STIHL SG 11, SG 11 PLUS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

STIHL SG 11, SG 11 PLUS
Manual de instrucciones
Instruções de serviço
E Manual de instrucciones
1 - 10
P Instruções de serviço
11 - 20
Original de Instrucciones de
servicio
Impreso en papel blanqueado sin cloro.
Los colores de la impresión contienen aceites vegetales, por lo
que el papel es reciclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-596-8421-B. VB4.L19.
0000006598_011_E
SG 11 , SG 11 PLUS
español
1
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el
derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos.
Índice
Distinguidos clientes:
Muchas gracias por haber depositado
su confianza en un producto de calidad
de la empresa STIHL.
Este producto se ha confeccionado con
modernos procedimientos de
fabricación y amplias medidas para
afianzar la calidad. Procuramos hacer
todo lo posible para que usted esté
satisfecho con este producto y pueda
trabajar con él sin problemas.
En el caso de que tenga usted alguna
pregunta sobre este producto, diríjase a
su distribuidor STIHL o directamente a
nuestra empresa de distribución.
Atentamente
Dr. Nikolas Stihl
Notas relativas a este manual de
instrucciones 2
Indicaciones relativas a la
seguridad y técnica de trabajo 2
Llenar el depósito 6
Rociar 7
Tras el rociado 7
Comprobación y mantenimiento por
el usuario 8
Componentes importantes 9
Datos técnicos 10
Gestión de residuos 10
SG 11 , SG 11 PLUS
español
2
Símbolos gráficos
Todos los símbolos gráficos existentes
en la máquina están explicados en este
manual de instrucciones.
Marcación de párrafos de texto
ADVERTENCIA
Advertencia de peligro de accidente y
riesgo de lesiones para personas y de
daños materiales graves.
INDICACIÓN
Advertencia de daños de la máquina o
de los diferentes componentes.
Perfeccionamiento técnico
STIHL trabaja permanentemente en el
perfeccionamiento de todas las
máquinas y dispositivos; por ello, nos
reservamos los derechos relativos a las
modificaciones del volumen de
suministro en la forma, técnica y
equipamiento.
De los datos e ilustraciones de este
manual de instrucciones no se pueden
deducir por lo tanto derechos a
reclamar.
Este manual de instrucciones se refiere
a un pulverizador STIHL, llamado
también máquina en este manual de
instrucciones.
Tener en cuenta en general
Observar las normas de seguridad del
país, de p. ej. las Asociaciones
Profesionales del ramo, organismos
sociales y autoridades competentes
para asuntos de prevención de
accidentes en el trabajo y otras.
Al trabajar por primera vez con esta
máquina: dejar que el vendedor o un
especialista le enseñe cómo manejarla
de forma segura – o bien tomar parte en
un cursillo especializado.
Los menores de edad no deberán
trabajar con esta máquina a excepción
de jóvenes mayores de 16 años que
estén aprendiendo bajo la tutela de un
instructor.
No permitir que se acerquen niños,
animales ni espectadores.
Si no se utiliza la máquina, se deberá
dejar de forma que no se ponga a nadie
en peligro. Asegurar la máquina para
que no tengan acceso a la misma
personas ajenas.
El usuario es el responsable de los
accidentes o peligros que afecten a
otras personas o sus propiedades.
Prestar o alquilar esta máquina
únicamente a personas que estén
familiarizadas con este modelo y su
manejo – entregarles siempre también
el manual de instrucciones.
Poner la máquina en funcionamiento
sólo si todos los componentes están
exentos de daños. Fijarse
especialmente en la estanqueidad de
todas las piezas de la máquina.
Someter a presión el depósito
empleando únicamente la bomba
montada en la máquina.
Trabajar con la máquina únicamente
estando completamente montada
Para trabajar con esta máquina, se
deberá estar descansado, encontrarse
bien y estar en buenas condiciones.
Tras haber ingerido bebidas
alcohólicas, medicamentos que
disminuyan la capacidad de reacción, o
drogas, no se deberá trabajar con esta
máquina.
Notas relativas a este
manual de instrucciones
Indicaciones relativas a la
seguridad y técnica de
trabajo
Será necesario tomar
medidas de seguridad
especiales al trabajar con
esta máquina.
Antes de ponerla en ser-
vicio por primera vez, leer
con atención todo el
manual de instrucciones
y guardarlo en un lugar
seguro para posteriores
consultas. La inobservan-
cia del manual de
instrucciones puede
tener consecuencias
mortales.
SG 11 , SG 11 PLUS
español
3
Aplicación para trabajos apropiados
El pulverizador es apropiado para la
aplicación de fungicidas y plaguicidas,
así como herbicidas líquidos. Los
campos de aplicación los constituyen
los cultivos de fruta, hortaliza, jardinería,
plantaciones y la silvicultura.
Aplicar sólo productos fitosanitarios que
estén permitidos para estos
pulverizadores.
No se permite utilizar la máquina para
otros fines, ya que se pueden producir
accidentes o daños en la misma. No
efectuar modificación alguna en este
pulverizador – ello también puede
originar accidentes o daños en el
pulverizador.
SG 11 PLUS
Como ejecución PLUS, la SG 11 es
apropiada también para aplicar
detergente alcalino de un valor pH en el
margen de 7-14.
Aplicar sólo detergentes que estén
permitidos para estos pulverizadores.
No se permite utilizar detergente que
sobrepase el margen de pH indicado, ya
que se pueden producir accidentes o
daños en la máquina.
Ropa y equipo
Ponerse la ropa y el equipo
reglamentarios para la aplicación, el
llenado y la limpieza de la máquina.
Tener en cuenta las indicaciones
relativas al equipamiento protector
existentes en las instrucciones de uso
del producto fitosanitario/detergente.
La ropa de trabajo deberá estar ceñida y
no estorbar.
Cambiarse inmediatamente la ropa de
trabajo que se haya ensuciado de
producto fitosanitario/detergente.
En caso de efectuar trabajos más arriba
de la cabeza, cubrirse la cabeza
adicionalmente con algo impermeable al
caldo.
No trabajar nunca descalzo o con
sandalias.
ADVERTENCIA
Ponerse una mascarilla apropiada.
La inhalación del producto
fitosanitario/detergente puede ser
nociva para la salud. Ponerse una
mascarilla apropiada para protegerse
contra riesgos sanitarios o reacciones
alérgicas. Observar las indicaciones
existentes en las instrucciones de uso
del producto fitosanitario/detergente y
las instrucciones de seguridad de
p. ej. las Asociaciones Profesionales del
ramo, mutuas y autoridades
competentes para la prevención de
accidentes en el trabajo y otras.
Transporte
En el transporte en vehículos:
Asegurar la máquina contra vuelcos
y daños
El depósito tiene que estar sin
presión, vacío y limpio
Limpiar
Limpiar las piezas de plástico con un
paño. Los detergentes agresivos
pueden dañar el plástico.
No emplear hidrolimpiadoras de alta
presión para limpiar la máquina. El
chorro de agua duro puede dañar
componentes.
Accesorios
Acoplar únicamente piezas o accesorios
autorizados por STIHL para esta
máquina o piezas técnicamente
equivalentes. Si tiene preguntas al
respecto, consulte a un distribuidor
especializado. Emplear sólo piezas o
accesorios de gran calidad. De no
Para la aplicación de
algunos productos fitosa-
nitarios/detergentes, se
requiere el empleo de
ropa protectora imper-
meable al caldo.
Ponerse botas de seguri-
dad de suela adherente
que sean impermeables
e insensibles al producto
fitosanitario/detergente.
Ponerse guantes que
sean impermeables e
insensibles insensibles al
producto
fitosanitario/detergente.
Para reducir el peligro de
lesiones oculares,
ponerse unas gafas pro-
tectoras ceñidas según la
norma EN 166. Prestar
atención a que asienten
correctamente las gafas
protectoras.
SG 11 , SG 11 PLUS
español
4
hacerlo, existe el peligro de que se
produzcan accidentes o daños en la
máquina.
STIHL recomienda emplear piezas y
accesorios originales STIHL. Las
propiedades de éstas están
armonizadas óptimamente con la
máquina y las exigencias del usuario.
No realizar modificaciones en la
máquina ello puede ir en perjuicio de la
seguridad. STIHL excluye cualquier
responsabilidad ante daños personales
y materiales que se produzcan al
emplear equipos de acople no
autorizados.
Manipulación de los productos
fitosanitarios/detergentes
Antes de la aplicación, leer siempre las
instrucciones de uso del producto
fitosanitario/detergente. Seguir las
indicaciones relativas a la mezcla,
aplicación, equipo protector personal,
almacenaje y a la gestión de residuos.
Observar los preceptos de ley al
manipular con productos
fitosanitarios/detergentes.
Los productos fitosanitarios/detergentes
pueden contener componentes que
dañen a las personas, animales, plantas
y el medio ambiente – ¡peligro de
intoxicación y de lesiones mortales!
Evitar el contacto con los productos
fitosanitarios/detergentes.
Los productos fitosanitarios/detergentes
deberán utilizarlos únicamente aquellas
personas que estén instruidas en la
manipulación de los mismos y en los
correspondientes primeros auxilios.
Tener siempre a mano las instrucciones
de uso o la etiqueta del producto
fitosanitario/detergente, a fin de poder
informar inmediatamente a un médico
sobre dichos productos en caso de
emergencia. En casos de emergencia,
seguir las indicaciones de la etiqueta o
de las instrucciones de uso del producto
fitosanitario/detergente. Prestar
atención a las hojas de datos de
seguridad del fabricante.
Aplicar y llenar producto
fitosanitario/detergente
Emplear producto
fitosanitario/detergente sólo según las
indicaciones del fabricante.
Antes de llenar el depósito de
producto fitosanitario/detergente,
realizar una prueba con agua limpia
y comprobar la estanqueidad de
todas las piezas de la máquina
No aplicar nunca productos
fitosanitarios/detergentes
concentrados líquidos sin haberlos
diluido
Preparar y poner en la máquina el
producto fitosanitario/detergente
únicamente al aire libre o en locales
bien ventilados
Preparar sólo la cantidad de
producto fitosanitario/detergente
que se necesite, a fin de evitar
sobras
Mezclar entre sí productos
fitosanitarios/detergentes
diferentes únicamente si el
fabricante los ha homologado para
este fin
Al mezclar distintos productos
fitosanitarios/detergentes, tener en
cuenta las indicaciones del
fabricante – las proporciones de
mezcla indebidas pueden originar
vapores tóxicos o mezclas
explosivas
Poner la máquina sobre una
superficie plana a prueba de
vuelcos – no llenar el depósito por
encima de la marca de máximo
Al llenar el depósito de agua de
cañería, no sumergir la manguera
de llenado en el producto
fitosanitario/detergente – la
depresión en la cañería podría
aspirar el caldo hacia el sistema de
tuberías
Cerrar firmemente el depósito tras
haberlo llenado
Aplicación
Trabajar únicamente al aire libre o
en locales muy bien ventilados,
p. ej. invernaderos abiertos
Durante el trabajo con productos
fitosanitarios/detergentes, no
comer, no fumar, no inhalarlos ni
beber
No soplar nunca toberas ni otras
piezas pequeñas con la boca
No trabajar al hacer viento
La presión de trabajo demasiado
elevada o demasiado baja así como las
condiciones climáticas desfavorables
pueden originar una concentración
errónea de producto
fitosanitario/detergente. La
sobredosificación puede dañar la
superficie tratada, las plantas o el medio
SG 11 , SG 11 PLUS
español
5
ambiente. La dosificación insuficiente
puede originar la falta de éxito de la
superficie objeto del tratamiento.
Para evitar daños en superficies,
plantas y el medio ambiente, no trabajar
nunca con la máquina:
Con una presión de trabajo
demasiado alta o demasiado baja
Al hacer viento
A temperaturas superiores a 30 °C
a la sombra
Con irradiación directa del sol
Para evitar daños en la máquina y
accidentes, no trabajar nunca con la
máquina con:
Líquidos inflamables
Líquidos espesos o pegajosos
Productos corrosivos ni que
contengan ácido
Líquidos que estén a una
temperatura superior a 30 °C
Almacenaje
Al interrumpir el trabajo, no exponer
la máquina a la irradiación directa
del sol ni a fuentes de calor
No guardar nunca producto
fitosanitario/detergente durante
más de un día en el depósito de la
máquina
Almacenar y transportar productos
fitosanitarios/detergentes
únicamente en recipientes
homologados para ello
No guardar productos
fitosanitarios/detergentes en
recipientes que estén diseñados
para alojar productos alimenticios,
bebidas y piensos
No almacenar productos
fitosanitarios/detergentes junto con
productos alimenticios, bebidas y
piensos
Mantener el producto
fitosanitario/detergente apartados
de niños y animales
Guardar la máquina vacía, sin
presión y limpia
Almacenar el producto
fitosanitario/detergente y la
máquina, de manera que sean
inaccesibles para personas ajenas
Guardar la máquina en un lugar
seco y exento de heladas
Gestión de residuos
Gestionar los residuos de productos
fitosanitarios/detergentes según las
normas y los principios de la ecología –
tener en cuenta las indicaciones del
fabricante del producto
fitosanitario/detergente
Los restos del producto
fitosanitario/detergente y líquidos de
enjuague de la máquina no se deberán
echar en aguas estancadas, desagües,
canales de desagüe ni cunetas, pozos o
sistemas de drenaje.
Gestionar los residuos y los
recipientes usados con arreglo a las
disposiciones sobre basuras
Sujeción y manejo de la máquina
Sujetar la máquina por la empuñadura
con la mano izquierda o la derecha.
Durante el trabajo
No dirigir nunca el chorro hacia otras
personas – ¡peligro de lesiones!
Prestar atención si el suelo tiene placas
de hielo, está mojado o nevado, en
pendientes y terrenos irregulares, etc. –
¡peligro de resbalar!
Prestar atención a los obstáculos:
inmundicia, tocones, raíces, fosos –
¡peligro de tropezar!
Hacer siempre oportunamente pausas
en el trabajo para prevenir el cansancio
y el agotamiento ¡peligro de accidente!
Trabajar con tranquilidad y prudencia –
sólo en buenas condiciones de luz y
visibilidad. Trabajar con precaución, no
poner en peligro a otras personas.
No trabajar nunca sobre escaleras ni en
lugares que no permitan una postura
estable.
Al trabajar en terreno abierto y en
jardines, prestar atención a los animales
pequeños que podrían sufrir daños.
0076BA001 AS
SG 11 , SG 11 PLUS
español
6
No trabajar cerca de cables conductores
de corriente – ¡peligro de muerte por
descarga eléctrica!
Cada vez que se cambie de producto
fitosanitario/detergente, limpiar toda la
máquina.
Después de trabajar
Comprobar la estanqueidad de todas las
piezas de la máquina.
Tras finalizar el trabajo, limpiar a fondo
la máquina, las manos, la cara y la ropa
si es necesario
Mantener apartados de las superficies
tratadas a personas y animales –
acceder a ellas sólo una vez que se
haya secado por completo el producto
fitosanitario.
Mantenimiento y reparaciones
Efectuar únicamente trabajos de
mantenimiento y reparaciones que
estén descritos en el manual de
instrucciones. Encargar todos los
demás trabajos a un distribuidor
especializado.
STIHL recomienda encargar los
trabajos de mantenimiento y las
reparaciones siempre a un distribuidor
especializado STIHL. Los distribuidores
especializados STIHL siguen
periódicamente cursillos de instrucción
y tienen a su disposición las
informaciones técnicas.
Emplear sólo repuestos de gran calidad.
De no hacerlo, existe el peligro de que
se produzcan accidentes o daños en la
máquina. Si tiene preguntas al respecto,
consulte a un distribuidor especializado.
STIHL recomienda emplear piezas de
repuesto originales STIHL. Las
propiedades de éstas armonizan
óptimamente con el producto y las
exigencias del usuario.
Realizar trabajos de reparación y
mantenimiento sólo estando la máquina
sin presión, completamente vacía y
limpia.
Al limpiar el depósito, el sistema de
tubería y tubo flexible, fijarse en no
poner a nadie en peligro con los
residuos de caldo que salgan – ¡peligro
de lesiones!
N Depositar el depósito sobre una
superficie plana
N Poner producto
fitosanitario/detergente mezclados
a fondo. No sobrepasar la cantidad
de llenado máxima de 1,5 litros
(50,7 oz.) (flecha)
N Asentar la tapa y cerrarla
firmemente
Llenar el depósito
1.5 lt
0076BA002 AM
0076BA017 ST
SG 11 , SG 11 PLUS
español
7
Generar presión en el depósito
N Mover uniformemente el vástago de
bomba (1) hacia arriba y abajo de
20 a 30 veces
Comprobar el funcionamiento de la
válvula de evacuación de presión
N Enroscar la rueda moleteada (2)
hasta el tope
Se tiene que oír salir el aire.
Pulverizar
N Accionar el botón de presión (1)
En caso de disminuir la presión:
N Mover uniformemente el vástago de
bomba unas 15 veces hacia arriba y
abajo para restablecer la presión en
el depósito
SG 11 PLUS – ajustar la imagen de
proyección
La imagen de proyección (chorro
aglutinado o pulverización fina) se
puede ajustar girando la tobera.
Evacuar la presión del depósito
N Girar la rueda moleteada (1) hasta
el tope y mantenerla hasta que se
haya evacuado por completo la
presión en el depósito
Vaciar el depósito de caldo y limpiar la
máquina
N Vaciar el depósito en un lugar bien
ventilado
N Enjuagar el depósito con agua clara
N Llenar el depósito de agua clara
N Asentar la tapa en el depósito y
cerrarla firmemente
N Generar presión en el depósito
hasta que esté vacío y se haya
evacuado por completo la presión
Rociar
1
0076BA004 AS
2
0076BA006 AS
1
0076BA007 AS
0076BA005 ST
Tras el rociado
1
0076BA009 AS
SG 11 , SG 11 PLUS
español
8
Engrasar las juntas toroidales
N Desenroscar el tubo de cilindro y
retirarlo del émbolo de bomba
Tras un uso frecuente de la máquina,
engrasar las siguientes juntas toroidales
con grasa.
Junta toroidal (1) entre el tubo de
cilindro y la tapa
Junta toroidal (2) de émbolo de
bomba
N Comprobar el asiento de la junta
toroidal (1) entre el tubo de cilindro
y la tapa
N Introducir el émbolo de bomba en el
tubo de cilindro. Enroscar el tubo de
cilindro en la tapa y apretarlo
Limpiar la tobera
N Enjuagar la tobera bajo agua
corriente
Comprobación y
mantenimiento por el usuario
0076BA013 ST
1
2
0076BA016 KK
SG 11 , SG 11 PLUS
español
9
1 Empuñadura
2 Botón de presión
3 Vástago de bomba
4 Rueda moleteada válvula de
evacuación de presión
5 Tapa
6 Tubo ascendente para el líquido
7 Émbolo de bomba con junta anular
8 Junta anular tubo de cilindro
9 Tubo de cilindro
10 Junta anular depósito
11 Depósito
12 Tobera de cono hueco
Ejecución SG 11 PLUS
13 Caperuza protectora
14 Tubo ascendente para el aire
15 Tobera ajustable
Componentes importantes
1.5 lt
1 lt
0.5 lt
1
2
6
10
11
3
12
4
5
7
13
8
14
9
15
9
8
0076BA014 ST
SG 11 , SG 11 PLUS
español
10
En la gestión de residuos, observar las
normas correspondientes específicas
de los países.
Los productos STIHL no deben echarse
a la basura doméstica. Entregar el
producto STIHL, el acumulador, los
accesorios y el embalaje para reciclarlos
de forma ecológica.
El distribuidor especializado STIHL le
proporcionará informaciones actuales
relativas a la gestión de residuos.
Datos técnicos
Cantidad de llenado
máx.:
1,5 litros
(50,7 oz.)
Cabida del depósito: 1,9 litros (64,2 oz.)
Presión máx.: 3 bares
(43,51 psi)
Temperatura máx.: 30 °C (86 °F)
Caudal de aplica-
ción con 3 bares
(43,51 psi) de
presión:
600 cm
3
/min
(36,61 cu.in/min)
Peso: 0,47 kg (1,0 lbs.)
Gestión de residuos
000BA073 KN
Instruções de serviço originaisImpresso em papel, branqueado sem cloro.
As tintas de imprensa contêm óleos vegetais, o papel é
reciclável.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-596-8421-B. VB4.L19.
0000006598_011_P
SG 11 , SG 11 PLUS
português
11
Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito
de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electnicos.
Índice
Estimado(a) cliente,
muito obrigado por ter adquirido um
produto de qualidade da empresa
STIHL.
Este produto foi fabricado graças a
modernos processos de produção e
recorrendo a extensas medidas de
garantia de qualidade. Estamos
empenhados em fazer tudo para que
fique satisfeito com este aparelho e
possa trabalhar sem quaisquer
inconvenientes.
Se tiver perguntas referentes ao seu
aparelho, dirija-se ao seu revendedor ou
diretamente à nossa sociedade de
vendas.
Atenciosamente seu,
Dr. Nikolas Stihl
Referente a estas Instruções de
serviço 12
Indicações de segurança e técnica
de trabalho 12
Encher o recipiente 16
Injecção 16
Depois da pulverização 17
Controlo e manutenção pelo
utilizador 17
Peças importantes 19
Dados técnicos 20
Eliminação 20
SG 11 , SG 11 PLUS
português
12
Símbolos ilustrados
Todos os símbolos ilustrados aplicados
no aparelho, são explicados nestas
Instruções de serviço.
Marcação de parágrafos de texto
AVISO
Atenção! Perigo de acidentes e de
ferir-se para pessoas e de graves danos
materiais.
INDICAÇÃO
Atenção! Danificação do aparelho ou de
peças individuais.
Aperfeiçoamento técnico
A STIHL trabalha permanentemente no
aperfeiçoamento de todas as máquinas
e de todos os aparelhos. Por isto temos
que reservar-nos o direito de
modificações do volume de
fornecimento em forma, técnica e
equipamento.
Por isto não podem ser feitas
reivindicações referentes às indicações
e às ilustrações destas Instruções de
serviço.
Estas Instruções de serviço referem-se
a um pulverizador da STIHL, chamado
também aparelho nestas Instruções de
serviço.
A observar de uma maneira geral
Observar as prescrições de segurança
referentes aos diferentes países,
por exemplo das cooperativas
profissionais, caixas sociais,
autoridades para a protecção de
trabalho e outros.
Quem trabalha pela primeira vez com o
aparelho: Fazer-se explicar pelo
vendedor ou por uma outra pessoa
competente como se trabalha
seguramente com o aparelho – ou
participar num curso especial.
Menores não devem trabalhar com o
aparelho – com a excepção de jovens
maiores a 16 anos vigiados para a sua
formação profissional.
Manter afastados crianças, animais e
espectadores.
Quando o aparelho não é utilizado,
pará-lo de tal modo que ninguém seja
posto em perigo. Proteger o aparelho
contra o emprego não autorizado.
O utilizador é responsável por acidentes
ou perigos que se apresentam perante
outras pessoas ou a sua propriedade.
Só passar ou emprestar o aparelho a
pessoas que conhecem este modelo e o
seu manuseio – e entregar sempre
também as Instruções de serviço.
Só colocar o aparelho em
funcionamento quando todas as peças
estão intactas. Observar
particularmente a impermeabilidade de
todas as peças do aparelho.
Colocar o recipiente unicamente com a
bomba aplicada no aparelho sob
pressão.
Só accionar o aparelho num estado
completamente montado.
Quem trabalha com o aparelho, tem que
estar descansado, de boa saúde e num
bom estado físico.
Não se deve trabalhar com o aparelho
depois de ter bebido álcool, de ter
tomado medicamentos que prejudicam
o poder de reacção, nem drogas.
Referente a estas Instruções
de serviço
Indicações de segurança e
técnica de trabalho
Medidas de segurança
especiais são necessá-
rias durante o trabalho
com o aparelho.
Ler com atenção as Ins-
truções de serviço
completas antes de colo-
car o aparelho pela
primeira vez em funcio-
namento, e guardá-las
num lugar seguro para o
uso ulterior. A não-obser-
vação das Instruções de
serviço pode ser muito
perigosa para a vida.
SG 11 , SG 11 PLUS
português
13
Utilização conforme o previsto
O pulverizador está apropriado para
ejectar agentes líquidos para proteger
contra o aparecimento de doenças
causadas por fungos e parasitas, e para
eliminar ervas daninhas. Os sectores de
emprego são a fruticultura, a
horticultura, a jardinagem, as
plantações, os espaços verdes e a
silvicultura.
ejectar insecticidas autorizados para
a utilização com pulverizadores.
O emprego do aparelho para outras
finalidades não é autorizado, e pode
conduzir a acidentes ou danos no
aparelho. Não efectuar alterações no
pulverizador – isto também pode
conduzir a acidentes ou danos no
pulverizador.
SG 11 PLUS
O SG 11 está apropriado, como
execução PLUS, também para ejectar
detergentes alcalinos com um valor pH
no sector de 7-14.
Só ejectar os detergentes autorizados
para a utilização com aparelhos de
injecção.
O emprego de detergentes fora do
sector pH indicado não é autorizado, e
pode conduzir a acidentes ou danos no
aparelho.
Fatos e equipamento
Usar os fatos e o equipamento
prescritos durante a utilização, o
enchimento e a limpeza do aparelho.
Observar as indicações referentes ao
equipamento de protecção nas
Instruções de serviço dos
pesticidas/detergentes.
Os fatos de trabalho têm que estar
apertados, e não devem incomodar.
Mudar imediatamente os fatos de
trabalho sujos de
pesticidas/detergentes.
Pôr adicionalmente um chapéu
impermeável ao líquido durante os
trabalhos em cima da cabeça.
Nunca trabalhar descalço nem com
sandálias.
AVISO
Usar uma máscara de protecção
adequada.
A inalação de pesticidas/detergentes
pode ser perigosa para a saúde. Usar
uma máscara de protecção adequada
contra danos de saúde ou reacções
alérgicas. Observar as indicações nas
Instruções de serviço dos
pesticidas/detergentes e as prescrições
de segurança referentes aos diferentes
países, por exemplo das cooperativas
profissionais, caixas sociais,
autoridades para a protecção de
trabalho e outros.
Transporte
Durante o transporte em veículos:
Proteger o aparelho para que não
bascule para o lado, que não seja
danificado
O recipiente tem que ser sem
pressão, estar vazio e limpo
Limpar
Limpar as peças plásticas com um
pano. Detergentes ácidos podem
danificar o material plástico.
Não utilizar lavadoras de alta pressão
para a limpeza. O jacto de água duro
pode danificar as peças.
Acessórios
Só aplicar as peças ou os acessórios
autorizados pela STIHL para este
aparelho, ou as peças tecnicamente
similares. Dirija-se a um revendedor
especializado no caso de ter perguntas
Com alguns pestici-
das/detergentes têm que
ser usados fatos de pro-
tecção impermeáveis aos
líquidos.
Pôr botas de segurança
impermeáveis ao líquido
e insensíveis aos pestici-
das/detergentes, com
solas antiderrapantes.
Usar luvas impermeá-
veis ao líquido e
insensíveis aos
pesticidas/detergentes.
Para reduzir o perigo de
ferir os olhos, usar óculos
de protecção muito aper-
tados conforme a norma
EN 166. Observar para
que os óculos de protec-
ção estejam assentes
correctamente.
SG 11 , SG 11 PLUS
português
14
sobre a matéria. Utilizar unicamente
peças ou acessórios de alta qualidade.
Senão pode existir o perigo de
acidentes ou de danos no aparelho.
A STIHL recomenda utilizar as peças e
os acessórios originais da STIHL. Estes
são adaptados optimamente nas suas
características ao aparelho e às
exigências do utilizador.
Não efectuar alterações no aparelho a
segurança pode ser posta em perigo por
isto. A STIHL exclui qualquer
responsabilidade por danos de pessoas
e de objectos que se apresentam
durante o emprego de aparelhos de
anexo não autorizados.
Trabalho com pesticidas/detergentes
Ler as Instruções de serviço dos
pesticidas/detergentes antes de
utilizá-lo. Observar as indicações
referentes à mistura, à utilização, ao
equipamento de protecção pessoal, à
armazenagem e à eliminação.
Observar as prescrições legais durante
o trabalho com pesticidas/detergentes.
Os pesticidas/detergentes podem
conter componentes que danificam
homens, animais, plantas e meio
ambiente – perigo de intoxicação e
perigo de feridas muito perigosas!
Evitar o contacto com
pesticidas/detergentes.
Os pesticidas/detergentes devem
unicamente ser utilizados pelas
pessoas formadas e instruídas no
trabalho com pesticidas/detergentes e
nas medidas respectivas de primeiro
socorro.
