
Switch the sound ON/OFF
EPG
CH
Press to choose the display
aspect as: Normal, Wide or
Zoom.
Source
Press repeatedly to choose the
various input sources.
Exit
Info
Press to show the information
about the input source,TV
channel,display resolution and
current time.
VOL- / VOL+
Press + or - to adjust the
volume.
Exit
Press to exit menu or OSD.
V-Chip
Press to lock / unlock Parental
Control temporarily. (After
setting the restricted table of
MPAA or TV Rating.)
ENTER
V-Chip
Video Adj
Audio Adj
C.C.
Video Adj
Press to choose the Picture
Mode from Vivid/Standard/PWR/
Theater/Sport/Custom.
Audio Adj
Press to choose Standard/Movie/
News/Custom.
C.C.
Press repeatedly to change the
closed caption type as CC ON/
CC OFF/CC ON WITH MUTE.
Favorite
Press to toggle the Favorite/
Normal mode.
1. Press the MENU/EXIT button to display
or close the main menu
2. Use the Navigation Ring to move around
to select, adjust or confirm an item in the
OSD (On Screen Display) menu.
Press the MENU/EXIT button to enter the
main OSD. Adjust the items including Video
menu, Audio menu, Feature menu,
Channel menu and VGA menu. However,
some function items in the menus may only be
enabled in the particular source modes.
CHANNEL MENU
The Channel menu in TV mode shows as
below.
Channel
VIDEO MENU
The Video menu in most source modes shows
as below. It provides several video adjustment
items for user fine tuning the video display.
Only in VGA source mode, the Video menu
simply provides Picture Mode, Color Temp,
Backlight, Aspect Ratio and Preset items.
Video
Video
Picture Mode
Audio
Brightness
42
Contrast
41
Feature
Sharpness
Channel
Color
VGA
Tint
Vivid
+10
62
0
Color Temp
Video
Tuning Band
Audio
Channel Strength
Feature
Move
Add on CH Search
Channels List
VGA
Channel Labels
FAV Channel Setting
Enter
Cool
Cable
Enter
Select
Return
Exit
Exit
Auto CH Search
Channel
Move
7. FAV Channel Setting: Show the Favorite
Channel List. User can edit (add/delete) the
favorite channels.
Select
Return
Exit
Exit
1. Tuning Band: Select TV source signal
from the Air (antenna) or Cable (CATV).
2. Channel Strength: Show the intensity of
the received DTV signal.
3. Auto CH Search: Automatically scan
all NTSC / ATSC TV channels and then
store in the channel table. In channel scan
process, the OSD can display the number
of channels which had been found.
4. Add on CH search: Add channels which
are new found.
5. Channels List: Show the channel List.
User can edit (add/delete) the channel
numbers.
1. Picture Mode: Adjust the best picture
appearance from selecting the preset value
of Vivid, Standard, PWR, Theater, Sport, or
Custom.
2. Brightness: Video brightness adjustment,
the tuning range is 0 ~ 100.
3. Contrast: Video contrast adjustment, the
tuning range is 0 ~ 100.
4. Sharpness: Video sharpness adjustment,
the tuning range is 0 ~ 100.
5. Color: Video color chroma adjustment,
the tuning range is 0 ~ 100.
6. Tint: Video tint adjustment, the tuning
range is R50 ~ G50.
7. Color Temp: Three color temperature
modes. (Normal / Warm / Cool)
8. Backlight: Backlight strength adjustment,
the tuning range is 0 ~ 30.
9. Aspect Ratio: Choose the display aspect:
Standard/Fill/Overscan.
10. Preset: Restore the default video settings.
6. Channel Labels: Show the NTSC / ATSC
TV channel label menu for user modifying
channel labels specifically.
2ZQHU V0DQXDO
English
TO USE THE MENUS
English
AUDIO MENU
10. Preset: Restore the default audio settings.
The Audio menu in TV mode shows as below.
It provides audio adjustment for user to modify
the audio setting. Audio language setting is only
available with ATSC TV source, the option is
disable under other source modes.
FEATURE MENU
Audio
Video
Sound Mode
Audio
Bass
30
Treble
30
Balance
0
Feature
Movie
Feature
Channel
Audio Source
Mono
VGA
SPDIF
RAW
Speaker
Move
Enter
Select
On
Return
The Feature menu in TV mode shows as below.
This menu gives users the most flexibilities to
satisfy their generally demands. According to
the various requirements in different source
modes, certain features should be hidden
(disable) on the menu. The details footnotes
will be described clearly below.
Exit
Exit
1. Sound Mode: Choose the sound mode:
Standard, Movie, News, or Custom.
Video
Menu Language
Audio
Time
English
Advanced Video
Feature
Transparency
Channel
Password Setting
VGA
Parental Control
0
Off
Closed Captions
Move
Enter
Select
Return
Exit
Exit
2. Bass: Bass tone adjustment, the tuning
range is 0 ~ 63. (The default state is
enabled)
1. Menu Language: Select the menu display
language. (English / Français / Español)
3. Treble: Treble tone adjustment, the tuning
range is 0 ~ 63. (The default state is
enabled)
2. Time: Set current time. The sub-menu
includes Time Mode, Time Zone and
Daylight Savings.
4. Balance: Audio balance adjustment, the
tuning range is L50 ~ R50.
[Time Mode] – Choose from Auto or
Manual.
5. Audio Source: Select the audio source
from Mono, Stereo, or SAP. (This function
works in ATV only).
[Time Zone] – Set current time zone.
6. Audio Language: Change the audio
language setting on ATSC TV programs. The
number of the supported audio languages
depends on the ATSC TV programs. (English
/ Français / Español)
7. SPDIF: Digital audio output format. Select
from RAW and PCM.
8. Speaker: Choose to turn on / off the TV
internal speaker. The digital audio output
signals and earphone output signals will not
be turned off even though the TV speaker
is off. The default setting is On.
9. AVL: Choose On or off to adjust volume
to be consistent across programs and
channels automatically.
11 TV LCD-TFT
[Daylight Savings] – Set to On or Off.
Time Set
Video
Time Mode
Auto
Audio
Time Zone
HST
Feature
Month
VGA
Day
Time
Enter
2007
Year
Channel
Move
Off
Daylight Savings
Select
Jan
1
4:32 PM
Return
Exit
Exit
3. Advanced Video: Provide the Noise
Reduction, Adaptive Contrast, and DCR for
enhancing video quality.
[Noise Reduction] – Gives four NR
effect degrees, such as: Low, Mid, High and
Off. The default setting is Mid.
[Adaptive Contrast] – Choose On or
off to adjust the gamma after analyzing the
input signal automatically.
(The default password is: 0 0 0 0.)
Enter Password
[Preset] – Restore the default advanced
video option settings.
4. Transparency: Adjust the transparency of
the on-screen menu from range 1 to 10.
5. Password Setting: Change the 4-numeral
parental control password. Three steps are
required for changing the password: Enter
Old Password -> Enter New Password ->
Confirm New Password. Note: This item is
only available in TV, Composite and S-Video
source modes. The default password is ό0
0 0 0ύ.
Enter Old Password
Enter New Password
Parental Control
Video
Button Lock
Off
Audio
Block Unrated TV
Off
Feature
Channel
USA Parental Locks
Canadian Parental Locks
Open V-Chip
VGA
Move
Enter
Select
Return
Exit
Exit
[Button Lock] – Select On or Off to
lock or unlock the control buttons on the
side panel of the TV. When this function
enables, the control buttons on your TV
will be locked and TV will be controlled by
remote control only.
[Block Unrated TV] – When Block
Unrated TV is set to on, your TV will block
unrated program.
[USA Parental Locks] – Set the parental
control level by MPAA or TV Rating.
Confirm New Password
6. Parental Control: provide the parental
Control (V-chip) function setting. Before
entering the Parental Control sub-menu,
user has to key in the password first. Enter
the Parental Locks item, then the user can
modify the restricted table about MPAA or
TV Rating respectively. While exiting the
sub-menu, the parental control function is
working. The inhibitive channels or source
signals can be un-lock through pressing
the V-CHIP key on the remote control
and then key in the correct password.
Note: This feature is only available in TV,
Composite and S-Video source modes.
[Canadian Parental Locks] – Set the
parental control level by English Rating or
French Rating.
[Open V-Chip] – Open V-Chip is an
advanced V-Chip rating system for digital
channels that are received.
The rating table will be updated by
downloading the RRT5 data for blocking.
7. Closed Captions Display: Select a closed
caption options. (Off / On / With Mute)
8. Analog Captions: Select an analog caption
options. (CC 1-4 / TEXT 1-4)
9. Digital Captions: Select a digital caption
options. (Service 1-6)
10.Digital Captions Setup: Provide
numerous options for setting the digital
closed caption style in the sub-menu.
2ZQHU V0DQXDO
English
[DCR] – Dynamic Contrast Ratio (DCR)
auto adjusts the backlight of the screen.
English
[Style] – Set to Automatic or Custom
mode. If Custom mode is selected, user can
modify the detail styles described below. The
setting result will be shown immediately on
the bottom of the sub-menu OSD. Note:
This feature is only available in Digital TV
(ATSC) mode.
[Size] – Digital closed caption font size,
which can be set as Automatic, Small,
Normal or Large.
[Font] – Digital closed caption font style,
which can be chosen as Automatic, Default
or Font 1 ~ 7.
[Text Color] – Automatic / White / Red
/ Green / Blue / Yellow / Magenta / Cyan /
Black
[Text Opacity] – Automatic / Solid /
Flashing / Transparent / Translucent
[Background Color] – Automatic /
Black / White/ Red / Green / Blue/ Yellow /
Magenta / Cyan
[Background Opacity] – Automatic /
Solid / Flashing / Transparent / Translucent
[Edge Effect] – Automatic / None / Raised
/ Depressed / Uniform / Left Shadow / Right
Shadow
[Edge Color] – Automatic / Red / Green
/ Blue / Yellow / Magenta / Cyan / Black /
White.
11.Input Labels: User can edit the input
labels.
12.Component Setting: This option only
shows and is available in component mode,
which provides fine tuning component
display.
[Phase] – Adjust Picture Phase to reduce
Horizontal-Line noise. The tuning range is
from 0 to 100.
[Preset] – Restore the default component
setting values.
13.Reset to Default: Restore all the default
settings.
13 TV LCD-TFT
VGA MENU
This option only shows and is available in VGA
mode, which provides several items for the
VGA display fine tuning.
1. H-Position: Adjust the horizontal position
of the picture. (0-100)
2. V-Position: Adjust the vertical position of
the picture. (0-100)
3. Clock: Adjust picture clock to reduce
Vertical-Line noise. (0-100)
4. Phase: Adjust Picture Phase to reduce
Horizontal-Line noise. (0-100)
5. Auto Adjust: Adjust the settings
automatically.
6. Preset: Restore the default VGA setting
values.
Care of the screen
Do not rub or strike the screen with anything
hard as this may scratch, mar, or damage the
screen permanently.
Unplug the power cord before cleaning the
screen. Dust the TV by wiping the screen
and the cabinet with a soft, clean cloth. If the
screen requires additional cleaning, use a
clean, damp cloth. Do not use liquid cleaners
or aerosol cleaners.
Mobile telephone warning
To avoid disturbances in picture and sound,
malfunctioning of your TV or even damage
to the TV, keep away your mobile telephone
from the TV.
End of life directives
We are paying a lot of attention to produce
environmental friendly in green focal areas.
Your new receiver contains materials, which
can be recycled and reused.
At the end of its life, specialized companies
can dismantle the discarded receiver to
concentrate the reusable materials and to
minimize the amount of materials to be
disposed of.
Please ensure you dispose of your old
receiver according to local regulations.
Dolby License Notice and Trademark
Acknowledgement
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. "Dolby" and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories
Regulatory Notices – Federal
Communications Commission Notice
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
z Reorient or relocate the receiving
antenna.
z Increase the separation between the
equipment and the TV.
z Connect the equipment into wall power
outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
z Consult the dealer or an experienced
radio or television technician for help.
Modifications –
The FCC requires the user to be notified that
any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by
our company may void the user’s authority to
operate the equipment.
Cables –
Connections to this device must be made with
shielded cables with metallic RF/EMI connector
hoods to maintain compliance with FCC Rules
and Regulations.
Canadian notice –
This Class B digital apparatus meets all
requirements of the Canadian InterferenceCausing Equipment Regulations.
Avis Canadian –
Cat apparel numerous de la classed B
respected toutes les exigencies du règlement
sur le materiel brouilleur du Canada.
2ZQHU V0DQXDO
English
TIPS
PRODUCT SPECIFICATION
English
NOTE
* This model complies with the specifications
listed below.
* Designs and specifications are subject to
change without notice.
* This model may not be compatible with
features and/or specifications that may be
added in the future.
* 32” LCD TV (31.5” viewable) Viewable image size: 81cm diagonal
Television System:
NTSC standard
ATSC standard (8-VSB, Clear-QAM)
Channel Coverage:
VHF: 2 through 13
UHF: 14 through 69
Cable TV: Mild band (A - 8 through A - 1, A
through I )Super band (J through W)Hyper
band (AA through ZZ, AAA, BBB)Ultra band (65
through 94, 100 through 135)
Power Source:
AC power supply: 100-240V~50-60Hz
Power Consumption
d 150 W
<1 W in standby mode (power cord plugged in
and power OFF)
Audio Power
10 W + 10 W, Internal Speaker
Video/Audio Terminals:
Rear AV x1: S-Video/Video/Audio Input
Side AV x1:Video/Audio Input
S-VIDEO INPUT:
Y: 1 V(p-p), 75 ohm, negative sync.
C: 0.286 V(p-p) (burst signal), 75 ohm
VIDEO/AUDIO INPUT:
VIDEO: 1 V(p-p), 75 ohm, negative sync.
AUDIO: 300mv(rms)
Component INPUT:
Rear Component x2:
Y: 1V(p-p), 75 ohm, including sync.
Pr/Cr: ±0.35V(p-p), 75 ohm
Pb/Cb: ±0.35V(p-p), 75 ohm
AUDIO: 300mv(rms)
Supported resolutions: 1080i, 720p, 480p, 480i
HDMI Terminals:
HDMI INPUT: Rear HDMI x2; Side HDMI x1
HDCP compliant
E-EDID compliant
Supported scan rates: 1080i, 720p, 480p, 480i
VGA Terminals:
VGA INPUT:
Rear VGA (D-SUB 15 Pin) Input x1
E-EDID compliant
Supported scan rates:
640 x 480 /60Hz
800 x 600 /60Hz
1024 x 768 /60Hz
1360 x 768 /60Hz
Recommended: 1360 x 768 /60Hz
Audio INPUT: Headphone Mini-jack for stereo
(3.5Ø )
Audio Out: SPDIF / RCA Jack (R/L)
Environmental Temperature: 5°C - 35°C
Dimensions:
Include Stand:
78.3cm(W) x 55.9cm(H) x 20.9cm(L)
30.8inch(W)X 22.0inch(H) X 8.2inch(L)
Weight:(Ibs/kg)
24.70/11.2 (With Stand)
21.83/9.9 (w/o stand and base)
Wall Mounting:
20.0x20.0cm
7.87 x 7.87inch
(Wall mount kit is not included)
Supplied Accessories:
1 x Power cord
1 x Remote control(with two size AAA alkaline
batteries)
1 x User manual
1 x FCC Card
1 x Register card
15 TV LCD-TFT
NOTE
* This model complies with the specifications
listed below.
* Designs and specifications are subject to
change without notice.
* This model may not be compatible with
features and/or specifications that may be
added in the future.
* 42” LCD TV (42” viewable) Viewable image
size: 106.7cm diagonal
Television System:
NTSC standard
ATSC standard (8-VSB, Clear-QAM)
Channel Coverage:
VHF: 2 through 13
UHF: 14 through 69
Cable TV: Mild band (A - 8 through A - 1, A
through I )Super band (J through W)Hyper
band (AA through ZZ, AAA, BBB)Ultra band (65
through 94, 100 through 135)
Power Source:
AC power supply: 100V-240 V ~50-60 Hz
Environmental Temperature: 5°C - 35°C
Power Consumption
d 250 W
1 W in standby mode (power cord plugged in
and power OFF)
Audio Power
10 W + 10 W, Internal Speaker
Video/Audio Terminals:
Rear AV x1: S-Video/Video/Audio Input
Side AV x1: S-Video/Video/Audio Input
S-VIDEO INPUT:
Y: 1 V(p-p), 75 ohm, negative sync.
C: 0.286 V(p-p) (burst signal), 75 ohm
VIDEO/AUDIO INPUT:
VIDEO: 1 V(p-p), 75 ohm, negative sync.
AUDIO: 300mv(rms)
Dimensions:
Include Stand:
101.0cm(W) x 68.8cm(H) x 26.2cm(L)
39.8inch(W) x 27.1inch(H) x 10.3inch(L)
Weight:(Ibs/kg)
44.31/20.1 (With Stand)
39.90/18.1 (w/o stand and base)
Wall Mounting:
40.0x20.0cm
15.75 x 7.87inch
(Wall mount kit is not included)
Supplied Accessories:
1 x Power cord
1 x Remote control(with two size AAA alkaline
batteries)
1 x User manual
1 x FCC Card
1 x Register card
2ZQHU V0DQXDO
English
PRODUCT SPECIFICATION
Component INPUT:
Rear Component x2:
Y: 1V(p-p), 75 ohm, including sync.
Pr/Cr: ±0.35V(p-p), 75 ohm
Pb/Cb: ±0.35V(p-p), 75 ohm
AUDIO: 300mv(rms)
Supported resolutions:1080p, 1080i, 720p, 480p,
480i
HDMI Terminals:
HDMI INPUT: Rear HDMI x2; Side HDMI x2
HDCP compliant
E-EDID compliant
Supported scan rates: 1080p, 1080i, 720p, 480p,
480i
VGA Terminals:
VGA INPUT:
Rear VGA (D-SUB 15 Pin) Input x1
E-EDID compliant
Supported scan rates:
640 x 480 /60Hz
800 x 600 /60Hz
1024 x 768 /60Hz
1680 x 1050 /60Hz
Recommended: 1920 x 1080 /60Hz
Audio INPUT: Headphone Mini-jack for stereo
(3.5Ø )
Audio Out: SPDIF / RCA Jack (R/L)
BEFORE CALLING SERVICE
Please make these simple checks before calling service. These tips may save you time and money
since charges for receiver installation and adjustments of customer controls are not covered
under your warranty.
English
Symptoms
Items to Check and Actions to follow
“Ghost ” or double image
*This may be caused by obstruction to the antenna
due to high rise buildings or hills. Using a highly
directional antenna may improve the picture.
No power
*Check if the TV’s AC power cord is plugged into
the mains socket.
*Unplug the TV, wait for 60 seconds. Then reinsert
plug into the mains socket and turn on the TV
again.
No picture
*Check antenna connections at the rear of the TV
to see if it is properly connected to the TV.
*Possible broadcast station trouble.
Try another channel.
*Adjust the contrast and brightness settings.
*Check the Closed Captions control. Some TEXT
modes could block the screen.
Good picture but no sound
*Increase the VOLUME.
*Check if the TV is muted; press the MUTE button
on the remote control.
Good sound but poor color
*Adjust the contrast, color and brightness settings.
Poor picture
*Poor picture quality may occur when an activated
S-VHS camera or camcorder is connected to
your TV and the other peripheral at the same
time. Switch off one of the peripherals.
Snowy picture and noise
*Check the antenna connection.
Horizontal dotted line
*This may be caused by electrical interference (e.g.
hairdryer, nearby neon lights, etc.)
*Turn off the equipment.
Television not responding to remote control
*Check whether the batteries are working.
Replace if necessary.
*Clean the remote control sensor lens on the TV.
*You can still use the buttons at the front of your
TV.
*Select the TV mode to ensure your remote
control is set in the TV mode.
17 TV LCD-TFT
HDTV
HDTV displays are technically defined as
being capable of displaying a minimum of
720p or 1080i active scan lines.
HDMI Inputs
High-Definition Multimedia Interface
Audio / Video Inputs
Located on the rear of the receiver, these
connectors (RCA phono type plug) are
used for the input of audio and video
signals. Designed for use with VCRs (or
other accessories) in order to receive
higher picture resolution and offer sound
connection options.
Menu
An on-screen listing of features shown on
the TV screen is made available for user
adjustments.
Second Audio Program (SAP)
Another or additional audio channel
provided for in the Multichannel Television
Sound (MTS) broadcast standard. A
monaural soundtrack included within
the recorded or video signal (usually
containing a second language translation
for the displayed program).
Sleep Timer
You can set a time period for which the
TV will be turn off automatically.
S-Video Input
You can connect your TV set to a highresolution video source (such as Super
VHS video-cassette recorder, Laser Disc
player and DVD Home Theater Set) in
order to provide maximum consumer
viewing satisfaction.
MPAA
Motion Picture Association of America
Multichannel Television sound (MTS)
The broadcasting standard, which allows
stereo sounds to be transmitted with the
TV picture.
RF
Radio Frequency or modulated signal
design used as the carrier for television
broadcasts.
2ZQHU V0DQXDO
English
GLOSSARY
Warranty
Warranty
7KLV+DLHUEUDQGSURGXFWZKHQVKLSSHGLQ
5HVSRQVLELOLW\RI+DLHUWRWKHSXUFKDVHUZLWK
LWVRULJLQDOFRQWDLQHUZLOOEHIUHHIURP
GHIHFWLYHZRUNPDQVKLSDQGPDWHULDOVDQG
respect to the product, and shall
constitute full satisfaction of all claims,
DJUHHVWKDWLWZLOODWLWVRSWLRQHLWKHUUHSDLU
ZKHWKHUEDVHGRQFRQWUDFWQHJOLJHQFHVWULFW
the defect or replace the defective product
ZLWKDQHZRUUHPDQXIDFWXUHGHTXLYDOHQWIRU
GXDOLW\RURWKHUZLVH,QQRHYHQWVKDOO+DLHU
EHOLDEOHRULQDQ\ZD\UHVSRQVLEOHIRUDQ\
SDUWVRUODERUIRUWKHSHULRGVVHWIRUWKEHORZ
GDPDJHVRUGHIHFWVLQWKHSURGXFWZKLFK
7KLVZDUUDQW\GRHVQRWDSSO\WRWKH
ZHUHFDXVHGE\UHSDLUVRUDWWHPSWHGUHSDLUV
performed by anyone other than an
appearance of the product or the exterior of
DXWKRUL]HGVHUYLFHFHQWHURUGHDOHUQRUVKDOO
WKHSURGXFWZKLFKKDVEHHQGDPDJHGRU
+DLHUEHOLDEOHRULQDQ\ZD\UHVSRQVLEOH
for incidental or consequential economic or
defaced, altered or modified in design or
construction. It does not apply to the
SURSHUW\GDPDJH6RPHVWDWHVGRQRWDOORZ
DGGLWLRQDOH[FOXGHGLWHPVVHWIRUWKEHORZ
the exclusion of incidental or consequential
damages, so that above exclusion may not
7KHZDUUDQW\FRPPHQFHVRQWKHGDWHWKH
LWHPZDVSXUFKDVHGDQGWKHRULJLQDO
apply to you.
purchase receipt must be presented to the
DXWKRUL]HGVHUYLFHFHQWHUEHIRUHZDUUDQW\
repairs are rendered.
THIS WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY
7KHOLPLWHGZDUUDQW\GHVFULEHGKHUHLQLVLQ
DGGLWLRQWRZKDWHYHULPSOLHGZDUUDQWLHVPD\
EHJUDQWHGWRSXUFKDVHUVE\ODZ$//
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR USE ARE LIMITED TO THE
PERIOD(s) FROM THE DATE OF PURCHASE
SET FORTH BELOW. Some states do not
DOORZOLPLWDWLRQVRQKRZORQJDQLPSOLHG
ZDUUDQW\ODVWVVRWKHDERYHOLPLWDWLRQPD\
not apply to you.
ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH
VARY FROM STATE TO STATE.
Warranty period for this product one year parts
and labor.
$GGLWLRQDOLWHPVH[FOXGHGIURPZDUUDQW\FRYHUDJHQRQ
rechargeable batteries.What to do to obtain service
or to obtain product literature,accessories,supplies or
customer assistance:Simply call 1-877-337-3639. Be
sure to have proof of purchase.
Neither the sales personnel of the seller nor
any other person is authorized to make any
ZDUUDQWLHVRWKHUWKDQWKRVHGHVFULEHGKHUHLQ
RUWRH[WHQGWKHGXUDWLRQRIDQ\ZDUUDQWLHV
beyond the time period described herein on
behalf of Haier.
7KHZDUUDQWLHVGHVFULEHGKHUHLQVKDOOEHWKH
VROHDQGH[FOXVLYHZDUUDQWLHVJUDQWHGE\
Haier and shall be the sole and exclusive
remedy available to the purchaser. Correction
of defects in the manner and for the period
of time described herein, shall constitute
complete fulfillment of all abilities and
2ZQHU V0DQXDO
R
01
0090506421A
R
TÉLÉVISEUR LCD
GUIDE D'UTILISATION
Veuillez lire ce guide attentivement et entièrement
avant d'utiliser votre téléviseur, conservez ce guide
pour vous y reporter ultérieurement.
MODÈLES :
HL32D1
HL42XD1
Avertissement
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN D'EVITER TOUT RISQUE DE
DECHARGE ELECTRIQUE NE RETIREZ PAS
LE CACHE ARRIERE DU TELEVISEUR.
AUCUNE PIECE NE PEUT ETRE REPAREE
PAR L'UTILISATEUR.
POUR TOUT PROBLEME FAITES APPEL A DU
PERSONNEL QUALIFIE.
L'icône d'éclair à l'intérieur d'un triangle
équilatéral sert à alerter l'utilisateur de la présence
d'une tension non isolée à l'intérieur du boîtier et
qui peut occasionner une décharge électrique. Il
est dangereux de créer un contact avec n'importe
quelle pièce intérieure de ce produit.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle
équilatéral sert à alerter l'utilisateur de la présence
d'instructions de fonctionnement importantes et de
maintenance (entretien) dans la documentation
accompagnant cet appareil.
AVERTISSEMENT: AFIN D’EVITER TOUT RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE ET
D'INCENDIE N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU L'HUMIDITÉ.
ATTENTION: AFIN D’EVITER TOUT RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE ET N'UTILISEZ
PAS LA PRISE POLARISÉE AVEC UNE RALLONGE, UNE PRISE MURALE OU
AUTRE À MOINS QUE LES LAMES PUISSENT ÊTRE INSÉRÉES ENTIÈREMENT
AFIN D'ÉVITER L'EXPOSITION DES LAMES.
ATTENTION : Ces instructions d'entretien doivent être utilisées par du personnel agréé uniquement.
Afin d'éviter tout risque de décharge électrique, ne faites pas d'autre entretien que ce qui est dans ces
instructions de fonctionnement à moins que vous ne soyez qualifié pour le faire.
Consignes de Sécurité Importantes
1) Lisez attentivement les consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Tenez bien compte de toutes les consignes.
4) Suivez toutes les consignes.
5) N'utilisez pas cet appareil près de l'eau.
6) Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil selon les instructions du fabricant.
8) L'appareil ne doit pas être installé près d'une source de chaleur : radiateurs, bouche de chauffage, cuisinières ou
autre source productrice de chaleur (amplificateurs inclus).
9) Ne contournez pas la sécurité fournie par la fiche polarisée ou la fiche de mise à terre. Une fiche polarisée
possède deux lames dont une plus large que l'autre. Une fiche de mise à terre possède deux lames et une broche de
mise à terre. La lame large ou la broche est fournie pour votre sécurité. Lorsque la fiche fournie n'entre pas dans la
prise contactez un électricien afin qu'il la remplace.
10) Protégez le cordon d'alimentation en ne marchant pas dessus ni en le coinçant, en particulier près des fiches,
des prises et de l'endroit où le cordon sort de l'appareil.
11) Utilisez uniquement des accessoires recommandés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement cet appareil avec le chariot, l'étal, le trépied, le support ou la table.
Lorsqu'un chariot est utilisé, faites attention lorsque vous le déplacez avec l'appareil afin
D'éviter de vous blesser.
13) Débranchez cet appareil en cas d'orage et d'éclairs ou lors d'une absence prolongée.
14) Faites appel à un technicien qualifié si l'appareil est endommagé : lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche
est endommagé ; Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l'appareil ; Si l'appareil a été
exposé
à la pluie ou à l'eau ; Si l'appareil est tombé ou s'il ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions
d'utilisation.
15) Cet appareil ne doit pas être aspergé d'eau ou éclaboussé d'eau et aucun objet rempli d'eau, comme un vase,
ne doit être posé sur l'appareil.
16) La prise principale ou la prise de connexion de l'appareil est utilisée comme l'instrument de déconnexion,
gardez-la prête à être utilisée durant le fonctionnement de l'appareil.
Les appareils de classe I doivent être relies à une prise avec une connexion à la terre de protection.
Class I apparatus shall be connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection.
Mesures de Securite
RAPPORT
Ce produit a ete examine et avere pour etre conforme aux limites pour un dispositif numerique de la classe B conformement
a la partie 15 de cette regle FCC. Cet equipement produit, utilise et peut produire une energie de frequence par radio, et ci non
installe et utilise selon les instructions peut causer une interference nefaste aux communications par radio. Cependant il n'y a
aucune garantie qu'une interference ne se produira pas dans certaines installations. Ci cet appareil ne cause pas une
interference nefaste a la reception de la radio ou la television, ce qui peut etre determine en allumant et eteignant l'unite,
l'utilisateur est encourage de corriger l'interference par une ou plusieurs de ce mesures suivantes:
* Reorientez ou replacez l'antenne de reception
* Augmentez la separation entre l'appareil et la reception
* Reliez l'appareil a une sortie murale sur un circuit different de celui auquel le recepteur est relie
Ce dispositif est conforme avec la Piece 15 des regles FCC. L'operation est sujette aux conditions suivantes>:
(1) This device may be not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Attention FCC:
Pour assurer une conformite continuelle et possiblement une interference indesirable, les noyeaux de ferrite fournis doivent
HWUHXWLOLVHVHQUHOLDQWFHWDI¿FKDJHGHSODVPDDO HTXLSHPHQWYLVXHOHWPDLQWHQH]XQHVSDFHGHFPPLQLPXPDO DXWUH
dispositif peripherique.
1RWL¿FDWLRQDX[&DQDGLHQV
Cet appareillage numerique de la classe B compile avec le ICES-003 Canadien.
Conforme Energy Star(models - HL32D1,HL42XD1)
En étant conforme Energy Star vous êtes assurés que votre modèle Haier aide l'environnement en utilisant mois d'énergie
tout en vous économisant de l'argent.
ENERGY STAR est un programme conjoint de l'Agence américaine de protection de l'Environnement et le Département
DPpULFDLQGHODSURPRWLRQGHO HI¿FDFLWppQHUJpWLTXH
Manuel du proprietaire 3
French
* &RQVXOWH]OHGHWDLOODQWRXXQWHFKQLFLHQTXDOL¿HVSHFLDOHPHQWSRXUOD795DGLR
French
Mesures de Securite
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Merci d'avoir choisi ce produit Haier. Ce guide facile à utiliser vous permettra d'utiliser votre sécheuse au maximum
de ses capacités. N'oubliez pas de noter le modèle et le numéro de série. Ils sont au dos de votre appareil.
Numéro du modèle
Numéro de série
Date d'achat
Agrafez votre reçu à votre mode d'emploi. Vous en aurez besoin pour faire valoir votre garantie.
4 TV LCD-TFT
TABLE DES MATIÈRES
AVIS DE TRANSITION A LA TELEVISION NUMERIQUE .................... 1
PRÉCAUTIONS ET RAPPELS....................................................................... 2
CONSIGNES DE SÉCURITE IMPORTANTES .......................................... 3
PREPARATION................................................................................................. 5
PRÉPARATION DE VOTRE LCD HDTV POUR LE MONTAGE MURAL ..................5
INSTRUCTIONS D'UTILISATION.............................................................. 8
POUR UTILISER LES COMMANDES DU PANNEAU AVANT.....................................8
POUR UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE ............................................................................9
POUR UTILISER LES MENUS............................................................................................. 10
CHANNEL MENU (MENU CHAÎNES)............................................................................ 10
VIDEO MENU (MENU VIDEO) ......................................................................................... 10
AUDIO MENU (MENU AUDIO)....................................................................................... 11
FEATURE MENU (MENU DES FONCTIONS) .............................................................. 11
VGA MENU (MENU VGA) .................................................................................................. 14
CONSEILS ............................................................................................................................... 15
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT....................................................... 16
AVANT D'APPELER POUR UNE RÉPARATION.................................... 18
GLOSSAIRE...................................................................................................... 19
GARANTIE....................................................................................................... 20
French
GUIDE DE CONNEXION DES PERIPHERIQUES.................................. 7
AVIS DE TRANSITION A LA TELEVISION NUMERIQUE
Cet appareil contient un tuner pour la télévision numérique, de sorte qu'il devrait recevoir les
programmes de TV en numérique avec une antenne convenable, après la terminaison de la diffusion
complète de la TV analogue à pleine puissance aux Etats-Unis le 12 juin 2009. Certains vieux récepteurs
de télévision, s'ils marchent avec une antenne TV, auront besoin d'un convertisseur de TV pour recevoir
les programmes de TV en numérique, mais devrait continuer à fonctionner comme avant pour d’autres
besoins (par ex., pour regarder des stations TV en analogue à faible puissance qui diffusent toujours en
analogue, regarder des films préenregistrés, ou jouer des jeux vidéo).
Pour plus d'informations,
appelez la FCC à 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322)
ou consultez le site à www.DTV.gov.
Pour en savoir plus sur le programme de convertisseur de TV et sur les coupons du gouvernement qui
peuvent être utilisés pour l'achat d'un nouveau téléviseur, consultez le site à www.dtv2009.gov,
ou appelez la NTIA à 1-888-DTV-2009.
AVISO RELATIVO A LA TRANSICIÓN A TELEVISIÓN DIGITAL
French
Este equipo incorpora un sintonizador de televisión digital, lo que le permitirá recibir una programación
digital televisada por aire, con una antena adecuada, cuando se terminará la transmisión de alta potencia
de la televisión analógica en los Estados Unidos el 12 de junio de 2009. Ciertos receptores de televisión
antiguos, si dependen de una antena de TV, necesitarán un conversor de TV para recibir por el aire una
programación digital, pero seguirán funcionando como antes para otros usos (por ejemplo para ver emisoras de TV de baja potencia que todavía transmiten en analógico, para ver películas pregrabadas, o para
utilizar sus videojuegos).
Para obtener más información,
llame FCC 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322)
o refiérase a www.DTV.gov.
Para toda información sobre el programa de conversores de TV, y acerca de los cupones del gobierno
que se pueden usar para comprarlos, refiérase a www.dtv2009.gov,
o llame al NTIA al 1-888-DTV-2009
Symboles
DÉFINITION DE SYMBOLES
SA 1965
TENSION DANGEREUSE: Le symbole de l’éclair avec la flèche
dessinée à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur de la présence de
“tension dangereuse” non isolée au sein du logement du produit qui
peut avoir une amplitude suffisante pour constituer un risque de choc
électrique aux personnes.
INSTRUCTIONS:Le point d'exclamation dessiné à
l'intérieur d'un triangle avertit l'utilisateur de la présence
d'importantes instructions d'opération et d'entretien (réparation)
SA 1966
dans la documentation accompagnant l'appareil.
Il ne faut pas exposer l'appareil à des gouttes ou des éclaboussures et aucun objet contenant des
liquides, comme des vases, ne sera placé sur l’appareil.
Attention - Danger d'explosion si la batterie n'est pas correctement remplacée. Ne remplacer
qu'avec le même type ou équivalent.
Avertissement d’installation des piles
Attention - Danger d'explosion si la batterie n'est pas correctement remplacée. Ne remplacer
qu'avec le même type ou équivalent.
Les piles (bloc-pile ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, telle
que les rayons directs du soleil, du feu ou toute autre source de chaleur.
1 TV LCD-TFT
Placez l'appareil sur des
surfaces planes.
Débranchez immédiatement
s'il y a d'autres matériaux
qui sont mis à l'intérieur
du boîtier de TV ou si la TV
tombe.
Ne couvrez pas ou ne bloquez pas les orifices ou les
évents. Une ventilation inadéquate peut raccourcir la
durée de vie de votre TV et
causer de la surchauffe.
Débranchez immédiatement s'il y a un mauvais
fonctionnement comme pas
d'images, pas de vidéo/audio,
fumée et mauvaise odeur
du TV.
Interdit/Eviter d'ouvrir le
boîtier de la TV.
Evitez les radiations solaires
directes, la poussière, et les
zones à humidité élevée et
enfumées.
Ne jetez aucun objet à
l'intérieur du boîtier de
TV comme des métaux ou
d'autres matériaux inflammables.
Ne mettez pas votre TV
dans des espaces confinés
ou dans un boîte quand
vous l'utilisez.
Rappelez-vous de débrancher le cordon d'alimentation CA de la prise électrique CA avant le nettoyage.
N'utilisez pas de nettoyants
liquides ou de nettoyants
en aérosols pour nettoyer
l'écran.
Appelez le personnel d'entretien pour nettoyer la
partie interne de la TV une
fois par an.
Assurez-vous de débrancher l'appareil quand vous
ne l'utilisez pas pendant une
longue période de temps
(jours).
Ne placez pas l'écran à
proximité d'eau, telle qu'une
baignoire, un lavabo, un
évier de cuisine, un bac à laver, une piscine ou un soussol humide.
Evitez de renverser des
liquides
Evitez des nettoyants en
aérosols
Avis pour la télécommande
Eviter de la faire
tomber
3
2
1
7
0
6
5
4
9
8
3
2
1
6
5
4
7
9
8
3
2
1
6
5
4
0
7
9
8
0
Manuel du proprietaire 2
French
PRÉCAUTIONS ET RAPPELS
CONSIGNES DE SÉCURITE IMPORTANTES
Lisez avant de faire fonctionner cet équipement
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
French
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Soyez attentif à tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N'utilisez pas cet appareil à proximité d'une source d'eau.
Nettoyez qu'avec un chiffon sec.
Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installer conformément aux instructions du fabricant.
N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des registres de
chaleur, des fours ou d'autres appareils (notamment des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne désactivez pas l'objectif de la prise polarisée ou de type de mise à la terre. Une prise polarisée
comporte deux lames dont l'une plus large que l'autre Une prise de type mise à la terre comporte
deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame plus large ou la troisième broche est
fournie pour votre sécurité. Si la prise fournie ne rentre pas dans votre prise, consulter un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d'alimentation de sorte qu'on ne risque pas de marcher dessus ni de le pincer,
spécialement au niveau des prises, des prises d'alimentation et au point de sortie de l'appareil.
11. N'utilisez que les équipements/accessoires spécifiés par le fabricant.
12. N'utilisez cet appareil qu'avec le chariot, le pied, le trépied, le support ou la table recommandé par le
fabricant ou vendu avec l'appareil. Quand un chariot est utilisé, soyez prudent en déplaçant l'ensemble chariot/appareil pour éviter toute blessure pouvant résulter de culbutes.
13. Débranchez cet appareil lors d'orages ou quand vous ne l'utilisez pas durant des périodes prolongées.
14. Référez tout l'entretien à du personnel d'entretien qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque
l'appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme des dommages au cordon d'alimentation, du liquide renversé ou des objets tombés à l'intérieur de l’appareil, l'appareil a été exposé
à la pluie ou l'humidité, il ne fonctionne pas normalement ou il est tombé.
15. Le moniteur doit fonctionner depuis le type de source de courant indiqué sur l'étiquette. Si vous
n'êtes pas sûr(e) du type d'alimentation électrique chez vous, consultez votre revendeur ou votre
fournisseur local.
16. Connexion avec mise à la terre de classe I – « Les appareils de classe I doivent être branchés à une
prise électrique dotée d’une mise à la terre. »
17. Disjoncteur – prise électrique ou coupleur installé sur l’appareil – « La prise électrique ou le coupleur installé sur l’appareil sert à déconnecter l’appareil. Ce dispositif doit être gardé en ordre de
fonctionnement ».
18. Disjoncteur – interrupteur électrique omnipolaire – « Un interrupteur électrique omnipolaire sert à
déconnecter l’appareil. Cet interrupteur doit être gardé en ordre de fonctionnement ».
19. Instructions de maintenance– « AVERTISSEMENT - Ces instructions de maintenance sont à consulter uniquement par du personnel qualifié. Pour réduire les risques de choc électrique, n'effectuez
aucune opération de maintenance autre que celles contenues dans le guide de l'utilisateur à moins
que vous ne soyez qualifié pour le faire. »
20. Support de montage mural – « À n’utiliser qu’avec un support de montage mural certifié UL et supportant un poids/une charge minime indiqués en page 16.»
21. Informations concernant la transition à la télévision numérique – après le 12 juin 2009, un téléviseur doté exclusivement d’un syntoniseur analogique nécessitera un convertisseur pour recevoir
l’ensemble des chaînes hertziennes avec une antenne, car les diffuseurs nationaux passeront à une
transmission numérique à cette date. Les téléviseurs exclusivement analogiques devraient continuer
à fonctionner comme auparavant avec les récepteurs de faible puissance, de classe A ou avec les stations de télévision analogiques et avec les services du câble et de satellite, les consoles de jeux, les
magnétoscopes, les lecteurs DVD et les autres produits similaires. Pour plus d’informations à propos
de la transition à la télévision numérique, consultez le site Web http://www.DTV.gov ou appelez au
1-888-CALL-FCC, ou encore consultez le site http://www.dtv2009.gov ou appelez au 1-888-DTV3 TV LCD-TFT
23.
24.
25.
ANTENNA
GROUND CLAMP
ANTENNA DISCHARGE UNIT
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
GROUND CLAMPS
GROUNDING CONDUCTORS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
EXEMPLE DE MISE A LA TERRE D'ANTENNE SELON LE CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ
Note à l'installateur du système de télédistribution : Ce rappel est donné pour attirer l'attention les
installateurs du système de câblodistribution sur l'Article 820-40 du code national de l’électricité
(NEC) qui fournit des instructions sur une bonne mise à la terre et spécifie en particulier que le câble de terre sera correctement branché au système de mise à la terre du bâtiment ou aussi près que
possible de l'entrée du câble.Veuillez brancher la fiche d'alimentation à la prise murale après avoir
raccordé la TV au cordon d'alimentation!
26. Il ne faut pas exposer l'appareil à des gouttes ou des éclaboussures et aucun objet contenant des
liquides, comme des vases, ne sera placé sur l’appareil.
Manuel du proprietaire 4
French
22.
2009 pour plus d’informations à propos des coupons subventionnés pour l’achat de convertisseurs
numériques-analogiques.
ALERTE AU CONSOMMATEUR – Ce téléviseur n’est doté que d’un syntoniseur analogique et
nécessitera un décodeur après le 12 juin 2009 afin de recevoir les chaînes hertziennes à l’aide d’une
antenne, car les diffuseurs nationaux passeront à une transmission numérique à cette date. Les téléviseurs exclusivement analogiques devraient continuer à fonctionner comme auparavant avec les
services du câble et du satellite, les consoles de jeu, les magnétoscopes, les lecteurs DVD et les
autres produits similaires. Pour plus d’informations, appelez la Commission des Communications Fédérales au 1-888-225-5322 (ATS : 1-888-835-5322) ou visitez le site Web de la télévision numérique
de la Commission au www.DTV.gov.
Pivotement/Stabilité – Toutes les télévisions doivent se conformer aux normes de sécurité internationales recommandées pour les propriétés d'inclinaison et de stabilité du design de leurs boîtiers.
Ɣ Ne transigez pas avec ces normes de design en appliquant une force de traction excessive au
devant, ou au sommet, du boîtier, ce qui pourrait bel et bien retourner le produit.
Ɣ Aussi, ne vous mettez pas en danger, ou les enfants, en plaçant de l'équipement électronique /
jouets sur le dessus du boîtier. Lesdits éléments pourraient de manière imprévue tomber du haut
du poste de télévision et causer des dommages au produit et/ou des blessures personnelles.
Montage mural ou au plafond – L'appareil ne doit jamais être monté sur un mur ou un plafond sans
suivre les conseils du fabricant.
Lignes électriques – Une antenne extérieure devrait être située loin des lignes électriques.
Mise à la terre d’une antenne extérieure – Si une antenne extérieure est connectée à l’appareil, assurez-vous que l’antenne est mise à la terre pour fournir une protection contre les surtensions et les
charges statiques. La section 810 du code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70-1984, fournit des
renseignements sur une mise à la terre adéquate du mât et de la structure de soutien, sur la mise à
la terre de l'entrée de courant au dispositif de décharge de l'antenne, sur la taille des conducteurs
de mise à la terre, l'emplacement du dispositif de décharge de l'antenne, la connexion aux électrodes
de mise à la terre et les exigences relatives aux électrodes de mise à la terre. Consultez la Figure cidessous.
PREPARATION
IMPORTANT: N' appliquez pas de pression sur la zone de l’écran qui peut compromettre l'intégrité de l'écran. La garantie du fabricant ne couvre pas les abus de l’utilisateur ou les installations mal faites.
PRÉPARATION DE VOTRE LCD HDTV POUR LE MONTAGE MURAL
Nous suggérons que vous gardiez votre TV à au moins 2,36 inches (6.0 cm) du mur pour prévenir toute interférence des câbles.
Avant de monter votre TV sur le mur, vous avez besoin de retirer la base.
À n’utiliser qu’avec un support de montage mural certifié UL et supportant au minimum le poids
du téléviseur sans sa base. (veuillez vous référer à la page 16).
French
Pour fixer un collier de montage mural à votre TV:
1 Desserrez les vis situées à l’arrière du pied puis retirez le couvercle à l’arrière du pied.
2 Détachez le pied de la charnière puis séparez-le de la base du téléviseur.
3 Fixez le support mural au dos du téléviseur à l'aide de quatre vis M6, tel qu'illustré.
32"
42"
200 mm
400 mm
200 mm
200 mm
Remarque
f Le collier de montage mural 20.0cmx20.0cm(7.87inchx7.87inch) et les vis M6 ne sont pas
fournis.(32")
f Le collier de montage mural 40.0cmx20.0cm(15.75inchx7.87inch) et les vis M6 ne sont
pas fournis.(42”)
f$SUqVDYRLUGpPRQWpODEDVHLOHVWQpFHVVDLUHGH¿[HUOHVGHX[DUWLFXODWLRQVjYLV LOOXVWUpHV
VXUO¶LPDJH jO¶DSSDUHLOD¿QG¶pYLWHUXQHVSDFHPHQWDXPRPHQWG¶DFFURFKHUO¶DSSDUHLODX
mur.
5 TV LCD-TFT
Veuillez brancher la fiche d'alimentation à la
prise murale après avoir raccordé la TV au cordon d'alimentation!
1. Installez le pied; placez le téléviseur
sur une surface solide.
3. Télécommande:
Retirez le couvercle du compartiment de
la pile. Insérez les 2 piles fournies (Type
AAA 1,5 V).
Assurez-vous que la TV est placée dans
4. Alimentation:
une position qui laisse passer un flux d'air
Insérez le cordon d'alimentation dans la
libre. Ne couvrez pas les ouvertures d'aéprise murale ayant une source électrique
ration au dos de l'appareil.
CA.Vous pouvez voir les états des voyants
Afin de prévenir toutes situations non sûDEL sur le panneau frontal. Si la couleur
res, aucune source de flammes nues, telles
du voyant DEL est Verte, cela signifie que
que des bougies allumées, devraient être
le poste de TV est allumé. Si la couleur du
placées dessus ou à proximité.
voyant DEL est Rouge, ce qui signifie que
Eviter la chaleur, les radiations solaires
le poste de TV est dans l'état de veille.
directes et l'exposition à la pluie ou à l'eau.
L'appareil ne sera pas exposé à des gout5. Mettez la TV sous tension:
tes ou à des éclaboussures.
Poussez la touche POWER (ALIMENTA2. Raccordez le câble de l'antenne ou le câble
TION) sur la télécommande ou les bouCATV à la prise d'antenne ANT IN 75:
tons du panneau de commande avant. La
à l'arrière du poste de TV.
TV sera mise sous tension en une minute
avec l'affichage sur l'écran.
32"
Power Key
Power
Video
Comp PC/HDMI TV
42"
Manuel du proprietaire 6
French
Min
1m
GUIDE DE CONNEXION DES PERIPHERIQUES
42"
SERVICE
PORT
32"
PC IN
French
PC IN
3
4
AC POWER
1. HDMI – Connecte la source principale pour la vidéo numérique tel qu'un lecteur multimédia de DVD ou un décodeur à travers ce connecteur numérique. La bande de couleur blanche sur l'arrière de la TV indique cette connexion.
2. PC IN (ENTRÉE PC)– Raccordez ici les câbles vidéo et audio d'un ordinateur.
3. ENTRÉE AV/S-VIDEO IN – Raccordez la source principale pour les dispositifs vidéo
composite tel qu'un magnétoscope ou un jeu vidéo. Utilisez les connecteurs rouge et blanc
pour raccorder l'audio externe depuis la même source. Le signal transmis par le câble et le
connecteur S-Video, si raccordé, prendra la priorité sur le connecteur Vidéo RCA (connecteur
jaune).
4. COMPOSANT (YPb/CbPr/Cr avec Audio L/R) – Raccordez la source principale pour
les dispositifs vidéo composant tels qu'un lecteur de DVD ou un décodeur ici. De gauche
à droite, utilisez pour les entrées le rouge pour Pr, le bleu pour Pb, le vert pour Y, le rouge
pour l'audio droit (D) et le blanc audio gauche (G).
5. ANTENNA/CABLE DIGITAL/ANALOG – Raccordez à une antenne ou un câble numérique (hors du mur, pas de la boîte de jonction) pour la TV numérique.*
6. SPDIF (Optical Digital Audio Out (Sortie Audio Numérique Optique)) - Quand un
signal audio numérique est associé avec l'entrée choisie pour le visionnage, l'audio numérique
sera disponible sur cette connexion SPDIF vers votre cinéma maison.
7. AUDIO OUT (SORTIE AUDIO) - Raccordez un système audio externe à l’aide d’un
câble audio standard aux connecteurs AUDIO OUT L et R (SORTIE AUDIO G/D) situés à
l’arrière du téléviseur et aux prises AUDIO IN (ENTRÉE AUDIO) de l’amplificateur.
Une fois que votre équipement est connecté, utilisez la procédure suivante pour visionner le signal
d'entrée:
Pressez sur le bouton source sur la télécommande pour sélectionner la source pertinente à visualiser. (ex:
Pressez sur le bouton COMP pour sélectionner l’entrée "Component" (Composante) si vous avez branché un magnétoscope à la prise Composante.
7 TV LCD-TFT
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
POUR UTILISER LES COMMANDES DU PANNEAU AVANT
1
2
4
5
SOURCE
6
7
1
VOL +
VOL +: Pressez pour augmenter le niveau du volume du son.
2.
VOL -
VOL - : Pressez pour diminuer le niveau du volume du son.
3.
CH Ÿ
4.
CH ź
5.
MENU
6.
SOURCE
7.
i
CH +: Pressez pour sélectionner le numéro de Programme suivant le plus
élevé.
CH - : Pressez pour sélectionner le numéro de Programme suivant le plus
bas.
Touche Menu: Pressez sur ce bouton pour ouvrir ou quitter le menu
OSD (affichage à l’écran).
Touche Source: Pressez pour sélectionner la source d'entrée.
Touche Alimentation: Pressez pour allumer / éteindre (veille) la la
télévision. (Pressez pour mettre la TV sous tension une fois que la DEL de
statut est devenue Verte et s'est arrêtée de clignoter.)
Manuel du proprietaire 8
French
3
POUR UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE
Power(ALIMENTATION)
Pressez pour allumer / éteindre
(veille) la télévision. (Remarque:1.
La TV n'est jamais totalement hors
tension à moins de la débrancher
physiquement. 2.Pressez pour mettre la TV sous tension une fois que
la DEL de statut est devenue Verte
et s'est arrêtée de clignoter.)
Video
Appuyez à plusieurs reprises pour
choisir le mode de source AV 1/AV 2.
French
Comp
Appuyez à plusieurs reprise pour
choisirle mode source Composante 1/Composante 2.
Pressez pour choisir l’aspect
d’affichage tels que : Normal,
Wide(Large) ou Zoom.
Power
Video
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PREV CH
Sleep
PC/HDMI
Pressez à plusieurs reprises sur ce
bouton pour choisir le mode source VGA ou HDMI.(HDMI1, HDMI2,
HDMI3.)
(Seulement 42” ont HDMI 4).
TV
Pressez pour choisir le mode
source TV ATSC/NTSC.
0~9/- number:
Appuyez pour entrer le numé ro
de chaîne TV et sé lectionner une
chaîne (Appuyez sur ‘-’ pour indiquer le choix de sous-chaîne).
Comp PC/HDMI TV
Freeze MTS/SAP
Fav
Source
EPG
VOL
Info
Menu
Exit
ENTER
Freeze (FIGER)
Appuyez pour figer l’image affichée.
CH- / CH+
Pressez sur - ou + pour faire défiler les chaînes ou sources TV.
Menu
Appuyez pour ouvrir ou sortir du
menu.
“<”,“>”,“<”,“>”,“ENTER”
Pressez pour régler les différents
éléments de fonctions du menu .
PREV CH:
Appuyez pour afficher la chaîne
pré cé dente.
MTS/SAP
Pressez pour activer les sons
NTSC TV tels que: Stereo (Stéréo),
SAP ou Mono. Et langages de DTV.
9 TV LCD-TFT
V-Chip
Video Adj
Audio Adj
EPG
Cette fonction n'est pas supportée.
Mute (MUET)
ON/OFF (Eteindre/allumer) le son.
Info
Pressez pour afficher les informations concernant la source d'entrée, la chaîne TV, la résolution
d'affichage et l'heure actuelle.
VOL- / VOL+
Pressez sur - ou +pour régler le
volume.
Mute
CH
Source
Pressez à plusieurs reprises pour
choisir les différentes sources d'entrée.
C.C.
Exit:
Appuyez pour quitter le menu ou
l'OSD.
V-Chip:
Appuyez pour verrouiller / déverrouiller temporairemenent le
contrô le parental.(aprè s avoir ré
glé le tableau de restriction MPAA
ou la classification TV).
Video Adj (VIDÉO ADJ)
Pressez sur ce bouton pour choisir
le mode d’image entre les options
Vivid (Éclatant) /Standard /PWR
(Économie) /Theater (Cinéma) /
Sport /Custom(Personnalisé).
Audio Adj
Pressez sur ce bouton pour choisir
le mode Standard /Movies(Films) /
News (Informations)/Custom (Personnalisé).
C.C.
Appuyez de façon répétée pour
changer le type de sous-titrage
codé, tel que CC ON/CC OFF/CC
ON With Mute (EN MUET).
Favorite (FAVORIS)
Enfoncez ce bouton pour bas-culer
entre les modes Favoris/Normal.
1. Appuyez sur le bouton MENU/EXIT
(Quitter) pour afficher ou fermer le menu
principal
2. Utilisez les Boutons De Navigation pour
vous déplacer dans le menu et sélectionner,
régler ou confirmer un élément du menu
OSD (affichage à l’écran).
Appuyez sur la touche MENU/EXIT
(Quitter) pour entrer dans le menu OSD.
Ajustez les éléments dont ceux des menus Video (Vidéo), Audio, Feature (Fonctions),
Channel (Chaînes) et VGA. Cependant, il se
peut que certains éléments de fonctions dans
les menus ne soit activés que dans les modes
sources particuliers.
CHANNEL MENU (MENU CHAÎNES)
Le menu Chaînes en mode TV est présenté cidessous.
6. Channel Labels (Etiquettes des chaînes): Montre le menu d'étiquettes de chaînes télévisées NTSC / ATSC pour que l'utilisateur modifie les étiquettes de chaînes en
particulier.
7. FAV Channel Setting (Régl. chaînes
FAV) : Pressez sur ce bouton pour afficher
la liste des chaînes de télévision favorites.
L’utili sateur peut modifier (ajouter ou supprimer) les chaînes préférées.
VIDEO MENU (MENU VIDEO)
Le menu Vidéo dans la plupart des modes de
sources est présenté ci-dessous. Il propose plusieurs éléments de réglages vidéo permettant
à l'utilisateur de régler l'affichage vidéo avec
précision. Ce n'est que dans le mode source
VGA que le menu Vidéo propose simplement
les éléments Mode Picture (image), Color
Temp (Temp couleur), Backlight (Rétroéclairage), Aspect Ratio (Format image)
et Preset (Préréglages).
Channel
Video
Video
Tuning Band
Audio
Channel Strength
Feature
Cable
Video
Picture Mode
Auto CH Search
Audio
Brightness
Add on CH Search
Feature
Channel
Channels List
VGA
Channel Labels
FAV Channel Setting
Contrast
Sharpness
Channel
Color
VGA
Tint
Vivid
42
41
+10
62
0
Color Temp
Move
Enter
Select
Return
Exit
Cool
Exit
Move
1. Tuning Band (Bande de
syntonisation): Choisissez entre Antenne
et Câble (télévision par câble) pour le signal
de source TV.
2. Channel Strength (Puissance chaîne):
Montre l’intensité du signal de télévision
numérique reçu.
3. Auto CH Search (Recherche automatique des chaînes): Balaye automatiquement toutes les chaînes télévisées NTSC /
ATSC et mémorise la table de chaînes. Au
cours de la procédure de balayage des chaînes, l’écran OSD peut afficher le nombre
de chaînes qui ont été trouvées.
4. Add on CH search (Ajouter à recherche CH): Ajouter les chaînes nouvellement détectées.
5. Channels List (Liste des chaînes): Présente la liste des chaînes. L’utilisateur peut
modifier (ajouter ou supprimer) les numéros des chaînes dans la liste.
Enter
Select
Return
Exit
Exit
1. Mode Picture (image) : Obtenez la plus
belle image possible en choisissant parmi
les modes préréglés Vivid (Éclatant), Standard, PWR (Économie), Theater (Cinéma),
Sport, ou Custom (Personnalisé).
2. Brightness(Luminosité):Réglage de la
luminosité de la vidéo, la plage de réglage
va de 0 à 100.
3. Contrast (Contraste): Réglage du
contraste vidéo, la plage de réglage va de 0
à 100.
4. Sharpness (Netteté): Réglage de la netteté vidéo. La plage de réglage s’étend de 0
à 100.
5. Color (Couleur): Réglage de l’indice de
couleur de la vidéo, la plage de réglage va
de 0 à 100.
6. Tint (Teinte): Réglage de la teinte de la
vidéo, la plage de réglage va de R50 à G50.
7. Color Temp (Temp couleur) Trois modes de température de couleur. (Normal /
Warm (Chaud) / Cool (Froid))
Manuel du proprietaire 10
French
POUR UTILISER LES MENUS
8. Backlight (Rétro-éclairage): Réglage de
la puissance du rétro-éclairage, la plage de
réglage va de 0 à 30.
9. Aspect Ratio (Format d'image): Sélectionne le format d'image à afficher. Standard/Remplir/Surbalayage.
10. Preset (Présélection) : Restaure les paramètres vidéo par défaut.
sez entre le format RAW et PCM.
8. Speaker (Haut-parleur) : Choisissez
cette touche pour mettre le haut-parleur
interne de la télévision sous/hors tension.
Les signaux de sortie audio numérique
des écouteurs ne seront pas hors tension,
même si le haut-parleur de la télévision est
hors tension. L'option par défaut est Activé.
AUDIO MENU (MENU AUDIO)
9. AVL: Choisissez On ou Off pour que le
volume reste automatiquement le même
entre les différents programmes et chaînes.
Le menu Audio en mode TV est présenté cidessous. Il propose un réglage audio permettant à l'utilisateur de modifier les paramètres
audio. La configuration de la langue audio n'est
disponible qu'avec une source TV ATSC, l'option est désactivée dans les autres modes de
sources.
10. Preset (Présélection) : Restaurer les
paramètres audio par défaut.
FEATURE MENU (MENU DES
French
FONCTIONS)
Audio
Video
Sound Mode
Audio
Bass
30
Treble
30
Balance
0
Feature
Movie
Channel
Audio Source
Mono
VGA
SPDIF
RAW
Speaker
On
Le menu Fonctions en mode TV est présenté
ci-dessous. Ce menu offre une grande flexibilité
aux utilisateurs pour satisfaire leurs exigences
en général. Selon les divers besoins dans différents modes de sources, certaines fonctions
doivent être cachées (désactivées) sur le menu.
Les notes de bas de page sur les détails seront
clairement décrites ci-dessous.
Feature
Move
Enter
Select
Return
Exit
Exit
1. Sound Mode (Mode Son) : Choisissez
le mode sonore : Standard, Movie (Film),
News (Informations), ou Custom (Personnalisé).
2. Bass (Grave): Réglage des basses, la plage
de réglage va de 0 à 63 (l'état par défaut
est activé).
3. Treble (Aigu): Réglage des aigus. La plage
de réglage s’étend de 0 à 63 (l'état par défaut est activé).
4. Balance: Réglage de la balance audio, la
plage de réglage va de L50 à R50.
5. Audio Source (Source Audio) : Choisissez la source audio entre les modes Mono,
Stereo (Stéréo) et SAP (Programme audio
secondaire) (Cette fonction ne fonctionne
qu’en mode de télévision analogique).
6. Audio Language (Langue audio) :
Changez le paramètre de langue audio
pour les programmes télévisés en mode
ATSC. Le nombre de langues audio prises
en charge dépend des programmes télévisés ATSC. (English / Français / Español)
7. SPDIF : Sortie audio numérique: Choisis11 TV LCD-TFT
Video
Menu Language
Audio
Time
Feature
English
Advanced Video
Transparency
Channel
Password Setting
VGA
Parental Control
0
Off
Closed Captions
Move
Enter
Select
Return
Exit
Exit
1. Menu Language (Langue du Menu):
Sélectionne la langue d'affichage du menu.
(English / Français / Español)
2. Time (Réglage de l’heure) :Réglage
de l’heure: Le sous-menu comprend les
réglages Time Mode (Mode heure), Time
Zone (Fuseau horaire) et Daylight Savings
(Heure d’été).
[Time Mode] (Mode heure) –
Choisissez entre Auto et Manual (Manuel).
[Time Zone] (Fuseau horaire) –
Définissez le fuseau horaire.
[Daylight Savings] (Heure d’été) –
Choisissez On ou Off.
Enter Old Password
Time Set
Video
Time Mode
Auto
Audio
Time Zone
HST
Month
VGA
Day
Time
Enter
2007
Year
Channel
Move
Off
Select
Jan
Enter New Password
1
4:32 PM
Return
Exit
Exit
3. Advanced Video (Vidéo avancée) :
Définissez les éléments Noise Reduction
(Réduction du bruit), Adaptive Contraste
auto et DCR (Rapport de contraste) pour
améliorer la qualité de la vidéo.
[Noise Reduction] (Réduction du
bruit) - Propose quatre degrés d'effet de
réduction du bruit, comme: Low (Faible),
Mid (Moyen), High (Haut) et Off. Le
paramètre par défaut est Moyen.
[Adaptive Contrast] (Contraste auto)
– Choisissez On ou Off pour ajuster le
gamma une fois l’analyse automatique du
signal effectuée.
[DCR] (Rapport de contraste) –
Ajuste automatiquement le rétroéclairage
de l’écran.
[Preset] (Préréglages) Restaure les
paramètres des options vidéo avancées.
4. Transparency (Transparence) : Réglez
la transparence du menu, sur une échelle
de 1 à 10.
5. Password Setting (Réglage du mot
de passe): Change le mot de passe à 4
chiffres du contrôle parental. Trois étapes
sont nécessaires pour changer le mot
de passe: Entrer l'ancien mot de passe
-> Entrer le nouveau mot de passe ->
Confirmer le nouveau mot de passe.
Remarque: Cet élément n'est disponible
que dans les modes sources TV, Composite
et S-Vidéo. Le mot de passe par défaut est
« 0 0 0 0 ».
Confirm New Password
6. Parental Control (Contrôle parental):
fournit le réglage de la fonction Contrôle
parental (puce anti-V). Avant d'entrer dans
le sous-menu Contrôle parental, l'utilisateur
doit d'abord saisir le mot de passe. Ensuite,
après avoir entré l'élément de verrouillage
Parental, l'utilisateur peut modifier le
tableau limité sur les classements TV ou
MPAA respectivement. Quand il quitte le
sous-menu, la fonction Contrôle parental
fonctionne. Les chaînes ou les signaux de
sources bloqués peuvent être déverrouillés
en pressant sur la touche V-CHIP sur la
télécommande et en entrant ensuite le
mot de passe correct. Remarque: Cette
fonction n'est disponible que dans les
modes sources TV, Composite et S-Vidéo.
(Le mot de passe par défaut est: 0 0 0 0.)
Enter Password
Parental Control
Video
Button Lock
Off
Audio
Block Unrated TV
Off
Feature
Channel
USA Parental Locks
Canadian Parental Locks
Open V-Chip
VGA
Move
Enter
Select
Return
Exit
Exit
[Button Lock] (Verrouillage touches)
– Choisissez On ou Off pour verrouiller
ou déverrouiller les touches de contrôle
Manuel du proprietaire 12
French
Feature
Daylight Savings
French
situées sur le côté du téléviseur. Lorsque
cette fonction est activée, les touches de
contrôle du téléviseur sont verrouillées
et le téléviseur ne peut être contrôlé qu’à
partir de la télécommande.
[Block Unrated TV] (Verr prog
non classés) – Lorsque cette fonction
est activée, le téléviseur bloque les
programmes télévisés non classés.
[USA Parental Locks] (Verr. Parents
USA) – Définissez le niveau de contrôle
parental par classification MPAA ou par
classification télévisée.
[Canadian Parental Locks] (Verr.
Parents Canada) – Définissez le niveau
de contrôle parental par classification
anglaise ou française.
[Open V-Chip] (Puce anti-violence) –
Cette fonction est un système avancé de
classification anti-violence pour les chaînes
numériques.
Le tableau de classification sera mis à
jour en téléchargeant les données RRT5
permettant de bloquer des émissions.
7. Closed Captions (Sous-titres codés) :
Choisissez l’option désirée pour les soustitres codés. (Off /On /En muet).
8. Analog Captions (Sous-titrages
numériques) : Choisissez l’option pour les
sous-titres analogiques. (CC 1-4 / TEXT 1-4)
9. Digital Captions (Sous-titres
numériques) : Choisissez l’option désirée
pour les sous-titres numériques. (SERVICE
1-6)
10.Digital Captions Setup (Config soustitres num) : Propose de nombreuses
options pour régler le style des sous-titres
numériques dans le sous-menu.
[Style] – Le style peut être réglé sur
le mode Automatic (Automatique) ou
Custom (Personnalisé). Si le mode Custom
(Personnalisé) est sélectionné, l’utilisateur
peut modifier les styles de détails décrits
ci-dessous. Le résultat des paramètres
apparaîtra immédiatement sur le côté à la
base du sous-menu OSD. Remarque: Cette
fonction n'est disponible qu'en mode TV
numérique.
[Size] (Taille) – La taille de police des
sous-titres numériques peut être réglée sur
Automatic (Automatique), Small (Petite),
Normale ou Large (Grande).
13 TV LCD-TFT
[Font] (Police) – Style de police des soustitres numériques, qui peut être réglée sur
Automatic (Automatique), Default (Défaut)
ou Font (Police) de 1 à 7).
[Text Color] (Couleur texte) –
Automatic (Automatique) / White (Blanc) /
Red (Rouge) / Green (Vert) / Blue (Bleu) /
Yellow (Jaune) / Magenta / Cyan / Black (Noir)
[Text Opacity] (Opacité texte) –
Automatic (Automatique) / Solid (Plein)
/ Flashing (Clignotant) / Transparent /
Translucent (Translucide)
[Background Color] (Couleur
d'arrière-plan) – Automatic (Automatique)
/ Black (Noir) / White (Blanc) / Red (Rouge)
/ Green (Vert) / Blue (Bleu) / Yellow (Jaune)
/ Magenta / Cyan.
[Background Opacity] (Opacité
arrière-plan) – Automatic (Automatique)
/ Solid (Plein) / Flashing (Clignotant) /
Transparent / Translucent (Translucide)
[Edge Effect] (Effet bordure) –
Automatic (Automatique) / None (Aucun)
/ Raised (Surélevé) / Depressed (Abaissé) /
Uniform (Uniforme) / Left Shadow (Ombré
à gauche) / Right Shadow (Ombré à droite)
[Edge Color] (Couleur bordure) –
Automatic (Automatique) / Red (Rouge) /
Green (Vert) / Blue (Bleu) / Yellow (Jaune)
/ Magenta / Cyan / Black (Noir) / White
(Blanc).
11.Input Labels (Étiquettes entrée) :
L’utilisateur peut modifier les étiquettes des
entrées.
12.Component Setting (Réglage
composante) : Cette option n'apparaît
et n'est disponible que dans le mode
Composante, qui propose des réglages
précis relatifs à l’affichage de l’entrée
Composante.
[Phase] – Règle la phase de l’image
de façon à réduire le bruit des lignes
horizontales. Le réglage s’étend de 0 à 100.
[Preset] (Préréglé) – Restaure les
paramètres Composante par défaut.
13.Reset to Default (Réinit valeurs par
défaut) : Restaurer tous les paramètres
par défaut.
VGA MENU (MENU VGA)
Cette option n'apparaît et n'est disponible que
dans le mode VGA, qui plusieurs paramètres de
réglage pour l'affichage VGA.
1. H-Position (Position H): Règle la position
horizontale de l’image. (0-100)
2. V-Position (Position V): Règle la position
verticale de l’image. (0-100)
3. Clock (Horloge): Règle l’image de façon à
réduire le bruit des lignes verticales. (0-100)
French
4. Phase: Règle la phase de l’image de façon à
réduire le bruit des lignes horizontales. (0100)
5. Auto Adjust (Ajust Auto): Règle
automatiquement les paramètres.
6. Preset (Présélection) : Restaure les
paramètres VGA par défaut.
Manuel du proprietaire 14
CONSEILS
Entretien de l'écran
Ne pas frotter ou cogner l'écran avec quelque chose de dur car cela peut le rayer, le
marquer ou l'endommager définitivement.
Débranchez la fiche d'alimentation avant de
nettoyer l'écran. Dépoussiérez le téléviseur
en essuyant l'écran et le boîtier à l'aide d'un
chiffon doux et propre. Si l'écran a besoin
d'un nettoyage supplémentaire, utilisez un
chiffon propre humidifié. Ne pas utiliser de
nettoyants liquides ou de nettoyants en aérosols.
French
Avertissement relatif aux téléphones
mobiles
Pour éviter des perturbations dans l'image
et le son, des dysfonctionnements de votre
téléviseur, voire des dommages sur le téléviseur, gardez votre téléphone mobile éloigné
du téléviseur.
Directives relatives à la fin de vie
Nous prenons grand soin de produire de
manière écologique dans les zones focales
vertes.Votre nouvel appareil contient des matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés.
A la fin de sa vie, des sociétés spécialisées
peuvent démonter le récepteur mis au rebus
pour rassembler les matériaux réutilisables et
minimiser la quantité de matériaux qui sont
jetés.
Veuillez vous assurer de mettre au rebus
votre vieux récepteur conformément aux
réglementations locales.
AAvis de licence Dolby et attestation
relative à l'utilisation des marques de
commerce
Produit fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole double-D
sont des marques de commerce des laboratoires Dolby.
Notices réglementaires – Notice de la
commission des communications fédérales
Cet appareil a subi des tests de contrôle et
a été déclaré conforme aux restrictions imposées aux appareils numériques de classe B,
par la section 15 de la réglementation FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une
15 TV LCD-TFT
protection raisonnable contre les interférences néfastes en installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre
une énergie en radiofréquence et, s'il n'est pas
installé et utilisé selon les instructions, il peut
entraîner des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune
garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si
cet appareil occasionne des interférences néfastes sur la réception radio ou télévisée, ce
qui peut se déterminer en éteignant l'appareil
et en le rallumant, l'utilisateur est encouragé à
essayer de corriger l'interférence par une ou
plusieurs des mesures suivantes:
z Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.
z Augmentez la distance entre l'appareil
et le récepteur.
z Branchez l'appareil dans une prise de
courant sur un circuit différent de celui
auquel le récepteur est branché.
z Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de
l'aide.
Modifications –
Le FCC demande que l'utilisateur soit notifié
du fait que tout changement ou toute modification apporté à cet appareil qui n'est expressément approuvé par notre société peut annuler
le droit pour l'utilisateur de faire fonctionner
cet appareil.
Câbles –
Les connexions à l'appareil doivent être réalisées au moyen de câbles blindés dotés de boîtiers de connecteurs RFI/EMI métalliques afin
de garantir la conformité avec la réglementation de la FCC.
Notice canadienne –
Cet appareil numérique de classe B satisfait à
toutes les exigences de la réglementation canadienne relative aux appareils susceptibles de
provoquer un brouillage radioélectrique.
Avis Canadian –
Cat apparel numerous de la classed B respected toutes les exigencies du règlement sur le
materiel brouilleur du Canada.
Remarque
* Ce modèle est conforme aux spécifications
énumérées ci-dessous.
* Les caractéristiques et spécifications sont
sujettes à modifications sans préavis.
* Ce modèle peut ne pas être compatible
avec les fonctions et/ou spécifications susceptibles d'être ajoutées à l'avenir.cifications
that may be added in the future.
* Téléviseur à écran LCD de 32 po. (31.5 po.
visualisable) Taille de l’image visualisable:
81cm en diagonale
Système de téléviseur:
NTSC standard
ATSC standard (8-VSB, Clear-QAM)
Couverture des chaînes:
VHF: de 2 à 13
UHF: de 14 à 69
Câble TV: Bande moyenne (A - 8 à A - 1, A à I
) bande super (J à W) bande hyper (AA à ZZ,
AAA, BBB) bande ultra (65 à 94, 100 à 135)
Source d’alimentation:
Alimentation électrique ca: 100 V-240 V~ 50-60
Hz
Pb/Cb: ±0,35 V (p-p), 75 ohm
AUDIO: 300mv(rms)
Résolutions prises en charge:1080i, 720p, 480p,
480i
Terminaux HDMI:
ENTRÉE HDMI: 2 entrée HDMI arrière ;
Côté HDMIx1
Compatible HDCP
Compatible E-EDID
Taux de balayage suggérés : 1080i, 720p, 480p,
480i
Terminaux VGA:
ENTRÉE VGA:
1 entrée VGA arrière (SUB-D de 15 broches)
Compatible E-EDID
Taux de balayage suggérés :
640 x 480 /60Hz
800 x 600 /60Hz
1024 x 768 /60Hz
1360 x 768 /60Hz
Recommandé: 1360 x 768 /60Hz
ENTRÉE Audio: Mini-connecteur d'écouteur
pour stéréo (3,5Ø )
Sortie audio: Connecteur SPDIF/RCA (D/G)
Température ambiante : 5°C - 35°C
Consommation d’énergie:
d 150 W
<1 W en mode veille (fiche d’alimentation
branchée et hors tension)
Dimensions:
Pied inclus:
78.3cm(W) x 55.9cm(H) x 20.9cm(L)
30.8inch(W)X 22.0inch(H) X 8.2inch(L)
Puissance audio:
10 W + 10 W, haut-parleur interne
Poids:(Ibs/kg)
24.70/11.2 (pied inclus)
21.83/9.9 (sans le pied et la base)
Terminaux Audio/Vidéo:
Arrière AV x1: Entrée S-Vidéo/Vidéo/Audio
Côté AV x1: Entrée S-Vidéo/Vidéo/Audio
ENTREÉ S-VIDÉO:
Y : 1 V (p-p), 75 ohm, sync. négative
C : 0,286 V (p-p) (signal de salve), 75 ohm
ENTRÉE VIDÉO/AUDIO:
VIDÉO: 1 V (p-p), 75 ohm, sync. négative
AUDIO: 300mv(rms)
ENTRÉE composante:
Arrière Composante x2:
Y : 1V (p-p), 75 ohm, y compris sync.
Pr/Cr: ±0,35 V (p-p), 75 ohm
Montage mural:
20.0x20.0cm
7.87 x 7.87inch
(l'ensemble du montage mural n'est pas inclu)
Accessoires fournis:
1 x Cordon d'alimentation
1 x Télécommande (avec deux piles alcaline de
taille AAA)
1 x Manuel de l'utilisateur
1 x FCC carte
1 x carte d'enregistrement
Manuel du proprietaire 16
French
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
Remarque
* Ce modèle est conforme aux spécifications
énumérées ci-dessous.
* Les caractéristiques et spécifications sont
sujettes à modifications sans préavis.
* Ce modèle peut ne pas être compatible
avec les fonctions et/ou spécifications susceptibles d'être ajoutées à l'avenir.cifications
that may be added in the future.
* Téléviseur à écran LCD de 42 po. (42 po.
visualisable) Taille de l’image visualisable:
106.7 cm en diagonale
French
Système de téléviseur:
NTSC standard
ATSC standard (8-VSB, Clear-QAM)
Couverture des chaînes:
VHF: de 2 à 13
UHF: de 14 à 69
Câble TV: Bande moyenne (A - 8 à A - 1, A à I
) bande super (J à W) bande hyper (AA à ZZ,
AAA, BBB) bande ultra (65 à 94, 100 à 135)
Source d’alimentation:
Alimentation électrique ca: 100V-240 V~ 50-60
Hz
Consommation d’énergie:
d 200 W
<1 W en mode veille (fiche d’alimentation
branchée et hors tension)
Puissance audio:
10 W + 10 W, haut-parleur interne
Terminaux Audio/Vidéo:
Arrière AV x1: Entrée S-Vidéo/Vidéo/Audio
Côté AV x1: Entrée S-Vidéo/Vidéo/Audio
ENTREÉ S-VIDÉO:
Y : 1 V (p-p), 75 ohm, sync. négative
C : 0,286 V (p-p) (signal de salve), 75 ohm
ENTRÉE VIDÉO/AUDIO:
VIDÉO: 1 V (p-p), 75 ohm, sync. négative
AUDIO: 300mv(rms)
ENTRÉE composante:
Arrière Composante x2:
Y : 1V (p-p), 75 ohm, y compris sync.
Pr/Cr: ±0,35 V (p-p), 75 ohm
17 TV LCD-TFT
Pb/Cb: ±0,35 V (p-p), 75 ohm
AUDIO: 300mv(rms)
Résolutions prises en charge:1080p, 1080i,
720p, 480p, 480i
Terminaux HDMI:
ENTRÉE HDMI: 2 entrée HDMI arrière ;
Côté HDMIx2
Compatible HDCP
Compatible E-EDID
Taux de balayage suggérés : 1080p, 1080i, 720p,
480p, 480i
Terminaux VGA:
ENTRÉE VGA:
1 entrée VGA arrière (SUB-D de 15 broches)
Compatible E-EDID
Taux de balayage suggérés :
640 x 480 /60Hz
800 x 600 /60Hz
1024 x 768 /60Hz
1680 x 1050 /60Hz
1920 x 1080 /60Hz
Recommandé: 1920 x 1080 /60Hz
ENTRÉE Audio: Mini-connecteur d'écouteur
pour stéréo (3,5Ø )
Sortie audio: Connecteur SPDIF/RCA (D/G)
Température ambiante : 5°C - 35°C
Dimensions:
Pied inclus:
101.0cm x 68.8cm x 26.2cm
39.8inch x 27.1inch x 10.3inch
Poids:(Ibs/kg)
44.31/20.1 (pied inclus)
39.90/18.1 (sans le pied et la base)
Montage mural:
40.0x20.0cm
15.75 x 7.87inch
(l'ensemble du montage mural n'est pas inclu)
Accessoires fournis:
1 x Cordon d'alimentation
1 x Télécommande (avec deux piles alcaline de
taille AAA)
1x Manuel de l'utilisateur
1 x FCC carte
1 x carte d'enregistrement
AVANT D'APPELER POUR UNE RÉPARATION
Symptômes
Éléments à vérifier et actions à suivre
« Fantôme » ou image double
*Ceci peut provenir d'une obstruction de l'antenne due à des gratte-ciels ou des collines. L'image
peut être améliorer en utilisant une antenne
hautement directionnelle.
Absence de tension.
*Vérifiez que le cordon d'alimentation ca du téléviseur est branché dans la prise d'alimentation.
*Débranchez le téléviseur et attendez 60 secondes. Réinsérez ensuite la prise dans la prise d'alimentation et rallumez le téléviseur.
Pas d'image
*Vérifiez les connexions de l'antenne au dos du
téléviseur pour voir si elle est bien branchée sur
le téléviseur.
*Possibilité de problème de la station de diffusion.
Essayez une autre chaîne.
*Réglez les paramètres de luminosité et de
contraste.
*Vérifiez la commande des sous-titres. Certains
modes de TEXTE peuvent bloquer l'écran.
Bonne image, mais pas de son
*Augmenter le VOLUME.
*Vérifiez que le son du téléviseur n'est pas coupé;
appuyez sur la touche MUTE (SILENCE) de la
télécommande.
Bon son, mais couleurs médiocres
*Réglez les paramètres de luminosité, de contraste
et des couleurs.
Image médiocre
*Parfois la qualité d'image est médiocre quand une
caméra ou un caméscope S-VHS est connecté à
votre TV ainsi qu'un autre périphérique en même
temps. Eteindre un des périphériques.
Image et son enneigés
*Vérifiez les branchements de l'antenne.
Ligne pointillée horizontale
*Ceci peut provenir d'interférences électriques
(par ex. : sèche-cheveux, lumières néon à proximité, etc.)
*Éteignez l'appareil.
La télévision ne répond pas à la télécommande
*Vérifiez si les piles fonctionnent. Remplacez-les si
nécessaire
*Nettoyez la lentille du capteur de la télécommande sur le téléviseur.
*Vous pouvez toujours utiliser les boutons à
l'avant de votre téléviseur.
*Sélectionnez le mode TV pour être certain que
votre télécommande est en mode TV.
Manuel du proprietaire 18
French
Veuillez procéder aux vérifications suivantes avant d'appeler pour une réparation. Ces conseils
peuvent vous faire gagner du temps et de l'argent puisque les prix pour l'installation du récepteur et les réglages des commandes du client ne sont pas couverts sous votre garantie.
GLOSSAIRE
HDTV
Les affichages en HDTV sont techniquement définis comme étant capables d'afficher des
lignes de balayage actives à au moins 720 p ou 1 080 i.
Entrées HDMI
Interface multimédia haute définition
French
Entrées Audio/Vidéo
Situés à l'arrière du récepteur, ces connecteurs (prise de type phono RCA) servent pour
l'entrée des signaux audio et vidéo. Conçus pour une utilisation avec des magnétoscopes
(ou autres accessoires) afin de recevoir une résolution d'image supérieure et d'offrir des
options de connexions sonores.
Menu
Une liste de fonctions à l'écran présentée sur l'écran de télévision est mise à la
disposition de l'utilisation pour procéder à des réglages.
MPAA
Motion Picture Association of America.
Multichannel Television sound (MTS – son de télévision à chaînes multiples)
Le standard de diffusion, qui permet de transmettre le son stéréo avec l'image du
téléviseur.
RF
Radiofréquence ou conception de signal modulé qui sert de transporteur pour les
diffusions télévisées.
Second Audio Program (SAP – deuxième programme audio)
Une chaîne différente ou supplémentaire prévue dans le standard de diffusion du son de
télévision à chaînes multiples (Multichannel Television Sound - MTS). Une piste sonore
monaurale incluse au sein du signal enregistré ou vidéo (contenant généralement une
deuxième traduction de langue pour le programme affiché).
Minuterie de mise en sommeil
Vous pouvez définir une période au bout de laquelle le téléviseur s'éteindra
automatiquement.
Entrée S-Vidéo
Vous pouvez connecter votre poste de télévision sur une source vidéo de haute
résolution (comme un enregistreur de cassettes vidéo Super VHS, un lecteur de disques
laser et un ensemble de cinéma à domicile sur DVD) afin de procurer une satisfaction
maximale aux consommateurs.
19 TV LCD-TFT
Garantie
Garantie
Haier s'engage à ce que cet appareil de la marque
HAlER lorsqu'il est envoyé dans son emballage
original ne présentera aucun vice de pièces ou de
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS
LÉGAUX. ILSE PEUT AUSSI QUEVOUS AYEZ
D'AUTRES DROITS QUIVARIENTEN FONCTION DE
main-d'œuvre et Haier consent à réparer le produit
CHAQUE ÉTAT.
défectueux ou le remplacer avec un nouvel appareil ou
un appareil équivalent et cela pour les durées établies
Durée de garantie pour cet appareil: 1 an pièces et
ci-dessous:
main-d'œuvre. Objets non inclus dans la garantie: les
piles non-rechargeables.
Cette garantie ne s'applique pas à l'apparence de
Où obtenir maintenance et réparation ou recevoir de la
l'appareil ou à l'extérieur de l'appareil qui a été abîmé
documentation sur cet appareil, accessoires, pièces ou le
service après-vente, veuillez composer le 1-877-337-3639.
ou la construction. Cette garantie ne s'applique pas non
plus aux objets additionnels mentionnés ci-dessous.
N'oubliez pas d'avoir une preuve d'achat.
French
ou endommagé, altéré ou modifié lors de la conception
Cette garantie commence à la date d'achat de l'appareil
et lereçu original d'achat doit être présenté au service
autorisé avant que les réparations garanties soient
effectuées.
La garantie limitée décrite ici est en addition des
garanties données aux acheteurs de par la loi.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DONT LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE
COMPATIBILITÉ SONT LIMITÉES À LAPÉRIODE
COMMENçANT ÀLA DATE D'ACHAT. Dans certains
états il n'y a pas de limite à la durée de la garantie
implicite donc cette limitation ne vous concerne
peut-être pas.
Ni les vendeurs, ni qui que ce soit d'autre n'est autorisé
à offrir d'autres garanties que celles décrites ici, ou de
prolonger la durée de la garantie au-delà de la période
de garantie décrite ici au nom de Haier.
Les garanties décrites ici sont les seules et uniques
garanties accordées par Haier et sontle seul et
unique recours disponible à l'acheteur. La correction
des défauts de la façon etpour la durée décrites ici
constitue l'exécution complète des obligations et
responsabilités de Haier envers l'acheteur avec respect
pour l'appareil et constitue satisfaction totale de toutes
demandes quelles soient basées sur un contrat,
négligence, stricte responsabilité ou autre. Haier n'est
en aucun cas responsable pour les dommages ou
défauts, causés par des réparations ou tentatives de
réparation pratiquées par une personne autre qu'un
vendeur agréé, de la même façon qu'Haier n'est en
aucun cas responsable pour les dommages matériels
économiques ou secondaires. Dans certains états
l'exclusion des dommages matériels, économiques et
secondaires n'est pas autorisée donc cette mesure
d'exclusion ci-dessus ne vous concerne peut-être pas.
Manuel du proprietaire 20
R
01
0090509332
R
MANUAL PARA EL USUARIO
DEL TELEVISOR TFT-LCD
Se recomienda leer con atención este manual
antes de poner en funcionamiento su televisor
y conservarlo para consultas futuras.
MODELS :
HL32D1
HL42XD1
Advertencia
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O
LA PARTE POSTERIOR) DE ESTA UNIDAD. EL INTERIOR
CONTIENE PIEZAS QUE NO PUEDEN SER REPARADAS
POR EL USUARIO. REMITA EL MANTENIMIENTO DE ESTE
PRODUCTO AL PERSONAL CALIFICADO PARA EL MISMO.
El relámpago con un símbolo en forma de punta de
ÀHFKDGHQWURGHXQWULiQJXORHTXLOiWHURWLHQHSRU
objetivo alertar al usuario sobre la presencia de
tensión peligrosa no aislada dentro de la caja del
SURGXFWRTXHSXHGHVHUGHPDJQLWXGVX¿FLHQWH
como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
Los signos de exclamación dentro de un triángulo
HTXLOiWHURSUHWHQGHQDOHUWDUDOXVXDULRVREUHOD
presencia de instrucciones importantes de
funcionamiento y mantenimiento (reparación) en
ORVLPSUHVRVTXHDFRPSDxDQDODUWHIDFWR
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA,
NO EXPONGA EL ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN: PARA PREVENIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO UTILICE EL ENCHUFE
POLARIZADO CON UN CABLE DE PROLONGACIÓN O CUALQUIER TIPO DE
TOMACORRIENTE A MENOS QUE LAS CLAVIJAS PUEDAN INTRODUCIRSE
COMPLETAMENTE PARA EVITAR QUE QUEDEN EXPUESTAS.
PRECAUCIÓN: Estas instrucciones para el mantenimiento son para el uso exclusivo de personal de
UHSDUDFLRQHVFDOLILFDGR3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFDQRUHDOLFHUHSDUDFLRQHVTXHQR
VHDQODVH[SOLFDGDVHQODVLQVWUXFFLRQHVGHIXQFLRQDPLHQWRDPHQRVTXHVHHQFXHQWUHFDOLILFDGRSDUD
KDFHUOR
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Tenga en cuenta todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice esta unidad cerca del agua.
/tPSLHODVyORFRQXQSDxRVHFR
7) No obstruya las aberturas para ventilación. Instale la unidad según las instrucciones del fabricante.
8) No instale este producto cerca de ninguna fuente de calor, como por ejemplo, radiadores, reguladores de calor,
HVWXIDVXRWURVGLVSRVLWLYRV LQFOXLGRVDPSOLILFDGRUHV TXHSURGX]FDQFDORU
1RDQXOHHOSURSyVLWRGHVHJXULGDGGHOHQFKXIHSRODUL]DGRRFRQGHVFDUJDDWLHUUD(OHQFKXIHSRODUL]DGRWLHQH
GRVSXQWDV\XQDGHHOODVHVPiVDQFKDTXHODRWUD(OHQFKXIHFRQGHVFDUJDDWLHUUDWLHQHGRVSXQWDV\XQDWHUFHUD
FODYLMDSDUDODGHVFDUJDDWLHUUD/DSXQWDPiVDQFKD\ODWHUFHUDFODYLMDHVWiQSXHVWDVSDUDVXVHJXULGDG6LHO
HQFKXIH VXPLQLVWUDGR QR FRLQFLGH FRQ VX WRPDFRUULHQWH FRQVXOWH FRQ XQ HOHFWULFLVWD SDUD UHHPSOD]DU HO
tomacorriente obsoleto.
(YLWHSLVDURDSUHWDUHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHVSHFLDOPHQWHHQORVHQFKXIHVWRPDFRUULHQWHV\HQHOSXQWRSRU
donde salen del artefacto.
11) Utilice sólo los complementos y accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilice la unidad sólo con el carro, soporte, trípode, repisa o mesa recomendados por el
IDEULFDQWHRTXHVHYHQGDMXQWRFRQHOSURGXFWR&XDQGRVHXVDXQFDUURWHQJDFXLGDGRDO
Mover el carro junto con el aparato para evitar caídas.
'HVHQFKXIHHVWHDUWHIDFWRGXUDQWHODVWRUPHQWDVHOpFWULFDVRFXDQGRQRVHORXWLOLFHGXUDQWHSHUtRGRV
prolongados.
14) Derive todas las reparaciones a personal de reparaciones calificado. Es necesario reparar el artefacto cuando
HVWiGDxDGRGHDOJXQDPDQHUDSRUHMHPSORFXDQGRHOFDEOHGHVXPLQLVWURGHHQHUJtDRHOHQFKXIHHVWiQGDxDGRV
FXDQGRVHGHUUDPDOtTXLGRVREUHODXQLGDGRFDHQREMHWRVGHQWURGHODPLVPDFXDQGRHOSURGXFWRKDHVWDGR
H[SXHVWRDODOOXYLDRDODKXPHGDGFXDQGRQRIXQFLRQDFRQQRUPDOLGDGRFXDQGRVHKDFDtGR
1RGHEHH[SRQHUVHHODUWHIDFWRDJRWHRVRVDOSLFDGXUDV\QRVHGHEHQFRORFDUREMHWRVOOHQRVGHOtTXLGRWDOHV
como floreros, sobre el mismo.
(OHQFKXIHGHFRQH[LyQDODUHGVHXWLOL]DFRPRGLVSRVLWLYRGHGHVFRQH[LyQSHUPLWDTXHVHSXHGDOOHJDUDpO
fácilmente durante el uso normal del artefacto.
El aparato clase I deberá ser conectado a un toma de la red eléctrica con conexión a tierra de protección.
Instrucciones de seguridad
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES, DECLARACIÓN
(VWHHTXLSRKDVLGRSUREDGR\VHKDHQFRQWUDGRTXHFXPSOHFRQORVOtPLWHVLPSXHVWRVSDUDORVGLVSRVLWLYRVGLJLWDOHV&ODVH
B, en conformidad con la Parte 15 de la norma de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Estos límites fueron
SHQVDGRVSDUDSURSRUFLRQDUSURWHFFLyQUD]RQDEOHDQWHLQWHUIHUHQFLDSHUMXGLFLDOHQODLQVWDODFLyQUHVLGHQFLDO(VWHHTXLSR
genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia y, si no se lo instala y usa en conformidad con las instrucciones,
SXHGHSURYRFDULQWHUIHUHQFLDSHUMXGLFLDODODVUDGLRFRPXQLFDFLRQHV1RREVWDQWHQRVHJDUDQWL]DTXHQRKDEUiLQWHUIHUHQFLD
HQLQVWDODFLRQHVHVSHFt¿FDV
6LHOHTXLSRSURYRFDLQWHUIHUHQFLDSHUMXGLFLDODODUHFHSFLyQGHUDGLRRWHOHYLVLyQORFXDOVHSXHGHGHWHUPLQDUHQFHQGLHQGRR
DSDJDQGRHOHTXLSRVHUHFRPLHQGDDOXVXDULRTXHFRUULMDODLQWHUIHUHQFLDPHGLDQWHXQDRPiVGHODVVLJXLHQWHVPHGLGDV
*
Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora.
*
$XPHQWHODGLVWDQFLDHQWUHHOHTXLSR\HOUHFHSWRU
*
&RQHFWHHOHTXLSRHQXQWRPDFRUULHQWHHQXQFLUFXLWRTXHQRVHDHQHOTXHFRQHFWyHOUHFHSWRU
*
&RQVXOWHDOGLVWULEXLGRURDXQWpFQLFRGHUDGLRV\WHOHYLVRUHVH[SHULPHQWDGRSDUDTXHORD\XGHQ(VWHGLVSRVLWLYR
cumple con la Parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales.
(VWHGLVSRVLWLYRSXHGHDFHSWDULQWHUIHUHQFLDUHFLELGDLQFOXVRLQWHUIHUHQFLDTXHSXHGHSURYRFDU
funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES:
3DUDJDUDQWL]DUXQFXPSOLPLHQWRFRQWLQXRGHODVQRUPDV\HYLWDULQWHUIHUHQFLDQRGHVHDGDGHEHQXVDUVHORVQ~FOHRVGH
IHUULWDSURYLVWRVFXDQGRVHFRQHFWHHVWDSDQWDOOD/&'FRQHTXLSRGHYLGHR\GHEHQPDQWHQHUVHFPGHVHSDUDFLyQGHRWURV
dispositivos periféricos.
ADVERTENCIA PARA CANADÁ:
Este artefacto digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Cumple con normas de Energy Star(modelos - HL32D1, HL42XD1)
$OFXPSOLUFRQODVQRUPDVGH(QHUJ\6WDUWLHQHODVHJXULGDGGHTXHVXPRGHOR+DLHUHVWiD\XGDQGRDOPHGLRDPELHQWHDO
XVDUPHQRVHQHUJtDDOPLVPRWLHPSRTXHXVWHGDKRUUDGLQHUR
ENERGY STAR es un programa conjunto del Organismo para la Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos y el
'HSDUWDPHQWRGH(QHUJtDGHORV(VWDGRV8QLGRVSDUDODSURPRFLyQGHODH¿FLHQFLDGHHQHUJtD
Manual para el usuario 3
Instrucciones de seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
*UDFLDVSRUFRPSUDUHVWHSURGXFWR+DLHU(VWHPDQXDOIiFLOGHXVDUOHJXLDUiSDUDTXHORJUHHOPHMRUXVRGHVX
SURGXFWR5HFXHUGHDQRWDUORVQ~PHURVGHPRGHOR\GHVHULH6HHQFXHQWUDQHQXQDHWLTXHWDHQODSDUWHSRVWHULRUGH
la unidad.
Número de modelo
Número de serie
)HFKDGHFRPSUD
$EURFKHVXUHFLERDOPDQXDOLo necesitará para obtener el servicio de garantía.
4 TV LCD-TFT
TABLA DE CONTENIDO
AVISO DE TRANSICIÓN A LA TELEVISIÓN DIGITAL ......................... 1
PRECAUCIONES Y RECORDATORIOS ................................................... 2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD............................ 3
PREPARACIÓN................................................................................................ 5
PREPARACIÓN DE LA HDTV LCD PARA EL MONTAJE EN PARED .......................5
GUÍA DE CONEXIÓN DE PERIFÉRICOS................................................ 7
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO .......................................... 8
PARA UTILIZAR EL PANEL DE CONTROL FRONTAL ................................................8
UTILIZACIÓN DEL CONTROL REMOTO.......................................................................9
UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS ....................................................................................... 10
CHANNEL MENU (MENÚ CANAL) ............................................................................... 10
VIDEO MENU (MENÚ VIDEO) ......................................................................................... 10
FEATURE MENU (MENÚ FUNCIONES) ........................................................................ 11
VGA MENU (MENÚ VGA) .................................................................................................. 14
CONSEJOS.............................................................................................................................. 15
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO................................................... 16
ANTES DE COMUNICARSE CON SERVICIO TÉCNICO .................. 18
GLOSARIO ...................................................................................................... 19
GARANTÍA...................................................................................................... 20
Spanish
AUDIO MENU (MENÚ AUDIO)....................................................................................... 11
AVISO DE TRANSICIÓN A LA TELEVISIÓN DIGITAL
Este dispositivo contiene un sintonizador de televisión digital. Por lo tanto, podrá recibir programación
digital televisada por aire, con una antena adecuada, luego de que finalice la transmisión de alta
potencia de televisión analógica en los Estados Unidos el 12 de junio de 2009. Algunos receptores de
televisión más antiguos, si dependen de una antena de TV, necesitarán un conversor de TV para recibir
programación digital por aire, pero seguirán funcionando igual que antes para otros propósitos (por
ejemplo, para visualizar estaciones de TV de baja potencia que siguen transmitiendo en analógico,
visualizar películas pregrabadas o utilizar videojuegos).
Para obtener más información,
comuníquese con la FCC al 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322)
o diríjase a www.DTV.gov.
Para obtener más información acerca del programa de conversores de TV y acerca de los cupones
gubernamentales que se pueden utilizar para adquirir uno, consulte www.dtv2009.gov o comuníquese
con el NTIA al 1-888-DTV-2009.
AVISO RELATIVO A LA TRANSICIÓN A TELEVISIÓN DIGITAL
Este equipo incorpora un sintonizador de televisión digital, lo que le permitirá recibir una programación
digital televisada por aire, con una antena adecuada, cuando se terminará la transmisión de alta potencia
de la televisión analógica en los Estados Unidos el 12 de junio de 2009. Ciertos receptores de televisión
antiguos, si dependen de una antena de TV, necesitarán un conversor de TV para recibir por el aire una
programación digital, pero seguirán funcionando como antes para otros usos (por ejemplo para ver
emisoras de TV de baja potencia que todavía transmiten en analógico, para ver películas pregrabadas, o
para utilizar sus videojuegos).
Para obtener más información,
llame FCC 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322)
o refiérase a www.DTV.gov.
Para toda información sobre el programa de conversores de TV, y acerca de los cupones del gobierno
que se pueden usar para comprarlos, refiérase a www.dtv2009.gov,
o llame al NTIA al 1-888-DTV-2009
SÍMBOLO
DEFINICIÓN DEL SÍMBOLO
Spanish
SA 1965
SA 1966
VOLTAJE PELIGROSO: El símbolo del relámpago con una punta
de flecha dentro del triángulo equilátero tiene la intención de alertar
al usuario acerca de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento
dentro de la carcasa del producto que podría tener la magnitud
suficiente como para constituirse en un riesgo de descarga eléctrico
para las personas.
INSTRUCCIONES: El signo de exclamación dentro del
triángulo equilátero indica al usuario la presencia de
instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparación)
en la documentación que acompaña al producto.
No se debe exponer el producto a salpicaduras ni se debe colocar sobre éste ningún recipiente
que contenga agua, como por ejemplo, jarrones.
Precaución - Existe un riego de explosión si se coloca las pilas de forma incorrecta. Sólo
reemplace las pilas por unas del mismo tipo o equivalente.
Advertencia sobre las pilas/baterías instaladas
Precaución - Existe un riego de explosión si se coloca las pilas de forma incorrecta. Sólo
reemplace las pilas por unas del mismo tipo o equivalente.
No se deberán exponer las pilas (pilas/baterías instaladas) al calor excesivo, como por ejemplo,
a la luz del sol, al fuego o a condiciones similares.
1 TV LCD-TFT
PRECAUCIONES Y RECORDATORIOS
Coloque la unidad en
superficies niveladas.
Desenchufe de inmediato si
se colocan otros materiales
extraños dentro de la TV o
si ésta se cae.
No cubra ni bloquee
cualquier rejilla y abertura.
Una ventilación inadecuada
podría acortar la vida
útil de la TV y causar un
sobrecalentamiento.
Desenchufe de inmediato
si existe un funcionamiento
defectuoso como una
desaparición de imagen, una
desaparición de video/audio,
humo u olores extraños
provenientes de la TV.
Prohíba/evite abrir la
cubierta de la TV.
Evite exponer la TV a la
luz solar directa y a lugares
polvorientos, de gran
humedad y humosos.
No coloque la TV en
lugares cerrados o en una
caja cuando esté siendo
utilizada.
Asegúrese de desenchufar la
unidad cuando no se utilice
la TV durante un período de
tiempo extenso (días).
Póngase en contacto con el
personal de servicio técnico
para limpiar la parte interna
de la TV una vez por año.
Spanish
No arroje ningún objeto
dentro de la TV como
metales u otros materiales
inflamables.
Recuerde desenchufar el
cable de alimentación CA
del tomacorriente CA antes
de efectuar la limpieza. No
utilice limpiadores líquidos
o en aerosol para limpiar la
pantalla.
No coloque la TV cerca de
agua, por ejemplo, en lugares
como bañeras, lavabos,
fregaderos, lavaderos,
piscinas o subsuelos
mojados.
Aviso para el control remoto
Evite que se caiga
3
2
1
7
7
0
6
5
4
9
8
3
2
1
6
5
4
Evite que esté expuesto a Evite utilizar limpiadores en
líquido
aerosol
9
8
3
2
1
6
5
4
0
7
9
8
0
Manual para el usuario 2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea esta sección antes de utilizar la TV
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice la TV cerca de agua.
Limpie la TV sólo con un paño seco.
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale la TV de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No instale la TV cerca de cualquier fuente de calor como calentadores, registradores de calor,
estufas u otros dispositivos (incluyendo amplificadores) que emanen calor.
9. No intente anular las previsiones de seguridad del enchufe polarizado o del tipo con conexión a
tierra. Un enchufe polarizado posee dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo con
conexión a tierra posee 2 clavijas y una tercera clavija de conexión a tierra. Se proporciona la clavija
más ancha y la tercera clavija para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no puede ser colocado
en el tomacorriente, consulte a un electricista para el reemplazo del tomacorriente obsoleto.
10. Evite que el cable de alimentación sea pisado o estrangulado, especialmente en el enchufe,
receptáculos de conveniencia y en el lugar donde sale de la TV.
11. Sólo utilice los accesorios especificados por el fabricante.
12. Sólo utilice el carro, base, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido junto
con la TV. Cuando se utiliza un carro, tenga cuidado cuando mueva la combinación carro/TV con el
fin de evitar lesiones causadas por caídas.
Spanish
13. Desenchufe la TV durante tormentas eléctricas o cuando no será utilizada durante períodos de tiempo
extensos.
14. Remita todo servicio técnico al personal de servicio técnico calificado. Se deberá efectuar el servicio
técnico cuando la TV se encuentre dañada de alguna forma, como por ejemplo, cuando el cable o
enchufe de alimentación se encuentre dañado, cuando se haya derramado líquido o se haya caído un
objeto dentro de la TV, cuando la TV haya sido expuesta a la lluvia o humedad, cuando la TV funcione
de forma anormal o cuando la TV se haya caído.
15. Se deberá utilizar la TV sólo con el tipo de energía eléctrica que aparece en la etiqueta. Si no está
seguro acerca del tipo de energía eléctrica suministrado a su hogar, póngase en contacto con el
vendedor o con la empresa de energía eléctrica local.
16. Conexión a tierra de protección Clase I – "Se deberá conectar el dispositivo Clase I a un
tomacorriente con conexión a tierra de protección".
17. Dispositivo de desconexión – Enchufe o acoplador del dispositivo "Se utiliza el enchufe o acoplador
del dispositivo como el dispositivo de desconexión. Por lo tanto, el dispositivo de desconexión
deberá permanecer operable".
18. Dispositivo de desconexión – INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN de todos los polos "Se utiliza
un INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN de todos los polos como el dispositivo de desconexión.
Por lo tanto, el interruptor deberá permanecer operable".
19. Instrucciones de servicio técnico - "PRECAUCIÓN - Estas instrucciones de servicio técnico son
sólo válidas para el personal de servicio técnico calificado. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no realice ninguna reparación más allá de aquellas que aparecen en las instrucciones de
funcionamiento a menos que posea la capacidad para hacerlo".
20. "Utilizar sólo un soporte de montaje en pared que posea la clasificación UL y con el peso/carga
mínimo: Consulte la página 16".
21. Información sobre la transición a DTV (TV digital) –A partir del 12 de junio de 2009, un receptor
de televisión que posea sólo un sintonizador de transmisión analógico necesitará un conversor
para poder recibir las transmisiones de aire de plena potencia con una antena, de acuerdo con
la transición por parte de los Estados Unidos a la transmisión digital. Las TV sólo analógicas
continuarán funcionando de la misma manera como receptores de estaciones de televisión de
baja potencia, Clase “A” o convertidas, y con servicios de TV por cable o TV satelital, consolas de
videojuegos, videograbadoras, reproductores de DVD y productos similares. Puede obtener más
3 TV LCD-TFT
22.
23.
24.
25.
información sobre la transición a DTV en http://www.DTV.gov o comunicándose con el 1-888CALL-FCC. Puede obtener más información sobre los cupones de subsidio para los conversores de
digital a analógico en http://www.dtv2009.gov o comunicándose con el 1-888-DTV-2009.
ALERTA PARA LOS CONSUMIDORES – Este receptor de TV posee sólo un sintonizador analógico
y requerirá un conversor a partir del 12 de junio de 2009 para poder recibir transmisiones de aire
con una antena, de acuerdo con la transición por parte de los Estados Unidos hacia la transmisión
digital. Las TV sólo analógicas continuarán funcionando de la misma manera que antes con los
servicios de TV por cable y TV satelital, consolas de juegos, videograbadoras, reproductores de
DVD y productos similares. Para obtener más información, comuníquese con la Comisión Federal
de Comunicaciones al 1-888-225-5322 (Teletipo: 1-888-835-5322) o visite el sitio Web de televisión
digital de esta Comisión: www.DTV.gov.
Inclinación/estabilidad – Todas las TV deben cumplir con los estándares de seguridad internacionales
recomendados en lo que respecta a la inclinación y estabilidad del diseño de la cubierta de la TV.
Ɣ No afecte estos estándares de diseño aplicando una fuerza excesiva en la parte frontal o superior
de la cubierta de la TV, que podría llegar a volcar el producto
Ɣ Además, no se ponga en peligro ni ponga en peligro a los niños colocando equipos/juguetes
electrónicos sobre la cubierta de la TV. Estos elementos podrían caerse repentinamente desde la
parte superior de la TV y causar daños en el producto y/o lesiones personales.
Montaje en pared o techo – Se deberá montar la TV en la pared o techo sólo siguiendo las
recomendaciones del fabricante.
Líneas de tensión – Se deberá instalar la antena exterior alejada de líneas de tensión.
Conexión a tierra de la antena exterior – Si se conecta una antena exterior al receptor, asegúrese
de que el sistema de antena posea una conexión a tierra con el fin de proporcionar protección
contra sobretensiones de voltaje y acumulación de cargas estáticas. La Sección 810 del Código
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Núm. 70-1984, brinda información con respecto a la conexión a
tierra adecuada de los mástiles y la estructura de soporte, la conexión a tierra del cable a una unidad
de descarga de antena, el tamaño de los conductores de tierra, la ubicación de la unidad de descarga
de la antena, la conexión a electrodos de tierra y los requisitos del electrodo de tierra. Consulte la
figura que aparece a continuación.
ANTENNA
GROUND CLAMP
ANTENNA DISCHARGE UNIT
Spanish
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
GROUND CLAMPS
GROUNDING CONDUCTORS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
EJEMPLO DE LA CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA CONFORME EL CÓDIGO ELÉCTRICO
NACIONAL Nota para instaladores del sistema de CATV: Se proporciona este recordatorio para
llamar la atención de los instaladores del sistema de CATV en lo que respecta al Artículo 820-40
del NEC (Código Eléctrico Nacional) que brinda directivas para la conexión a tierra correcta y, en
particular, especifica que se deberá conectar el cable a tierra al sistema de conexión a tierra de la
edificación lo más cerca del punto de entrada del cable como sea posible. ¡Asegúrese de enchufar el
cable de alimentación en el tomacorriente luego de conectar la TV al adaptador!
26. No se debe exponer el producto a salpicaduras ni se debe colocar sobre éste ningún recipiente que
contenga agua, como por ejemplo, jarrones.
Manual para el usuario 4
PREPARACIÓN
IMPORTANTE: no aplique presión en el área de la pantalla debido a que podría afectar la
integridad de la misma. La garantía del fabricante no cubre abusos o instalaciones inadecuadas
por parte del usuario.
PREPARACIÓN DE LA HDTV LCD PARA EL MONTAJE EN PARED
Sugerimos que mantenga la TV a como mínimo 2,36 pulgadas (6.0 cm) de la pared con el fin de
evitar una interferencia del cable.
Antes de montar la TV en la pared, deberá extraer la base.
Para su seguridad, utilice sólo un soporte de montaje en pared que posea la clasificación UL y
que admita el peso mínimo de la TV sin soporte: (Consulte la página 16).
Para colocar un soporte de montaje en pared en la TV:
1 Afloje los tornillos en la parte trasera de la base y remueva la tapa posterior de la base.
2 Levante la base desde la bisagra para remover la base de su TV.
3 Sujete el soporte de montaje en la pared a la parte trasera de la TV con cuatro tornillos
M6, como se indica en la imagen.
32"
42"
200 mm
400 mm
200 mm
200 mm
Spanish
NOTA
f El soporte de montaje en pared de 20.0cmx20.0cm(7.87pulgadasx7.87pulgadas) y los
tornillos M6 no están incluidos.(32")
f Elsoporte de montaje en pared de 40.0cmx20.0cm(15.75pulgadasx7.87pulgadas) y los
tornillos M6 no están incluidos.(42")
f/XHJR GH H[WUDHU OD EDVH ORV XVXDULRV GHEHUiQ FRORFDU ORV GRV WRUQLOORV GH EORTXHR
PDUFDGRV HQ OD LPDJHQ HQ OD PiTXLQD SDUD HYLWDU TXH H[LVWD XQ GHVDMXVWH OXHJR GH
colocarla en la pared.
5 TV LCD-TFT
¡Asegúrese de enchufar el cable de
alimentación en el tomacorriente luego de
conectar el cable de alimentación en la TV!
1. Instale la base. Coloque la TV sobre
XQDVXSHUÀFLHVyOLGD
3. Control remoto:
Extraiga la tapa del compartimiento de las
pilas. Inserte las 2 pilas suministradas (tipo
“AAA” de 1,5V).
Min
1m
2. Conecte el cable de la antena o el cable de
CATV al conector de antena ENTRADA
DE ANTENA 75 ubicado en la parte
trasera de la TV.
32"
4. Alimentación:
Inserte el cable de alimentación en un
tomacorriente de pared que posea un
suministro de alimentación CA. Podrá
visualizar los estados del indicador LED
en el panel frontal. Si el indicador LED
se enciende de color azul, esto significa
que la TV se encuentra encendida. Si el
indicador LED se enciende de color rojo,
esto significa que la TV se encuentra en el
modo de espera.
5. Encendido de la TV:
Presione el botón POWER
(ENCENDIDO/APAGADO) en el control
remoto o los botones de control del panel
lateral. La TV se encenderá en un minuto
con una imagen en la pantalla.
Power Key
Power
Video
Comp PC/HDMI TV
42"
Manual para el usuario 6
Spanish
Asegúrese de que la TV esté colocada en
una ubicación donde el aire pueda fluir
libremente. No cubra las aberturas de
ventilación ubicadas en la cubierta trasera.
Para evitar cualquier situación insegura,
no se deberá colocar sobre o cerca de la
TV ninguna fuente de llama expuesta tales
como velas encendidas.
Evite exponer la TV al calor, a la luz solar
directa y a la lluvia o agua. No se debe
exponer la TV a salpicaduras.
GUÍA DE CONEXIÓN DE PERIFÉRICOS
42"
SERVICE
PORT
32"
PC IN
PC IN
3
4
AC POWER
Spanish
1. HDMI – Conecte la fuente primaria para video digital como un reproductor multimedia de
DVD o decodificador a través de este conector totalmente digital. La banda de color blanco
ubicada en la parte trasera de la TV indica esta conexión.
2. PC IN (ENTRADA DE PC) – Conecte aquí los cables de audio y video de una
computadora.
3. ENTRADA DE AV (AV/S-VIDEO) – Conecte la fuente primaria para dispositivos de
video compuesto tales como una videograbadora o una consola de videojuegos. Utilice los
conectores blanco y rojo para conectar el audio externo desde la misma fuente. La señal
transmitida por el cable y conector de S-Video, si está conectado, tendrá prioridad por sobre
el conector de video RCA (conector amarillo).
4. VIDEO COMPONENTE (Y/Pb/Pr con audio L/R) – Conecte aquí la fuente primaria
para dispositivos de video componente como un reproductor de DVD o un decodificador.
De izquierda a derecha, utilice rojo para la entrada Pr, azul para la entrada Pb, verde para
la entrada Y, rojo para la entrada de audio derecho (R) y blanco para la entrada de audio
izquierdo (L).
5. ANTENA/CABLE DIGITAL/ANALÓGICO – Conecte este puerto con una antena o
cable digital (proveniente desde la pared y no desde el decodificador) para TV digital.*
6. SPDIF (Salida de audio digital óptica) - Cuando una señal de audio digital está asociada
con la entrada seleccionada para la visualización, el audio digital estará disponible en esta
conexión SPDIF con el sistema de cine en casa.
7. AUDIO OUT (Salida de audio): Conecte un sistema de audio externo a través de un
cable de audio estándar a los conectores AUDIO OUT L y R (Salida de audio izquierda y
derecha) ubicados en la parte posterior de la TV y a los conectores AUDIO IN (Entrada de
audio) ubicados en el amplificador.
Una vez que los dispositivos estén conectados, utilice el siguiente procedimiento para visualizar la señal
de entrada:
Presione el botón de la fuente en el control remoto para seleccionar la fuente que desea visualizar. (Por
ejemplo: Presione el botón VIDEO COMPONENTE para seleccionar “Component” (Video componente))
si ya conectó una videograbadora al conector Video componente.
7 TV LCD-TFT
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PARA UTILIZAR EL PANEL DE CONTROL FRONTAL
1
2
3
4
5
SOURCE
6
1
VOL +
VOL +: Presione este botón para subir el nivel de volumen.
2.
VOL -
VOL - : Presione este botón para reducir el nivel de volumen.
3.
CH Ÿ
CH +: Presione este botón para bajar el nivel de volumen.
4.
CH ź
CH - : Presione este botón para seleccionar el número de programa
anterior.
5.
MENU
Botón Menú: Presione este botón para ingresar o salir del menú OSD.
6.
SOURCE
Botón Fuente: Presione este botón para seleccionar la fuente de entrada.
7.
i
Botón Encendido/Apagado: Presione este botón para encender/apagar
(modo de espera) la TV. (Presione este botón para encender la TV luego
de que el indicador LED de encendido/apagado aparezca de color azul y
haya dejado de parpadear).
Manual para el usuario 8
Spanish
7
UTILIZACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Power (ENCENDIDO/APAGADO)
Presione este botón para encender/
apagar (modo de espera) la TV.
(Nota: 1.La TV nunca se apaga
por completo a menos que esté
desconectada de forma física. 2.
Presione este botón para encender
la TV luego de que el indicador
LED de encendido/apagado
aparezca de color azul y haya
dejado de parpadear).
Video
Presione varias veces para
seleccionar la fuente AV 1/AV 2.
Comp
Presione varias veces para
seleccionar el modo de fuente en
Componentes 1/ Componentes 2.
MTS/SAP
Presione para activar los diferentes
modos de audio: Estéreo, SAP o
MONO, e idiomas de DTV.
Power
Video
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PREV CH
Sleep
Spanish
0 ~ 9 /- number (Botones numéricos 0 ~ 9)
Presione estos botones para
ingresar el número de canal de TV
para seleccionar el canal (Presione
‘-’ para seleccionar un subcanal).
Sleep (APAGADO AUTOM.)
Pulse para establecer un periodo de
tiempo (desactivado /5min /10min
/15min /30min /45min /60min
/90min /120min /180min /240min)
después del cual la TV debe pasar
al modo de espera.
Source
EPG
VOL
Info
Menu
Exit
Video Adj
Audio Adj
C.C.
Freeze
Permite congelar la imagen visualizada.
Menu
Presione para abrir o salir del menú.
>
<
PREV CH
Presione para mostrar el canal de
anterior.
9 TV LCD-TFT
Exit (Salir)
Pulse para salir del menú u OSD.
Video Adj (AJUSTE DE VIDEO)
Presione este botón para seleccionar
el modo de imagen entre Vivid
(Vívido), Standard (Estándar),
PWR (Ahorro de energía), Theater
(Cine), Sport (Deportes) o Custom
(Personalizado).
Audio Adj (AJUSTE DE AUDIO)
Presione este botón para seleccionar
entre Standard (Estándar), Movies
(Películas), News (Noticias) o
Custom (Personalizado).
CH+ / CH
Presione + o – para buscar entre
los canales de TV.
“<”,“>”,“ ”,“ ”,“ACEPTAR”
Pulse para ajustar los diferentes
elementos de función en el menú.
VOL- / VOL+
Pulse + o – para ajustar el volumen.
V-Chip:
Presione para bloquear/desbloquear
el Control paterno temporalmente.
(Después de configurar una tabla de
restricción de Evaluaciones MPAA o
TV).
ENTER
V-Chip
EPG
Esta función no se encuentra
soportada.
Info
Pulse para mostrar la información
acerca de la fuente de entrada, canal
de TV, resolución de despliegue y
hora actual.
Mute
CH
Source
Presione varias veces para
seleccionar entre las entradas de
vídeo.
Mute (SILENCIAR)
ON/OFF (Activa/desactiva) el
sonido.
Freeze MTS/SAP
Fav
PC/HDMI
Presione varias veces para seleccionar
el modo fuente VGA o HDMI. (HDMI
1, HDMI 2, HDMI 3.)
(Sólo para 42" tiene HDMI 4)
TV
Presione este botón para
seleccionar el modo de fuente de
ATSC/NTSC TV.
Comp PC/HDMI TV
Pulse para seleccionar el aspecto de
despliegue tal como: Normal,Wide
(Pantalla ancha) o Zoom.
Favorite (Favoritos):
Presione para cambiar entre
el modo normal y el modo
de favoritos.
C.C.
Presione varias veces este botón
para cambiar el tipo de subtítulos
ocultos entre CC Off (CC activado)/
CC On (CC activado)/CC On With
Mute (Activar CC cuando la TV está
en silencio).
1. Presione el botón MENU/EXIT (MENÚ/
SALIR) para visualizar o cerrar el menú
principal.
2. Utilice el Botón De Navegación
para desplazarse y seleccionar, ajustar o
confirmar una opción en el menú OSD
(visualización en pantalla).
Presione el botón MENU/EXIT (MENÚ/
SALIR) para ingresar en el menú OSD
principal. Ajuste las opciones del menú Video,
Audio, Feature (Configuración), Channel
(Canal) y VGA. Sin embargo, algunos ítems
de las funciones de los menús sólo estarán
disponibles en determinados modos de fuentes.
CHANNEL MENU (MENÚ CANAL)
Se muestra a continuación el menú Canal en el
modo TV.
canales de NTSC / ATSC TV que permite
que el usuario modifique específicamente
las etiquetas de canales.
7. FAV Channel Setting (Configuración
de canales favoritos): Muestra la lista de
canales favoritos. El usuario puede editar
(agregar/eliminar) los canales favoritos.
VIDEO MENU (MENÚ VIDEO)
En la mayoría de los modos de fuentes, el
menú Video (Video) es como se muestra a
continuación. Este menú proporciona varios
ítems de ajuste de video para que el usuario
ajuste la visualización de video. Sólo en el
modo de fuente VGA, el menú Video incluye las
opciones Picture Mode (Modo de imagen),
Color Temp (Temperatura de color),
Backlight (Retroiluminación), Aspect
Ratio (Relación de aspecto) y Preset
(Configuración predeterminada)
Video
Channel
Video
Video
Picture Mode
Channel Strength
Audio
Brightness
Auto CH Search
Feature
Cable
Tuning Band
Audio
Feature
Channel
Add on CH Search
Color
VGA
Tint
Enter
Select
Return
41
+10
62
0
Color Temp
FAV Channel Setting
Move
Sharpness
Channel
Channels List
Channel Labels
VGA
Contrast
Vivid
42
Exit
Exit
1. Tuning Band (Banda de sintonización):
Seleccione la señal de fuente de TV entre
Aire (antena) o Cable (CATV).
2. Channel Strength (Intensidad de
canal): Muestra la intensidad de la señal
DTV recibida.
3. Auto CH Search (Búsqueda
automática de canales): Permite buscar
automáticamente todos los canales de
NTSC / ATSC TV y almacenarlos en la tabla
de canales. En el proceso de búsqueda de
canales, el menú OSD mostrará la cantidad
de canales encontrados.
4. Add on CH search (Agregar en la
búsqueda de canales): Agrega los canales
encontrados.
5. Channels List (Lista de canales): Muestra
la lista de canales. El usuario puede editar
(agregar/eliminar) los números de canal.
6. Channel Labels (Etiquetas de
canales): Muestra el menú de etiquetas de
Move
Enter
Select
Cool
Return
Exit
Exit
1. Picture Mode (Modo de imagen):
Ajuste la mejor apariencia de imagen
seleccionando uno de los siguientes valores
preestablecidos:Vivid (Vívido), Standard
(Estándar), PWR (Ahorro de energía),
Theater (Cine), Sport (Deportes) o
Custom (Personalizado).
2. Brightness (Brillo): Ajuste del brillo de
video. El rango de ajuste es 0 ~ 100.
3. Contrast (Contraste): Ajuste del
contraste de video. El rango de ajuste es 0
~ 100.
4. Sharpness (Nitidez): Ajuste de la nitidez
de video. El rango de ajuste es 0 ~ 100.
5. Color: Ajuste de la escala cromática de
color de video. El rango de ajuste es 0 ~
100.
6. Tint (Tinte): Ajuste del tinte de video. El
rango de ajuste es R50 ~ G50.
7. Color Temp (Temperatura de color):
Existen tres modos de temperatura de
color. (Normal / Warm (Cálida) / Cool (Fría))
Manual para el usuario 10
Spanish
UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS
8. Backlight (Retroiluminación): Ajuste
de la potencia de la retroiluminación. El
rango de ajuste es 0 ~ 30.
9. Aspect Ratio (Relación de aspecto):
Seleccione la relación de aspecto: Estándar/
Rellenar/Sobrescaneo.
10. Preset (Configuración
predeterminada): Permite restaurar la
configuración de video predeterminada.
AUDIO MENU (MENÚ AUDIO)
Se muestra a continuación el menú Audio
(Audio) del modo TV. Este menú proporciona
un ajuste de video para permitir que el
usuario modifique la configuración de audio.
La configuración de idioma del audio sólo está
disponible con la fuente ATSC TV. Esta opción
está deshabilitada en los otros modos de
fuentes de entrada.
Audio
Video
Sound Mode
Audio
Bass
30
Treble
30
Balance
0
Feature
Movie
Channel
Audio Source
Mono
VGA
SPDIF
RAW
Speaker
Move
Enter
Select
On
Return
Exit
Exit
8. Speaker (Altavoz): Permite on / off
(activar/desactivar) al altavoz interno de
la TV. No se desactivarán las señales de
audio digital ni las señales de salida de los
auriculares aunque se haya desactivado
el altavoz de la TV. La configuración por
defecto es On (Activado).
9. AVL: Seleccione Activado u Desactivado
para ajustar el volumen automáticamente
de tal manera que sea consistente con los
programas y canales.
10. Preset (Configuración
predeterminada): Permite restaurar la
configuración de audio predeterminada.
FEATURE MENU (MENÚ
FUNCIONES)
Se muestra a continuación el menú Funciones del
modo TV. Este menú proporciona a los usuarios
flexibilidades para satisfacer sus necesidades
generales. De acuerdo con los diferentes
requisitos de los diferentes modos de fuentes,
algunas funciones estarán ocultas (deshabilitadas)
en este menú. A continuación, se describen
claramente los pies de página de detalles.
Feature
Video
Menu Language
Audio
Time
Feature
Spanish
1. Sound Mode (Modo de audio):
Seleccione el modo de audio: Standard
(Estándar), Movie (Película), News
(Noticias) o Custom (Personalizado).
2. Bass (Graves): Ajuste del tono de graves.
El rango de ajuste es 0 ~ 63. (El estado por
defecto se encuentra habilitado).
3. Treble (Agudos): Ajuste de los tonos
agudos. El rango de ajuste es 0 ~ 63. (El
estado predeterminado está activado).
4. Balance: Ajuste del balance de audio. El
rango de ajuste es L50 ~ R50.
5. Audio Source (Fuente de audio):
Seleccione la fuente de audio entre Mono,
Stereo (Estéreo) o SAP. (Esta función está
sólo disponible en ATV).
6. Audio Language (Idioma de audio):
Cambie la configuración de idioma de
audio de los programas de TV ATSC. La
cantidad de idiomas de audio soportados
depende de los programas de TV ATSC.
(Inglés / Francés / Español)
7. SPDIF: Formato de salida de audio digital.
Seleccione entre RAW y PCM.
11 TV LCD-TFT
English
Advanced Video
Transparency
Channel
Password Setting
VGA
Parental Control
0
Off
Closed Captions
Move
Enter
Select
Return
Exit
Exit
1. Menu Language (Idioma del menú):
Permite seleccionar el idioma de
visualización del menú. (Inglés / Francés /
Español)
2. Time (Hora): Permite establecer la hora
actual. Este submenú incluye las opciones
Time Mode (Modo de hora), Time Zone
(Zona horaria) y Daylight Savings (Horario
de verano).
[Time Mode] (Modo de hora) Seleccione entre Auto (Automático) o Manual.
[Time Zone] (Zona horaria) – Permite
establecer la zona horaria actual.
[Daylight Savings] (Horario de
verano) - Establezca esta opción en On
(Activado) u Off (Desactivado).
Time Set
Video
Time Mode
Auto
Audio
Time Zone
HST
Month
VGA
Day
Time
Enter
2007
Year
Channel
Move
Off
Daylight Savings
Select
Jan
Enter New Password
1
4:32 PM
Return
Exit
Exit
3. Advanced Video (Video avanzado):
Incluye las opciones Reducción de ruidos,
Contraste adaptativo y DCR para una
calidad de video mejorada.
[Reducción de ruidos] – Brinda cuatro
niveles de efecto de reducción de ruidos:
Low (Alta), Mid (Media), High (Alta)
y Off (Desactivada). La configuración
predeterminada es Mid (Media).
[Adaptive Contrast] (Contraste
adaptativo)– Seleccione On (Activado)
u Off (Desactivado) para ajustar la gamma
luego de analizar la señal de entrada de
forma automática.
[DCR] – Relación de Contraste Dinámico
(DCR) ajusta automáticamente la
retroiluminación de la pantalla.
[Preset] (Configuración
predeterminada) – Permite restaurar la
configuración por defecto de la opción de
video avanzada.
4. Transparency (Transparencia): Ajusta
la transparencia del menú en pantalla con
un rango de 1 a 10.
5. Password Setting (Configuración
de la contraseña): Permite cambiar
la contraseña de control paterno de 4
números. Se deberán llevar a cabo tres
pasos para cambiar la contraseña: Enter
Ingrese la contraseña antigua -> Ingrese
la contraseña nueva -> Confirme la
contraseña nueva. Nota: este ítem estará
sólo disponible en los modos de fuentes TV,
Composite (Video compuesto) y S-Video.
La contraseña por defecto es [0000].
Confirm New Password
6. Parental Control (Control paterno):
incluye la configuración de la función de
control paterno (V-chip). Antes de ingresar
en el submenú Control paterno, el usuario
deberá ingresar primero la contraseña.
Ingresa en el ítem Parental Lock (Bloqueo
paterno). Luego, el usuario puede modificar
la tabla de restricciones de la clasificación
MPAA o TV respectivamente. Se pueden
desbloquear los canales y las señales de
fuentes restringidas presionando el botón
V-CHIP en el control remoto e ingresando
luego la contraseña correcta. Nota: esta
función estará sólo disponible en los
modos de fuentes TV, Composite (Video
compuesto) y S-Video. (La contraseña por
defecto es: 0 0 0 0.)
Enter Password
Parental Control
Video
Button Lock
Off
Audio
Block Unrated TV
Off
Feature
Channel
USA Parental Locks
Canadian Parental Locks
Open V-Chip
VGA
Move
Enter
Select
Return
Exit
Exit
[Button Lock] (Bloqueo de botones)
– Seleccione On (Activado) u Off
(Desactivado) para bloquear o desbloquear
los botones de control ubicados en el panel
Manual para el usuario 12
Spanish
Feature
Enter Old Password
lateral de la TV. Cuando esta función se
encuentra activada, los botones de control
de la TV estarán bloqueados y sólo se podrá
manejar la TV a través del control remoto.
[Block Unrated TV] (Bloqueo de
programas de TV sin clasificación) –
Cuando la función Bloqueo de programas
de TV sin clasificación se encuentra
activada, la TV bloqueará los programas sin
clasificación.
[USA Parental Locks] (Bloqueos
para padres estadounidense)– Permite
establecer el nivel de control paternal
utilizando la clasificación MPAA o TV.
[Canadian Parental Locks] (Bloqueos
para padres canadiense) – Permite
establecer el nivel de control paternal
utilizando la clasificación Inglés o Francés.
[Open V-Chip] – Open V-Chip es un
sistema de clasificación V-Chip avanzado
para los canales digitales recibidos.
La tabla de clasificación se actualizará al
descargar los datos RRT5 para el bloqueo.
Spanish
7. Closed Captions (Visualización de
subtítulos ocultos): Permite seleccionar
una opción de subtítulos ocultos.
(Desactivado / Activado / Cuando la TV está
en silencio)
8. Analog Captions (Subtítulos ocultos
analógicos): Permite seleccionar una
opción de subtítulos ocultos analógicos. (CC
1-4 / TEXT 1-4 (TEXTO 1-4))
9. Digital Captions (Subtítulos digitales):
Permite seleccionar una opción de
subtítulos ocultos digitales. (SERVICIO 1-6)
10.Digital Captions (Subtítulos digitales):
Incluye varias opciones para configurar el
estilo de los subtítulos digitales ocultos.
Incluye los siguientes submenús:
[Style] (Estilo) – Permite establecer
el modo Automatic (Automático) o
Custom (Personalizado). Si se selecciona
el modo Custom (Personalizado), el
usuario puede modificar los estilos que se
describen a continuación. El resultado de la
configuración aparecerá de forma inmediata
en la parte inferior del submenú OSD. Nota:
esta característica está sólo disponible en el
modo de TV digital (ATSC).
[Size] (Tamaño) – Tamaño de fuente de
los subtítulos ocultos digitales. Se puede
establecer esta opción entre Automatic
(Automático), Small (Pequeño), Normal o
Large (Grande).
[Font] (Fuente) - Estilo de fuente de
13 TV LCD-TFT
los subtítulos ocultos digitales. Se puede
establecer esta opción entre Automatic
(Automático), Default (Predeterminado) o
Font 1 ~ 7 (Fuente 1 ~ 7).
[Text Color] (Color del texto) Automatic (Automático) / White (Blanco) /
Red (Rojo) / Green (Verde) / Blue (Azul) /
Yellow (Amarillo) / Magenta / Cyan (Cián) /
Black (Negro).
[Text Opacity] (Opacidad del texto)
- Automatic (Automática) / Solid (Sólida)
/ Flashing (Parpadeante) / Transparent
(Transparente) / Translucent (Translúcido).
[Background Color] (Color de fondo)
- Automatic (Automático) / Black (Negro) /
White (Blanco) / Red (Rojo) / Green (Verde)
/ Blue (Azul) / Yellow (Amarillo) / Magenta /
Cyan (Cián).
[Background Opacity] (Opacidad
de fondo) - Automatic (Automática) /
Solid (Sólida) / Flashing (Parpadeante) /
Transparent (Transparente) / Translucent
(Translúcido).
[Edge Effect] (Efecto de borde) Automatic (Automática) / None (Ninguno)
/ Raised (Elevado) / Depressed (Caído) /
Uniform (Uniforme) / Left Shadow (Sombra
izquierda) / Right Shadow (Sombra derecha).
[Edge Color] (Color de borde) Automatic (Automático) / Red (Rojo)
/ Green (Verde) / Blue (Azul) / Yellow
(Amarillo) / Magenta / Cyan (Cián) / Black
(Negro) / White (Blanco).
11.Input Labels (Etiquetas de entrada):
El usuario puede editar las etiquetas de
entrada.
12.Component Setting (Configuración
de video componente): Esta opción
está sólo disponible en el modo de video
componente e incluye opciones de ajuste de
la visualización de video componente.
[Phase] (Fase)– Ajuste la fase de imagen
para reducir el ruido de línea horizontal. El
rango de ajuste es 0 a 100.
[Preset] (Configuración
predeterminada) – Permite restaurar los
valores predeterminados de la configuración
de video componente.
13.Reset to Default (Restablecer
configuración a los valores
predeterminados): Permite
restaurar la configuración a los valores
predeterminados.
VGA MENU (MENÚ VGA)
Esta opción está sólo disponible en el modo
VGA e incluye las opciones de ajuste de la
visualización VGA.
Spanish
1. [H-Position] (Posición horizontal):
Permite ajustar la posición horizontal de la
imagen. (0-100)
2. [V-Position] (Posición vertical): Permite
ajustar la posición vertical de la imagen. (0100)
3. Clock (Reloj): Permite ajustar el reloj de
imagen para reducir el ruido de línea vertical.
(0-100)
4. [Phase] (Fase): Permite ajustar la fase
de imagen para reducir el ruido de línea
horizontal. (0-100)
5. Auto Adjust (Ajuste automático):
Permite ajustar automáticamente la
configuración.
6. Preset (Configuración
predeterminada): Permite restaurar los
valores predeterminados de la configuración
VGA.
Manual para el usuario 14
protección razonable contra interferencia
dañina en una instalación residencial. Este
Cuidado de la pantalla
equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se
No frote ni golpee la pantalla con ningún
encuentra instalado o si no es utilizado de
objeto duro debido a que estos podrían rayar, acuerdo con las instrucciones, puede causar
afectar o dañar la pantalla.
interferencia dañina a las comunicaciones
Desenchufe el cable de alimentación antes
radiales. Sin embargo, no se puede garantizar
de limpiar la pantalla. Quite el polvo de la
que la interferencia no ocurrirá en una
TV limpiando la pantalla y la cubierta con un
instalación en particular. En el caso de que
el dispositivo causara interferencia dañina
paño suave y limpio. Si la pantalla requiere
una limpieza adicional, utilice un paño limpio a las comunicaciones radiales, la cual puede
y humedecido. No utilice limpiadores líquidos ser determinada encendiendo o apagando el
dispositivo, se sugiere que el usuario tome una
o en aerosol.
o más de las siguientes medidas:
Advertencias sobre teléfonos móviles
z Reoriente o coloque en otro lugar la
Para evitar interferencias en la imagen y
antena receptora.
Incremente la separación entre el
z
sonido, funcionamientos defectuosos de la TV
equipo y la TV.
o incluso daños en la TV, mantenga alejados
z Enchufe el equipo a un tomacorriente
de la TV los teléfonos móviles.
de pared diferente del que se encuentra
enchufado el receptor.
Directivas de fin de la vida útil del
z Consulte a un vendedor o técnico
producto
experimentado de radio/TV para
Estamos dedicando mucha atención a la
obtener ayuda.
fabricación de productos amigables con el
Modificaciones –
medio ambiente en zonas verdes. Su nuevo
La FCC (Comisión Federal de Comunicaciones)
receptor posee materiales que pueden ser
requiere que se notifique al usuario que
reciclados y reutilizados.
cualquier cambio o modificación realizada a
Al final de su vida útil, existen empresas
este dispositivo que no esté aprobada de forma
especializadas que pueden desarmar el
explícita por nuestra empresa podría anular la
receptor desechado con el fin de concentrar autoridad del usuario de utilizar este producto.
los materiales reutilizables y minimizar la
Cables –
cantidad de materiales desechados.
Se deberán realizar las conexiones con
Asegúrese de desechar su receptor antiguo
este dispositivo con cables blindados con
conforme regulaciones locales.
conectores RF/EMI metálicos con el fin de
cumplir con las Normas y Regulaciones de la
AAviso de licencia de Dolby y
FCC.
reconocimiento
Aviso canadiense –
de marcas comerciales
Este dispositivo digital Clase B cumple con
todos los requisitos de las Regulaciones
Canadienses de Equipos que Generan
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Interferencias.
"Dolby" y el símbolo de la doble "D" son
Avis Canadian –
marcas registradas de Dolby Laboratories.
Cat apparel numerous de la classed B
respected toutes les exigencies du règlement
sur le materiel brouilleur du Canada.
Avisos regulatorios – Aviso de la
Comisión Federal de Comunicaciones
Este equipo ha sido comprobado y se
determinó que cumple con los límites de
dispositivo digital Clase B, conforme la Parte
15 de las Reglas de la FCC. Estos límites
se crearon con el fin de proporcionar una
CONSEJOS
Spanish
15 TV LCD-TFT
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Sistema de televisión:
Norma NTSC
Norma ATSC (8-VSB, QAM claro)
Cobertura de canales:
VHF: 2 hasta 13
UHF: 14 hasta 69
TV por cable: Banda baja (A - 8 hasta A - 1, A
hasta I) Banda media (J hasta W) Banda alta
(AA hasta ZZ, AAA, BBB) Banda súper alta (65
hasta 94, 100 hasta 135)
Fuente de de alimentación:
Suministro de alimentación CA: 100-240V~ 5060 Hz
Consumo de energía
d 220 W
<1 W en el modo de espera (cable de
alimentación conectado y TV apagada)
Potencia de audio
10 W + 10 W, altavoz interno
Terminales de video/audio:
AV trasero x1: Entrada de S-Video/Video/Audio
Laterales AV x1: Entrada de S-Video/ Video/Audio
ENTRADA DE S-VIDEO:
Y: 1 V (p-p), 75 ohmios, sincronización negativa
C: 0,286 V (p-p) (señal en ráfagas), 75 ohmios
ENTRADA DE VIDEO/AUDIO:
VIDEO: 1 V (p-p), 75 ohmios, sincronización
negativa.
AUDIO: 300mv(rms)
ENTRADA DE VIDEO COMPONENTE:
Video componente trasero x2:
Y: 1 V (p-p), 75 ohmios, incluyendo
sincronización
Pr/Cr: ±0,35V (p-p), 75 ohmios
Pb/Cb: ±0,35V (p-p), 75 ohmios
AUDIO: 300mv(rms)
Resoluciones soportadas: 1080i, 720p, 480p,
480i
Terminales HDMI:
ENTRADA HDMI: HDMI trasero x2; Laterales
HDMIx1
Compatible con HDCP
Compatible con E-EDID
Tasas de escaneo soportadas:1080i, 720p, 480p,
480i
Terminales VGA:
ENTRADA VGA:
Entrada VGA trasera (D-SUB de 15 clavijas) x1
Compatible con E-EDID
Tasas de escaneo soportadas:
640 x 480/60Hz
800 x 600/60Hz
1024 x 768/60Hz
1360 x 768/60Hz
Recomendada: 1360 x 768/60Hz
ENTRADA de audio: Mini-jack para auriculares
estéreo (3,5Ø )
Salida de audio: Conector SPDIF/RCA (D/I)
Temperatura ambiente: 5°C - 35°C
Dimensiones:
Incluye base:
78.3cm(ancho) x 55.9cm (alto) x 20.9cm(largo)
30.8pulgadas (ancho) x22.0pulgadas (alto) x
8.2pulgadas (largo)
Peso:(Ibs/kg)
24.70/11.2 (Con base)
21.83/9.9 (sin la base ni el soporte)
Montaje en pared:
20.0x20.0cm
7.87 x 7.87pulgadas
(Kit de montaje en pared no incluido)
Accesorios incluidos:
1 x Cable de alimentación
1 x Control remoto (con dos pilas alcalinas
“AAA”)
1 x Manual de usuario
1 x tarjeta de fcc
1 x tarjeta de matrícula
Manual para el usuario 16
Spanish
NOTA
* Este dispositivo cumple con las
especificaciones que aparecen a
continuación.
* Los diseños y las especificaciones están
sujetos a cambios sin aviso.
* Este modelo puede no ser compatible
con las funciones y/o especificaciones que
podrían agregarse en el futuro.
* TV LCD de 32” (31.5” visualizables) Tamaño
de imagen visualizable: 81cm en diagonal
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
NOTA
* Este dispositivo cumple con las
especificaciones que aparecen a
continuación.
* Los diseños y las especificaciones están
sujetos a cambios sin aviso.
* Este modelo puede no ser compatible
con las funciones y/o especificaciones que
podrían agregarse en el futuro.
* TV LCD de 42” (42” visualizables) Tamaño de
imagen visualizable: 106.7cm en diagonal
Sistema de televisión:
Norma NTSC
Norma ATSC (8-VSB, QAM claro)
Cobertura de canales:
VHF: 2 hasta 13
UHF: 14 hasta 69
TV por cable: Banda baja (A - 8 hasta A - 1, A
hasta I) Banda media (J hasta W) Banda alta
(AA hasta ZZ, AAA, BBB) Banda súper alta (65
hasta 94, 100 hasta 135)
Fuente de de alimentación:
Suministro de alimentación CA: 100-240V~ 5060 Hz
Spanish
Consumo de energía
d 250 W
<1 W en el modo de espera (cable de
alimentación conectado y TV apagada)
Potencia de audio
10 W + 10 W, altavoz interno
Terminales de video/audio:
AV trasero x1: Entrada de S-Video/Video/Audio
Laterales AV x1: Entrada de S-Video/ Video/Audio
ENTRADA DE S-VIDEO:
Y: 1 V (p-p), 75 ohmios, sincronización negativa
C: 0,286 V (p-p) (señal en ráfagas), 75 ohmios
ENTRADA DE VIDEO/AUDIO:
VIDEO: 1 V (p-p), 75 ohmios, sincronización
negativa.
AUDIO: 300mv(rms)
ENTRADA DE VIDEO COMPONENTE:
Video componente trasero x2:
Y: 1 V (p-p), 75 ohmios, incluyendo
sincronización
17 TV LCD-TFT
Pr/Cr: ±0,35V (p-p), 75 ohmios
Pb/Cb: ±0,35V (p-p), 75 ohmios
AUDIO: 300mv(rms)
Resoluciones soportadas: 1080p, 1080i, 720p,
480p, 480i
Terminales HDMI:
ENTRADA HDMI: HDMI trasero x2; Laterales
HDMIx2
Compatible con HDCP
Compatible con E-EDID
Tasas de escaneo soportadas: 1080p, 1080i,
720p, 480p, 480i
Terminales VGA:
ENTRADA VGA:
Entrada VGA trasera (D-SUB de 15 clavijas) x1
Compatible con E-EDID
Tasas de escaneo soportadas:
640 x 480/60Hz
800 x 600/60Hz
1024 x 768/60Hz
1680 x 1050/60Hz
1920 x 1080/60Hz
Recomendada: 1920 x 1080/60Hz
ENTRADA de audio: Mini-jack para auriculares
estéreo (3,5Ø )
Salida de audio: Conector SPDIF/RCA (D/I)
Temperatura ambiente: 5°C - 35°C
Dimensiones:
Incluye base:
101.0cm x 68.8cm x 26.2cm
39.8 pulgadas x 27.1 pulgadas x 10.3 pulgadas
Peso:(Ibs/kg)
44.31/20.1 (Con base)
39.90/18.1 (sin la base ni el soporte)
Montaje en pared:
40.0x20.0cm
15.75 x 7.87pulgadas
(Kit de montaje en pared no incluido)
Accesorios incluidos:
1 x Cable de alimentación
1 x Control remoto (con dos pilas alcalinas
“AAA”)
1 x Manual de usuario
1 x tarjeta de fcc
1 x tarjeta de matrícula
ANTES DE COMUNICARSE CON SERVICIO TÉCNICO
Síntomas
Ítems que se deben comprobar y acciones a seguir
Imagen “fantasma” o doble
*Esto podría estar causado por una obstrucción
con la antena debido a montañas o edificios altos.
La utilización de una antena altamente direccional
puede mejorar la imagen.
Sin alimentación
*Compruebe que el cable de alimentación CA de
la TV esté conectado al tomacorriente.
*Desenchufe la TV y espere 60 segundos. Luego,
vuelva a enchufar el cable en el tomacorriente y
vuelva a encender la TV.
Sin imagen
*Revise las conexiones de la antena en la
parte trasera de la TV para comprobar si está
conectada de forma correcta a la TV.
*Posible problema en la estación emisora.
Intente visualizar otro canal.
*Ajuste la configuración de contraste y brillo.
*Compruebe el control de subtítulos ocultos.
Algunos modos TEXTO podrían bloquear la
pantalla.
Imagen correcta pero sin sonido
*Aumente el volumen.
*Compruebe que el sonido de la TV no
esté desactivado. Presione el botón MUTE
(SILENCIAR) en el control remoto.
Sonido correcto pero color pobre
*Ajuste la configuración de contraste, color y
brillo.
Imagen pobre
*En algunas ocasiones, puede existir una calidad
de imagen pobre cuando una cámara de S-VHS
o videocámara está conectada a la TV y a otro
periférico al mismo tiempo. Apague uno de los
periféricos.
Imagen y sonido con lluvia
*Compruebe la conexión de la antena.
Línea punteada horizontal
*Esto podría estar causado por una interferencia
eléctrica (por ejemplo, un secador de pelo, luces
de neón cercanas, etc.)
*Apague estos dispositivos.
La TV no responde al control remoto
*Compruebe si las pilas funcionan. Reemplácelas si
es necesario.
*Limpie el sensor del control remoto en la TV.
*También puede utilizar los botones ubicados en
el frente de la TV.
*Seleccione el modo TV para asegurarse de que el
control se encuentre en el modo TV.
Manual para el usuario 18
Spanish
Realice estas simples comprobaciones antes de comunicarse con servicio técnico. Estas
sugerencias pueden hacerle ahorrar tiempo y dinero debido a que los gastos por la instalación
del receptor y los ajustes de los controles del usuario no están cubiertos por la garantía.
GLOSARIO
HDTV
Las HDTV se encuentran definidas técnicamente como capaces de desplegar un mínimo
de 720p o 1080i líneas de escaneo activas.
Entradas HDMI
Interfaz Multimedia de Alta Definición
Entradas de audio / video
Ubicados en la parte trasera del receptor, se utilizan estos conectores (conector tipo
fono RCA) para la entrada de señales de audio y video. Se encuentran diseñados para su
utilización con videograbadoras (u otros accesorios) con el fin de recibir la resolución
de imagen más alta y proporcionan opciones de conexión de sonido.
Menú
Listado de características que aparece en la pantalla de la TV y permite que el usuario
realice ajustes.
MPAA
Asociación Cinematográfica Estadounidense.
Sonido Multicanal de Televisión (MTS)
Estándar de emisión que permite que se transmitan sonido estéreo junto con las
imágenes de la TV.
Spanish
RF
Diseño de radiofrecuencia o señal modulada utilizado como la transportadora de las
trasmisiones de TV.
Segundo Programa de Audio (SAP)
Canal de audio secundario o adicional proporcionado para la norma de transmisión
Sonido Multicanal de Televisión (MTS). Banda sonora monoaural incluida dentro de la
señal grabada o la señal de video (generalmente incluye una segunda traducción para el
programa visualizado).
Temporizador de apagado
Puede establecer un período de tiempo luego del cual la TV se apagará de forma
automática.
Entrada de S-Video
Puede conectar la TV con una fuente de video de alta resolución (como una
videograbadora de casetes de video Super VHS, reproductor de Laser Disc y sistema de
cine en casa con DVD)con el fin de lograr la mayor satisfacción durante la visualización.
19 TV LCD-TFT
Garantía
Garantía
Los productos de marca Haier, cuando son enviados
en su embalaje original, no deben tener mano de obra
RPDWHULDOHVGHIHFWXRVRV\+DLHUDVXPHTXHVHJ~Q
VHDVXGHFLVLyQUHSDUDUiHOGHIHFWRRUHHPSOD]DUiHO
SURGXFWRGHIHFWXRVRFRQXQRQXHYRRXQHTXLYDOHQWH
vuelto a fabricar, durante los períodos establecidos a
continuación.
UHSDUDFLRQHVUHDOL]DGDVSRUSHUVRQDVTXHQRVHDQXQ
FHQWURGHUHSDUDFLRQHVDXWRUL]DGRRYHQGHGRU
Tampoco será responsable Haier, de ninguna manera,
SRUORVGDxRVIRUWXLWRVRHFRQyPLFRVFRQVHFXHQWHV
QLSRUORVGDxRVDORVELHQHV$OJXQRVHVWDGRVQR
SHUPLWHQODH[FOXVLyQGHORVGDxRVFRQVHFXHQWHVR
IRUWXLWRVGHPRGRTXHODOLPLWDFLyQDQWHULRUSXHGHQR
aplicarse en su caso.
Esta garantía no se aplica a la apariencia del producto
QLDOH[WHULRUGHOPLVPRTXHKD\DVLGRGDxDGR
HVWURSHDGRDOWHUDGRRPRGLILFDGRHQHOGLVHxRROD
construcción. No se aplica a los elementos
adicionales excluidos establecidos a continuación.
(VWDJDUDQWtDFRPLHQ]DHOGtDGHODFRPSUDGHO
artículo. Se le debe presentar al representante de
UHSDUDFLRQHVDXWRUL]DGRHOUHFLERRULJLQDOGHOD
ESTA GARANTÍA LE CONCEDE DERECHOS
LEGALES ESPECÍFICOS. TAMBIÉN PUEDE TENER
OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN DE UN ESTADO A
OTRO.
3HUtRGRGHJDUDQWtDGHHVWHSURGXFWRXQDxRSLH]DV\
mano de obra.
FRPSUDDQWHVGHUHDOL]DUVHODVUHSDUDFLRQHV
cubiertas por la garantía.
Artículos adicionales excluídos de la garantía: pilas
QRUHFDUJDEOHV4XHKDFHUSDUDREWHQHUVHUYLFLRV
o material escrito sobre el producto, acesorios,
Esta garantía limitada descrita en el presente se
provisiones, o atención al consumidor: Simplemente
llame al 1-877-337-3639. Asegúrese de tener la prueba
VXPDDODVJDUDQWtDVLPSOtFLWDVTXHSXHGDQRWRUJDUVH
a los compradores por ley. TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE
de la compra.
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA EL USO SE
LIMITAN AL PERÍODO O A LOS PERÍODOS QUE SE
CUENTAN A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA
ESTABLECIDOS A CONTINUACIÓN. Algunos
estados no permiten limitaciones en cuanto a la
GXUDFLyQGHODJDUDQWtDGHPRGRTXHODVOLPLWDFLRQHV
mencionadas anteriormente pueden no aplicarse a su
caso.
Ni el personal de ventas del vendedor ni ninguna otra
SHUVRQDHVWiDXWRUL]DGDDRWRUJDUJDUDQWtDVTXHQR
sean las descritas en el presente, ni a prolongar la
duración de las garantías con posterioridad al período
descrito en el presente en nombre de Haier.
Las garantías descritas en el presente serán las
garantías únicas y exclusivas otorgadas por Haier y
representarán el recurso único y exclusivo disponible
al comprador. La corrección de defectos de la manera
y por el tiempo descrito en el presente constituirá el
cumplimiento completo de todas las obligaciones y
responsabilidades de Haier con el comprador en
relación con el producto, y constituirá el resarcimiento
completo de todos los reclamos, ya sean basados en
contrato, negligencia, responsabilidad estricta u otros.
En ningún caso será responsable Haier, de ninguna
PDQHUDSRUORVGDxRVRGHIHFWRVHQHOSURGXFWRTXH
fueron provocados por reparaciones o intentos de
Manual para el usuario 20
R
Q41G32M V672 1A
01
0090509332