Sangean DT-210 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
DT-210/DT-210L/DT-210V
E
Revision 1
23
Controles
Interruptor de selección estéreo/mono/
altavoz
Botón de memoria
Sintonización ascendente/descendente
Conector para los auriculares
Control de volumen
Interruptor de encendido
Pantalla
Reproducción de una emisora en
memoria
Selección de DBB (Deep Bass Boost o
amplificador de graves profundos)
Selector de banda
Sujeción para el cinturón
Interruptor de bloqueo
Compartimento de las baterías
Clip para el cinturón
Pantalla
Indicador de banda de frecuencias
DBB activado
Indicador de bloqueo del teclado
Indicador de bajo nivel de batería
Pantalla de frecuencias
Presintonización de la memoria
Indicador de estéreo
Indicador de apagado automá tico a los
90 minutos
1
2
3
5
7
9
11
13
14
4
6
8
10
12
A
H
E
F
B
D
C
G
E
24
Instalación de las baterías
1. Coloque la radio con la parte frontal hacia
abajo.
2. Presione el cierre y deslice la tapa en la
dirección de la marca.
3. Levante la tapa del compartimento de
baterías e inserte una batería
tamaño 1 x UM-4 (AAA) a cada lado de
dicho compartimento. Coloque las
baterías según el diagrama.
4. Vuelva a colocar la tapa del
compartimento de baterías.
Cambio de las baterías
El indicador de carga de las baterías
aparecerá y parpadeará en la pantalla cuando
sea necesario cambiarlas. Tras sacar las
baterías, dispone de 3 minutos
aproximadamente para colocar unas nuevas;
transcurrido ese tiempo, se borrará la
información de la memoria de
presintonización.
Addendum
Important:
Please always replace the batteries within
3 minutes and always with fresh batteries.
If the radio malfunctions after battery
replacement,
1. Switch off the radio and remove the
batteries.
2. With the aid of a suitable implement (the
end of a paper clip or pen), press the
RESET button located in the battery
compartment for about 5 seconds, this
will reset the microprocessor and clear
all stations stored in the preset memory.
24-1
25
Funcionamiento de la radio
Sintonización mediante
squeda
1. Encienda la radio pulsando el botón
Power (encendido).
Nota:
La radio está configurada por defecto para
apagarse automá ticamente a los 90 minutos
de haberla encendido (aparecerá el mbolo
en la pantalla). Si no desea activar esta
función, pulse el botón Power durante
má s de 2 segundos hasta que desaparezca
el mbolo de la pantalla.
2. Seleccione la banda de frecuencias que
desee pulsando repetidamente el botón
Band (banda). En las bandas de FM y TV
(lo en el caso del DT-210V), conecte
los auriculares suministrados como
antena o la antena de cable. En las
bandas de AM (MW) y LW (DT-210L),
coloque la radio en la posición desde la
que se obtenga la mejor recepción de la
emisora.
E
26
3. Pulse y mantenga pulsado los botones de
sintonización ascendente o descendente
hasta que la frecuencia empiece a
cambiar rá pidamente en la pantalla.
Suelte el botón.
4. La radio explorará la banda de
frecuencias seleccionada, deteniéndose
cada vez que encuentre una emisora con
la potencia suficiente. Ajuste el control de
volumen al nivel que desee.
Sintonización manual
1. Encienda la radio pulsando el botón
Power.
2. Seleccione la banda de frecuencias que
desee y conecte los auriculares que se
incluyen o la antena de cable para
escuchar las bandas de FM y TV
(DT-210V). En las bandas de AM (MW) o
LW (DT-210L), coloque la radio en la
posición desde la que se obtenga la
mejor recepción de la emisora.
3. Con lo pulsar una vez en el botón de
sintonización ascendente o descendente
cambiará la frecuencia hacia arriba o
hacia abajo. Ajuste el control de volumen
al nivel que desee.
27
Presintonización de emisoras
Puede almacenar hasta 15 emisoras en la
banda de FM y 10 en AM (MW) en la DT-210
(10 emisoras de cada banda de AM/FM/TV
en la DT-210V y 10 emisoras de cada banda
de AM (MW)/FM/LW en la DT-210L).
1. Sintonice la emisora que desee usando
uno de los métodos de sintonización
descritos más arriba.
2. Para almacenar la emisora, pulse el
botón MEMO; parpadeará una M y la
posición de memoria sugerida en la
pantalla. Pulse de nuevo el botón
MEMO para finalizar la presintonización
de la emisora.
Mientras parpadeen la M y la posición
de memoria sugerida, puede usar los
botones de sintonización ascendente o
descendente para cambiar la posición de
la memoria para editar el programa de
memoria y, a continuación, pulse de
nuevo el botón MEMO para finalizar la
presintonización.
E
28
Reproducción de una emisora
presintonizada
1. Encienda la radio.
2. Pulse el botón RECALL y el de
sintonización ascendente o descendente
para reproducir una emisora
presintonizada. La posición de la
memoria de dicha emisora parpadeará
en la pantalla.
3. Pulse de nuevo el botón RECALL
cuando encuentre dicha emisora.
Interruptor de bloqueo
El interruptor de bloqueo, situado en la parte
trasera de la radio, se usa para evitar un
funcionamiento no intencionado.
1. Deslice el interruptor de bloqueo hacia
arriba hasta la posición locked,
aparecerá el mbolo en la pantalla.
Quedará n desactivados el botón de
encendido y todos los demá s. A se
evitará un funcionamiento accidental de la
radio, si está guardada en una maleta o
bolsa de viaje. Para liberarlo, muévalo
hacia abajo a la posición unlock; el
mbolo desaparecerá de la
pantalla.
29
Auriculares y antena
Los auriculares actúan también como antena
de FM cuando está n enchufados en el
conector de auriculares. Cuando esté
escuchando la radio a tras del altavoz,
puede enchufar el cable de antena
suministrado en el conector de auriculares y
colocar el interruptor ST/MO/SP en la
posición SP (altavoz).
ST/MO/SP (estéreo/mono/altavoz)
1. Coloque el interruptor en la posición SP
(altavoz) cuando esté escuchando un
programa de radio a tras del altavoz.
Para obtener la mejor calidad de
recepción en FM, conecte la antena de
cable o los auriculares que se incluyen.
2. Esta radio puede recibir programas de
radio estéreo en la banda de FM
enchufando los auriculares que se
incluyen en el conector correspondiente
y colocando el interruptor ST/MO/SP en
la posición ST (estéreo); la pantalla
mostrará el mbolo de estéreo. Si la
señal de la emisora que se está
recibiendo es débil, puede escucharse
algún ruido de interferencias; para
reducirlo, cambie el interruptor ST/MO/SP
a la posición MO (mono). El indicador de
estéreo desaparecerá de la pantalla.
E
30
Cambio de los pasos de
sintonización de la banda de AM
(MW) (sólo disponible en la
DT-210/V, no en la versión LW)
En Europa y en otras partes del mundo, el
paso de sintonización de la banda de AM
(MW) es de 9 kHz mientras que en América
es de 10 kHz.
Para cambiarlo de 10 kHz a 9 kHz, haga lo
siguiente:
1. Pulse el botón de sintonización
descendente y, a continuación, el
botón de encendido para encender la
radio; de esta forma quedará cambiado el
paso de sintonización a 9 kHz en la
banda de AM.
Para cambiarlo de 9 kHz a 10 kHz, haga lo
siguiente:
1. Pulse el botón de sintonización
ascendente y, a continuación, el botón
de encendido para encender la radio;
de esta forma quedará cambiado el paso
de sintonización a 10 kHz en la banda
de AM.
31
Botón DBB(Deep Bass Boost o
amplificador de graves
profundos)
Pulse el botón DBB para activar la función
Deep Bass Boost para que el sonido de
graves sea má s potente; en la pantalla
aparecerá el mbolo DBB. Si vuelve a
pulsarlo, cancelará la función DBB.
Nota:
Se aconseja activar esta función lo usando
auriculares.
E
32
Especificaciones
Alimentación eléctrica:
2 baterías AAA (UM-4) (R03)
Potencia de salida:
100 mW (10% T.H.D. 1 kHz)
Conexión para auriculares:
3,5 mm de diá metro, estéreo de 32 ohmios
Banda de frecuencias:
FM 87,50 - 108 MHz
AM (MW) 522 - 1.629 kHz (DT-210/L)
520 - 1.710 kHz (DT-210V)
LW 153 - 279 kHz (DT-210L)
TV 2 - 13 CH (DT-210V)
Duración de la batería:
Aprox. 24 horas (con altavoz) usando
baterías alcalinas
Aprox. 32 horas (con auriculares) usando
baterías alcalinas
La compañía se reserva el derecho a
modificar las especificaciones sin previo
aviso.

Transcripción de documentos

DT-210/DT-210L/DT-210V E Revision 1 Controles Interruptor de selección estéreo/mono/ altavoz 2 Botón de memoria 3 Sintonización ascendente/descendente 4 Conector para los auriculares 5 Control de volumen 6 Interruptor de encendido 7 Pantalla 8 Reproducción de una emisora en memoria 9 Selección de DBB (Deep Bass Boost o amplificador de graves profundos) 10 Selector de banda 11 Sujeción para el cinturón 12 Interruptor de bloqueo 13 Compartimento de las baterí as 14 Clip para el cinturón 1 Pantalla A Indicador de banda de frecuencias activado C Indicador de bloqueo del teclado D Indicador de bajo nivel de batería E Pantalla de frecuencias F Presintonización de la memoria G Indicador de estéreo H Indicador de apagado automá tico a los 90 minutos B DBB 23 Instalació n de las baterías 1. Coloque la radio con la parte frontal hacia abajo. 2. Presione el cierre y deslice la tapa en la dirección de la marca. 3. Levante la tapa del compartimento de baterías e inserte una batería E tamaño 1 x UM-4 (AAA) a cada lado de dicho compartimento. Coloque las baterías según el diagrama. 4. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de baterías. Cambio de las baterías El indicador de carga de las baterías aparecerá y parpadeará en la pantalla cuando sea necesario cambiarlas. Tras sacar las baterías, dispone de 3 minutos aproximadamente para colocar unas nuevas; transcurrido ese tiempo, se borrará la información de la memoria de presintonización. 24 Addendum Important: Please always replace the batteries within 3 minutes and always with fresh batteries. If the radio malfunctions after battery replacement, 1. Switch off the radio and remove the batteries. 2. With the aid of a suitable implement (the end of a paper clip or pen), press the RESET button located in the battery compartment for about 5 seconds, this will reset the microprocessor and clear all stations stored in the preset memory. 24-1 Funcionamiento de la radio Sintonización mediante bú squeda 1. Encienda la radio pulsando el botón Power (encendido). Nota: La radio está configurada por defecto para apagarse automá ticamente a los 90 minutos de haberla encendido (aparecerá el símbolo en la pantalla). Si no desea activar esta función, pulse el botón Power durante má s de 2 segundos hasta que desaparezca el símbolo de la pantalla. 2. Seleccione la banda de frecuencias que desee pulsando repetidamente el botón Band (banda). En las bandas de FM y TV (sólo en el caso del DT-210V), conecte los auriculares suministrados como antena o la antena de cable. En las bandas de AM (MW) y LW (DT-210L), coloque la radio en la posición desde la que se obtenga la mejor recepción de la emisora. 25 3. Pulse y mantenga pulsado los botones de sintonización ascendente o descendente hasta que la frecuencia empiece a cambiar rá pidamente en la pantalla. Suelte el botón. 4. La radio explorará la banda de frecuencias seleccionada, deteniéndose cada vez que encuentre una emisora con E la potencia suficiente. Ajuste el control de volumen al nivel que desee. Sintonizació n manual 1. Encienda la radio pulsando el botón Power. 2. Seleccione la banda de frecuencias que desee y conecte los auriculares que se incluyen o la antena de cable para escuchar las bandas de FM y TV (DT-210V). En las bandas de AM (MW) o LW (DT-210L), coloque la radio en la posición desde la que se obtenga la mejor recepción de la emisora. 3. Con sólo pulsar una vez en el botón de sintonización ascendente o descendente cambiará la frecuencia hacia arriba o hacia abajo. Ajuste el control de volumen al nivel que desee. 26 Presintonizació n de emisoras Puede almacenar hasta 15 emisoras en la banda de FM y 10 en AM (MW) en la DT-210 (10 emisoras de cada banda de AM/FM/TV en la DT-210V y 10 emisoras de cada banda de AM (MW)/FM/LW en la DT-210L). 1. Sintonice la emisora que desee usando uno de los métodos de sintonización descritos más arriba. 2. Para almacenar la emisora, pulse el botón MEMO; parpadeará una M y la posición de memoria sugerida en la pantalla. Pulse de nuevo el botón MEMO para finalizar la presintonización de la emisora. Mientras parpadeen la M y la posición de memoria sugerida, puede usar los botones de sintonización ascendente o descendente para cambiar la posición de la memoria para editar el programa de memoria y, a continuación, pulse de nuevo el botón MEMO para finalizar la presintonización. 27 Reproducció n de una emisora presintonizada 1. Encienda la radio. 2. Pulse el botón RECALL y el de sintonización ascendente o descendente para reproducir una emisora presintonizada. La posición de la memoria de dicha emisora parpadeará E en la pantalla. 3. Pulse de nuevo el botón RECALL cuando encuentre dicha emisora. Interruptor de bloqueo El interruptor de bloqueo, situado en la parte trasera de la radio, se usa para evitar un funcionamiento no intencionado. 1. Deslice el interruptor de bloqueo hacia arriba hasta la posición “locked”, aparecerá el símbolo en la pantalla. Quedará n desactivados el botón de encendido y todos los demá s. Así se evitará un funcionamiento accidental de la radio, si está guardada en una maleta o bolsa de viaje. Para liberarlo, muévalo hacia abajo a la posición “unlock”; el símbolo desaparecerá de la pantalla. 28 Auriculares y antena Los auriculares actúan también como antena de FM cuando está n enchufados en el conector de auriculares. Cuando esté escuchando la radio a través del altavoz, puede enchufar el cable de antena suministrado en el conector de auriculares y colocar el interruptor ST/MO/SP en la posición SP (altavoz). ST/MO/SP (estéreo/mono/altavoz) 29 1. Coloque el interruptor en la posición SP (altavoz) cuando esté escuchando un programa de radio a través del altavoz. Para obtener la mejor calidad de recepción en FM, conecte la antena de cable o los auriculares que se incluyen. 2. Esta radio puede recibir programas de radio estéreo en la banda de FM enchufando los auriculares que se incluyen en el conector correspondiente y colocando el interruptor ST/MO/SP en la posición ST (estéreo); la pantalla mostrará el símbolo de estéreo. Si la señal de la emisora que se está recibiendo es débil, puede escucharse algún ruido de interferencias; para reducirlo, cambie el interruptor ST/MO/SP a la posición MO (mono). El indicador de estéreo desaparecerá de la pantalla. Cambio de los pasos de sintonizació n de la banda de AM (MW) (só lo disponible en la DT-210/V, no en la versió n LW) En Europa y en otras partes del mundo, el E paso de sintonización de la banda de AM (MW) es de 9 kHz mientras que en América es de 10 kHz. Para cambiarlo de 10 kHz a 9 kHz, haga lo siguiente: 1. Pulse el botón de sintonización descendente y, a continuación, el botón de encendido para encender la radio; de esta forma quedará cambiado el paso de sintonización a 9 kHz en la banda de AM. Para cambiarlo de 9 kHz a 10 kHz, haga lo siguiente: 1. Pulse el botón de sintonización ascendente y, a continuación, el botón de encendido para encender la radio; de esta forma quedará cambiado el paso de sintonización a 10 kHz en la banda de AM. 30 Botó n DBB(Deep Bass Boost o amplificador de graves profundos) Pulse el botón DBB para activar la función Deep Bass Boost para que el sonido de graves sea má s potente; en la pantalla aparecerá el símbolo DBB. Si vuelve a pulsarlo, cancelará la función DBB. Nota: Se aconseja activar esta función sólo usando auriculares. 31 Especificaciones Alimentación eléctrica: 2 baterías AAA (UM-4) (R03) Potencia de salida: 100 mW (10% T.H.D. 1 kHz) Conexión para auriculares: E 3,5 mm de diá metro, estéreo de 32 ohmios Banda de frecuencias: FM 87,50 - 108 MHz AM (MW) 522 - 1.629 kHz (DT-210/L) 520 - 1.710 kHz (DT-210V) LW 153 - 279 kHz (DT-210L) TV 2 - 13 CH (DT-210V) Duración de la batería: Aprox. 24 horas (con altavoz) usando baterías alcalinas Aprox. 32 horas (con auriculares) usando baterías alcalinas La compañía se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso. 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Sangean DT-210 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario