Sangean Electronics DT-220A, Sangean DT-220A Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sangean Electronics DT-220A Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
E
13
Controles
Antena telescópica
Presintonías 6-10
Botón de estéreo/mono/alarma
Botón de selección de banda/hora
Botón de encendido
Botón de sintonización ascendente/descendente
Presintonías 1-5
Control de volumen
Interruptor de altavoz/auriculares
Conexión para auriculares
Conexión para la alimentación de CC
Auriculares autorrebobinables
Interruptor de rebobinado automático
de auriculares
Compartimento para la pila
PUESTA A CERO
Pantalla
Indicador de banda y A.M./P.M.
Indicador de apagado automático en 90 minutos
Indicador de alarma
Indicador de señal estereofónica
Indicador de teclas bloqueadas
Presintonías 6-10
Indicador de presintonía
Indicador de bajo nivel de pila
Unidad de frecuencia
Presentación de frequencia/hora
Pantalla
Botón Pantalla
Botón de luz
Interruptor de bloqueo
1
3
5
6
7
9
13
14
16
17
18
19
A
B
C
D
E
F
G
H
J
I
2
4
8
15
12
11
10
14
Instalación de las pilas
1. Coloque la radio hacia abajo.
2. Pulse el pestillo y deslícelo en la dirección que
marca la flecha.
3. Levante la tapa del compartimento de pilas.
4. Inserte 2 pilas tipo UM-3 (AA). Compruebe que
las pilas están colocadas de acuerdo con el
diagrama indicado.
5. Vuelva a colocar la tapa del compartimento
de pilas.
Sustitución de las pilas
Aparecerá en la pantalla el indicador de nivel de la
pila y parpadeará cuando sea necesario
cambiarlas. Después de sacarlas, dispone de unos
3 minutos para sustituirlas por otras;
trascurrido ese tiempo, se perderá la información del
reloj y la memoria.
E
15
Configuración de la hora
El reloj se pondrá en marcha al instalar las pilas.
Cuando se instalen por primera vez, la pantalla
mostrará 0:00.
Nota:
La hora sólo se puede configurar con la
radio apagada.
1. Compruebe que la radio está apagada.
2. Pulse y mantenga pulsado el botón Time Set
durante más de 2 segundos hasta que el dígito
de las horas empiece a parpadear en la pantalla.
3. Mientras parpadea, ajuste las horas usando los
botones Tuning Up/Down.
4. Pulse el botón Time Set; el dígito de los minutos
empezará a parpadear en la pantalla.
5. Mientras parpadea, ajuste los minutos usando los
botones Tuning Up/Down.
6. Pulse el botón Time Set para completar el ajuste
de la hora.
16
Configuración de la hora de la alarma
1. Compruebe que la radio está apagada.
2. Pulse y mantenga pulsado el botón Alarm durante
más de 2 segundos hasta que el dígito de las horas
y el símbolo de la alarma empiecen a parpadear en
la pantalla.
3. Mientras parpadea, ajuste las horas usando los
botones Tuning Up/Down.
4. Pulse el botón Alarm; el dígito de los minutos
empezará a parpadear en la pantalla.
5. Mientras parpadea, ajuste los minutos usando
el botón Tuning Up/Down.
6. Pulse el botón Alarm para completar el ajuste de
la hora de la alarma. Aparecerá en la pantalla el
símbolo Alarm, lo que significa que la alarma
está configurada.
Alarma despertador
1. A la hora preseleccionada, sonará la alarma.
La alarma se puede apagar durante 24 horas
pulsando cualquier botón. La alarma se
desconectará automáticamente a los 3 minutos.
2. Para cancelarla de forma permanente, pulse el
botón de alarma, el símbolo de alarma
desaparecerá de la pantalla.
E
17
Funcionamiento de la radio:
sintonización por búsqueda
1. Encienda la radio pulsando el botón Power.
Nota:
La radio está configurada de fábrica para apagarse
automáticamente a los 90 minutos después de
encenderla (aparecerá el símbolo en la pantalla).
Si no quiere hacer uso de esta función, pulse el
botón Power durante más de 2 segundos hasta que
desaparezca dicho símbolo .
2. Seleccione la banda que desee pulsando
repetidamente el botón Band. En las bandas de
FM, extienda completamente la antena
telescópica. En las bandas de AM (MW), gire la
radio hasta obtener la recepción más óptima.
3. Pulse y mantenga pulsado el botón Tuning Up o
Down hasta que la frecuencia que aparece en
la pantalla empiece a cambiar rápidamente.
Suelte el botón.
4. La radio explorará la banda seleccionada,
deteniéndose cada vez que encuentre una
emisora con la suficiente potencia. Ajuste el
control de volumen hasta alcanzar el
nivel deseado.
18
Funcionamiento de la radio:
sintonización manual
1. Encienda la radio pulsando el botón Power.
2. Seleccione la banda que desee pulsando el
botón Band. Se mostrará en la pantalla la
banda seleccionada. En las bandas de FM,
extienda completamente la antena telescópica.
En las bandas de AM (MW), gire la radio hasta
obtener la recepción más óptima.
3. Una pulsación en Tuning Up o Down cambiará la
frecuencia un salto hacia arriba o hacia abajo.
Ajuste el control Volume hasta alcanzar el
nivel deseado.
E
19
Salto de sintonización de AM(MW)
En Europa y otras partes del mundo, los saltos de
sintonización de la banda de AM (MW) son de 9 kHz,
en América, son de 10 kHz.
Para cambiar el salto de sintonización de AM de
10 kHz a 9 kHz, haga lo siguiente:
1. Encienda la radio y seleccione la banda de
AM (MW).
2. Apague la radio.
3. Pulse sucesivamente los botones Tuning Down y
Power, la radio cambiará el salto de sintonización
a 9 kHz en la banda de AM.
Para cambiar el salto de sintonización de AM de 9 kHz
a 10 kHz, haga lo siguiente:
1. Encienda la radio y seleccione la banda de
AM (MW).
2. Apague la radio.
3. Pulse sucesivamente los botones Tuning Up y
Power, la radio cambiará el salto de sintonización
a 10 kHz en la banda de AM.
20
Presintonización de emisoras
Puede almacenar hasta 10 emisoras por cada banda:
FM, AM (MW), lo que hace un total de
20 emisoras presintonizadas.
1. Sintonice las estaciones que desee utilizando uno
de los métodos descritos anteriormente.
2. Para almacenar la emisora, pulse y mantenga
pulsado uno de los botones PRESET 1-5 durante
más de 2 segundos hasta que aparezca en la
pantalla la posición de memoria correspondiente.
3. Para guardar la emisora en una de mas memorias
6-10, pulse el botón +5; la pantalla mostrará +5.
A continuación, pulse y mantenga pulsado uno de
los botones PRESET 1-5 durante más de
2 segundos hasta que aparezca en la pantalla
la posición de memoria correspondiente.
Audición de una emisora presintonizada
1. Encienda la radio pulsando el botón Power.
2. Seleccione la banda que desee pulsando el
botón Band.
3. Pulse uno de los botones Preset 1-5para escuchar
la emisora presintonizada que desee.
Para escuchar las emisoras presintonizadas 6-10,
pulse el botón +5 y, a continuación, el botón
Preset 1-5.
E
21
Modos de presentación
Con la radio encendida, pulse el botón Display para
cambiar entre frecuencia y hora normal.
Luz de fondo de la pantalla
Al pulsar el botón Light se encenderá la luz de fondo
de la pantalla y ésta se encenderá durante unos
7 segundos.
Interruptor de bloqueo
El interruptor de bloqueo situado en el lado derecho
de la radio se utiliza para evitar un funcionamiento
no deseado de la radio.
1. Deslice el interruptor Lock hasta la posición de
“bloqueado”; aparecerá el símbolo en la
pantalla. El botón Power y los demás botones
quedarán inhabilitados; el único que seguirá
funcionando es el botón Light. Así se evitará que
la radio se ponga en funcionamiento cuando,
por ejemplo, está en un maletín. Para soltar el
interruptor Lock, muévalo hacia abajo hasta la
posición “desbloqueado”; el símbolo
desaparecerá de la pantalla.
22
Auriculares
Los auriculares acoplados a la radio disponen de
un sistema de rebobinado automático para facilitar
su almacenamiento.
1. Tire suavemente de ellos desde el lado derecho
de la radio.
2. Deslice el interruptor Loudspeaker/Headphone
hasta la posición ; se silenciará el altavoz.
3. Para retraerlos, deslice el interruptor situado en
la parte posterior de la caja. Manténgalo deslizado
mientras se rebobinan en el interior de la caja.
4. Deslice el interruptor Loudspeaker/Headphone
hasta la posición para volver al funcionamiento
normal.
Conexión para auriculares
Además de los auriculares incorporados, la radio
dispone de una conexión para otros auriculares.
Esto permite utilizar distintos tipos de auriculares con
la radio.
1. Para utilizar los auriculares externos, deslice el
interruptor Loudspeaker/Headphone a la posición
y enchúfelos en la conexión para auriculares.
2. Deslice el interruptor Loudspeaker/Headphone
hasta la posición para volver al funcionamiento
normal.
E
23
Adaptador de CA (no incluido)
El adaptador de CA para usar con esta radio debe
suministrar 3 V de CC y 200 mA en la patilla central
del negativo.
Inserte el enchufe del adaptador en la toma de CC
situada en el lado izquierdo de la radio. Enchufe el
adaptador en la toma de electricidad. Cuando use
el adaptador, las pilas se desconectarán
automáticamente.
El adaptador de CA debe desconectarse de la toma
de corriente y de la radio cuando no se use.
Botón Mono
1. Si la señal que recibe de la emisora es débil,
pueden escucharse interferencias;
para reducirlas, pulse el botón ST./MO. Para cambiar
al modo monoaural. El indicador de recepción
estereofónica desaparecerá de la pantalla.
24
Solución de problemas,
botón de reinicio
Si la radio no funciona correctamente o faltan,
o aparecen incompletes, algunos dígitos en la pantalla,
realice los siguientes procedimientos:
1. Apague la radio y saque las pilas.
2. Con la ayuda de un útil adecuado (por ejemplo,
la punta de un clip para papel), pulse el botón
RESET situado en la parte inferior durante un
mínimo de 2 segundos; de este modo se reiniciará
el microprocesador pero se mantendrán la
información del reloj y las emisoras almacenadas
en la memoria.
Especificaciones
Electricidad
CC Negativo de patilla central de 3 V y 200 mA
Pilas 2 tipo UM-3 (AA)
Características del circuito
Potencia de salida: 100 mW (altavoz)
Conexiones
Conexión para auricular
3,5 mm de diámetro estéreo
Conexión de entrada de CC
3,0 V en el negativo de la patilla central
La compañía se reserva el derecho a modificar las
especificaciones sin previo aviso.
1/25