Sangean DT-180 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

E
Revision 1
DT-120/DT-180
25
26
E
Controles
Pantalla
Botón POWER/BAND
Display LCD
Botón DBB / ● STEP
Botón Mono / Estéreo
Botón Volume
Dial Tuning / Botón de ajuste de la hora
Interruptor LOCK
Compartimento para pilas
Sujeción de la correa
Toma para auriculares
Botones de memorias
Banda seleccionada
Indicador de carga de la batería
Indicador de nivel de señal
Indicador FM estéreo
Auto apagado en 90 minutos
Presintonías de la memoria
Función de bloqueo de botones
DBB encendido
Frecuencia
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
27
Instalación de la batería
La tapa del compartimento para pilas
está situado en la parte posterior de la
unidad. Deslice la tapa hacia abajo para
tener acceso al compartimento para pilas.
Introduzca dos pilas del tipo AAA (UM-4)
en el compartimento. Asegúrese de que
instala las pilas según se indica en el
diagrama. Cuando lo haya hecho, vuelva
a colocar la tapa.
Nota:
1. Pod saber en todo momento cl es
la carga de la pila, gracias al icono con
forma de pila que se muestra en el
display LCD. Cuando la carga de la pila
sea muy baja, hasta el punto de que la
radio no funcione, el indicador y una
E“ parpadeantes aparecerán en el display
LCD. Entonces, la radio se apagará.
2. Asegúrese de sustituir las pilas en menos
de 3 minutos, así evitará que las
presintonías de la memoria se eliminen
durante el proceso de cambio de las pilas.
28
E
Ajuste de la hora
Mantenga pulsado el dial Tuning durante
2 segundos. La hora parpadeará. A
continuación, gire el dial Tuning para
seleccionar la hora que desee, y pulse
el dial Tuning para seleccionar el dígito.
Una vez haya terminado con el ajuste de
la hora del reloj, los dígitos de los minutos
parpadearán. Siga los pasos apenas
descritos para el ajuste de las horas para
hacer lo propio con los minutos.
Antena / Auriculares
Conecte los auriculares en la toma para
auriculares. El cable que conecta los
auriculares al receptor hace las veces
de antena durante la recepción de audio
FM, y debeestar extendido lo máximo
posible para mejorar la sensibilidad.
Una antena de ferrito integrada en la
unidad permite la recepción de AM, por
lo que bastará con orientar la radio para
conseguir la señal más intensa durante la
escucha de audio AM.
29
Control del volumen
Use los controles de Volume para ajustar
el volumen. El display mostrará los
cambios cada vez que use el control
Volume.
Sintonización de la radio
Use los controles de Volume para ajustar
el volumen. El display mostrará los
cambios cada vez que use el control
Volume.
Banda AM
Frecuencia DT-120 522-1710 kHz
(9kHz)
Antena DT-120 520-1710 kHz
(10kHz)
Interna/Oriente la radio
para una mejor recepción
Banda FM
Frecuencia 87.50-108 MHz
Antena Externa/Asegúrese de
que los auriculares están
conectados a la toma para
los auriculares
30
E
Dispositivo de apagado
automático en 90 minutos
Para ahorrar energía, esta radio ha
sido diseñada de modo que se apague
transcurridos 90 minutos de uso. El
display LCD mostrará Si quisiera
seguir escuchando de la unidad, pulse el
botón POWER/BAND durante más de 2
segundos para apagar la radio.
Sintonización automática
Encienda la radio, y seleccione la banda
que desee pulsando el botón POWER/
BAND. Mantenga pulsado el dial Tuning
durante más de medio segundo, y después
suéltelo para iniciar la sintonización
automática. La radio realizará la búsqueda
automática de una emisora, deteniéndose
cuando la encuentre.
31
Sintonización manual
Encienda la radio, y seleccione la banda
que desee pulsando el botón POWER/
BAND. Podseleccionar la emisora que
desee girando el dial Tuning de modo
intermitente, hasta encontrar la emisora
que le interese sintonizar, o girando de
forma continuada el dial Tuning hasta
alcanzar la emisora deseada.
Sintonización de memorias
(Emisoras presintonizadas)
Encienda la radio manteniendo pulsado
el botón POWER/BAND. Seleccione
la banda que desee pulsando el botón
POWER/BAND. Sintonice la emisora que
le interese siguiendo el procedimiento
descrito para la sintonización automática
y la manual. Cuando encuentre la emisora
que está buscando, mantenga pulsado
uno de los botones de memoria (1-5)
durante más de 2 segundos hasta que el
display M x deje de parpadear, seguido de
un pitido (por los auriculares). Sustituirá a
memorias previamente guardadas.
Podrá almacenar hasta 5 emisoras en la
memoria para cada banda (AM, FMI, FMII).
32
E
Selección de emisoras
memorizadas
Encienda la radio, seleccione la banda
que desee, después pulse uno de los
botones de memoria. El display LCD
mostrará entonces la presintonía de la
memoria y su frecuencia.
Interruptor de Estéreo / Mono
La radio ha sido diseñada para recibir
retransmisiones estéreo de FM. Para
emisoras FM de señal débil, pulse el
botón MO./ST. button para seleccionar la
posición Mono. El icono del modo estéreo
del display LCD desaparecerá.
DBB (Deep Bass Boost)
Pulse el botón DBB/● STEP para activar
la función Deep Bass Boost, que potencia
el sonido de los graves. En el display
aparecerá el símbolo DBB. Púlselo de
nuevo para cancelar esta función.
Nota: Le sugerimos activar el DBB cuando
use los auriculares.
33
Versión del software
La versión del software no puede ser
modicada y es solo para su referencia.
1. Mantenga pulsado el bon DBB/● STEP
cuando su radio es apagada, entonces,
la pantalla mostrará la versión de software
(por ejemplo, A03).
2. No deje de pulsar el botón DBB/●STEP,
y la radio entraen el ajuste del intervalo
de sintonización FM/AM.
Ajuste del intervalo de frecuencia
de sintonización FM / AM
3. La pantalla mostrará el intervalo de
frecuencia de sintonización FM (FM1
50 o 100). Gire el dial Tuning para elegir
50 KHZ o 100KHZ, y después púlselo
para conrmar su selección.
4.
Después de ajustar el intervalo de frecuencia
de sintonización FM, la pantalla mostrará
el intervalo de frecuencia de sintonización
AM (9 o 10). Gire el dial Tuning para elegir
9KHZ o 10 KHZ, y después púlselo para
conrmar su selección.
Importante: Si realiza la operación "reset"
de la banda de frecuencias y del intervalo
de frecuencia de sintonización, eliminará
todas las emisoras preseleccionadas
almacenadas en su radio.
34
E
Función de bloqueo de los
botones
La función de bloqueo de los botones
se usa para evitar el funcionamiento
involuntario de la radio. El interruptor de
bloqueo de los botones está localizado
en la parte posterior de la radio. Cuando
este interruptor se encuentre en la
posición LOCK, los botones quedarán
desactivados, y un icono de un candado
aparecerá en la pantalla. Para desactivar
la función de bloqueo de los botones,
seleccione la posición de apagado (Off)
del interruptor LOCK. La función de
bloqueo de botones quedará entonces
desactivada.
35
Especicaciones
Pila: 2 X AAA (LR03, UM-4)
Cobertura de frecuencias:
FM: 87.50-108 MHz
AM:
522-1710 kHz (DT-120 9kHz)
520-1710 kHz (DT-120 10kHz)
Potencia: 1.0 mW+ 1.0 mW
Toma para auriculares: 3,5 mm de diámetro
(estéreo)
La compañía se reserva el derecho
de modificar las especificaciones sin
noticación previa.
Si requiere desechar este producto en cualquier
momento futuro, por favor note que: Los residuos de
productos eléctricos no deben tirarse en la basura
doméstica. Por favor recicle donde existan
centros para ello. Consulte con su autoridad
local o minorista paraobtener información
sobreelreciclaje (Directiva de Residuo sde
Aparatos Eléctricos y Electrónicos).

Transcripción de documentos

DT-120/DT-180 E Revision 1 25 Controles 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Botón POWER/BAND Display LCD Botón DBB / ● STEP Botón Mono / Estéreo Botón Volume Dial Tuning / Botón de ajuste de la hora Interruptor LOCK Compartimento para pilas Sujeción de la correa Toma para auriculares Botones de memorias E Pantalla A B C D E F G H I Banda seleccionada Indicador de carga de la batería Indicador de nivel de señal Indicador FM estéreo Auto apagado en 90 minutos Presintonías de la memoria Función de bloqueo de botones DBB encendido Frecuencia 26 Instalación de la batería La tapa del compartimento para pilas está situado en la parte posterior de la unidad. Deslice la tapa hacia abajo para tener acceso al compartimento para pilas. Introduzca dos pilas del tipo AAA (UM-4) en el compartimento. Asegúrese de que instala las pilas según se indica en el diagrama. Cuando lo haya hecho, vuelva a colocar la tapa. Nota: 1. Podrá saber en todo momento cuál es la carga de la pila, gracias al icono con forma de pila que se muestra en el display LCD. Cuando la carga de la pila sea muy baja, hasta el punto de que la radio no funcione, el indicador y una “E“ parpadeantes aparecerán en el display LCD. Entonces, la radio se apagará. 2. Asegúrese de sustituir las pilas en menos de 3 minutos, así evitará que las presintonías de la memoria se eliminen durante el proceso de cambio de las pilas. 27 Ajuste de la hora Mantenga pulsado el dial Tuning durante 2 segundos. La hora parpadeará. A continuación, gire el dial Tuning para seleccionar la hora que desee, y pulse el dial Tuning para seleccionar el dígito. Una vez haya terminado con el ajuste de la hora del reloj, los dígitos de los minutos parpadearán. Siga los pasos apenas descritos para el ajuste de las horas para hacer lo propio con los minutos. E Antena / Auriculares Conecte los auriculares en la toma para auriculares. El cable que conecta los auriculares al receptor hace las veces de antena durante la recepción de audio FM, y deberá estar extendido lo máximo posible para mejorar la sensibilidad. Una antena de ferrito integrada en la unidad permite la recepción de AM, por lo que bastará con orientar la radio para conseguir la señal más intensa durante la escucha de audio AM. 28 Control del volumen Use los controles de Volume para ajustar el volumen. El display mostrará los cambios cada vez que use el control Volume. Sintonización de la radio Use los controles de Volume para ajustar el volumen. El display mostrará los cambios cada vez que use el control Volume. Banda Frecuencia Antena Banda Frecuencia Antena 29 AM D T- 1 2 0 5 2 2 - 1 7 1 0 k H z (9kHz) DT-120 520-1710 kHz (10kHz) Interna/Oriente la radio para una mejor recepción FM 87.50-108 MHz Externa/Asegúrese de que los auriculares están conectados a la toma para los auriculares Dispositivo de apagado automático en 90 minutos Para ahorrar energía, esta radio ha sido diseñada de modo que se apague transcurridos 90 minutos de uso. El display LCD mostrará Si quisiera seguir escuchando de la unidad, pulse el botón POWER/BAND durante más de 2 segundos para apagar la radio. E Sintonización automática Encienda la radio, y seleccione la banda que desee pulsando el botón POWER/ BAND. Mantenga pulsado el dial Tuning durante más de medio segundo, y después suéltelo para iniciar la sintonización automática. La radio realizará la búsqueda automática de una emisora, deteniéndose cuando la encuentre. 30 Sintonización manual Encienda la radio, y seleccione la banda que desee pulsando el botón POWER/ BAND. Podrá seleccionar la emisora que desee girando el dial Tuning de modo intermitente, hasta encontrar la emisora que le interese sintonizar, o girando de forma continuada el dial Tuning hasta alcanzar la emisora deseada. Sintonización de memorias (Emisoras presintonizadas) Encienda la radio manteniendo pulsado el botón POWER/BAND. Seleccione la banda que desee pulsando el botón POWER/BAND. Sintonice la emisora que le interese siguiendo el procedimiento descrito para la sintonización automática y la manual. Cuando encuentre la emisora que está buscando, mantenga pulsado uno de los botones de memoria (1-5) durante más de 2 segundos hasta que el display M x deje de parpadear, seguido de un pitido (por los auriculares). Sustituirá a memorias previamente guardadas. 31 Podrá almacenar hasta 5 emisoras en la memoria para cada banda (AM, FMI, FMII). Selección de emisoras memorizadas Encienda la radio, seleccione la banda que desee, después pulse uno de los botones de memoria. El display LCD mostrará entonces la presintonía de la memoria y su frecuencia. E Interruptor de Estéreo / Mono La radio ha sido diseñada para recibir retransmisiones estéreo de FM. Para emisoras FM de señal débil, pulse el botón MO./ST. button para seleccionar la posición Mono. El icono del modo estéreo del display LCD desaparecerá. DBB (Deep Bass Boost) Pulse el botón DBB/● STEP para activar la función Deep Bass Boost, que potencia el sonido de los graves. En el display aparecerá el símbolo DBB. Púlselo de nuevo para cancelar esta función. Nota: Le sugerimos activar el DBB cuando use los auriculares. 32 Versión del software La versión del software no puede ser modificada y es solo para su referencia. 1. Mantenga pulsado el botón DBB/● STEP cuando su radio esté apagada, entonces, la pantalla mostrará la versión de software (por ejemplo, A03). 2. No deje de pulsar el botón DBB/●STEP, y la radio entrará en el ajuste del intervalo de sintonización FM/AM. Ajuste del intervalo de frecuencia de sintonización FM / AM 3. La pantalla mostrará el intervalo de frecuencia de sintonización FM (FM1 50 o 100). Gire el dial Tuning para elegir 50 KHZ o 100KHZ, y después púlselo para confirmar su selección. 4. Después de ajustar el intervalo de frecuencia de sintonización FM, la pantalla mostrará el intervalo de frecuencia de sintonización AM (9 o 10). Gire el dial Tuning para elegir 9KHZ o 10 KHZ, y después púlselo para confirmar su selección. 33 Importante: Si realiza la operación "reset" de la banda de frecuencias y del intervalo de frecuencia de sintonización, eliminará todas las emisoras preseleccionadas almacenadas en su radio. Función de bloqueo de los botones La función de bloqueo de los botones se usa para evitar el funcionamiento involuntario de la radio. El interruptor de bloqueo de los botones está localizado en la parte posterior de la radio. Cuando este interruptor se encuentre en la posición LOCK, los botones quedarán desactivados, y un icono de un candado aparecerá en la pantalla. Para desactivar la función de bloqueo de los botones, seleccione la posición de apagado (Off) del interruptor LOCK. La función de bloqueo de botones quedará entonces desactivada. E 34 Especificaciones Pila: 2 X AAA (LR03, UM-4) Cobertura de frecuencias: FM: 87.50-108 MHz AM: 522-1710 kHz (DT-120 9kHz) 520-1710 kHz (DT-120 10kHz) Potencia: 1.0 mW+ 1.0 mW Toma para auriculares: 3,5 mm de diámetro (estéreo) La compañía se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin notificación previa. 35 Si requiere desechar este producto en cualquier momento futuro, por favor note que: Los residuos de productos eléctricos no deben tirarse en la basura doméstica. Por favor recicle donde existan centros para ello. Consulte con su autoridad local o minorista paraobtener información sobreelreciclaje (Directiva de Residuo sde Aparatos Eléctricos y Electrónicos).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Sangean DT-180 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para