Sempre ter à disposição as Instruções
de serviço ou a etiqueta dos
pesticidas/detergentes para poder
informar o médico imediatamente sobre
os pesticidas/detergentes no caso de
emergência. No caso de emergência,
observar as instruções na etiqueta ou
nas Instruções de serviço para os
pesticidas/detergentes. Observar as
folhas com os dados de segurança do
fabricante!
preparar pesticidas/detergentes, e
metê-los
Utilizar os pesticidas/detergentes
unicamente segundo as indicações do
fabricante.
Executar uma marcha de ensaio
com água fresca antes de
abastecer o recipiente de
pesticidas/detergentes, e verificar
se todas as peças do aparelho
vedam bem
Nunca ejectar de modo diluido os
produtos concentrados dos
pesticidas/detergentes
Só preparar e meter os
pesticidas/detergentes ao ar livre
ou em locais bem ventilados
Só preparar tanto
pesticida/detergente que for
necessário para evitar quantidades
residuais
Só misturar diferentes
pesticidas/detergentes quando o
fabricante o autoriza
Observar as indicações do
fabricante durante a mistura de
diferentes pesticidas/detergentes –
vapores tóxicos ou misturas
explosivas podem produzir-se por
proporções de mistura falsas
Colocar o aparelho numa superfície
plana para que não bascule para o
chão não encher o recipiente além
da marca máxima
Durante o abastecimento a partir da
rede de linhas, não imergir a
mangueira de enchimento nos
pesticidas/detergentes– a
depressão no sistema de linhas
pode aspirar o líquido para dentro
do sistema de linhas
Fechar firmemente o recipiente
depois de tê
-lo abastecido
Utilização
trabalhar ao ar livre ou em locais
ventilados muito bem, por exemplo
estufas abertas
Não comer, nem fumar, nem inalar,
nem beber durante o trabalho com
pesticidas/detergentes
Nunca soprar as tubeiras e outras
pequenas peças com a boca
Não trabalhar com vento
Uma pressão de trabalho mais elevada
ou demasiado baixa e condições
climáticas desvantajosas podem
conduzir a uma concentração falsa dos
pesticidas/detergentes. Uma dosagem
excessiva pode danificar a superfície a
tratar, as plantas ou o meio ambiente.
Uma subdosagem pode conduzir à falha
do êxito da superfície tratada.
SG 11 , SG 11 PLUS
português
15
Nunca accionar o aparelho para evitar
danos em superfícies, plantas e meio
ambiente:
com uma pressão demasiado
elevada ou demasiado baixa
com vento
com temperaturas superiores a
30 °C na sombra
com uma exposição directa ao sol
Para evitar danos no aparelho e
acidentes, nunca accionar o aparelho:
com líquidos inflamáveis
com líquidos consistentes ou
viscosos
com agentes cáusticos e acidíferos
com líquidos mais quentes que
30 °C
Armazenagem
Não expor o aparelho directamente
ao sol nem às fontes de calor no
caso de uma interrupção do
trabalho
Nunca guardar os
pesticidas/detergentes durante
mais de um dia no recipiente
Só guardar e transportar os
pesticidas/detergentes nos
recipientes autorizados
Não guardar os
pesticidas/detergentes em
recipientes previstos para
alimentos, bebidas e rações
Não guardar os
pesticidas/detergentes em conjunto
com produtos alimentícios, bebidas
e rações
Manter afastados
pesticidas/detergentes de crianças
e animais
Guardar o aparelho quando está
vazio, sem pressão e limpo
Guardar os pesticidas/detergentes
e o aparelho de tal modo que este
seja protegido contra a utilização
não autorizada
Guardar o aparelho num lugar seco
sem geada
Eliminação
Eliminar os pesticidas/detergentes de
acordo com as prescrições e o meio
ambiente – observar as indicações do
fabricante dos pesticidas/detergentes
Não deixar correr os restos dos
pesticidas/detergentes e os líquidos de
lavagem do aparelho em águas,
esgotos, canais de drenagem, valetas
de estradas, poços, drenagens.
Eliminar os restos e os recipientes
usados conforme as prescrições
locais para os desperdícios
Segurar e conduzir o aparelho
Segurar o aparelho com a mão direita
ou a mão esquerda no cabo.
Durante o trabalho
Nunca pulverizar em direcção de outras
pessoas – perigo de ferir-se!
Cuidado com verglas, humidade, neve,
gelo, em encostas, num terreno
acidentado, etc. – perigo de
escorregar-se!
Observar os obstáculos: Desperdícios,
tocos, raízes, fossos – perigo de
tropeçar!
Fazer a tempo intervalos de trabalho
para evitar o cansaço e a fadiga extrema
perigo de acidentes!
Trabalhar calma e concentradamente –
em boas condições de luz e de vista.
Trabalhar prudentemente, não pôr
outras pessoas em perigo.
Não trabalhar num escadote, nem em
locais instáveis.
Observar os pequenos seres vivos que
podem ser postos em perigo durante o
trabalho num terreno aberto e em
jardins.
Não trabalhar na proximidade de linhas
percorridas pela corrente – perigo de
vida por um choque causado pela
corrente eléctrica!
Limpar o aparelho completo antes de
mudar diferentes
pesticidas/detergentes.
Depois do trabalho
Controlar a impermeabilidade de todas
as peças do aparelho.
Depois de ter terminado o trabalho,
limpar o aparelho, as mãos, a cara e
eventualmente os fatos com cuidado.
0076BA001 AS
SG 11 , SG 11 PLUS
português
16
Mandar afastados pessoas e animais
das superfícies trabalhadas – só entrar
novamente nestas zonas quando os
insecticidas estão completamente
secos.
Manutenção e reparações
Só executar os trabalhos de
manutenção e as reparações descritos
nas Instruções de serviço. Mandar
executar todos os demais trabalhos por
um revendedor especializado.
A STIHL recomenda mandar efectuar
os trabalhos de manutenção e as
reparações unicamente pelo
revendedor especializado da STIHL.
Aos revendedores especializados
da STIHL são oferecidas regularmente
instruções, e são postas à disposição
Informações Técnicas.
Utilizar unicamente as peças de
reposição de alta qualidade. Senão
pode existir o perigo de acidentes ou de
danos no aparelho. Dirija-se a um
revendedor especializado no caso de ter
perguntas sobre a matéria.
A STIHL recomenda utilizar as peças de
reposição originais da STIHL. Estas são
adaptadas optimamente nas suas
características ao aparelho e às
exigências do utilizador.
Executar os trabalhos de reparação e de
manutenção unicamente com um
aparelho sem pressão, completamente
esvaziado e limpo.
Observar durante a limpeza do
recipiente, do sistema de tubos e
mangueiras para que ninguém seja
posto em perigo pelos restos do líquido
a sair – perigo de ferir-se!
N Colocar o recipiente numa
superfície plana
N Meter um pesticida/detergente
cuidadosamente misturado. Não
exceder uma quantidade máxima
de enchimento de 1,5 litros
(50,7 oz.) (seta)
N Colocar a tampa, e fechá-la
firmemente
Produzir pressão no recipiente
N Movimentar uniformemente a barra
de bombear (1) 20 a 30 vezes para
cima e para baixo
Controlar a função da válvula de purga
de pressão
N Girar a roda serrilhada (2) até ao
encosto
O ar tem que sair audivelmente.
Encher o recipiente
1.5 lt
0076BA002 AM
0076BA017 ST
Injecção
1
0076BA004 AS
2
0076BA006 AS
SG 11 , SG 11 PLUS
português
17
Injectar
N Accionar o botão de pressão (1)
Quando a pressão está a diminuir:
N Movimentar a barra de bombear
uniformemente aprox. 15 vezes
para cima e para baixo para
restabelecer a pressão no
recipiente
SG 11 PLUS – regular a imagem de
pulverização
A imagem de pulverização (jacto
enfaixado ou atomização fina) pode ser
regulada ao torcer a tubeira.
Deixar sair pressão do recipiente
N Girar a roda serrrilhada (1) até ao
encosto e segurá-la até que a
pressão no recipiente seja
decomposta competeamente
Esvaziar o recipiente, e limpar o
aparelho
N Esvaziar o recipiente num lugar
bem ventilado
N Lavar o recipiente com água limpa
N Abastecer o recipiente de água
limpa
N Colocar a tampa no recipiente, e
fechá-la firmemente
N Produzir pressão no recipiente e
injectar até que o recipiente esteja
vazio, e que a pressão seja
decomposta completamente
Lubrificar os anéis de vedação
redondos
N Desatarraxar o tubo cilíndrico, e
tirá-lo do êmbolo da bomba
Lubrificar os anéis de vedação redondos
com uma massa lubrificante depois de
um uso frequente.
Anel de vedação redondo (1) entre
o tubo cilíndrico e a tampa
Anel de vedação redondo (2) do
êmbolo da bomba
N Controlar o assento do anel de
vedação redondo (1) entre o tubo
cilíndrico e a tampa
1
0076BA007 AS
0076BA005 ST
Depois da pulverização
1
0076BA009 AS
Controlo e manutenção pelo
utilizador
0076BA013 ST
1
2
SG 11 , SG 11 PLUS
português
18
N Enfiar o êmbolo da bomba no tubo
cilíndrico. Atarraxar o tubo cilíndrico
na tampa, e apertá-lo bem
Limpar a tubeira
N Lavar a tubeira sob água corrente
0076BA016 KK
SG 11 , SG 11 PLUS
português
19
1 Cabo
2 Botão de pressão
3 Barra de bombear
4 Roda serrilhada Válvula de purga
de pressão
5 Tampa
6 Tubo de subida para o líquido
7 Êmbolo da bomba com anel de
vedação
8 Anel de vedação Tubo cilíndrico
9 Tubo cilíndrico
10 Anel de vedação Recipiente
11 Recipiente
12 Tubeira cónica oca
Execução SG 11 PLUS
13 Capa de protecção
14 Tubo de subida para o ar
15 tubeira regulável
Peças importantes
1.5 lt
1 lt
0.5 lt
1
2
6
10
11
3
12
4
5
7
13
8
14
9
15
9
8
0076BA014 ST
SG 11 , SG 11 PLUS
português
20
Observar as prescrições específicas
nos diferentes países para a eliminação.
