Focusrite Scarlett Studio Guía del usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Focusrite Scarlett Studio es una interfaz de audio USB 2.0 que permite al usuario grabar y reproducir audio de alta calidad. Cuenta con dos preamplificadores de micrófono Scarlett de tercera generación y dos entradas de instrumento, lo que la hace ideal para grabar voces, guitarras y otros instrumentos. También incluye un par de salidas de monitor balanceadas, una salida de auriculares y controles de nivel independientes para las salidas de monitor y auriculares.

Focusrite Scarlett Studio es una interfaz de audio USB 2.0 que permite al usuario grabar y reproducir audio de alta calidad. Cuenta con dos preamplificadores de micrófono Scarlett de tercera generación y dos entradas de instrumento, lo que la hace ideal para grabar voces, guitarras y otros instrumentos. También incluye un par de salidas de monitor balanceadas, una salida de auriculares y controles de nivel independientes para las salidas de monitor y auriculares.

Guía de usuario
www.focusrite.com
FA0807-01
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a estas instrucciones.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca de agua.
6. Limpiar solamente con un paño seco.
7. No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, calefactores, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
8. Proteja el cable de alimentación de ser pisado o aplastado, especialmente en los enchufes,
tomacorrientes y el punto en que sale del aparato.
9. Utilice solamente los aditamentos/accesorios especificados por el fabricante.
10.
Utilice solamente con la carretilla, anclaje, trípode, soporte o mesa especificados
por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando utilice una carretilla, tenga
cuidado al mover la combinación carretilla/aparato para evitar daños por vuelco.
11. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos
períodos de tiempo.
12. Solicite el servicio técnico de personal calificado. El servicio es requerido cuando el aparato
ha sido dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe están
dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha sido
expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona con normalidad o se ha caído.
13. Evitar llamas descubiertas sobre el aparato, como por ejemplo, velas encendidas.
ADVERTENCIA: Los niveles de presión sonara excesivos en los auriculares pueden causar pérdida de la
audición.
ADVERTENCIA: Este equipo sólo debe conectarse a puertos USB 2.0 compatibles.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO,
NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY PARTES QUE
EL USUARIO PUEDA REPARAR. SOLICITE PERSONAL DE SERVICIO
TÉCNICO CALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero,
pretende alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” dentro
del gabinete del producto que puede ser de magnitud suficiente para
constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de
operación y mantenimiento (Servicio) en la literatura que acompaña al
aparato.
3
DECLARACIÓN AMBIENTAL
En los Estados Unidos
Para el usuario:
1. No modifique esta unidad! Este producto, cuando es instalado como se indica en las instrucciones
contenidas en este manual, cumple con los requisitos de la FCC. Las modificaciones no aprobadas
expresamente por Focusrite pueden anular su autorización otorgada por la FCC para utilizar este
producto.
2. Importante: Este producto cumple con la normativa legal si se utilizan cables blindados de alta
calidad para conectar con otros equipos. La no utilización de cables blindados de alta calidad o no
seguir las instrucciones de instalación en este manual puede causar interferencias magnéticas con
electrodomésticos como radios y televisores y anular la autorización de la FCC para utilizar este producto
en los Estados Unidos.
3. Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, según
la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía
de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y
apagándolo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
• Reoriente o relocalice la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que el receptor está conectado.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión para obtener ayuda.
Declaración de conformidad: Procedimiento de declaración de conformidad
Identificación del producto: Focusrite Scarlett 2i2
Parte responsable: American Music and Sound
Dirección: 5304 Derry Avenue #C
Agoura Hills,
CA 91301
Teléfono: 800-994-4984
Este dispositivo cumple con el apartado 15 del reglamento FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas
las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
En Canadá
Para el usuario:
Este aparato digital Clase A cumple con la normativa ICES-003 canadiense.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Aviso RoHS
Focusrite Audio Engineering Limited se ha ajustado en su caso, a la Directiva 2002/95 / CE sobre restricciones de sustancias
peligrosas (RoHS), así como las siguientes secciones de la ley de California que se refieren a secciones RoHS, a saber, 25.214,10
25214.10.2, de la Unión Europea y 58012, Código de Salud y Seguridad; Sección 42475.2, Código de Recursos Públicos
.
4
CONTENIDO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ....................................2
TABLA DE CONTENIDOS ......................................................... 4
Descripción general ............................................................ 5
Introducción .................................................................5
Características...............................................................5
Contenido de la caja ..........................................................6
Requerimientos del sistema....................................................6
Mac OS .......................................................................6
Windows ......................................................................6
COMENZANDO .................................................................7
Instalación del Software .......................................................7
Mac OS .......................................................................7
Instalación en Windows..........................................................7
Conectando su Scarlett 2i2.....................................................8
Configuración de audio en Cubase LE (u otra aplicación DAW)........................8
Ejemplo de uso .............................................................10
Conectando un micrófono y un instrumento ........................................10
Grabando con un micrófono .....................................................11
Usando monitorización directa ...................................................12
Conectando Scarlett 2i2 a auriculares .............................................13
Conectando Scarlett 2i2 a altavoces...............................................13
CARACTERÍSTICAS DE HARDWARE...............................................14
Panel frontal ...............................................................14
Panel posterior .............................................................15
ESPECIFICACIONES............................................................16
Especificaciones técnicas .....................................................16
Especificaciones del micrófono CM25 de Scarlett Studio ...........................18
Especificaciones del auricular HP60 de Scarlett Studio ............................18
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...................................................19
COPYRIGHT Y NOTIFICACIONES LEGALES .........................................19
5
DESCRIPCIÓN GENERAL
Introducción
Gracias por adquirir el paquete Scarlett Studio, parte de la familia de interfaces de audio profesional
Focusrite para computadoras que incorporan preamplificadores analógicos Focusrite de alta calidad.
Ahora tiene una solución compacta para la grabación de audio, con un micrófono o directamente de
instrumentos, por medio del enrutamiento de audio de alta calidad desde y hacia su computadora.
Esta Guía de usuario ofrece una explicación detallada de los componentes para ayudarlo a usted a
lograr una comprensión en profundidad de las características operacionales de Scarlett 2i2.
Si usted es nuevo en la grabación con computadoras o un usuario experimentado, le
recomendamos que se tome el tiempo necesario para leer la Guía de usuario de forma que pueda
estar plenamente consciente de todas las posibilidades que Scarlett 2i2 y el software que la
acompaña tienen para ofrecer.
Si las secciones principales de esta Guía de usuario no le proporcionan la información que
necesita, por favor asegúrese de consultar en http://www.focusrite.com/answerbase donde
encontrará una colección completa de respuestas a las preguntas comunes de apoyo técnico.
Características
El paquete Scarlett Studio comprende una interfaz de audio Scarlett 2i2, un micrófono condenser
CM25 con calidad de estudio, un par auriculares para referencia HP60 y todo el software necesario
- incluyendo Steinberg Cubase LE - para comenzar con la grabación de un excelente audio en su
computadora lo más rápido posible.
La interfaz de hardware Scarlett 2i2 es el componente clave en el sistema Scarlett Studio.
Esta interfaz proporciona los medios para conectar el micrófono CM25 (u otro), instrumentos
musicales o señales de audio con nivel de línea a una computadora con Mac OS o Windows.
Las señales aplicadas a las entradas físicas de Scarlett 2i2 pueden ser enrutadas hacia Cubase LE
o hacia otro software de grabación a través de una conexión USB. Del mismo modo, las salidas de
monitorización o de grabación del software aparecerán en las salidas físicas de Scarlett 2i2.
Nota - El software de grabación de audio frecuentemente es llamado estación de trabajo de audio
digital (“aplicación DAW”en toda esta Guía de usuario).
Las fuentes de audio - micrófonos, instrumentos, etc- conectadas a las entradas físicas de Scarlett
2i2 pueden ser grabadas en su aplicación DAW y luego ser enrutadas hacia las salidas físicas.
Varias salidas físicas pueden ser conectadas a los auriculares HP60 o si lo desea, a amplificadores
y altavoces, monitores activos, a una consola mezcladora de audio o a cualquier otro equipamiento
de audio analógico que desee utilizar.
Si bien todas las entradas y salidas de Scarlett 2i2 son enrutadas para la grabación y reproducción
directamente desde y hacia su aplicación DAW, usted puede configurar el enrutamiento dentro de
la aplicación DAW con el fin de satisfacer sus necesidades específicas.
6
Contenido de la caja
Su Scarlett Studio debe contener:
• Interfaz de audio Scarlett 2i2
Micrófono condenser Scarlett Studio CM25
Auriculares Scarlett Studio HP60
Un DVD de recursos conteniendo:
- Drivers USB para Mac y Windows
- Software de grabación Cubase LE 6
Cable XLR rojo para el micrófono (3 metros)
Cable USB
Guía de inicio rápido
Tarjeta de registro para descarga de software
Requerimientos del sistema
Mac OS
Apple Macintosh con puerto de alta velocidad USB 2.0 - Puerto USB compatible
Sistema operativo: Mac OS X 10.7 o posterior
Unidad lectora de DVD
Windows
Computadora compatible con Windows con un puerto USB 2.0 - Puerto USB compatible
Sistema operativo: Windows 7 (Todas las versiones) o Windows 8 (excluyendo Windows 8 RT)
Unidad lectora de DVD
7
COMENZANDO
IMPORTANTE: POR FAVOR ASEGÚRESE DE EJECUTAR EL
INSTALADOR ANTES DE CONECTAR SCARLETT 2i2 A SU
COMPUTADORA.
Instalación del Software
Nuestro objetivo es asegurarnos que la última versión del software de instalación estará en
el disco incluido con su Scarlett 2i2. Sin embargo le recomendamos que antes de realizar la
instalación del software consulte por cualquier versión posterior en nuestro sitio web
www.focusrite.com/downloads.
Mac OS
1. Inserte el disco instalador dentro de la unidad lectora de DVD de su computadora.
2. Una ventana aparecerá mostrando el contenido del disco. Si esta ventana no aparece
automáticamente, puede navegar manualmente el disco utilizando el Finder de Mac OS.
3. Localice el archivo ‘Focusrite USB 2 Driver.pkg’, haga doble clic en su ícono para
comenzar la instalación.
4. Siga las instrucciones en pantalla para realizar la instalación.
5. Cuando haya finalizado la instalación reinicie su computadora.
6. Luego de reiniciar conecte Scarlett 2i2 a su computadora.
Su sistema operativo debe cambiar automáticamente las salidas de audio predeterminadas de la
computadora por el puerto USB al que Scarlett 2i2 está conectada. Para comprobar esto, vaya a
Preferencias del sistema > Sonido, y asegúrese que la entrada y la salida están establecidas
para Scarlett 2i2. Para opciones de instalación más detalladas en una Mac, abra Aplicaciones
> Utilidades > Conguración de Audio MIDI.
Instalación en Windows
1. Inserte el disco instalador dentro de la unidad lectora de DVD de su computadora.
2. Una ventana aparecerá mostrando el contenido del disco. Si esta ventana no aparece
automáticamente, puede navegar manualmente el disco utilizando el explorador de
Windows.
3. Localice el archivo ‘‘Focusrite USB 2 Driver-2.exe’, haga doble clic en su ícono para
comenzar la instalación.
4. Siga las instrucciones en pantalla para realizar la instalación.
5. Cuando haya finalizado la instalación reinicie la computadora.
6. Luego de reiniciar conecte Scarlett 2i2 a su computadora.
8
Su sistema operativo deberá cambiar automáticamente las salidas de audio predeterminadas de su
computadora al puerto USB en el cual Scarlett 2i2 está conectada. Para verificar esto:
• En Windows 7 - vaya a:
Inicio > Panel de Control > Hardware y Sonido > Sonido >
Administrar Dispositivos de Audio
y asegúrese que los dispositivos de Reproducción
y Grabación predeterminados se encuentren configurados como ‘Scarlett 2i2
• En Windows 8 - vaya a:
Inicio > Panel de Control > Hardware y sonido > Sonido >
Administrar Dispositivos de Audio
y asegúrese que los dispositivos de Reproducción
y Grabación predeterminados se encuentren configurados como ‘Scarlett 2i2
Conectando su Scarlett 2i2
IMPORTANTE: Antes de conectar Scarlett 2i2 a su computadora
por favor complete la instalación del software de acuerdo a las
instrucciones previas. Esto le asegurará que el hardware utiliza los
drivers correctos y prevendrá cualquier tipo de comportamiento
inesperado.
Su Scarlett 2i2 posee un solo puerto USB 2.0 (en el panel posterior). Una vez finalizada la
instalación del software, simplemente conéctela a su computadora utilizando el cable USB provisto
con la unidad. Tenga en cuenta que Scarlett 2i2 es un dispositivo USB 2.0 y, en consecuencia,
la conexión USB requiere un puerto USB 2.0 compatible en su computadora. Scarlett 2i2 no
funcionará correctamente con puertos USB 1.0/1.1.
Configuración de audio en Cubase LE (u otra aplicación DAW)
Scarlett 2i2 es compatible con cualquier aplicación DAW basada en Windows que soporte ASIO o
WDM o con cualquier aplicación DAW basada en Mac que utilice Core Audio.
Una vez finalizada la instalación de los drivers y la conexión del hardware puede comenzar a
utilizar Scarlett 2i2 con la aplicación DAW de su elección.
Para permitirle comenzar, si aún no tiene una aplicación DAW instalada en su computadora,
Steinberg Cubase LE viene incluido en el DVD de recursos de su Scarlett 2i2.
Para instalar Steinberg Cubase LE localice el archivo instalador Start Center en el DVD, haga
doble clic en el y siga las instrucciones en pantalla. Las instrucciones de operación para Steinberg
Cubase LE están más allá del alcance de esta Guía de usuario pero la aplicación incluye un
conjunto completo de archivos de Ayuda.
Por favor tenga en cuenta - Cubase LE puede no seleccionar automáticamente Scarlett 2i2 como
dispositivo E/S predeterminado. En este caso debe configurar manualmente el driver en la página
de configuración Device Setup* (Configuración de dispositivo) de Cubase LE (Devices menu >
Device Setup > VST Audio System). Seleccione Scarlett 2i2 USB para Mac o Focusrite
USB 2.0 para Windows. Por favor consulte la documentación de su aplicación DAW
(o archivos de ayuda) si no está seguro de como seleccionar el controlador ASIO/Core Audio.
El ejemplo a continuación muestra la configuración correcta en el panel Device Setup de Cubase
LE (Mostrado en versión Mac).
*Nombre típico. Terminología puede diferir levemente entre aplicaciones DAW.
9
Una vez que el driver de Scarlett 2i2 ha sido seleccionado, las entradas 1 & 2 y las salidas 1 & 2
aparecerán en las preferencias de E/S de su aplicación DAW. Dependiendo de su aplicación DAW,
es posible que tenga que habilitar ciertas entradas o salidas antes de su uso. Los dos ejemplos
a continuación muestran las entradas 1 & 2 y las salidas 1 & 2 habilitadas en la configuración de
dispositivos* de Cubase LE.
*Nombre típico. Terminología puede diferir levemente entre aplicaciones DAW.
10
Ejemplo de uso
Scarlett 2i2 es una excelente opción para una gran diversidad de aplicaciones de grabación y
monitorización de audio. Algunas configuraciones típicas son mostradas a continuación.
Conectando un micrófono y un instrumento
Esta configuración típica muestra las conexiones para grabar con la aplicación DAW en su Mac
o PC. En este caso es posible grabar la guitarra a través de la entrada 1 y la voz a través de la
entrada 2 en Cubase LE mientras monitoriza la reproducción desde la aplicación DAW a través de
auriculares o altavoces.
Los conectores de entrada del panel frontal son del tipo XLR Combo, los cuales aceptan un
conector XLR macho (es probable que tenga uno en el extremo de su cable de micrófono
proporcionado) o un plug de ¼“ (6,35 mm).
Observe que Scarlett 2i2 no posee un interruptor “Mic/line” - el preamplificador Focusrite se
configura automáticamente para un micrófono cuando usted inserta un conector XLR en la entrada
y para línea o instrumento cuando inserta un plug. Configure el interruptor LINE/INST, próximo
a la entrada, en la posición INST si va a conectar un instrumento musical (como una guitarra) por
medio de un plug TS o en la posición LINE si conecta una fuente de nivel de línea como la salida
balanceada de un piano de escenario a través de un conector TRS.
Tenga en cuenta que el conector Combo acepta ambos tipos de conexiones (TRS y TS).
11
Grabando con un micrófono
El micrófono CM25 suministrado con Scarlett Studio es un micrófono condenser (condensador) con
calidad de estudio ideal para la grabación de voces y la mayoría de los instrumentos acústicos.
Conecte el micrófono CM25 a una de las dos entradas del panel frontal de Scarlett 2i2 con el cable
suministrado. Tenga en cuenta que el cable posee un conector macho y un conector hembra.
El extremo hembra se conecta al micrófono y el extremo macho a Scarlett 2i2.
Los micrófonos condenser (también denominados a veces como “micrófonos de condensador” o
“capacitor”) requieren de una fuente de alimentación de corriente continua (CC) para operar.
Esto casi siempre es suministrado por la alimentación phantom desde el preamplificador al que
está conectado el micrófono (algunos micrófonos condenser antiguos o para fines especiales
pueden tener una fuente de alimentación externa). Para que el micrófono CM25 (o cualquier otro
micrófono condenser) funcione con Scarlett 2i2, presione el botón 48V en el panel frontal (ver
diagrama del panel frontal en la página 14, punto [3]).
Para conectar el micrófono le recomendamos que siga la siguiente secuencia:
Lleve la ganancia de entrada [2] al mínimo.
Conecte el micrófono.
Presione el botón 48V.
Aumente el nivel de ganancia de la entrada al nivel requerido.
Le recomendamos que no active la alimentación phantom si está usando cualquier otro
tipo de micrófono, ya que algunos modelos, pueden resultar dañados por la aplicación de
la misma. Al activar la alimentación phantom de Scarlett 2i2 aplicará 48V DC a la porción
XLR de AMBAS entradas. Si está utilizando un solo micrófono condenser no conecte nada más
(como la salida balanceada de otro dispositivo) en la otra entrada con un conector XLR.
Al aplicar 48V al circuito de salida de otro equipamiento podría provocar daños permanentes.
La otra entrada es perfectamente segura para utilizar plugs TRS.
Que hacer y que no con un micrófono
Existen guías técnicas sobre micrófonos más allá del alcance de esta Guía de usuario, incluso
excelentes libros sobre el tema, pero si usted es nuevo en la grabación con un micrófono de
calidad de estudio es necesario observar algunas reglas doradas.
UTILICE un soporte de micrófono. El micrófono
CM25 posee una inserción estándar de 5/8” que
permite montarlo en la mayoría de los soportes.
También, viene incluido un adaptador de 3/8”para
poder instalarlo en soportes de micrófono
que poseen este tipo de rosca. En las tiendas
de instrumentos musicales puede encontrar
fácilmente soportes de micrófono económicos,
largos, cortos y tipo boom.
OBSERVE la orientación del micrófono. El micrófono CM25 posee un patrón de respuesta cardioide.
Esto básicamente significa que tiene un “frente” y un “detrás” y si lo apunta de manera incorrecta,
el mismo sonará terriblemente mal. El frente del CM25 está identificado por la presencia del
logotipo Scarlett CM25.
NO ignore la acústica del recinto. Usted, probablemente no contará con el lujo de la acústica
perfecta de un estudio de grabación.
Esta marca (Patrón cardioide) identifica
el frente del micrófono.
12
Tenga la precaución de observar la reverberancia del recinto.
La reverberación no es ni buena ni mala en si misma, pero frecuentemente puede ser inapropiada.
Algunos instrumentos se verán beneficiados al ser grabados en un espacio acústico reverberante,
otros no. Una acústica “muerta” generalmente es mucho mejor que una acústica “viva” debido
a que la reverberación puede ser agregada electrónicamente en el proceso de grabación pero la
reverberación del recinto no puede ser quitada en una grabación.
NO sople en el micrófono para probarlo! En su lugar, golpee o rasque la grilla suavemente.
EXPERIMENTE con la ubicación del micrófono. Recuerde que usted no solamente grabará voces
o instrumentos. El efecto alcanzado por la ubicación del micrófono con respecto a la voz o al
instrumento también se verá afectado por la acústica del recinto. Al mover el micrófono y probar
grabaciones a diferentes distancias y ángulos de la fuente producirá diferentes resultados sonoros,
algunos de los cuales serán mejores que otros.
UTILICE el micrófono CM25 para tomar un amplificador de guitarra si desea incluir el aporte del
sonido que produce. Pero tenga en cuenta que se pueden producir niveles de sonido muy altos
muy cerca del altavoz y si necesita un volumen alto, puede obtener un mejor resultado colocando
el micrófono lejos del amplificador. Además, tenga en cuenta también que conseguirá un sonido
sutilmente diferente si apunta el micrófono al centro del cono del altavoz en comparación con los
bordes.
NO OLVIDE que un micrófono es absolutamente implacable. No solo tomará lo que está tratando
de grabar, también tomará cualquier otra fuente de sonido en el recinto como un reloj, aire
acondicionado, calefacción o el crujido de una silla. Es cómo cuando se toman esas fotos de un
hermoso paisaje en las vacaciones y luego cuando observamos las imágenes, en la parte posterior
de las mismas se ven cables de alimentación eléctrica cruzando justo por detrás.
Ocurre lo mismo con la grabación. Usted podría no notar sonidos extraños en el momento, pero
el micrófono si lo hará, y podrá escucharlos en la grabación. Para eliminar cualquier ruido no
deseado de baja frecuencia es recomendable activar el filtro pasa altos (HPF) en el canal de la
aplicación DAW que está utilizando.
Usando monitorización directa
Usted escuchará con frecuencia el término “latencia” utilizado en relación a los sistemas de audio
digital. En el caso de la aplicación de grabación DAW sencilla descrita anteriormente, la latencia
será el tiempo que toma a las señales de entrada pasar a través de su computadora y software de
audio. La latencia puede ser un problema para un artista que desea grabar mientras monitoriza
sus señales de entrada.
Scarlett 2i2 está equipada con una opción “Direct Monitoring” (Monitorización directa) para superar
este problema. Al configurar el interruptor DIRECT MONITOR del panel frontal en la posición ON
enrutará sus señales de entrada directamente a las salidas de línea principales y a las salidas
de auriculares de Scarlett 2i2. Esto le permite a usted escucharse con cero latencia - es decir, de
manera efectiva en “tiempo real” - junto con la reproducción desde la computadora.
Las señales de entrada a la computadora no se verán afectadas en modo alguno por este ajuste.
Si el control DIRECT MONITOR se encuentra en la posición ON, asegúrese de que la aplicación
DAW no esté configurada para enrutar sus entradas (lo que está actualmente grabando) a las
salidas.
Si es así, se escuchará usted mismo “doblemente” con una señal audible demorada como eco.
13
Conectando Scarlett 2i2 a auriculares
El paquete Scarlett Studio incluye un par de auriculares de alta calidad HP60.
Los auriculares HP60 son livianos, duraderos y deberían resultar cómodos al utilizarlos durante
períodos prolongados. El cabezal es ajustable.
Los auriculares HP60 poseen un bajo nivel de ruido, cable de cobre libre de oxígeno y están
equipados con un plug TRS de ¼” (6,35 mm). El mismo debe ser conectado al jack situado en la
parte derecha del panel frontal de Scarlett 2i2 (indicado por el símbolo
).
La salida de auriculares de Scarlett 2i2 está convenientemente preparada para utilizar también
otros modelos de auriculares.
El volumen de los auriculares puede ser ajustado mediante el control rotativo ubicado
inmediatamente encima del jack de auriculares.
Tenga en cuenta que los auriculares son capaces de generar altos niveles de presión
acústica en el oído. La exposición prolongada a altos niveles de presión sonora puede
dañar el oído. Nunca ajuste el volumen de los auriculares más alto de lo necesario.
Conectando Scarlett 2i2 a altavoces
Los jacks de salida de 1/4”en el panel posterior normalmente se utilizan para alimentar a
los altavoces de monitorización. Los monitores auto amplificados (Ej. Altavoces típicos de
computadoras) incorporan amplificadores internos y pueden ser conectados directamente.
Los altavoces pasivos requerirán un amplificador estéreo por separado. En este caso las salidas
del panel posterior deben ser conectadas a las entradas del amplificador.
14
Todos los jacks de salida de línea son TRS de ¼” (6,35 mm) y están balanceados electrónicamente.
Los amplificadores típicos (Hi-Fi) y pequeños monitores activos poseen entradas no balanceadas,
por medio de conectores phono (RCA) o por medio de jacks estéreo de 3.5 mm, destinadas a su
conexión directa en una computadora.
En cualquier caso, utilice un cable de conexión adecuado con los conectores plug en un extremo.
Los amplificadores de potencia profesionales generalmente tendrán entradas balanceadas.
CARACTERÍSTICAS DE HARDWARE
Panel frontal
1
2
4 5 8
3 6 7
El panel frontal incluye conectores de entrada para señales de micrófono, línea e instrumentos,
conector para auriculares y controles de ganancia de entrada y monitorización.
1. Entradas 1 & 2 – Conectores XLR de entrada tipo combo - Conecte aquí micrófonos,
instrumentos (Ej. Guitarra) o señales con nivel de línea utilizando los jacks XLR o de ¼”
(6.35 mm) según sea necesario.
2. Gain 01 y Gain 02 - Estos controles ajustan la ganancia de entrada para las señales en las
entradas 1 y 2 respectivamente. Los controles de ganancia poseen anillos LED concéntricos
bicolor para confirmar el nivel de señal: El color verde indicará un nivel de entrada de al
menos -24 dBFS (Ej. ‘Señal presente’). El anillo se iluminará de color rojo cuando el nivel de
la señal alcance los 0 dBFS.
3. 48V - Este interruptor habilita la alimentación phantom de 48 V en los contactos de los
conectores Combo XLR (entradas de micrófono). El interruptor se iluminará cuando la
alimentación phantom se encuentre activa.
4. LINE/INST - Interruptores Línea/Instrumento para cada entrada – Conmutan la ganancia
para utilizar niveles de señal de instrumento o línea acorde a sus necesidades.
5. MONITOR - Control de nivel de salida de monitorización principal – Este control analógico
ajusta el nivel de las salidas 1 y 2 localizadas en el panel posterior.
6. LED USB - Este indicador LED se iluminará indicando que la unidad está alimentada a
través del puerto USB y que está siendo reconocida por la computadora a la cual está
conectada.
15
7. Nivel de auriculares - Ajusta el nivel de salida para el jack de auriculares estéreo del panel
frontal.
8. Jack de auriculares - Jack de salida TRS de ¼” - Conecte aquí sus auriculares para
monitorización.
Panel posterior
9 10 11
9. Traba de seguridad Kensington Asegura su Scarlett 2i2 a una estructura adecuada si así
lo desea.
10. Puerto USB 2.0 Conector tipo B. Conecte la interfaz Scarlett 2i2 a su computadora con el
cable USB provisto.
11. Salidas de línea - 2 jacks TRS de salida de ¼” (6.35 mm); Nivel de salida de +4 dBu.
Pueden ser utilizados plugs TRS de ¼” (balanceados) o TS (no balanceados).
16
ESPECIFICACIONES
Especificaciones técnicas
Rango dinámico A-D
105 dB ‘A-Ponderado’ (Todas las entradas).
Rango dinámico chip conversor A-D de 114 dB
Rango dinámico D-A
104 dB ‘A-Ponderado’ (Todas las salidas).
Rango dinámico chip conversor D-A de 114 dB
Frecuencias de muestreo soportadas 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz y 96 kHz
Entradas de micrófono 1 & 2
Respuesta en frecuencia 20 Hz - 20 kHz +/-0.1 dB
Rango de ganancia + 10 dB a + 55 dB
THD+N
0.002% (ganancia min., -1 dBFS de entrada con
filtro 20 Hz - 22 kHz)
Ruido EIN
120 dB: medido a 55 dB con terminación de
150 Ohm (Filtro 20 Hz - 22 kHz)
Impedancia de entrada 2 kOhm
Entradas de línea 1 & 2
Respuesta en frecuencia 20 Hz - 20 kHz +/-0.1 dB
Rango de ganancia -10 dB a +35 dB
THD+N
0.002% (medido con -1 dBFS de entrada con
filtro 20 Hz - 22 kHz)
Ruido -90 dBu (Filtro 22 Hz - 22 kHz)
Impedancia de entrada 10 kOhm
Entradas de instrumento 1 & 2
Respuesta en frecuencia 20 Hz - 20 kHz +/-0.1 dB
Rango de ganancia +10 dB a +55 dB
THD+N
0.005% (medido con -8 dBu de entrada con
filtro 20 Hz - 22 kHz)
Ruido -87 dBu (Filtro 20 Hz -22 kHz)
Salidas de línea 1 & 2
Nivel máximo de salida (0 dBFS) 10 dBu, balanceado
THD+N
0.001% (medido con 0 dBFS de entrada con filtro
22 Hz - 22 kHz, no ponderado)
17
Características físicas y eléctricas
Entradas analógicas 1 & 2
Conectores
XLR Combo: Mic/Line/Inst (Entradas 1-2) en el
panel frontal
Conmutación Mic/Line Automática
Conmutación Line/Instrument 2 interruptores en el panel frontal
Alimentación Phantom Compartida, +48 V para entradas 1 & 2
Salidas analógicas
Conectores
2 jacks TRS balanceados de ¼” en el panel
posterior (Salidas principales)
Salidas estéreo de auriculares Jack TRS de ¼” en el panel frontal
Control de nivel principal
En el panel frontal
Controles de nivel de auriculares
Otra E/S
USB 1 conector USB 2.0 tipo B
Indicadores del panel frontal
Alimentación USB & conexión LED
Controles de ganancia Anillos LED codificados por color
Peso y dimensiones
Ancho x Prof x Altura 175 mm x 45 mm x 100 mm
Peso 0.5 kg
18
Especificaciones del micrófono CM25 de Scarlett Studio
Cápsula
Tipo Elemento condenser, 20 mm de diámetro
Tipo de respuesta Cardioide
Montaje
Estándar 5/8” hembra; Adaptador de 3/8”
provisto
Performance
Respuesta en frecuencia 30 Hz - 20 kHz
Sensibilidad -36 dB ±2 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Ruido propio 18 dBA
SPL máximo 130 dB (1 kHz)
Relación S/R 76 dB (A-ponderado)
Impedancia 150 ohms
Alimentación Vía 48 V alimentación phantom
Especificaciones del auricular HP60 de Scarlett Studio
Tipo Cerrado
Diámetro del driver 53 mm
Impedancia 60 ohms
Sensibilidad SPL 94 dB ±3 dB
Respuesta en frecuencia 10 Hz - 30 kHz
Potencia máxima 1.2 W
Longitud del cable 3 m (aprox.)
Conectores 3.5 mm / 6.35 mm dia. (Vía adaptador)
Peso 280 g (inc. cable)
19
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Para todas las consultas sobre resolución de problemas, visite la base de respuestas a preguntas
frecuentes en el sitio web de Focusrite www.focusrite.com/answerbase donde encontrará artículos
que cubren numerosos ejemplos de resolución de problemas.
COPYRIGHT Y NOTIFICACIONES LEGALES
Focusrite es una marca comercial y marca registrada y, Scarlett 2i2 es una marca comercial de
Focusrite Audio Engineering Limited.
Todas las otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
2012 © Focusrite Audio Engineering Limited. Todos los derechos reservados.

Transcripción de documentos

Guía de usuario www.focusrite.com FA0807-01 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a estas instrucciones. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca de agua. 6. Limpiar solamente con un paño seco. 7. No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, calefactores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 8. Proteja el cable de alimentación de ser pisado o aplastado, especialmente en los enchufes, tomacorrientes y el punto en que sale del aparato. 9. Utilice solamente los aditamentos/accesorios especificados por el fabricante. 10. Utilice solamente con la carretilla, anclaje, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando utilice una carretilla, tenga cuidado al mover la combinación carretilla/aparato para evitar daños por vuelco. 11. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo. 12. Solicite el servicio técnico de personal calificado. El servicio es requerido cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona con normalidad o se ha caído. 13. Evitar llamas descubiertas sobre el aparato, como por ejemplo, velas encendidas. ADVERTENCIA: Los niveles de presión sonara excesivos en los auriculares pueden causar pérdida de la audición. ADVERTENCIA: Este equipo sólo debe conectarse a puertos USB 2.0 compatibles. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY PARTES QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. SOLICITE PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO. El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero, pretende alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” dentro del gabinete del producto que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (Servicio) en la literatura que acompaña al aparato. 2 DECLARACIÓN AMBIENTAL Declaración de conformidad: Procedimiento de declaración de conformidad Identificación del producto: Focusrite Scarlett 2i2 Parte responsable: American Music and Sound Dirección: 5304 Derry Avenue #C Agoura Hills, CA 91301 Teléfono: 800-994-4984 Este dispositivo cumple con el apartado 15 del reglamento FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. En los Estados Unidos Para el usuario: 1. No modifique esta unidad! Este producto, cuando es instalado como se indica en las instrucciones contenidas en este manual, cumple con los requisitos de la FCC. Las modificaciones no aprobadas expresamente por Focusrite pueden anular su autorización otorgada por la FCC para utilizar este producto. 2. Importante: Este producto cumple con la normativa legal si se utilizan cables blindados de alta calidad para conectar con otros equipos. La no utilización de cables blindados de alta calidad o no seguir las instrucciones de instalación en este manual puede causar interferencias magnéticas con electrodomésticos como radios y televisores y anular la autorización de la FCC para utilizar este producto en los Estados Unidos. 3. Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o relocalice la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que el receptor está conectado. • Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión para obtener ayuda. En Canadá Para el usuario: Este aparato digital Clase A cumple con la normativa ICES-003 canadiense. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Aviso RoHS Focusrite Audio Engineering Limited se ha ajustado en su caso, a la Directiva 2002/95 / CE sobre restricciones de sustancias peligrosas (RoHS), así como las siguientes secciones de la ley de California que se refieren a secciones RoHS, a saber, 25.214,10 25214.10.2, de la Unión Europea y 58012, Código de Salud y Seguridad; Sección 42475.2, Código de Recursos Públicos. 3 CONTENIDO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 TABLA DE CONTENIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Requerimientos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 COMENZANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instalación del Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instalación en Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conectando su Scarlett 2i2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Configuración de audio en Cubase LE (u otra aplicación DAW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ejemplo de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Conectando un micrófono y un instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Grabando con un micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Usando monitorización directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conectando Scarlett 2i2 a auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Conectando Scarlett 2i2 a altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 CARACTERÍSTICAS DE HARDWARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Especificaciones del micrófono CM25 de Scarlett Studio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Especificaciones del auricular HP60 de Scarlett Studio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 COPYRIGHT Y NOTIFICACIONES LEGALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 4 DESCRIPCIÓN GENERAL Introducción Gracias por adquirir el paquete Scarlett Studio, parte de la familia de interfaces de audio profesional Focusrite para computadoras que incorporan preamplificadores analógicos Focusrite de alta calidad. Ahora tiene una solución compacta para la grabación de audio, con un micrófono o directamente de instrumentos, por medio del enrutamiento de audio de alta calidad desde y hacia su computadora. Esta Guía de usuario ofrece una explicación detallada de los componentes para ayudarlo a usted a lograr una comprensión en profundidad de las características operacionales de Scarlett 2i2. Si usted es nuevo en la grabación con computadoras o un usuario experimentado, le recomendamos que se tome el tiempo necesario para leer la Guía de usuario de forma que pueda estar plenamente consciente de todas las posibilidades que Scarlett 2i2 y el software que la acompaña tienen para ofrecer. Si las secciones principales de esta Guía de usuario no le proporcionan la información que necesita, por favor asegúrese de consultar en http://www.focusrite.com/answerbase donde encontrará una colección completa de respuestas a las preguntas comunes de apoyo técnico. Características El paquete Scarlett Studio comprende una interfaz de audio Scarlett 2i2, un micrófono condenser CM25 con calidad de estudio, un par auriculares para referencia HP60 y todo el software necesario - incluyendo Steinberg Cubase LE - para comenzar con la grabación de un excelente audio en su computadora lo más rápido posible. La interfaz de hardware Scarlett 2i2 es el componente clave en el sistema Scarlett Studio. Esta interfaz proporciona los medios para conectar el micrófono CM25 (u otro), instrumentos musicales o señales de audio con nivel de línea a una computadora con Mac OS o Windows. Las señales aplicadas a las entradas físicas de Scarlett 2i2 pueden ser enrutadas hacia Cubase LE o hacia otro software de grabación a través de una conexión USB. Del mismo modo, las salidas de monitorización o de grabación del software aparecerán en las salidas físicas de Scarlett 2i2. Nota - El software de grabación de audio frecuentemente es llamado estación de trabajo de audio digital (“aplicación DAW”en toda esta Guía de usuario). Las fuentes de audio - micrófonos, instrumentos, etc- conectadas a las entradas físicas de Scarlett 2i2 pueden ser grabadas en su aplicación DAW y luego ser enrutadas hacia las salidas físicas. Varias salidas físicas pueden ser conectadas a los auriculares HP60 o si lo desea, a amplificadores y altavoces, monitores activos, a una consola mezcladora de audio o a cualquier otro equipamiento de audio analógico que desee utilizar. Si bien todas las entradas y salidas de Scarlett 2i2 son enrutadas para la grabación y reproducción directamente desde y hacia su aplicación DAW, usted puede configurar el enrutamiento dentro de la aplicación DAW con el fin de satisfacer sus necesidades específicas. 5 Contenido de la caja Su Scarlett Studio debe contener: • Interfaz de audio Scarlett 2i2 • Micrófono condenser Scarlett Studio CM25 • Auriculares Scarlett Studio HP60 • Un DVD de recursos conteniendo: - Drivers USB para Mac y Windows - Software de grabación Cubase LE 6 • Cable XLR rojo para el micrófono (3 metros) • Cable USB • Guía de inicio rápido • Tarjeta de registro para descarga de software Requerimientos del sistema Mac OS Apple Macintosh con puerto de alta velocidad USB 2.0 - Puerto USB compatible Sistema operativo: Mac OS X 10.7 o posterior Unidad lectora de DVD Windows Computadora compatible con Windows con un puerto USB 2.0 - Puerto USB compatible Sistema operativo: Windows 7 (Todas las versiones) o Windows 8 (excluyendo Windows 8 RT) Unidad lectora de DVD 6 COMENZANDO IMPORTANTE: POR FAVOR ASEGÚRESE DE EJECUTAR EL INSTALADOR ANTES DE CONECTAR SCARLETT 2i2 A SU COMPUTADORA. Instalación del Software Nuestro objetivo es asegurarnos que la última versión del software de instalación estará en el disco incluido con su Scarlett 2i2. Sin embargo le recomendamos que antes de realizar la instalación del software consulte por cualquier versión posterior en nuestro sitio web www.focusrite.com/downloads. Mac OS 1. Inserte el disco instalador dentro de la unidad lectora de DVD de su computadora. 2. Una ventana aparecerá mostrando el contenido del disco. Si esta ventana no aparece automáticamente, puede navegar manualmente el disco utilizando el Finder de Mac OS. 3. Localice el archivo ‘Focusrite USB 2 Driver.pkg’, haga doble clic en su ícono para comenzar la instalación. 4. Siga las instrucciones en pantalla para realizar la instalación. 5. Cuando haya finalizado la instalación reinicie su computadora. 6. Luego de reiniciar conecte Scarlett 2i2 a su computadora. Su sistema operativo debe cambiar automáticamente las salidas de audio predeterminadas de la computadora por el puerto USB al que Scarlett 2i2 está conectada. Para comprobar esto, vaya a Preferencias del sistema > Sonido, y asegúrese que la entrada y la salida están establecidas para Scarlett 2i2. Para opciones de instalación más detalladas en una Mac, abra Aplicaciones > Utilidades > Configuración de Audio MIDI. Instalación en Windows 1. Inserte el disco instalador dentro de la unidad lectora de DVD de su computadora. 2. Una ventana aparecerá mostrando el contenido del disco. Si esta ventana no aparece automáticamente, puede navegar manualmente el disco utilizando el explorador de Windows. 3. Localice el archivo ‘‘Focusrite USB 2 Driver-2.exe’, haga doble clic en su ícono para comenzar la instalación. 4. Siga las instrucciones en pantalla para realizar la instalación. 5. Cuando haya finalizado la instalación reinicie la computadora. 6. Luego de reiniciar conecte Scarlett 2i2 a su computadora. 7 Su sistema operativo deberá cambiar automáticamente las salidas de audio predeterminadas de su computadora al puerto USB en el cual Scarlett 2i2 está conectada. Para verificar esto: • En Windows 7 - vaya a: Inicio > Panel de Control > Hardware y Sonido > Sonido > Administrar Dispositivos de Audio y asegúrese que los dispositivos de Reproducción y Grabación predeterminados se encuentren configurados como ‘Scarlett 2i2’ • En Windows 8 - vaya a: Inicio > Panel de Control > Hardware y sonido > Sonido > Administrar Dispositivos de Audio y asegúrese que los dispositivos de Reproducción y Grabación predeterminados se encuentren configurados como ‘Scarlett 2i2’ Conectando su Scarlett 2i2 IMPORTANTE: Antes de conectar Scarlett 2i2 a su computadora por favor complete la instalación del software de acuerdo a las instrucciones previas. Esto le asegurará que el hardware utiliza los drivers correctos y prevendrá cualquier tipo de comportamiento inesperado. Su Scarlett 2i2 posee un solo puerto USB 2.0 (en el panel posterior). Una vez finalizada la instalación del software, simplemente conéctela a su computadora utilizando el cable USB provisto con la unidad. Tenga en cuenta que Scarlett 2i2 es un dispositivo USB 2.0 y, en consecuencia, la conexión USB requiere un puerto USB 2.0 compatible en su computadora. Scarlett 2i2 no funcionará correctamente con puertos USB 1.0/1.1. Configuración de audio en Cubase LE (u otra aplicación DAW) Scarlett 2i2 es compatible con cualquier aplicación DAW basada en Windows que soporte ASIO o WDM o con cualquier aplicación DAW basada en Mac que utilice Core Audio. Una vez finalizada la instalación de los drivers y la conexión del hardware puede comenzar a utilizar Scarlett 2i2 con la aplicación DAW de su elección. Para permitirle comenzar, si aún no tiene una aplicación DAW instalada en su computadora, Steinberg Cubase LE viene incluido en el DVD de recursos de su Scarlett 2i2. Para instalar Steinberg Cubase LE localice el archivo instalador Start Center en el DVD, haga doble clic en el y siga las instrucciones en pantalla. Las instrucciones de operación para Steinberg Cubase LE están más allá del alcance de esta Guía de usuario pero la aplicación incluye un conjunto completo de archivos de Ayuda. Por favor tenga en cuenta - Cubase LE puede no seleccionar automáticamente Scarlett 2i2 como dispositivo E/S predeterminado. En este caso debe configurar manualmente el driver en la página de configuración Device Setup* (Configuración de dispositivo) de Cubase LE (Devices menu > Device Setup > VST Audio System). Seleccione Scarlett 2i2 USB para Mac o Focusrite USB 2.0 para Windows. Por favor consulte la documentación de su aplicación DAW (o archivos de ayuda) si no está seguro de como seleccionar el controlador ASIO/Core Audio. El ejemplo a continuación muestra la configuración correcta en el panel Device Setup de Cubase LE (Mostrado en versión Mac). *Nombre típico. Terminología puede diferir levemente entre aplicaciones DAW. 8 Una vez que el driver de Scarlett 2i2 ha sido seleccionado, las entradas 1 & 2 y las salidas 1 & 2 aparecerán en las preferencias de E/S de su aplicación DAW. Dependiendo de su aplicación DAW, es posible que tenga que habilitar ciertas entradas o salidas antes de su uso. Los dos ejemplos a continuación muestran las entradas 1 & 2 y las salidas 1 & 2 habilitadas en la configuración de dispositivos* de Cubase LE. *Nombre típico. Terminología puede diferir levemente entre aplicaciones DAW. 9 Ejemplo de uso Scarlett 2i2 es una excelente opción para una gran diversidad de aplicaciones de grabación y monitorización de audio. Algunas configuraciones típicas son mostradas a continuación. Conectando un micrófono y un instrumento Esta configuración típica muestra las conexiones para grabar con la aplicación DAW en su Mac o PC. En este caso es posible grabar la guitarra a través de la entrada 1 y la voz a través de la entrada 2 en Cubase LE mientras monitoriza la reproducción desde la aplicación DAW a través de auriculares o altavoces. Los conectores de entrada del panel frontal son del tipo XLR Combo, los cuales aceptan un conector XLR macho (es probable que tenga uno en el extremo de su cable de micrófono proporcionado) o un plug de ¼“ (6,35 mm). Observe que Scarlett 2i2 no posee un interruptor “Mic/line” - el preamplificador Focusrite se configura automáticamente para un micrófono cuando usted inserta un conector XLR en la entrada y para línea o instrumento cuando inserta un plug. Configure el interruptor LINE/INST, próximo a la entrada, en la posición INST si va a conectar un instrumento musical (como una guitarra) por medio de un plug TS o en la posición LINE si conecta una fuente de nivel de línea como la salida balanceada de un piano de escenario a través de un conector TRS. Tenga en cuenta que el conector Combo acepta ambos tipos de conexiones (TRS y TS). 10 Grabando con un micrófono El micrófono CM25 suministrado con Scarlett Studio es un micrófono condenser (condensador) con calidad de estudio ideal para la grabación de voces y la mayoría de los instrumentos acústicos. Conecte el micrófono CM25 a una de las dos entradas del panel frontal de Scarlett 2i2 con el cable suministrado. Tenga en cuenta que el cable posee un conector macho y un conector hembra. El extremo hembra se conecta al micrófono y el extremo macho a Scarlett 2i2. Los micrófonos condenser (también denominados a veces como “micrófonos de condensador” o “capacitor”) requieren de una fuente de alimentación de corriente continua (CC) para operar. Esto casi siempre es suministrado por la alimentación phantom desde el preamplificador al que está conectado el micrófono (algunos micrófonos condenser antiguos o para fines especiales pueden tener una fuente de alimentación externa). Para que el micrófono CM25 (o cualquier otro micrófono condenser) funcione con Scarlett 2i2, presione el botón 48V en el panel frontal (ver diagrama del panel frontal en la página 14, punto [3]). Para conectar el micrófono le recomendamos que siga la siguiente secuencia: • • • • Lleve la ganancia de entrada [2] al mínimo. Conecte el micrófono. Presione el botón 48V. Aumente el nivel de ganancia de la entrada al nivel requerido. Le recomendamos que no active la alimentación phantom si está usando cualquier otro tipo de micrófono, ya que algunos modelos, pueden resultar dañados por la aplicación de la misma. Al activar la alimentación phantom de Scarlett 2i2 aplicará 48V DC a la porción XLR de AMBAS entradas. Si está utilizando un solo micrófono condenser no conecte nada más (como la salida balanceada de otro dispositivo) en la otra entrada con un conector XLR. Al aplicar 48V al circuito de salida de otro equipamiento podría provocar daños permanentes. La otra entrada es perfectamente segura para utilizar plugs TRS. Que hacer y que no con un micrófono Existen guías técnicas sobre micrófonos más allá del alcance de esta Guía de usuario, incluso excelentes libros sobre el tema, pero si usted es nuevo en la grabación con un micrófono de calidad de estudio es necesario observar algunas reglas doradas. UTILICE un soporte de micrófono. El micrófono CM25 posee una inserción estándar de 5/8” que permite montarlo en la mayoría de los soportes. También, viene incluido un adaptador de 3/8”para poder instalarlo en soportes de micrófono que poseen este tipo de rosca. En las tiendas de instrumentos musicales puede encontrar fácilmente soportes de micrófono económicos, largos, cortos y tipo boom. Esta marca (Patrón cardioide) identifica el frente del micrófono. OBSERVE la orientación del micrófono. El micrófono CM25 posee un patrón de respuesta cardioide. Esto básicamente significa que tiene un “frente” y un “detrás” y si lo apunta de manera incorrecta, el mismo sonará terriblemente mal. El frente del CM25 está identificado por la presencia del logotipo Scarlett CM25. NO ignore la acústica del recinto. Usted, probablemente no contará con el lujo de la acústica perfecta de un estudio de grabación. 11 Tenga la precaución de observar la reverberancia del recinto. La reverberación no es ni buena ni mala en si misma, pero frecuentemente puede ser inapropiada. Algunos instrumentos se verán beneficiados al ser grabados en un espacio acústico reverberante, otros no. Una acústica “muerta” generalmente es mucho mejor que una acústica “viva” debido a que la reverberación puede ser agregada electrónicamente en el proceso de grabación pero la reverberación del recinto no puede ser quitada en una grabación. NO sople en el micrófono para probarlo! En su lugar, golpee o rasque la grilla suavemente. EXPERIMENTE con la ubicación del micrófono. Recuerde que usted no solamente grabará voces o instrumentos. El efecto alcanzado por la ubicación del micrófono con respecto a la voz o al instrumento también se verá afectado por la acústica del recinto. Al mover el micrófono y probar grabaciones a diferentes distancias y ángulos de la fuente producirá diferentes resultados sonoros, algunos de los cuales serán mejores que otros. UTILICE el micrófono CM25 para tomar un amplificador de guitarra si desea incluir el aporte del sonido que produce. Pero tenga en cuenta que se pueden producir niveles de sonido muy altos muy cerca del altavoz y si necesita un volumen alto, puede obtener un mejor resultado colocando el micrófono lejos del amplificador. Además, tenga en cuenta también que conseguirá un sonido sutilmente diferente si apunta el micrófono al centro del cono del altavoz en comparación con los bordes. NO OLVIDE que un micrófono es absolutamente implacable. No solo tomará lo que está tratando de grabar, también tomará cualquier otra fuente de sonido en el recinto como un reloj, aire acondicionado, calefacción o el crujido de una silla. Es cómo cuando se toman esas fotos de un hermoso paisaje en las vacaciones y luego cuando observamos las imágenes, en la parte posterior de las mismas se ven cables de alimentación eléctrica cruzando justo por detrás. Ocurre lo mismo con la grabación. Usted podría no notar sonidos extraños en el momento, pero el micrófono si lo hará, y podrá escucharlos en la grabación. Para eliminar cualquier ruido no deseado de baja frecuencia es recomendable activar el filtro pasa altos (HPF) en el canal de la aplicación DAW que está utilizando. Usando monitorización directa Usted escuchará con frecuencia el término “latencia” utilizado en relación a los sistemas de audio digital. En el caso de la aplicación de grabación DAW sencilla descrita anteriormente, la latencia será el tiempo que toma a las señales de entrada pasar a través de su computadora y software de audio. La latencia puede ser un problema para un artista que desea grabar mientras monitoriza sus señales de entrada. Scarlett 2i2 está equipada con una opción “Direct Monitoring” (Monitorización directa) para superar este problema. Al configurar el interruptor DIRECT MONITOR del panel frontal en la posición ON enrutará sus señales de entrada directamente a las salidas de línea principales y a las salidas de auriculares de Scarlett 2i2. Esto le permite a usted escucharse con cero latencia - es decir, de manera efectiva en “tiempo real” - junto con la reproducción desde la computadora. Las señales de entrada a la computadora no se verán afectadas en modo alguno por este ajuste. Si el control DIRECT MONITOR se encuentra en la posición ON, asegúrese de que la aplicación DAW no esté configurada para enrutar sus entradas (lo que está actualmente grabando) a las salidas. Si es así, se escuchará usted mismo “doblemente” con una señal audible demorada como eco. 12 Conectando Scarlett 2i2 a auriculares El paquete Scarlett Studio incluye un par de auriculares de alta calidad HP60. Los auriculares HP60 son livianos, duraderos y deberían resultar cómodos al utilizarlos durante períodos prolongados. El cabezal es ajustable. Los auriculares HP60 poseen un bajo nivel de ruido, cable de cobre libre de oxígeno y están equipados con un plug TRS de ¼” (6,35 mm). El mismo debe ser conectado al jack situado en la ). parte derecha del panel frontal de Scarlett 2i2 (indicado por el símbolo La salida de auriculares de Scarlett 2i2 está convenientemente preparada para utilizar también otros modelos de auriculares. El volumen de los auriculares puede ser ajustado mediante el control rotativo ubicado inmediatamente encima del jack de auriculares. Tenga en cuenta que los auriculares son capaces de generar altos niveles de presión acústica en el oído. La exposición prolongada a altos niveles de presión sonora puede dañar el oído. Nunca ajuste el volumen de los auriculares más alto de lo necesario. Conectando Scarlett 2i2 a altavoces Los jacks de salida de 1/4”en el panel posterior normalmente se utilizan para alimentar a los altavoces de monitorización. Los monitores auto amplificados (Ej. Altavoces típicos de computadoras) incorporan amplificadores internos y pueden ser conectados directamente. Los altavoces pasivos requerirán un amplificador estéreo por separado. En este caso las salidas del panel posterior deben ser conectadas a las entradas del amplificador. 13 Todos los jacks de salida de línea son TRS de ¼” (6,35 mm) y están balanceados electrónicamente. Los amplificadores típicos (Hi-Fi) y pequeños monitores activos poseen entradas no balanceadas, por medio de conectores phono (RCA) o por medio de jacks estéreo de 3.5 mm, destinadas a su conexión directa en una computadora. En cualquier caso, utilice un cable de conexión adecuado con los conectores plug en un extremo. Los amplificadores de potencia profesionales generalmente tendrán entradas balanceadas. CARACTERÍSTICAS DE HARDWARE Panel frontal 2 1 3 4 6 5 7 8 El panel frontal incluye conectores de entrada para señales de micrófono, línea e instrumentos, conector para auriculares y controles de ganancia de entrada y monitorización. 1. Entradas 1 & 2 – Conectores XLR de entrada tipo combo - Conecte aquí micrófonos, instrumentos (Ej. Guitarra) o señales con nivel de línea utilizando los jacks XLR o de ¼” (6.35 mm) según sea necesario. 2. Gain 01 y Gain 02 - Estos controles ajustan la ganancia de entrada para las señales en las entradas 1 y 2 respectivamente. Los controles de ganancia poseen anillos LED concéntricos bicolor para confirmar el nivel de señal: El color verde indicará un nivel de entrada de al menos -24 dBFS (Ej. ‘Señal presente’). El anillo se iluminará de color rojo cuando el nivel de la señal alcance los 0 dBFS. 3. 48V - Este interruptor habilita la alimentación phantom de 48 V en los contactos de los conectores Combo XLR (entradas de micrófono). El interruptor se iluminará cuando la alimentación phantom se encuentre activa. 4. LINE/INST - Interruptores Línea/Instrumento para cada entrada – Conmutan la ganancia para utilizar niveles de señal de instrumento o línea acorde a sus necesidades. 5. MONITOR - Control de nivel de salida de monitorización principal – Este control analógico ajusta el nivel de las salidas 1 y 2 localizadas en el panel posterior. 6. LED USB - Este indicador LED se iluminará indicando que la unidad está alimentada a través del puerto USB y que está siendo reconocida por la computadora a la cual está conectada. 14 7. Nivel de auriculares - Ajusta el nivel de salida para el jack de auriculares estéreo del panel frontal. 8. Jack de auriculares - Jack de salida TRS de ¼” - Conecte aquí sus auriculares para monitorización. Panel posterior 9 9. 10 11 Traba de seguridad Kensington – Asegura su Scarlett 2i2 a una estructura adecuada si así lo desea. 10. Puerto USB 2.0 – Conector tipo B. Conecte la interfaz Scarlett 2i2 a su computadora con el cable USB provisto. 11. Salidas de línea - 2 jacks TRS de salida de ¼” (6.35 mm); Nivel de salida de +4 dBu. Pueden ser utilizados plugs TRS de ¼” (balanceados) o TS (no balanceados). 15 ESPECIFICACIONES Especificaciones técnicas Rango dinámico A-D 105 dB ‘A-Ponderado’ (Todas las entradas). Rango dinámico chip conversor A-D de 114 dB Rango dinámico D-A 104 dB ‘A-Ponderado’ (Todas las salidas). Rango dinámico chip conversor D-A de 114 dB Frecuencias de muestreo soportadas 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz y 96 kHz Entradas de micrófono 1 & 2 Respuesta en frecuencia 20 Hz - 20 kHz +/-0.1 dB Rango de ganancia + 10 dB a + 55 dB THD+N 0.002% (ganancia min., -1 dBFS de entrada con filtro 20 Hz - 22 kHz) Ruido EIN 120 dB: medido a 55 dB con terminación de 150 Ohm (Filtro 20 Hz - 22 kHz) Impedancia de entrada 2 kOhm Entradas de línea 1 & 2 Respuesta en frecuencia 20 Hz - 20 kHz +/-0.1 dB Rango de ganancia -10 dB a +35 dB THD+N 0.002% (medido con -1 dBFS de entrada con filtro 20 Hz - 22 kHz) Ruido -90 dBu (Filtro 22 Hz - 22 kHz) Impedancia de entrada 10 kOhm Entradas de instrumento 1 & 2 Respuesta en frecuencia 20 Hz - 20 kHz +/-0.1 dB Rango de ganancia +10 dB a +55 dB THD+N 0.005% (medido con -8 dBu de entrada con filtro 20 Hz - 22 kHz) Ruido -87 dBu (Filtro 20 Hz -22 kHz) Salidas de línea 1 & 2 Nivel máximo de salida (0 dBFS) 10 dBu, balanceado THD+N 0.001% (medido con 0 dBFS de entrada con filtro 22 Hz - 22 kHz, no ponderado) 16 Características físicas y eléctricas Entradas analógicas 1 & 2 Conectores XLR Combo: Mic/Line/Inst (Entradas 1-2) en el panel frontal Conmutación Mic/Line Automática Conmutación Line/Instrument 2 interruptores en el panel frontal Alimentación Phantom Compartida, +48 V para entradas 1 & 2 Salidas analógicas Conectores 2 jacks TRS balanceados de ¼” en el panel posterior (Salidas principales) Salidas estéreo de auriculares Jack TRS de ¼” en el panel frontal Control de nivel principal Controles de nivel de auriculares En el panel frontal Otra E/S USB 1 conector USB 2.0 tipo B Indicadores del panel frontal Alimentación USB & conexión LED Controles de ganancia Anillos LED codificados por color Peso y dimensiones Ancho x Prof x Altura 175 mm x 45 mm x 100 mm Peso 0.5 kg 17 Especificaciones del micrófono CM25 de Scarlett Studio Cápsula Tipo Elemento condenser, 20 mm de diámetro Tipo de respuesta Cardioide Montaje Estándar 5/8” hembra; Adaptador de 3/8” provisto Performance Respuesta en frecuencia 30 Hz - 20 kHz Sensibilidad -36 dB ±2 dB (0 dB = 1 V/Pa) Ruido propio 18 dBA SPL máximo 130 dB (1 kHz) Relación S/R 76 dB (A-ponderado) Impedancia 150 ohms Alimentación Vía 48 V alimentación phantom Especificaciones del auricular HP60 de Scarlett Studio Tipo Cerrado Diámetro del driver 53 mm Impedancia 60 ohms Sensibilidad SPL 94 dB ±3 dB Respuesta en frecuencia 10 Hz - 30 kHz Potencia máxima 1.2 W Longitud del cable 3 m (aprox.) Conectores 3.5 mm / 6.35 mm dia. (Vía adaptador) Peso 280 g (inc. cable) 18 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para todas las consultas sobre resolución de problemas, visite la base de respuestas a preguntas frecuentes en el sitio web de Focusrite www.focusrite.com/answerbase donde encontrará artículos que cubren numerosos ejemplos de resolución de problemas. COPYRIGHT Y NOTIFICACIONES LEGALES Focusrite es una marca comercial y marca registrada y, Scarlett 2i2 es una marca comercial de Focusrite Audio Engineering Limited. Todas las otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. 2012 © Focusrite Audio Engineering Limited. Todos los derechos reservados. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Focusrite Scarlett Studio Guía del usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

Focusrite Scarlett Studio es una interfaz de audio USB 2.0 que permite al usuario grabar y reproducir audio de alta calidad. Cuenta con dos preamplificadores de micrófono Scarlett de tercera generación y dos entradas de instrumento, lo que la hace ideal para grabar voces, guitarras y otros instrumentos. También incluye un par de salidas de monitor balanceadas, una salida de auriculares y controles de nivel independientes para las salidas de monitor y auriculares.