Os produtos da STIHL não devem ser
deitados no lixo doméstico. Fazer com
que os produto da STIHL, a bateria, os
acessórios e a embalagem sejam
reutilizados ecologicamente.
As informações actuais referentes à
eliminação podem ser adquiridas no
revendedor especializado da STIHL.
Dados técnicos
Quantidade de
abastecimento máx.
:
1,5 litros
(50,7 oz.)
Conteúdo do
recipiente: 1,9 litros (64,2 oz.)
Pressão máx.: 3,0 bar (43,51 psi)
Temperatura máx.: 30 °C (86 °F)
Quantidade de ejec-
ção com uma
pressão de 3 bar
(43,51 psi):
600 c.c./min
(36,61 cu.in/min)
Peso: 0,47 kg (1,0 lbs.)
Eliminação
000BA073 KN
www.stihl.com
*04585968421B*
0458-596-8421-B
0458-596-8421-B
spanisch / portugiesisch
EP

Transcripción de documentos

STIHL SG 11, SG 11 PLUS Manual de instrucciones Instruções de serviço E Manual de instrucciones 1 - 10 P Instruções de serviço 11 - 20 español Notas relativas a este manual de instrucciones 2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo 2 Llenar el depósito 6 Rociar 7 Tras el rociado 7 Comprobación y mantenimiento por el usuario 8 Componentes importantes 9 Datos técnicos 10 Gestión de residuos 10 Distinguidos clientes: Muchas gracias por haber depositado su confianza en un producto de calidad de la empresa STIHL. Este producto se ha confeccionado con modernos procedimientos de fabricación y amplias medidas para afianzar la calidad. Procuramos hacer todo lo posible para que usted esté satisfecho con este producto y pueda trabajar con él sin problemas. En el caso de que tenga usted alguna pregunta sobre este producto, diríjase a su distribuidor STIHL o directamente a nuestra empresa de distribución. Atentamente Dr. Nikolas Stihl © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019 0458-596-8421-B. VB4.L19. 0000006598_011_E Impreso en papel blanqueado sin cloro. Los colores de la impresión contienen aceites vegetales, por lo que el papel es reciclable. Original de Instrucciones de servicio Índice Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos. SG 11 , SG 11 PLUS 1 español Notas relativas a este manual de instrucciones Símbolos gráficos Todos los símbolos gráficos existentes en la máquina están explicados en este manual de instrucciones. Marcación de párrafos de texto ADVERTENCIA Advertencia de peligro de accidente y riesgo de lesiones para personas y de daños materiales graves. INDICACIÓN Advertencia de daños de la máquina o de los diferentes componentes. Perfeccionamiento técnico STIHL trabaja permanentemente en el perfeccionamiento de todas las máquinas y dispositivos; por ello, nos reservamos los derechos relativos a las modificaciones del volumen de suministro en la forma, técnica y equipamiento. De los datos e ilustraciones de este manual de instrucciones no se pueden deducir por lo tanto derechos a reclamar. 2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo Este manual de instrucciones se refiere a un pulverizador STIHL, llamado también máquina en este manual de instrucciones. Será necesario tomar medidas de seguridad especiales al trabajar con esta máquina. Antes de ponerla en servicio por primera vez, leer con atención todo el manual de instrucciones y guardarlo en un lugar seguro para posteriores consultas. La inobservancia del manual de instrucciones puede tener consecuencias mortales. Tener en cuenta en general Observar las normas de seguridad del país, de p. ej. las Asociaciones Profesionales del ramo, organismos sociales y autoridades competentes para asuntos de prevención de accidentes en el trabajo y otras. Al trabajar por primera vez con esta máquina: dejar que el vendedor o un especialista le enseñe cómo manejarla de forma segura – o bien tomar parte en un cursillo especializado. Los menores de edad no deberán trabajar con esta máquina – a excepción de jóvenes mayores de 16 años que estén aprendiendo bajo la tutela de un instructor. No permitir que se acerquen niños, animales ni espectadores. Si no se utiliza la máquina, se deberá dejar de forma que no se ponga a nadie en peligro. Asegurar la máquina para que no tengan acceso a la misma personas ajenas. El usuario es el responsable de los accidentes o peligros que afecten a otras personas o sus propiedades. Prestar o alquilar esta máquina únicamente a personas que estén familiarizadas con este modelo y su manejo – entregarles siempre también el manual de instrucciones. Poner la máquina en funcionamiento sólo si todos los componentes están exentos de daños. Fijarse especialmente en la estanqueidad de todas las piezas de la máquina. Someter a presión el depósito empleando únicamente la bomba montada en la máquina. Trabajar con la máquina únicamente estando completamente montada Para trabajar con esta máquina, se deberá estar descansado, encontrarse bien y estar en buenas condiciones. Tras haber ingerido bebidas alcohólicas, medicamentos que disminuyan la capacidad de reacción, o drogas, no se deberá trabajar con esta máquina. SG 11 , SG 11 PLUS español Aplicación para trabajos apropiados La ropa de trabajo deberá estar ceñida y no estorbar. El pulverizador es apropiado para la aplicación de fungicidas y plaguicidas, así como herbicidas líquidos. Los campos de aplicación los constituyen los cultivos de fruta, hortaliza, jardinería, plantaciones y la silvicultura. Cambiarse inmediatamente la ropa de trabajo que se haya ensuciado de producto fitosanitario/detergente. Aplicar sólo productos fitosanitarios que estén permitidos para estos pulverizadores. No se permite utilizar la máquina para otros fines, ya que se pueden producir accidentes o daños en la misma. No efectuar modificación alguna en este pulverizador – ello también puede originar accidentes o daños en el pulverizador. SG 11 PLUS Como ejecución PLUS, la SG 11 es apropiada también para aplicar detergente alcalino de un valor pH en el margen de 7-14. Aplicar sólo detergentes que estén permitidos para estos pulverizadores. No se permite utilizar detergente que sobrepase el margen de pH indicado, ya que se pueden producir accidentes o daños en la máquina. Ropa y equipo Ponerse la ropa y el equipo reglamentarios para la aplicación, el llenado y la limpieza de la máquina. Tener en cuenta las indicaciones relativas al equipamiento protector existentes en las instrucciones de uso del producto fitosanitario/detergente. SG 11 , SG 11 PLUS Para la aplicación de algunos productos fitosanitarios/detergentes, se requiere el empleo de ropa protectora impermeable al caldo. En caso de efectuar trabajos más arriba de la cabeza, cubrirse la cabeza adicionalmente con algo impermeable al caldo. Ponerse botas de seguridad de suela adherente que sean impermeables e insensibles al producto fitosanitario/detergente. No trabajar nunca descalzo o con sandalias. Ponerse guantes que sean impermeables e insensibles insensibles al producto fitosanitario/detergente. ADVERTENCIA Para reducir el peligro de lesiones oculares, ponerse unas gafas protectoras ceñidas según la norma EN 166. Prestar atención a que asienten correctamente las gafas protectoras. Ponerse una mascarilla apropiada. La inhalación del producto fitosanitario/detergente puede ser nociva para la salud. Ponerse una mascarilla apropiada para protegerse contra riesgos sanitarios o reacciones alérgicas. Observar las indicaciones existentes en las instrucciones de uso del producto fitosanitario/detergente y las instrucciones de seguridad de p. ej. las Asociaciones Profesionales del ramo, mutuas y autoridades competentes para la prevención de accidentes en el trabajo y otras. Transporte En el transporte en vehículos: – Asegurar la máquina contra vuelcos y daños – El depósito tiene que estar sin presión, vacío y limpio Limpiar Limpiar las piezas de plástico con un paño. Los detergentes agresivos pueden dañar el plástico. No emplear hidrolimpiadoras de alta presión para limpiar la máquina. El chorro de agua duro puede dañar componentes. Accesorios Acoplar únicamente piezas o accesorios autorizados por STIHL para esta máquina o piezas técnicamente equivalentes. Si tiene preguntas al respecto, consulte a un distribuidor especializado. Emplear sólo piezas o accesorios de gran calidad. De no 3 español hacerlo, existe el peligro de que se produzcan accidentes o daños en la máquina. STIHL recomienda emplear piezas y accesorios originales STIHL. Las propiedades de éstas están armonizadas óptimamente con la máquina y las exigencias del usuario. No realizar modificaciones en la máquina – ello puede ir en perjuicio de la seguridad. STIHL excluye cualquier responsabilidad ante daños personales y materiales que se produzcan al emplear equipos de acople no autorizados. Manipulación de los productos fitosanitarios/detergentes Tener siempre a mano las instrucciones de uso o la etiqueta del producto fitosanitario/detergente, a fin de poder informar inmediatamente a un médico sobre dichos productos en caso de emergencia. En casos de emergencia, seguir las indicaciones de la etiqueta o de las instrucciones de uso del producto fitosanitario/detergente. Prestar atención a las hojas de datos de seguridad del fabricante. – Al mezclar distintos productos fitosanitarios/detergentes, tener en cuenta las indicaciones del fabricante – las proporciones de mezcla indebidas pueden originar vapores tóxicos o mezclas explosivas – Poner la máquina sobre una superficie plana a prueba de vuelcos – no llenar el depósito por encima de la marca de máximo Aplicar y llenar producto fitosanitario/detergente – Al llenar el depósito de agua de cañería, no sumergir la manguera de llenado en el producto fitosanitario/detergente – la depresión en la cañería podría aspirar el caldo hacia el sistema de tuberías – Cerrar firmemente el depósito tras haberlo llenado Emplear producto fitosanitario/detergente sólo según las indicaciones del fabricante. – Antes de llenar el depósito de producto fitosanitario/detergente, realizar una prueba con agua limpia y comprobar la estanqueidad de todas las piezas de la máquina Antes de la aplicación, leer siempre las instrucciones de uso del producto fitosanitario/detergente. Seguir las indicaciones relativas a la mezcla, aplicación, equipo protector personal, almacenaje y a la gestión de residuos. – Observar los preceptos de ley al manipular con productos fitosanitarios/detergentes. No aplicar nunca productos fitosanitarios/detergentes concentrados líquidos sin haberlos diluido – Los productos fitosanitarios/detergentes pueden contener componentes que dañen a las personas, animales, plantas y el medio ambiente – ¡peligro de intoxicación y de lesiones mortales! Preparar y poner en la máquina el producto fitosanitario/detergente únicamente al aire libre o en locales bien ventilados – Evitar el contacto con los productos fitosanitarios/detergentes. Preparar sólo la cantidad de producto fitosanitario/detergente que se necesite, a fin de evitar sobras – Los productos fitosanitarios/detergentes deberán utilizarlos únicamente aquellas personas que estén instruidas en la manipulación de los mismos y en los correspondientes primeros auxilios. 4 Mezclar entre sí productos fitosanitarios/detergentes diferentes únicamente si el fabricante los ha homologado para este fin Aplicación – Trabajar únicamente al aire libre o en locales muy bien ventilados, p. ej. invernaderos abiertos – Durante el trabajo con productos fitosanitarios/detergentes, no comer, no fumar, no inhalarlos ni beber – No soplar nunca toberas ni otras piezas pequeñas con la boca – No trabajar al hacer viento La presión de trabajo demasiado elevada o demasiado baja así como las condiciones climáticas desfavorables pueden originar una concentración errónea de producto fitosanitario/detergente. La sobredosificación puede dañar la superficie tratada, las plantas o el medio SG 11 , SG 11 PLUS español Para evitar daños en superficies, plantas y el medio ambiente, no trabajar nunca con la máquina: – Con una presión de trabajo demasiado alta o demasiado baja – Al hacer viento – A temperaturas superiores a 30 °C a la sombra – Con irradiación directa del sol Para evitar daños en la máquina y accidentes, no trabajar nunca con la máquina con: – Líquidos inflamables – Líquidos espesos o pegajosos – Productos corrosivos ni que contengan ácido – Líquidos que estén a una temperatura superior a 30 °C Almacenaje – Al interrumpir el trabajo, no exponer la máquina a la irradiación directa del sol ni a fuentes de calor – No guardar nunca producto fitosanitario/detergente durante más de un día en el depósito de la máquina – Almacenar y transportar productos fitosanitarios/detergentes únicamente en recipientes homologados para ello SG 11 , SG 11 PLUS – No guardar productos fitosanitarios/detergentes en recipientes que estén diseñados para alojar productos alimenticios, bebidas y piensos – No almacenar productos fitosanitarios/detergentes junto con productos alimenticios, bebidas y piensos – Mantener el producto fitosanitario/detergente apartados de niños y animales – Guardar la máquina vacía, sin presión y limpia – Almacenar el producto fitosanitario/detergente y la máquina, de manera que sean inaccesibles para personas ajenas – Guardar la máquina en un lugar seco y exento de heladas Gestión de residuos Sujeción y manejo de la máquina 0076BA001 AS ambiente. La dosificación insuficiente puede originar la falta de éxito de la superficie objeto del tratamiento. Sujetar la máquina por la empuñadura con la mano izquierda o la derecha. Durante el trabajo No dirigir nunca el chorro hacia otras personas – ¡peligro de lesiones! Prestar atención si el suelo tiene placas de hielo, está mojado o nevado, en pendientes y terrenos irregulares, etc. – ¡peligro de resbalar! Gestionar los residuos de productos fitosanitarios/detergentes según las normas y los principios de la ecología – tener en cuenta las indicaciones del fabricante del producto fitosanitario/detergente Prestar atención a los obstáculos: inmundicia, tocones, raíces, fosos – ¡peligro de tropezar! Los restos del producto fitosanitario/detergente y líquidos de enjuague de la máquina no se deberán echar en aguas estancadas, desagües, canales de desagüe ni cunetas, pozos o sistemas de drenaje. Trabajar con tranquilidad y prudencia – sólo en buenas condiciones de luz y visibilidad. Trabajar con precaución, no poner en peligro a otras personas. – Gestionar los residuos y los recipientes usados con arreglo a las disposiciones sobre basuras Hacer siempre oportunamente pausas en el trabajo para prevenir el cansancio y el agotamiento – ¡peligro de accidente! No trabajar nunca sobre escaleras ni en lugares que no permitan una postura estable. Al trabajar en terreno abierto y en jardines, prestar atención a los animales pequeños que podrían sufrir daños. 5 español Cada vez que se cambie de producto fitosanitario/detergente, limpiar toda la máquina. Después de trabajar Comprobar la estanqueidad de todas las piezas de la máquina. Tras finalizar el trabajo, limpiar a fondo la máquina, las manos, la cara y la ropa si es necesario Mantener apartados de las superficies tratadas a personas y animales – acceder a ellas sólo una vez que se haya secado por completo el producto fitosanitario. Emplear sólo repuestos de gran calidad. De no hacerlo, existe el peligro de que se produzcan accidentes o daños en la máquina. Si tiene preguntas al respecto, consulte a un distribuidor especializado. Llenar el depósito STIHL recomienda emplear piezas de repuesto originales STIHL. Las propiedades de éstas armonizan óptimamente con el producto y las exigencias del usuario. Realizar trabajos de reparación y mantenimiento sólo estando la máquina sin presión, completamente vacía y limpia. Al limpiar el depósito, el sistema de tubería y tubo flexible, fijarse en no poner a nadie en peligro con los residuos de caldo que salgan – ¡peligro de lesiones! 1.5 lt 0076BA002 AM No trabajar cerca de cables conductores de corriente – ¡peligro de muerte por descarga eléctrica! N Depositar el depósito sobre una superficie plana N Poner producto fitosanitario/detergente mezclados a fondo. No sobrepasar la cantidad de llenado máxima de 1,5 litros (50,7 oz.) (flecha) N Asentar la tapa y cerrarla firmemente Efectuar únicamente trabajos de mantenimiento y reparaciones que estén descritos en el manual de instrucciones. Encargar todos los demás trabajos a un distribuidor especializado. STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. Los distribuidores especializados STIHL siguen periódicamente cursillos de instrucción y tienen a su disposición las informaciones técnicas. 6 0076BA017 ST Mantenimiento y reparaciones SG 11 , SG 11 PLUS español Pulverizar Generar presión en el depósito Tras el rociado 0076BA007 AS 0076BA004 AS 1 Mover uniformemente el vástago de bomba (1) hacia arriba y abajo de 20 a 30 veces N Enroscar la rueda moleteada (2) hasta el tope Se tiene que oír salir el aire. SG 11 , SG 11 PLUS 1 Accionar el botón de presión (1) En caso de disminuir la presión: N Mover uniformemente el vástago de bomba unas 15 veces hacia arriba y abajo para restablecer la presión en el depósito SG 11 PLUS – ajustar la imagen de proyección 0076BA006 AS Comprobar el funcionamiento de la válvula de evacuación de presión 2 N La imagen de proyección (chorro aglutinado o pulverización fina) se puede ajustar girando la tobera. N Girar la rueda moleteada (1) hasta el tope y mantenerla hasta que se haya evacuado por completo la presión en el depósito Vaciar el depósito de caldo y limpiar la máquina 0076BA005 ST N Evacuar la presión del depósito 1 0076BA009 AS Rociar N Vaciar el depósito en un lugar bien ventilado N Enjuagar el depósito con agua clara N Llenar el depósito de agua clara N Asentar la tapa en el depósito y cerrarla firmemente N Generar presión en el depósito hasta que esté vacío y se haya evacuado por completo la presión 7 español Comprobación y mantenimiento por el usuario Limpiar la tobera 0076BA016 KK Engrasar las juntas toroidales N Enjuagar la tobera bajo agua corriente 1 0076BA013 ST 2 N Desenroscar el tubo de cilindro y retirarlo del émbolo de bomba Tras un uso frecuente de la máquina, engrasar las siguientes juntas toroidales con grasa. – Junta toroidal (1) entre el tubo de cilindro y la tapa – Junta toroidal (2) de émbolo de bomba N Comprobar el asiento de la junta toroidal (1) entre el tubo de cilindro y la tapa N Introducir el émbolo de bomba en el tubo de cilindro. Enroscar el tubo de cilindro en la tapa y apretarlo 8 SG 11 , SG 11 PLUS español Componentes importantes 1 2 3 4 Empuñadura Botón de presión Vástago de bomba Rueda moleteada válvula de evacuación de presión 5 Tapa 6 Tubo ascendente para el líquido 7 Émbolo de bomba con junta anular 8 Junta anular tubo de cilindro 9 Tubo de cilindro 10 Junta anular depósito 11 Depósito 12 Tobera de cono hueco 3 2 5 4 1 8 12 8 9 14 9 6 Ejecución SG 11 PLUS 7 13 Caperuza protectora 14 Tubo ascendente para el aire 15 Tobera ajustable 15 13 10 1.5 lt 11 1 lt 0076BA014 ST 0.5 lt SG 11 , SG 11 PLUS 9 español Cantidad de llenado 1,5 litros máx.: (50,7 oz.) Cabida del depósito: 1,9 litros (64,2 oz.) Presión máx.: 3 bares (43,51 psi) Temperatura máx.: 30 °C (86 °F) Caudal de aplicación con 3 bares (43,51 psi) de 600 cm3/min (36,61 cu.in/min) presión: Peso: 0,47 kg (1,0 lbs.) Gestión de residuos En la gestión de residuos, observar las normas correspondientes específicas de los países. 000BA073 KN Datos técnicos Los productos STIHL no deben echarse a la basura doméstica. Entregar el producto STIHL, el acumulador, los accesorios y el embalaje para reciclarlos de forma ecológica. El distribuidor especializado STIHL le proporcionará informaciones actuales relativas a la gestión de residuos. 10 SG 11 , SG 11 PLUS português Referente a estas Instruções de serviço Indicações de segurança e técnica de trabalho Encher o recipiente Injecção Depois da pulverização Controlo e manutenção pelo utilizador Peças importantes Dados técnicos Eliminação Estimado(a) cliente, 12 12 16 16 17 17 19 20 20 muito obrigado por ter adquirido um produto de qualidade da empresa STIHL. Este produto foi fabricado graças a modernos processos de produção e recorrendo a extensas medidas de garantia de qualidade. Estamos empenhados em fazer tudo para que fique satisfeito com este aparelho e possa trabalhar sem quaisquer inconvenientes. Se tiver perguntas referentes ao seu aparelho, dirija-se ao seu revendedor ou diretamente à nossa sociedade de vendas. Atenciosamente seu, Dr. Nikolas Stihl © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019 0458-596-8421-B. VB4.L19. 0000006598_011_P Impresso em papel, branqueado sem cloro. As tintas de imprensa contêm óleos vegetais, o papel é reciclável. Instruções de serviço originais Índice Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos. SG 11 , SG 11 PLUS 11 português Referente a estas Instruções de serviço Símbolos ilustrados Todos os símbolos ilustrados aplicados no aparelho, são explicados nestas Instruções de serviço. Marcação de parágrafos de texto AVISO Atenção! Perigo de acidentes e de ferir-se para pessoas e de graves danos materiais. INDICAÇÃO Atenção! Danificação do aparelho ou de peças individuais. Aperfeiçoamento técnico A STIHL trabalha permanentemente no aperfeiçoamento de todas as máquinas e de todos os aparelhos. Por isto temos que reservar-nos o direito de modificações do volume de fornecimento em forma, técnica e equipamento. Por isto não podem ser feitas reivindicações referentes às indicações e às ilustrações destas Instruções de serviço. 12 Indicações de segurança e técnica de trabalho Estas Instruções de serviço referem-se a um pulverizador da STIHL, chamado também aparelho nestas Instruções de serviço. Medidas de segurança especiais são necessárias durante o trabalho com o aparelho. Ler com atenção as Instruções de serviço completas antes de colocar o aparelho pela primeira vez em funcionamento, e guardá-las num lugar seguro para o uso ulterior. A não-observação das Instruções de serviço pode ser muito perigosa para a vida. A observar de uma maneira geral Observar as prescrições de segurança referentes aos diferentes países, por exemplo das cooperativas profissionais, caixas sociais, autoridades para a protecção de trabalho e outros. Quem trabalha pela primeira vez com o aparelho: Fazer-se explicar pelo vendedor ou por uma outra pessoa competente como se trabalha seguramente com o aparelho – ou participar num curso especial. Menores não devem trabalhar com o aparelho – com a excepção de jovens maiores a 16 anos vigiados para a sua formação profissional. Manter afastados crianças, animais e espectadores. Quando o aparelho não é utilizado, pará-lo de tal modo que ninguém seja posto em perigo. Proteger o aparelho contra o emprego não autorizado. O utilizador é responsável por acidentes ou perigos que se apresentam perante outras pessoas ou a sua propriedade. Só passar ou emprestar o aparelho a pessoas que conhecem este modelo e o seu manuseio – e entregar sempre também as Instruções de serviço. Só colocar o aparelho em funcionamento quando todas as peças estão intactas. Observar particularmente a impermeabilidade de todas as peças do aparelho. Colocar o recipiente unicamente com a bomba aplicada no aparelho sob pressão. Só accionar o aparelho num estado completamente montado. Quem trabalha com o aparelho, tem que estar descansado, de boa saúde e num bom estado físico. Não se deve trabalhar com o aparelho depois de ter bebido álcool, de ter tomado medicamentos que prejudicam o poder de reacção, nem drogas. SG 11 , SG 11 PLUS português Utilização conforme o previsto O pulverizador está apropriado para ejectar agentes líquidos para proteger contra o aparecimento de doenças causadas por fungos e parasitas, e para eliminar ervas daninhas. Os sectores de emprego são a fruticultura, a horticultura, a jardinagem, as plantações, os espaços verdes e a silvicultura. equipamento de protecção nas Instruções de serviço dos pesticidas/detergentes. Os fatos de trabalho têm que estar apertados, e não devem incomodar. Mudar imediatamente os fatos de trabalho sujos de pesticidas/detergentes. Com alguns pesticidas/detergentes têm que ser usados fatos de protecção impermeáveis aos líquidos. Só ejectar insecticidas autorizados para a utilização com pulverizadores. O emprego do aparelho para outras finalidades não é autorizado, e pode conduzir a acidentes ou danos no aparelho. Não efectuar alterações no pulverizador – isto também pode conduzir a acidentes ou danos no pulverizador. Pôr adicionalmente um chapéu impermeável ao líquido durante os trabalhos em cima da cabeça. Pôr botas de segurança impermeáveis ao líquido e insensíveis aos pesticidas/detergentes, com solas antiderrapantes. SG 11 PLUS O SG 11 está apropriado, como execução PLUS, também para ejectar detergentes alcalinos com um valor pH no sector de 7-14. Nunca trabalhar descalço nem com sandálias. Usar luvas impermeáveis ao líquido e insensíveis aos pesticidas/detergentes. Só ejectar os detergentes autorizados para a utilização com aparelhos de injecção. O emprego de detergentes fora do sector pH indicado não é autorizado, e pode conduzir a acidentes ou danos no aparelho. Fatos e equipamento Usar os fatos e o equipamento prescritos durante a utilização, o enchimento e a limpeza do aparelho. Observar as indicações referentes ao SG 11 , SG 11 PLUS Usar uma máscara de protecção adequada. A inalação de pesticidas/detergentes pode ser perigosa para a saúde. Usar uma máscara de protecção adequada contra danos de saúde ou reacções alérgicas. Observar as indicações nas Instruções de serviço dos pesticidas/detergentes e as prescrições de segurança referentes aos diferentes países, por exemplo das cooperativas profissionais, caixas sociais, autoridades para a protecção de trabalho e outros. Transporte Durante o transporte em veículos: – Proteger o aparelho para que não bascule para o lado, que não seja danificado – O recipiente tem que ser sem pressão, estar vazio e limpo Limpar Limpar as peças plásticas com um pano. Detergentes ácidos podem danificar o material plástico. Não utilizar lavadoras de alta pressão para a limpeza. O jacto de água duro pode danificar as peças. AVISO Para reduzir o perigo de ferir os olhos, usar óculos de protecção muito apertados conforme a norma EN 166. Observar para que os óculos de protecção estejam assentes correctamente. Acessórios Só aplicar as peças ou os acessórios autorizados pela STIHL para este aparelho, ou as peças tecnicamente similares. Dirija-se a um revendedor especializado no caso de ter perguntas 13 português sobre a matéria. Utilizar unicamente peças ou acessórios de alta qualidade. Senão pode existir o perigo de acidentes ou de danos no aparelho. A STIHL recomenda utilizar as peças e os acessórios originais da STIHL. Estes são adaptados optimamente nas suas características ao aparelho e às exigências do utilizador. Não efectuar alterações no aparelho – a segurança pode ser posta em perigo por isto. A STIHL exclui qualquer responsabilidade por danos de pessoas e de objectos que se apresentam durante o emprego de aparelhos de anexo não autorizados. Trabalho com pesticidas/detergentes Ler as Instruções de serviço dos pesticidas/detergentes antes de utilizá-lo. Observar as indicações referentes à mistura, à utilização, ao equipamento de protecção pessoal, à armazenagem e à eliminação. Observar as prescrições legais durante o trabalho com pesticidas/detergentes. Sempre ter à disposição as Instruções de serviço ou a etiqueta dos pesticidas/detergentes para poder informar o médico imediatamente sobre os pesticidas/detergentes no caso de emergência. No caso de emergência, observar as instruções na etiqueta ou nas Instruções de serviço para os pesticidas/detergentes. Observar as folhas com os dados de segurança do fabricante! preparar pesticidas/detergentes, e metê-los – – – – Evitar o contacto com pesticidas/detergentes. – 14 Observar as indicações do fabricante durante a mistura de diferentes pesticidas/detergentes – vapores tóxicos ou misturas explosivas podem produzir-se por proporções de mistura falsas – Colocar o aparelho numa superfície plana para que não bascule para o chão – não encher o recipiente além da marca máxima – Durante o abastecimento a partir da rede de linhas, não imergir a mangueira de enchimento nos pesticidas/detergentes– a depressão no sistema de linhas pode aspirar o líquido para dentro do sistema de linhas – Fechar firmemente o recipiente depois de tê-lo abastecido Utilizar os pesticidas/detergentes unicamente segundo as indicações do fabricante. Os pesticidas/detergentes podem conter componentes que danificam homens, animais, plantas e meio ambiente – perigo de intoxicação e perigo de feridas muito perigosas! Os pesticidas/detergentes devem unicamente ser utilizados pelas pessoas formadas e instruídas no trabalho com pesticidas/detergentes e nas medidas respectivas de primeiro socorro. – Executar uma marcha de ensaio com água fresca antes de abastecer o recipiente de pesticidas/detergentes, e verificar se todas as peças do aparelho vedam bem Utilização – Nunca ejectar de modo diluido os produtos concentrados dos pesticidas/detergentes Só trabalhar ao ar livre ou em locais ventilados muito bem, por exemplo estufas abertas – Só preparar e meter os pesticidas/detergentes ao ar livre ou em locais bem ventilados Não comer, nem fumar, nem inalar, nem beber durante o trabalho com pesticidas/detergentes – Nunca soprar as tubeiras e outras pequenas peças com a boca – Não trabalhar com vento Só preparar tanto pesticida/detergente que for necessário para evitar quantidades residuais Só misturar diferentes pesticidas/detergentes quando o fabricante o autoriza Uma pressão de trabalho mais elevada ou demasiado baixa e condições climáticas desvantajosas podem conduzir a uma concentração falsa dos pesticidas/detergentes. Uma dosagem excessiva pode danificar a superfície a tratar, as plantas ou o meio ambiente. Uma subdosagem pode conduzir à falha do êxito da superfície tratada. SG 11 , SG 11 PLUS português Nunca accionar o aparelho para evitar danos em superfícies, plantas e meio ambiente: – Manter afastados pesticidas/detergentes de crianças e animais – com uma pressão demasiado elevada ou demasiado baixa – Guardar o aparelho quando está vazio, sem pressão e limpo – com vento – – com temperaturas superiores a 30 °C na sombra – com uma exposição directa ao sol Guardar os pesticidas/detergentes e o aparelho de tal modo que este seja protegido contra a utilização não autorizada – Guardar o aparelho num lugar seco sem geada – com líquidos inflamáveis – com líquidos consistentes ou viscosos – com agentes cáusticos e acidíferos – com líquidos mais quentes que 30 °C Armazenagem – Não expor o aparelho directamente ao sol nem às fontes de calor no caso de uma interrupção do trabalho – Nunca guardar os pesticidas/detergentes durante mais de um dia no recipiente – Só guardar e transportar os pesticidas/detergentes nos recipientes autorizados – Não guardar os pesticidas/detergentes em recipientes previstos para alimentos, bebidas e rações – Não guardar os pesticidas/detergentes em conjunto com produtos alimentícios, bebidas e rações SG 11 , SG 11 PLUS Eliminar os pesticidas/detergentes de acordo com as prescrições e o meio ambiente – observar as indicações do fabricante dos pesticidas/detergentes Não deixar correr os restos dos pesticidas/detergentes e os líquidos de lavagem do aparelho em águas, esgotos, canais de drenagem, valetas de estradas, poços, drenagens. – Nunca pulverizar em direcção de outras pessoas – perigo de ferir-se! Cuidado com verglas, humidade, neve, gelo, em encostas, num terreno acidentado, etc. – perigo de escorregar-se! Observar os obstáculos: Desperdícios, tocos, raízes, fossos – perigo de tropeçar! Fazer a tempo intervalos de trabalho para evitar o cansaço e a fadiga extrema – perigo de acidentes! Eliminação Eliminar os restos e os recipientes usados conforme as prescrições locais para os desperdícios Trabalhar calma e concentradamente – só em boas condições de luz e de vista. Trabalhar prudentemente, não pôr outras pessoas em perigo. Não trabalhar num escadote, nem em locais instáveis. Observar os pequenos seres vivos que podem ser postos em perigo durante o trabalho num terreno aberto e em jardins. Não trabalhar na proximidade de linhas percorridas pela corrente – perigo de vida por um choque causado pela corrente eléctrica! Segurar e conduzir o aparelho Limpar o aparelho completo antes de mudar diferentes pesticidas/detergentes. 0076BA001 AS Para evitar danos no aparelho e acidentes, nunca accionar o aparelho: Durante o trabalho Segurar o aparelho com a mão direita ou a mão esquerda no cabo. Depois do trabalho Controlar a impermeabilidade de todas as peças do aparelho. Depois de ter terminado o trabalho, limpar o aparelho, as mãos, a cara e eventualmente os fatos com cuidado. 15 português Mandar afastados pessoas e animais das superfícies trabalhadas – só entrar novamente nestas zonas quando os insecticidas estão completamente secos. Encher o recipiente Injecção Produzir pressão no recipiente N Colocar o recipiente numa superfície plana N Meter um pesticida/detergente cuidadosamente misturado. Não exceder uma quantidade máxima de enchimento de 1,5 litros (50,7 oz.) (seta) A STIHL recomenda utilizar as peças de reposição originais da STIHL. Estas são adaptadas optimamente nas suas características ao aparelho e às exigências do utilizador. Executar os trabalhos de reparação e de manutenção unicamente com um aparelho sem pressão, completamente esvaziado e limpo. N N Movimentar uniformemente a barra de bombear (1) 20 a 30 vezes para cima e para baixo Controlar a função da válvula de purga de pressão 0076BA017 ST Utilizar unicamente as peças de reposição de alta qualidade. Senão pode existir o perigo de acidentes ou de danos no aparelho. Dirija-se a um revendedor especializado no caso de ter perguntas sobre a matéria. 1 0076BA004 AS A STIHL recomenda mandar efectuar os trabalhos de manutenção e as reparações unicamente pelo revendedor especializado da STIHL. Aos revendedores especializados da STIHL são oferecidas regularmente instruções, e são postas à disposição Informações Técnicas. 1.5 lt 2 0076BA006 AS Só executar os trabalhos de manutenção e as reparações descritos nas Instruções de serviço. Mandar executar todos os demais trabalhos por um revendedor especializado. 0076BA002 AM Manutenção e reparações Colocar a tampa, e fechá-la firmemente N Girar a roda serrilhada (2) até ao encosto O ar tem que sair audivelmente. Observar durante a limpeza do recipiente, do sistema de tubos e mangueiras para que ninguém seja posto em perigo pelos restos do líquido a sair – perigo de ferir-se! 16 SG 11 , SG 11 PLUS português Injectar Depois da pulverização Deixar sair pressão do recipiente 1 Accionar o botão de pressão (1) Quando a pressão está a diminuir: Movimentar a barra de bombear uniformemente aprox. 15 vezes para cima e para baixo para restabelecer a pressão no recipiente N SG 11 PLUS – regular a imagem de pulverização 1 2 0076BA005 ST Esvaziar o recipiente, e limpar o aparelho A imagem de pulverização (jacto enfaixado ou atomização fina) pode ser regulada ao torcer a tubeira. SG 11 , SG 11 PLUS Girar a roda serrrilhada (1) até ao encosto e segurá-la até que a pressão no recipiente seja decomposta competeamente N Esvaziar o recipiente num lugar bem ventilado N Lavar o recipiente com água limpa N Abastecer o recipiente de água limpa N Colocar a tampa no recipiente, e fechá-la firmemente N Produzir pressão no recipiente e injectar até que o recipiente esteja vazio, e que a pressão seja decomposta completamente 0076BA013 ST N Lubrificar os anéis de vedação redondos 0076BA009 AS 0076BA007 AS 1 N Controlo e manutenção pelo utilizador N Desatarraxar o tubo cilíndrico, e tirá-lo do êmbolo da bomba Lubrificar os anéis de vedação redondos com uma massa lubrificante depois de um uso frequente. – Anel de vedação redondo (1) entre o tubo cilíndrico e a tampa – Anel de vedação redondo (2) do êmbolo da bomba N Controlar o assento do anel de vedação redondo (1) entre o tubo cilíndrico e a tampa 17 português N Enfiar o êmbolo da bomba no tubo cilíndrico. Atarraxar o tubo cilíndrico na tampa, e apertá-lo bem 0076BA016 KK Limpar a tubeira N 18 Lavar a tubeira sob água corrente SG 11 , SG 11 PLUS português Peças importantes 1 2 3 4 Cabo Botão de pressão Barra de bombear Roda serrilhada Válvula de purga de pressão 5 Tampa 6 Tubo de subida para o líquido 7 Êmbolo da bomba com anel de vedação 8 Anel de vedação Tubo cilíndrico 9 Tubo cilíndrico 10 Anel de vedação Recipiente 11 Recipiente 12 Tubeira cónica oca 3 2 5 4 1 8 12 8 Execução SG 11 PLUS 9 14 6 9 7 13 Capa de protecção 14 Tubo de subida para o ar 15 tubeira regulável 15 13 10 1.5 lt 11 1 lt 0076BA014 ST 0.5 lt SG 11 , SG 11 PLUS 19 português Quantidade de abastecimento máx. 1,5 litros : (50,7 oz.) Conteúdo do recipiente: 1,9 litros (64,2 oz.) Pressão máx.: 3,0 bar (43,51 psi) Temperatura máx.: 30 °C (86 °F) Quantidade de ejecção com uma pressão de 3 bar 600 c.c./min (43,51 psi): (36,61 cu.in/min) Peso: 0,47 kg (1,0 lbs.) Eliminação Observar as prescrições específicas nos diferentes países para a eliminação. 000BA073 KN Dados técnicos Os produtos da STIHL não devem ser deitados no lixo doméstico. Fazer com que os produto da STIHL, a bateria, os acessórios e a embalagem sejam reutilizados ecologicamente. As informações actuais referentes à eliminação podem ser adquiridas no revendedor especializado da STIHL. 20 SG 11 , SG 11 PLUS 0458-596-8421-B spanisch / portugiesisch EP www.stihl.com *04585968421B* 0458-596-8421-B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

STIHL SG 11, SG 11 PLUS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas