Greenworks OPTIMOW El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

GREENWORKSTOOLS.EU
2
ES
Los materiales, los datos técnicos y las figuras de este manual se proporcionan exclusivamente a
título orientativo y no son vinculantes. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en
las características técnicas y todas las características de funcionamiento, los materiales, los datos
técnicos o las cifras sin previo aviso.
Las siguientes páginas contienen instrucciones
importantes sobre la seguridad y el funcionamiento.
Lea detenidamente y repase todas las instrucciones,
advertencias y precauciones de seguridad que contiene
este manual.
En caso de no leer y seguir estas instrucciones,
advertencias y avisos de precaución pueden producirse
lesiones graves o incluso la muerte de personas y
mascotas, así como daños materiales.
GREENWORKSTOOLS.EU
4
ES
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS EN EL CORTACÉSPED
Esta es una herramienta eléctrica peligrosa. Tenga cuidado al utilizarla y siga todas las
instrucciones y advertencias de seguridad.
Lea detenidamente el manual del operario antes de utilizar el cortacésped.
Retire la llave de seguridad antes de trabajar en el cortacésped o de levantarlo.
Riesgo de lanzamiento de objetos durante el funcionamiento.
Durante la utilización, mantenga una distancia segura con respecto al cortacésped y
mantenga a las personas, especialmente los niños, las mascotas y los transeúntes
alejados de la superficie donde se utiliza el cortacésped.
No se suba en el cortacésped.
Aparato de clase III
Como complemento de este manual del operario, dispone de información adicional en el
sitio web: www.greenworkstools.eu
LECTURA DEL MANUAL DEL OPERARIO
Los siguientes símbolos son importantes para leer y entender las instrucciones de
funcionamiento.
Lleve guantes de protección
En el manual del operario se utiliza el siguiente sistema para facilitar su comprensión:
¡ADVERTENCIA! Los textos de advertencia alertan a los usuarios y a los consumidores sobre la
existencia y la naturaleza de los riesgos para que puedan evitar lesiones mediante una conducta
adecuada durante el uso del producto.
PRECAUCIÓN: Los textos de precaución alertan a los usuarios y a los consumidores sobre la existencia
y la naturaleza de los riesgos del producto para que puedan evitar daños en el mismo mediante una
conducta adecuada durante el uso del producto.
NOTA: Las notas informan a los usuarios y a los consumidores sobre información adicional acerca del uso
del producto.
El texto escrito en cursiva y negrita hace referencia a otra sección del manual del operario.
El texto escrito en negrita hace referencia a ajustes en el cortacésped.
Seguridad del producto
GREENWORKSTOOLS.EU
5
ES
Seguridad del producto
IMPORTANTE
¡LEA DETENIDAMENTE ANTES DEL USO! ¡CONSERVE PARA SU CONSULTA POSTERIOR!
Formación
¡ADVERTENCIA! ¡Cortacésped automático! ¡Manténgase lejos de la máquina! ¡Supervise a
los niños!
Lea detenidamente las instrucciones. Familiarícese con los controles y el uso correcto de la máquina.
Nunca permita que utilicen la máquina personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones ni
tampoco niños. Es posible que la legislación local estipule una edad mínima para poder utilizar este tipo
de máquinas.
El operario o usuario de la máquina será responsable de cualquier accidente o peligro que su utilización
pudiera suponer para otras personas o bienes de terceros.
Preparativos
Debe garantizar la instalación correcta del sistema de delimitación del perímetro automático según las
instrucciones.
Inspeccione periódicamente la superficie donde va a utilizarse la máquina y elimine todas las piedras,
ramas, cables, huesos y otros objetos extraños.
Realice una inspección visual para comprobar que las cuchillas, los pernos de las cuchillas y el conjunto
de corte no estén desgastados o dañados. Sustituya las cuchillas y los pernos desgastados o dañados de
forma conjunta para mantener el equilibrio.
En máquinas multieje, tenga cuidado ya que al girar una cuchilla puede hacerse que las otras cuchillas
giren.
Generalidades
Nunca utilice la máquina si las protecciones están defectuosas, o sin los dispositivos de seguridad, por
ejemplo, sin los deflectores o el recogehierba, en su posición.
No ponga las manos ni los pies cerca o debajo de las piezas giratorias. Manténgase alejado en todo
momento de la abertura de descarga.
Nunca levante ni transporte una máquina mientras el motor esté en marcha.
Retire (o utilice) el dispositivo de desactivación de la máquina
- antes de eliminar una obstrucción;
- antes de comprobar, limpiar o trabajar en la maquina.
No deje la máquina funcionando sin supervisión si sabe que hay mascotas, niños o personas en los
alrededores.
Mantenimiento y almacenamiento
Mantenga todas las tuercas, los pernos y los tornillos apretados para garantizar que la máquina esté en
condiciones seguras de funcionamiento.
Compruebe frecuentemente el recogehierba para ver si presenta señales de desgaste o deterioro.
Por cuestiones de seguridad, sustituya cualquier pieza que esté desgastada o dañada.
Asegúrese de que solo se utilicen medios de corte de repuesto del tipo correcto.
Asegúrese de que las baterías estén cargadas utilizando el cargador correcto recomendado por el
fabricante. El uso incorrecto puede provocar descargas eléctricas, sobrecalentamiento o fugas de líquido
corrosivo de la batería.
En caso de fugas de electrolito, lave con agua/agente neutralizante; acuda al médico inmediatamente si
entra en contacto con los ojos, etc.
Las tareas de servicio en la máquina deben realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
GREENWORKSTOOLS.EU
6
ES
SEGURIDAD OPERATIVA
Este manual del operario contiene toda la información básica relativa al funcionamiento y
mantenimiento seguro del cortacésped.
Seguridad del producto
Lea detenidamente todas las precauciones e instrucciones de seguridad de este manual del
operario antes de utilizar el cortacésped. Conserve este manual del operario para su consulta
posterior. Siga las instrucciones del fabricante con respecto a la instalación, el funcionamiento, el
mantenimiento y la reparación.
Este cortacésped se ha diseñado para cortar césped en superficies abiertas y niveladas. Utilice
únicamente los equipos recomendados por el fabricante. Cualquier otro tipo de uso es incorrecto.
Este cortacésped cumple las normas de seguridad y las directivas CE relativas a la compatibilidad
electromagnética, las máquinas y los límites de tensión.
Este cortacésped no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) con una discapacidad física,
sensorial o mental, o que no tengan experiencia ni conocimientos, a menos que hayan recibido
supervisión o instrucción sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Supervise siempre a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
El cortacésped únicamente debe ser utilizado, mantenido y reparado por personas que entiendan
totalmente sus características especiales y los reglamentos de seguridad.
Ponga en marcha el cortacésped según se indica en las instrucciones. Cuando la llave de
seguridad esté en la posición activada, mantenga las manos y los pies alejados de las cuchillas
giratorias.
Nunca meta las manos ni los pies debajo del cortacésped.
No modifique el diseño original del cortacésped. Las modificaciones invalidan la garantía.
Apague el cortacésped con el botón de PARADA del cortacésped cuando haya personas,
especialmente niños, o mascotas en la superficie de corte. Se recomienda programar el uso del
cortacésped durante las horas en que la superficie esté libre de personas o mascotas.
Retire los objetos de la superficie de trabajo, como ramas, juguetes, piedras, herramientas que
puedan dañar las cuchillas. El cortacésped puede fijarse a objetos en la superficie de trabajo y
es posible que se necesite ayuda para retirar el objeto antes de que el cortacésped pueda seguir
cortando.
Nunca levante el cortacésped ni lo transporte con la llave de seguridad insertada.
Apague siempre el cortacésped con el botón de PARADA cuando no esté en uso. El cortacésped
únicamente puede ponerse en marcha cuando se inserta la llave de seguridad y se pulsa el botón
de PUESTA EN MARCHA.
La alarma integrada es muy ruidosa. Tenga cuidado, especialmente si el cortacésped se maneja
en interiores.
No utilice el cortacésped con un disco de corte o un cuerpo defectuoso.
No permita el uso a personas que no saben cómo funciona y se comporta el cortacésped.
No coloque nada encima del cortacésped o su estación de carga.
Lleve siempre guantes de protección cuando trabaje con las cuchillas del cortacésped.
GREENWORKSTOOLS.EU
7
ES
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
17
19
18
15
21
20
23
22
16
14
6
1 Cubierta desmontable
2 Botón de parada
3 Botón de puesta en marcha
4 Indicadores LED
5 Ajuste de altura de corte
6 Ruedas traseras
7 Ruedas delanteras
8 Disco de corte
9 Cubierta de batería
10 Asa de transporte
11 Llave de seguridad
12 Estación de carga
13 LED para comprobación de funcionamiento
14 Manual del operario y guía rápida
15 Fuente de alimentación*
16 Tornillos para fijar la estación de carga (x5)
17 Cable de baja tensión
18 Bobina de cable para cable delimitador y de guía
19 Estaquillas sujetacables
20 Cuchillas y tornillos adicionales (x3)
21 Regla (rompa la parte superior de cartón)
22 Conectores de empalme y de cable de guía (x3)
23 Conectores de bobina de cable (x3)
* El aspecto de la fuente de alimentación puede variar en función del mercado.
Desembale el cortacésped y los materiales de instalación. Asegúrese de que todas las piezas de la figura 1
estén incluidas y que no presenten daños. Póngase en contacto con su distribuidor si faltan artículos o si están
dañados.
Conserve la Guía rápida en un lugar seguro puesto que contiene el código de emparejamiento único para su
cortacésped.
Desembalaje del producto
GREENWORKSTOOLS.EU
8
ES
Instalación
Lea la sección completa antes de empezar la instalación. La instalación afecta a la capacidad del cortacésped.
Planifique bien la instalación.
A continuación se detallan las tareas principales durante la instalación:
Planificación del diseño y preparativos
Instalación y conexión de la estación de carga
Conexión de la fuente de alimentación
Carga inicial de la batería
Instalación del cable delimitador
Instalación del cable de guía
Calibración y puesta en marcha inicial
PLANIFICACIÓN DEL DISEÑO Y PREPARATIVOS
Asegúrese de que se den las siguientes condiciones en la superficie de trabajo donde se utilizará el
cortacésped:
La hierba mide menos de 10 cm.
No hay piedras, trozos sueltos de madera, alambres, cables de red con corriente y otros objetos extraños.
La superficie de trabajo es uniforme y no tiene zanjas, surcos ni pendientes pronunciadas superiores al
35%.
Las siguientes herramientas son necesarias para la instalación, pero no están incluidas:
Martillo/maza de goma para clavar las estaquillas en el suelo
Alicates universales para cortar el cable delimitador
Pinza multiusos para acoplar los acoplamientos
Llave hexagonal, 6 mm para fijar la estación de carga al suelo
GREENWORKSTOOLS.EU
9
ES
La mayor parte de la estación de carga debe estar dentro de la
superficie de trabajo.
Las siguientes dos opciones se muestran en la figura:
Opción 1 - La estación de carga está totalmente dentro de la
superficie de trabajo.
Opción 2 - La estación de carga está parcialmente fuera de la
superficie de trabajo.
Instalación
Coloque la estación de carga de la siguiente manera:
En un lugar nivelado lejos de la luz solar directa
(El extremo delantero de la estación de carga no debe estar 5 cm
más alto o más bajo que el extremo trasero.)
Al alcance de una toma de pared
(El cable de baja tensión tiene una longitud de 10 m.)
Con al menos 3 m por delante y 1 m por cada lado
(No coloque en espacios confinados en la superficie de trabajo.)
INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE LA ESTACIÓN DE CARGA
1m
35cm
10m
1.1.
2.
GREENWORKSTOOLS.EU
10
ES
CONEXIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Conecte la fuente de alimentación en un entorno fresco y seco; fuera de la luz solar directa.
Si la fuente de alimentación está conectada a una toma eléctrica en el exterior, debe estar aprobada para uso
en exteriores.
El cable de baja tensión puede cruzar la superficie de trabajo si está grapado o enterrado.
PRECAUCIÓN: No corte, empalme ni modifique el cable de baja tensión. La modificación del cable de baja
tensión anulará la garantía del producto.
Instalación
Conecte el cable de baja tensión a la estación de carga.
Pase el cable de baja tensión detrás de las pestañas para mantenerlo
en su posición en la estación de carga.
Conecte el cable de la fuente de alimentación a una toma de pared de
100-240 V.
Retire la cubierta protectora de la estación de carga presionando las
pestañas a cada lado de la base y levantando la cubierta.
GREENWORKSTOOLS.EU
11
ES
Instalación
CARGA INICIAL DE LA BATERÍA
Inserte la llave de seguridad en la parte inferior del cortacésped y gírela
a la posición activada.
Coloque el cortacésped en la estación de carga mientras se
colocan los cables delimitadores y de guía.
El cortacésped no puede utilizarse antes de finalizar la
instalación.
GREENWORKSTOOLS.EU
12
ES
INSTALACIÓN DEL CABLE DELIMITADOR
Al instalar el cable delimitador hay una serie de situaciones a considerar, como se describe en la siguiente tabla.
Tabla 1. Manejo de desviaciones y obstáculos en la superficie de trabajo
VARIACIÓN DENTRO DE LA SUPERFICIE DE TRABAJO PLANIFICACIÓN DEL CABLE DELIMITADOR
Objetos fijos a nivel con el césped que el cortacésped puede
atravesar (caminos adoquinados o similares)
Coloque el cable delimitador debajo de los adoquines o en la unión
entre los adoquines.
Nunca haga funcionar el cortacésped sobre grava, mantillo o material
similar que pueda dañar las cuchillas.
Obstáculos fijos de ± 1 cm de altura Coloque el cable delimitador a 10 cm del obstáculo.
Obstáculos fijos entre 1-5 cm de altura (pequeñas zanjas, parterres o
bordillos bajos)
Coloque el cable delimitador a 30 cm del obstáculo.
Obstáculos fijos de 5 cm o más altos (vallas o paredes) Coloque el cable delimitador a 35 cm del obstáculo.
Obstáculos fijos de altura superior a 15 cm que pueden soportar un
choque (árboles o arbustos)
No es necesaria ninguna medida; el cortacésped girará cuando
choque con este tipo de obstáculo.
Obstáculos fijos que se inclinan ligeramente, como piedras o árboles
grandes con raíces elevadas
Coloque el cable delimitador a 30 cm o retire el obstáculo.
Obstáculos que no pueden soportar un choque Coloque el cable delimitador a 30 cm del obstáculo y alrededor del
mismo y posteriormente llévelo a lo largo de la misma ruta.
Pasajes largos y estrechos y superficies más estrechas de 1,5 m Instale un cable de guía.
Bordes en una pendiente, carretera, precipicio o agua Complemente el cable delimitador con una barrera física de al menos
15 cm de alto.
Pendiente hasta el 35% dentro de la superficie de trabajo No es necesaria ninguna medida; el cortacésped puede funcionar
hasta en un 35% siempre que la pendiente no esté en el límite de la
superficie de trabajo.
Pendiente inferior al 15% en el extremo de la superficie de trabajo Coloque el cable delimitador normalmente.
Pendiente superior al 15% en el extremo de la superficie de trabajo No coloque el cable delimitador a menos que exista un obstáculo fijo
(valla o pared) para evitar que el cortacésped salga de la superficie de
trabajo.
Cuando una parte del extremo exterior de la superficie de trabajo se
incline más del 15%; coloque el cable delimitador a 20 cm sobre el
terreno plano antes del comienzo de la pendiente.
NOTA: La pendiente se define en unidades porcentuales (%). La pendiente como unidad porcentual se calcula como la diferencia de elevación en
centímetros por cada metro. Si, por ejemplo, la diferencia en la elevación es de 10 cm, la pendiente es del 10%.
Instalación
GREENWORKSTOOLS.EU
13
ES
0cm
Instalación
Fije temporalmente el extremo de la bobina de cable a una estaquilla u
otro objeto en la estación de carga.
Despliegue la bobina de cable en sentido antihorario a lo largo del límite
planificado de la superficie de trabajo, teniendo en cuenta las normas
de la tabla 1, hasta que regrese a la estación de carga.
Si va a instalar un cable de guía, cree una abertura con unos 20 cm
de cable delimitador adicional en el punto donde se conectará más
adelante el cable de guía.
Consulte Instalación de un cable de guía en la página 15 si desea
información adicional.
Si el cable delimitador es demasiado corto, utilice los conectores
suministrados de empalme y de cable de guía para empalmar el cable
delimitador adicional del siguiente modo:
1 Inserte ambos extremos del cable delimitador en el conector de
empalme y de cable de guía. Compruebe que los cables estén
totalmente insertados en el conector de empalme y de cable
de guía de manera que los extremos sean visibles a través del
conector de empalme y de cable de guía.
2 Apriete totalmente hacia abajo el botón de la parte superior del
conector de empalme y de cable de guía con una pinza multiusos
hasta que escuche un clic.
Coloque la bobina de cable en la estación de carga.
Vuelva alrededor del límite de la superficie de trabajo y fije el cable
delimitador ya sea utilizando estaquillas o enterrándolo en el suelo. Se
recomiendan las estaquillas ya que esto permite el ajuste durante las
primeras semanas de funcionamiento.
Al fijar el cable delimitador con estaquillas:
Corte el césped muy bajo con un cortacésped estándar o un
cortasetos donde se vaya a colocar el cable.
Coloque el cable delimitador en el suelo y fíjelo con las estaquillas
muy juntas.
Empuje o golpee las estaquillas para clavarlas en el suelo.
No introduzca las estaquillas demasiado en el suelo para que no tiren
del cable delimitador.
Cuando entierre el cable delimitador:
Entierre el cable delimitador a 1-20 cm en el suelo.
Cuando el cable delimitador esté totalmente colocado y fijado, instale
los conectores terminales de la bobina de cable de la siguiente manera:
1 Abra el conector de la bobina de cable y coloque el cable en la
sujeción del conector de la bobina de cable.
2 Acople los conectores de la bobina de cable con una pinza
multiusos hasta que escuche un clic.
Corte cualquier cable delimitador sobrante 1-2 cm por encima de cada
conector.
GREENWORKSTOOLS.EU
14
ES
Conecte el cable delimitador a la estación de carga de la siguiente
manera:
1 Retire la cubierta protectora de la estación de carga y pase el
cable detrás de las pestañas al canal de la parte posterior de la
estación de carga.
2 Presione el conector sobre las patillas metálicas de la estación de
carga (marcadas con las flechas izquierda y derecha).
NOTA: Asegúrese de que el cable delimitador a la derecha de la
estación de carga esté conectado a la flecha que apunta hacia la
derecha y lo mismo para el lado izquierdo.
Instalación
GREENWORKSTOOLS.EU
15
ES
No coloque el cable de guía más cerca de 30 cm del cable delimitador.
No coloque el cable de guía transversal al cable delimitador.
Pase el cable de guía directamente debajo de la placa de carga
y posteriormente al menos 2 m directamente fuera del extremo
delantero de la placa.
Deje tanto espacio como sea posible a la izquierda del cable de guía
(visto cuando está orientado hacia la estación de carga).
Utilice la misma bobina de cable tanto para el cable delimitador como
para el cable de guía.
El cable de guía, como el cable delimitador, debe fijarse al suelo con
estaquillas o enterrarse.
Cuando instale el cable de guía en una pendiente pronunciada,
colóquelo en ángulo con respecto a la pendiente para que sea más fácil
para el cortacésped seguir el cable de guía en la pendiente.
No coloque el cable de guía en ángulos agudos o el cortacésped tendrá
dificultades para seguirlo.
INSTALACIÓN DE UN CABLE DE GUÍA
El cortacésped utiliza el cable de guía opcional para encontrar el camino
de regreso a la estación de carga, pero también para encontrar zonas
de difícil acceso en la superficie de trabajo. Por ejemplo, el cable de
guía se coloca entre la estación de carga y una parte remota de la
superficie de trabajo o a través de un pasaje estrecho.
Para pasajes estrechos (menos de 3 m) o para acortar los tiempos de
búsqueda, se recomienda un cable de guía.
Planifique la ubicación del cable de guía antes de colocar el cable
delimitador.
Pase el cable de guía hasta el bucle en el cable delimitador donde va a
conectarse el cable de guía.
Corte el cable delimitador con los alicates universales.
Instalación
GREENWORKSTOOLS.EU
16
ES
Instalación
Inserte ambos extremos del cable delimitador así como el extremo
del cable de guía en el conector de empalme y de cable de guía.
Compruebe que los cables estén totalmente insertados en el conector
de empalme y de cable de guía de manera que los extremos sean
visibles a través del conector de empalme y de cable de guía.
Apriete totalmente hacia abajo el botón de la parte superior del
conector de empalme y de cable de guía con una pinza multiusos hasta
que escuche un clic.
Fije el empalme y los cables delimitador y de guía utilizando estaquillas
o enterrándolos.
Conecte el cable de guía a la estación de carga de la siguiente manera:
1 Retire la cubierta protectora de la estación de carga y pase el
cable de guía detrás de las pestañas al canal que conduce a los
terminales.
2 Conecte el cable de guía a la patilla de contacto de la estación de
carga que tiene la letra G.
G
GREENWORKSTOOLS.EU
17
ES
Empareje el cortacésped con la aplicación móvil como se indica en
Emparejamiento de la aplicación móvil con el cortacésped en la
página 19.
Instalación
Compruebe el indicador LED de la estación de carga:
El indicador LED se enciende continuamente en verde si la
fuente de alimentación dispone de tensión de salida y el cable
delimitador no se interrumpe.
El indicador LED no se enciende cuando la fuente de alimentación no
dispone de tensión de salida.
Si el indicador LED no muestra una luz fija o verde, consulte LEDs
indicadores en la estación de carga en la página 24 para solucionar
problemas.
CALIBRACIÓN Y PUESTA EN MARCHA INICIAL
Fije la estación de carga al suelo con los cinco tornillos de fijación
suministrados con una llave hexagonal de 6 mm.
NOTA: No haga orificios nuevos en la placa base de la estación de
carga. Únicamente pueden utilizarse los orificios existentes para fijar la
placa base al suelo.
NOTA: No pise ni camine sobre la placa base de la estación de carga.
GREENWORKSTOOLS.EU
18
ES
Funcionamiento
PUESTA EN MARCHA Y PARADA DEL CORTACÉSPED
Para poner en marcha el cortacésped:
1 Inserte la llave de seguridad y gírela en sentido antihorario hasta
la posición "1".
2 Deslice el cierre del botón de PUESTA EN MARCHA hacia atrás.
3 Pulse el botón de PUESTA EN MARCHA.
Para detener el cortacésped:
Pulse el botón de PARADA en el cortacésped.
APAGADO DEL CORTACÉSPED
Pulse el botón de PARADA en el cortacésped y retire la llave de
seguridad.
¡ADVERTENCIA! Retire siempre la llave de seguridad
cuando realice tareas de mantenimiento o si debe mover el
cortacésped.
AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE
Durante las primeras semanas de corte, ajuste la altura de corte
a 60 mm para evitar cortar el cable delimitador y el cable de guía.
Posteriormente, baje el ajuste un paso cada semana hasta que se
alcance la altura de corte deseada.
Gire el mando de ajuste de altura de corte al ajuste deseado. El ajuste
seleccionado es la marca en el cuerpo que se alinea con la flecha en el
mando.
Gire en sentido horario para aumentar la altura de corte.
Gire en sentido antihorario para disminuir la altura de corte.
La altura de corte para el cortacésped puede ajustarse entre 20 mm y
60 mm.
MAX
60
20
MIN
Puesta en marcha Parada
a
b
a
b
GREENWORKSTOOLS.EU
19
ES
EMPAREJAMIENTO DE LA APLICACIÓN MÓVIL CON EL CORTACÉSPED
Descargue Greenworks GreenGuide de App Store/Google Play y siga las instrucciones en pantalla para
emparejar el cortacésped. Tenga a mano el código de emparejamiento único (que se encuentra en el manual de
la guía rápida) y el cortacésped.
ELEVACIÓN Y TRANSPORTE DEL CORTACÉSPED
Pulse el botón de PARADA y retire la llave de seguridad antes de la
elevación.
Eleve siempre el cortacésped por el asa de transporte.
Funcionamiento
GREENWORKSTOOLS.EU
20
ES
¡ADVERTENCIA! Lleve guantes protectores cuando manipule o trabaje cerca de las cuchillas
aladas.
¡ADVERTENCIA! Antes de trabajar en el cortacésped, retire la llave de seguridad.
¡ADVERTENCIA! Antes de trabajar en la estación de carga o en la fuente de alimentación,
retire el enchufe de la red.
Periódicamente realice una inspección visual del cortacésped y sustituya las piezas desgastadas o
dañadas para mayor seguridad.
Inspeccione que las cuchillas giren libremente.
Mantenga todas las tuercas, los pernos y los tornillos apretados para garantizar que el cortacésped esté
en condiciones seguras de funcionamiento.
La vida útil normal de las cuchillas es de 2 a 6 semanas cuando se usan a la capacidad máxima de
superficie y más larga para superficies más pequeñas.
PRECAUCIÓN: Las cuchillas desafiladas cortan mal la hierba; se necesita más energía y por consiguiente se
acorta el tiempo entre cargas de batería.
Limpie el cortacésped periódicamente para un mejor funcionamiento.
Mantenimiento
RETIRADA DEL CUERPO DEL CHASIS
Sujete el cortacésped con una mano y levántelo firmemente por una de
las esquinas del cuerpo y repita para las cuatro esquinas, hasta que el
cuerpo se suelte del chasis.
Vuelva a colocar el cuerpo alineando este con el chasis y presione hacia
abajo firmemente hasta que escuche el clic. Compruebe que el cuerpo
esté bien fijado al chasis.
LIMPIEZA
¡ADVERTENCIA! Pulse el botón de PARADA y retire la llave de
seguridad antes de la limpieza.
Limpie exhaustivamente el exterior del cortacésped con un cepillo
suave, un paño húmedo y una manguera de agua a baja presión, en
caso necesario. Retire el cuerpo del chasis.
Gire el cortacésped sobre un lateral y limpie la zona de la cuchilla y las
ruedas con un cepillo rígido o rascador para eliminar los recortes de
hierba compactados.
GREENWORKSTOOLS.EU
21
ES
Mantenimiento
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA
¡ADVERTENCIA! En caso de fugas de electrolito, lave con agua/
agente neutralizante y acuda al médico inmediatamente si el
electrolito entra en contacto con los ojos.
Cargue la batería únicamente en la estación de carga original. El uso
incorrecto puede provocar descargas eléctricas, sobrecalentamiento o
fugas de líquido corrosivo de la batería.
La batería no necesita mantenimiento, pero tiene una vida útil limitada
de 2 a 4 años, en función de la duración de la temporada y del número
de horas al día que se utiliza el cortacésped.
SUSTITUCIÓN DE LAS CUCHILLAS
¡ADVERTENCIA! Pulse el botón de PARADA y retire la llave
de seguridad antes de sustituir las cuchillas y lleve guantes
de protección.
¡ADVERTENCIA! Utilice únicamente la cuchilla de GLOBE:
333092355
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente piezas de repuesto originales.
Vuelva a colocar las tres cuchillas y los tornillos como un conjunto al
mismo tiempo.
Dé la vuelta al cortacésped.
Afloje los tornillos con un destornillador de cabeza recta o de estrella.
Retire las cuchillas y los tornillos.
Atornille las cuchillas nuevas con tornillos nuevos.
Compruebe que las cuchillas giren libremente.
cross tip screwdriver
GREENWORKSTOOLS.EU
22
ES
Mantenimiento
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
¡ADVERTENCIA! Pulse el botón de PARADA y retire la llave
de seguridad antes de sustituir las baterías y lleve guantes
de protección.
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente piezas de repuesto originales.
Dé la vuelta el cortacésped y retire los cuatro tornillos Torx T20,
posteriormente retire la cubierta de la batería.
Desconecte el conector del terminal de la batería.
Levante la batería para sacarla.
Inserte la batería nueva en la ranura 1 (la ranura posterior).
Conecte el conector del terminal de la batería a la batería nueva.
Vuelva a colocar la cubierta de la batería en su posición e inserte y
apriete los cuatro tornillos Torx T20.
Deseche la batería usada de acuerdo con los
reglamentos locales en materia medioambiental.
GREENWORKSTOOLS.EU
23
ES
ALMACENAMIENTO INVERNAL DEL CORTACÉSPED
Limpie siempre el cortacésped antes del almacenamiento invernal.
Cargue totalmente la batería antes del almacenamiento invernal. Si la batería no está totalmente cargada,
puede sufrir daños y, en algunos casos, quedar inutilizada.
PRECAUCIÓN: Si la batería no está totalmente cargada, puede sufrir daños y, en algunos casos, quedar
inutilizada.
Inspeccione el estado de los elementos de desgaste; que las cuchillas estén afiladas y que las cuchillas y las
ruedas delanteras giren libremente. Corrija cualquier defecto.
Almacene el cortacésped en un entorno seco donde no hiele, apoyado sobre las cuatro ruedas.
ALMACENAMIENTO INVERNAL DE LA ESTACIÓN DE
CARGA
Cuando sea posible, desconecte el cable delimitador y el cable de guía de la estación de carga y almacene la
estación de carga y la fuente de alimentación en un lugar interior.
Deje el cable delimitador y el cable de guía en el suelo, pero proteja los extremos de los cables de la humedad
conectándolos a un acoplamiento original o poniéndolos en un recipiente con grasa.
Si no es posible almacenar la estación de carga en el interior, la estación de carga debe permanecer conectada
a la red, al cable delimitador y a los cables de guía.
TRAS EL ALMACENAMIENTO INVERNAL
Inspeccione las bandas de contacto y de carga del cortacésped y la estación de carga para ver si hay corrosión,
quemaduras o suciedad. Si hay que limpiar las bandas de carga o de contacto, utilice un trozo de lija de grano
fino.
Mantenimiento
GREENWORKSTOOLS.EU
24
ES
Solución de problemas
LEDS INDICADORES EN LA ESTACIÓN DE CARGA
LED ESTADO SIGNIFICADO ACCIÓN
5. Verde Encendido Cable delimitador y estación de carga OK No es necesaria ninguna acción.
Azul Intermitente Cable delimitador roto o no conectado Compruebe y repare el cable delimitador.
Rojo Intermitente Fallo electrónico en la estación de carga o la unidad de la
fuente de alimentación
Póngase en contacto con su distribuidor.
Esta sección también presenta algunos síntomas que pueden guiarle si el cortacésped no funciona según lo
esperado.
LEDS INDICADORES EN EL CORTACÉSPED
LED ESTADO SIGNIFICADO ACCIÓN
1. En
funcionamiento
(Verde)
Intermitente Cortacésped parado con el botón de parada del
cortacésped
Pulse Puesta en marcha en el cortacésped
para poner en funcionamiento
Encendido Cortacésped en modo de funcionamiento (cargando,
estacionado en la estación de carga, en pausa, segando
o buscando)
Apagado Llave de seguridad en la posición desactivada,
cortacésped en estado de error o cortacésped esperando
el código PIN.
2. Conectividad
(Azul)
Intermitente Intentando conectar al servidor de Internet
Encendido Conectado al servidor de Internet
Apagado Cortacésped no en "modo de encendido"
3. Seguridad
(Amarillo)
Intermitente Es necesaria autorización mediante código PIN ... a través de la aplicación móvil.
Apagado No es necesario código PIN No es necesaria ninguna acción
4. Error
(Rojo)
Intermitente Cortacésped parado con error Compruebe el motivo del error y
posteriormente reinicie pulsando el botón
de Puesta en marcha en el cortacésped.
GREENWORKSTOOLS.EU
25
ES
SÍNTOMAS
Si su cortacésped no funciona como esperaba, siga la guía de solución de problemas que figura a continuación.
SÍNTOMAS CAUSA ACCIÓN
El cortacésped tiene
dificultad para acoplarse a
la estación de carga
La estación de carga está en una pendiente. Coloque la estación de carga sobre una superficie
que esté totalmente nivelada. Consulte Instalación y
conexión de la estación de carga en la página 9.
El cable delimitador no se ha colocado correctamente
en relación con la estación de carga.
Compruebe que la estación de carga y el cable
delimitador se hayan instalado correctamente.
Consulte Instalación y conexión de la estación de
carga en la página 9.
Resultados de corte
irregulares
El cortacésped trabaja muy pocas horas al día. Aumente el tiempo de funcionamiento. Consulte la
función Programación en la aplicación móvil.
La forma de la superficie de trabajo exige que se
realicen ajustes manuales para que el cortacésped
llegue a todas las zonas remotas.
Ajuste la cobertura del césped para dirigir el
cortacésped a una o más zonas remotas. Consulte la
función Ajustes en la aplicación móvil.
La forma de la superficie de trabajo exige que se
realicen ajustes manuales para que el cortacésped
llegue a todas las zonas remotas.
Intente limitar la superficie de trabajo o ampliar
el tiempo de funcionamiento. Consulte la función
Programación en la aplicación móvil.
Las cuchillas están desafiladas. Sustituya todas las cuchillas y los tornillos para que
las piezas giratorias estén equilibradas. Consulte
Sustitución de las cuchillas en la página 21.
La hierba se acumula en el disco de corte o alrededor
del eje del motor.
Compruebe que el disco de corte gire fácilmente. En
caso contrario, quite la hierba y los objetos extraños.
Consulte Mantenimiento en la página 20.
El cortacésped corta
durante periodos más
cortos de lo habitual entre
cargas.
La hierba u otro objeto extraño está bloqueando el
disco de corte.
Quite la hierba y los objetos extraños. Consulte
Mantenimiento en la página 20.
La batería está gastada. Sustituya la batería. Consulte Sustitución de la
batería en la página 22.
Tiempos de corte y carga
más cortos de lo habitual
La batería está gastada. Sustituya la batería. Consulte Sustitución de la
batería en la página 22.
ROTURAS EN EL CABLE DELIMITADOR Y EL CABLE DE GUÍA
Las roturas en el cable delimitador y el cable de guía (si están instalados) suelen ser el resultado de daños
físicos involuntarios.
Inspeccione todo el cable delimitador desde la estación de carga y de vuelta.
Inspeccione el cable de guía (si está instalado) desde la estación de carga hasta el empalme en el cable
delimitador.
Inspeccione que todos los acoplamientos se hayan acoplado correctamente para hacer las conexiones.
Solución de problemas
GREENWORKSTOOLS.EU
26
ES
Datos técnicos
OPTIMOW 10 OPTIMOW 15
Dimensiones:
Altura 26 cm 26 cm
Longitud 62 cm 62 cm
Anchura 50 cm 50 cm
Peso 11 kg 11 kg
Sistema eléctrico:
Batería, batería especial de iones de litio 24 V / 2,0 Ah, Nº de pieza 211022355 24 V / 2,0 Ah, Nº de pieza 211022355
Fuente de alimentación 100-240 V/32 V CC 100-240 V/32 V CC
Longitud del cable de baja tensión 10 m 10 m
Consumo energético medio a uso máximo 8 kWh/mes para una superficie de trabajo de
1.000 m
2
10 kWh/mes para una superficie de trabajo
de 1.500 m
2
Corriente de carga 1,3 A CC 1,3 A CC
Tiempo de carga medio 140 minutos 70 minutos
Tiempo de corte medio 70 minutos 70 minutos
Emisiones acústicas: *)
Nivel de ruido de potencia acústica medida
**)
58 dB (A) 58 dB (A)
Nivel de ruido de potencia acústica
garantizada
60 dB (A) 60 dB (A)
Nivel de ruido de presión acústica ***) 47 dB (A) 47 dB (A)
Corte de hierba:
Sistema de corte Tres cuchillas de corte articuladas Tres cuchillas de corte articuladas
Consumo medio de energía durante el corte 25 W ± 20% 25 W ± 20%
Altura de corte 2-6 cm 2-6 cm
Anchura de corte 22 cm 22 cm
Paso más estrecho posible 60 cm 60 cm
Ángulo máximo para zona de corte 35% 35%
Ángulo máximo para cable delimitador 15% 15%
Longitud máxima para cable delimitador 800 m 800 m
Capacidad de trabajo máxima 1.000 m
2
1.500 m
2
Capacidad de superficie recomendada 0 - 700 m
2
500 - 1.200 m
2
Clasificación IP:
Cortacésped IPX5 IPX5
Estación de carga IPX2 IPX2
Fuente de alimentación IP67 IP67
*) Emisiones de ruido en el entorno medidas como potencia acústica (LWA) en conformidad con la Directiva CE 2000/14/CE. El nivel de potencia
acústica garantizado incluye la variación en la producción, así como la variación del código de prueba con 1-3 dB (A).
Las declaraciones de emisiones acústicas son conformes con la EN 50636-2-107:2015
**) incertidumbres KWA, 2 dB (A)
***) incertidumbres KPA, 2-4 dB (A)
GREENWORKSTOOLS.EU
27
ES
Protección medioambiental
De acuerdo con la ley europea 2012/19/UE, los equipos eléctricos y electrónicos que dejen
de utilizarse, y de acuerdo con la ley europea 2006/66/CE, las baterías defectuosas o usadas,
deben recogerse por separado y desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
El símbolo en el cortacésped o en su embalaje indica que este producto no puede tratarse
como un desecho doméstico. En su lugar, debe llevarse a un centro de reciclaje adecuado para
reciclar los componentes electrónicos y las baterías.
Las baterías están en el interior del chasis debajo del cortacésped. Consulte Sustitución de la
batería en la página 21 para obtener instrucciones sobre la retirada de la batería.
Al garantizar el cuidado correcto de este producto, puede ayudar a contrarrestar el posible
impacto negativo en el medio ambiente y las personas que, de lo contrario, puede producirse
por un tratamiento incorrecto de los residuos de este producto.
Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con las autoridades municipales, el servicio de recogida de desechos domésticos o la
tienda donde compró el producto.
La recogida selectiva de máquinas y embalajes utilizados permite reciclarlos y volver a
utilizarlos. El uso de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y
disminuye la necesidad de usar materias primas.
Al final de su vida útil, deseche las baterías de forma respetuosa con el medio ambiente. La
batería contiene materiales peligrosos para usted y para el medio ambiente. Deberá retirar y
desechar estos materiales de forma selectiva en unas instalaciones que acepten baterías de ion
de litio.
GREENWORKSTOOLS.EU
28
ES
Condiciones de la garantía
GLOBGRO AB, Globe Group Europe garantiza la funcionalidad de este producto durante un periodo de dos
años (a partir de la fecha de compra). La garantía cubre fallos graves debidos a defectos de materiales o de
fabricación. Dentro del periodo de garantía, sustituiremos o repararemos el producto sin coste alguno si se
cumplen las siguientes condiciones:
El cortacésped y la estación de carga solo pueden utilizarse de acuerdo con las instrucciones de este
manual del operario.
Los usuarios o terceros no autorizados no deben intentar reparar el producto.
Ejemplos de fallos no cubiertos por la garantía:
Daños debidos a la caída de un rayo.
Daños debidos a un almacenamiento o un manejo incorrecto de la batería.
Daños debido al uso de una batería que no es una batería original.
Daños debidos a la utilización de piezas de repuesto y accesorios no originales, como cuchillas y material
de instalación.
Daños en la bobina de cable.
Las cuchillas se consideran desechables y no están cubiertas por la garantía.
Si se produce un fallo en su cortacésped, póngase en contacto con el distribuidor para obtener más
instrucciones. Tenga a mano el ticket de compra y el número de serie del producto para obtener asistencia más
rápidamente.
GREENWORKSTOOLS.EU
29
(Aplicable únicamente a las versiones europeas)
Fabricante: GLOBGRO AB, Globe Group Europe
Dirección: Propellergatan 1, 21115 Malmö, Suecia
Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar el archivo
técnico:
Peter Söderström
Propellergatan 1, 21115 Malmö, Suecia
Por la presente declaramos que el producto:
Categoría: Cortacésped robótico
Modelo: Optimow 10®/Optimow 15®
Número de serie: Véase la etiqueta de clasificación del
producto.
Nº de serie Véase la etiqueta de clasificación del
producto.
es conforme con las disposiciones pertinentes de la Directiva
relativa a las máquinas (2006/42/CE)
Requisitos particulares para cortadoras de césped eléctricas
robotizadas alimentadas por baterías EN 50636-2-107: 2015 /
A1:2018
es conforme con las disposiciones de las siguientes Directivas:
2014/30/UE, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015
Directiva relativa a las emisiones sonoras (2000/14/CE modificada por
2005/88/CE)
2014/53/EU, RF EN 303413, EN 301489-1/-19, EN303447, EN301 489-
1/-3, EN 301489-1/-52, EN 301511, EN 62479
Adicionalmente, declaramos que:
Se han utilizado las siguientes (partes/cláusulas de) normas
armonizadas europeas:
EN 60335-1:2012+A11+A13:2017, EN 50636-2-107:2015+A1:2018,
EN 60335-2-29:2004+A2:2010, EN 62233:2008, EN ISO 3744:2005,
EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-
3-3:2013, EN 300 328 V2.1.1, EN 301 489-1 V2.1.1, EN 301 489-17
V3.1.1, EN 62311:2008, EN 61558-1:2005+A1:2009, EN 61558-2-
16:2009+A1:2013
Nivel de potencia acústica medida 58 dB(A)
Nivel de potencia acústica garantizada 60 dB(A)
Método de evaluación de conformidad según: Anexo V/Directiva
2000/14/CE
Número de certificado de examen tipo CE: 13SHN0023-01
Ted Qu Haichao
Director de calidad
Changzhou, 1 diciembre 2018
ES
Declaración de conformidad CE

Transcripción de documentos

ES Las siguientes páginas contienen instrucciones importantes sobre la seguridad y el funcionamiento. Lea detenidamente y repase todas las instrucciones, advertencias y precauciones de seguridad que contiene este manual. En caso de no leer y seguir estas instrucciones, advertencias y avisos de precaución pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte de personas y mascotas, así como daños materiales. Los materiales, los datos técnicos y las figuras de este manual se proporcionan exclusivamente a título orientativo y no son vinculantes. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en las características técnicas y todas las características de funcionamiento, los materiales, los datos técnicos o las cifras sin previo aviso. 2 GREENWORKSTOOLS.EU Seguridad del producto ES Como complemento de este manual del operario, dispone de información adicional en el sitio web: www.greenworkstools.eu EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS EN EL CORTACÉSPED Esta es una herramienta eléctrica peligrosa. Tenga cuidado al utilizarla y siga todas las instrucciones y advertencias de seguridad. Lea detenidamente el manual del operario antes de utilizar el cortacésped. Retire la llave de seguridad antes de trabajar en el cortacésped o de levantarlo. Riesgo de lanzamiento de objetos durante el funcionamiento. Durante la utilización, mantenga una distancia segura con respecto al cortacésped y mantenga a las personas, especialmente los niños, las mascotas y los transeúntes alejados de la superficie donde se utiliza el cortacésped. No se suba en el cortacésped. Aparato de clase III LECTURA DEL MANUAL DEL OPERARIO Los siguientes símbolos son importantes para leer y entender las instrucciones de funcionamiento. Lleve guantes de protección En el manual del operario se utiliza el siguiente sistema para facilitar su comprensión: •• ¡ADVERTENCIA! Los textos de advertencia alertan a los usuarios y a los consumidores sobre la existencia y la naturaleza de los riesgos para que puedan evitar lesiones mediante una conducta adecuada durante el uso del producto. •• PRECAUCIÓN: Los textos de precaución alertan a los usuarios y a los consumidores sobre la existencia y la naturaleza de los riesgos del producto para que puedan evitar daños en el mismo mediante una conducta adecuada durante el uso del producto. •• NOTA: Las notas informan a los usuarios y a los consumidores sobre información adicional acerca del uso del producto. •• El texto escrito en cursiva y negrita hace referencia a otra sección del manual del operario. •• El texto escrito en negrita hace referencia a ajustes en el cortacésped. 4 GREENWORKSTOOLS.EU Seguridad del producto IMPORTANTE ES ¡LEA DETENIDAMENTE ANTES DEL USO! ¡CONSERVE PARA SU CONSULTA POSTERIOR! Formación ¡ADVERTENCIA! ¡Cortacésped automático! ¡Manténgase lejos de la máquina! ¡Supervise a los niños! •• Lea detenidamente las instrucciones. Familiarícese con los controles y el uso correcto de la máquina. •• Nunca permita que utilicen la máquina personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones ni tampoco niños. Es posible que la legislación local estipule una edad mínima para poder utilizar este tipo de máquinas. •• El operario o usuario de la máquina será responsable de cualquier accidente o peligro que su utilización pudiera suponer para otras personas o bienes de terceros. Preparativos •• Debe garantizar la instalación correcta del sistema de delimitación del perímetro automático según las instrucciones. •• Inspeccione periódicamente la superficie donde va a utilizarse la máquina y elimine todas las piedras, ramas, cables, huesos y otros objetos extraños. •• Realice una inspección visual para comprobar que las cuchillas, los pernos de las cuchillas y el conjunto de corte no estén desgastados o dañados. Sustituya las cuchillas y los pernos desgastados o dañados de forma conjunta para mantener el equilibrio. •• En máquinas multieje, tenga cuidado ya que al girar una cuchilla puede hacerse que las otras cuchillas giren. Generalidades •• Nunca utilice la máquina si las protecciones están defectuosas, o sin los dispositivos de seguridad, por ejemplo, sin los deflectores o el recogehierba, en su posición. •• No ponga las manos ni los pies cerca o debajo de las piezas giratorias. Manténgase alejado en todo momento de la abertura de descarga. •• Nunca levante ni transporte una máquina mientras el motor esté en marcha. •• Retire (o utilice) el dispositivo de desactivación de la máquina -- antes de eliminar una obstrucción; -- antes de comprobar, limpiar o trabajar en la maquina. •• No deje la máquina funcionando sin supervisión si sabe que hay mascotas, niños o personas en los alrededores. Mantenimiento y almacenamiento •• Mantenga todas las tuercas, los pernos y los tornillos apretados para garantizar que la máquina esté en condiciones seguras de funcionamiento. •• Compruebe frecuentemente el recogehierba para ver si presenta señales de desgaste o deterioro. •• Por cuestiones de seguridad, sustituya cualquier pieza que esté desgastada o dañada. •• Asegúrese de que solo se utilicen medios de corte de repuesto del tipo correcto. •• Asegúrese de que las baterías estén cargadas utilizando el cargador correcto recomendado por el fabricante. El uso incorrecto puede provocar descargas eléctricas, sobrecalentamiento o fugas de líquido corrosivo de la batería. •• En caso de fugas de electrolito, lave con agua/agente neutralizante; acuda al médico inmediatamente si entra en contacto con los ojos, etc. •• Las tareas de servicio en la máquina deben realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. GREENWORKSTOOLS.EU 5 Seguridad del producto ES SEGURIDAD OPERATIVA Este manual del operario contiene toda la información básica relativa al funcionamiento y mantenimiento seguro del cortacésped. Lea detenidamente todas las precauciones e instrucciones de seguridad de este manual del operario antes de utilizar el cortacésped. Conserve este manual del operario para su consulta posterior. Siga las instrucciones del fabricante con respecto a la instalación, el funcionamiento, el mantenimiento y la reparación. Este cortacésped se ha diseñado para cortar césped en superficies abiertas y niveladas. Utilice únicamente los equipos recomendados por el fabricante. Cualquier otro tipo de uso es incorrecto. Este cortacésped cumple las normas de seguridad y las directivas CE relativas a la compatibilidad electromagnética, las máquinas y los límites de tensión. Este cortacésped no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) con una discapacidad física, sensorial o mental, o que no tengan experiencia ni conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Supervise siempre a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. El cortacésped únicamente debe ser utilizado, mantenido y reparado por personas que entiendan totalmente sus características especiales y los reglamentos de seguridad. Ponga en marcha el cortacésped según se indica en las instrucciones. Cuando la llave de seguridad esté en la posición activada, mantenga las manos y los pies alejados de las cuchillas giratorias. Nunca meta las manos ni los pies debajo del cortacésped. No modifique el diseño original del cortacésped. Las modificaciones invalidan la garantía. Apague el cortacésped con el botón de PARADA del cortacésped cuando haya personas, especialmente niños, o mascotas en la superficie de corte. Se recomienda programar el uso del cortacésped durante las horas en que la superficie esté libre de personas o mascotas. Retire los objetos de la superficie de trabajo, como ramas, juguetes, piedras, herramientas que puedan dañar las cuchillas. El cortacésped puede fijarse a objetos en la superficie de trabajo y es posible que se necesite ayuda para retirar el objeto antes de que el cortacésped pueda seguir cortando. Nunca levante el cortacésped ni lo transporte con la llave de seguridad insertada. Apague siempre el cortacésped con el botón de PARADA cuando no esté en uso. El cortacésped únicamente puede ponerse en marcha cuando se inserta la llave de seguridad y se pulsa el botón de PUESTA EN MARCHA. La alarma integrada es muy ruidosa. Tenga cuidado, especialmente si el cortacésped se maneja en interiores. No utilice el cortacésped con un disco de corte o un cuerpo defectuoso. No permita el uso a personas que no saben cómo funciona y se comporta el cortacésped. No coloque nada encima del cortacésped o su estación de carga. Lleve siempre guantes de protección cuando trabaje con las cuchillas del cortacésped. 6 GREENWORKSTOOLS.EU Desembalaje del producto ES 1 2 3 4 5 8 7 13 9 10 6 14 12 11 16 18 17 19 15 23 20 21 22 1 Cubierta desmontable 13 LED para comprobación de funcionamiento 2 Botón de parada 14 Manual del operario y guía rápida 3 Botón de puesta en marcha 15 Fuente de alimentación* 4 Indicadores LED 16 Tornillos para fijar la estación de carga (x5) 5 Ajuste de altura de corte 17 Cable de baja tensión 6 Ruedas traseras 18 Bobina de cable para cable delimitador y de guía 7 Ruedas delanteras 19 Estaquillas sujetacables 8 Disco de corte 20 Cuchillas y tornillos adicionales (x3) 9 Cubierta de batería 21 Regla (rompa la parte superior de cartón) 10 Asa de transporte 22 Conectores de empalme y de cable de guía (x3) 11 Llave de seguridad 23 Conectores de bobina de cable (x3) 12 Estación de carga * El aspecto de la fuente de alimentación puede variar en función del mercado. Desembale el cortacésped y los materiales de instalación. Asegúrese de que todas las piezas de la figura 1 estén incluidas y que no presenten daños. Póngase en contacto con su distribuidor si faltan artículos o si están dañados. Conserve la Guía rápida en un lugar seguro puesto que contiene el código de emparejamiento único para su cortacésped. GREENWORKSTOOLS.EU 7 Instalación ES Lea la sección completa antes de empezar la instalación. La instalación afecta a la capacidad del cortacésped. Planifique bien la instalación. A continuación se detallan las tareas principales durante la instalación: •• Planificación del diseño y preparativos •• Instalación y conexión de la estación de carga •• Conexión de la fuente de alimentación •• Carga inicial de la batería •• Instalación del cable delimitador •• Instalación del cable de guía •• Calibración y puesta en marcha inicial PLANIFICACIÓN DEL DISEÑO Y PREPARATIVOS Asegúrese de que se den las siguientes condiciones en la superficie de trabajo donde se utilizará el cortacésped: •• La hierba mide menos de 10 cm. •• No hay piedras, trozos sueltos de madera, alambres, cables de red con corriente y otros objetos extraños. •• La superficie de trabajo es uniforme y no tiene zanjas, surcos ni pendientes pronunciadas superiores al 35%. Las siguientes herramientas son necesarias para la instalación, pero no están incluidas: •• Martillo/maza de goma para clavar las estaquillas en el suelo •• Alicates universales para cortar el cable delimitador •• Pinza multiusos para acoplar los acoplamientos •• Llave hexagonal, 6 mm para fijar la estación de carga al suelo 8 GREENWORKSTOOLS.EU Instalación INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE LA ESTACIÓN DE CARGA ES Coloque la estación de carga de la siguiente manera: •• En un lugar nivelado lejos de la luz solar directa (El extremo delantero de la estación de carga no debe estar 5 cm más alto o más bajo que el extremo trasero.) •• Al alcance de una toma de pared (El cable de baja tensión tiene una longitud de 10 m.) •• Con al menos 3 m por delante y 1 m por cada lado (No coloque en espacios confinados en la superficie de trabajo.) 1m >1m 10m >1m >3m 1. 35cm La mayor parte de la estación de carga debe estar dentro de la superficie de trabajo. Las siguientes dos opciones se muestran en la figura: 2. •• Opción 1 - La estación de carga está totalmente dentro de la superficie de trabajo. •• Opción 2 - La estación de carga está parcialmente fuera de la superficie de trabajo. GREENWORKSTOOLS.EU 9 Instalación ES CONEXIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Conecte la fuente de alimentación en un entorno fresco y seco; fuera de la luz solar directa. Si la fuente de alimentación está conectada a una toma eléctrica en el exterior, debe estar aprobada para uso en exteriores. El cable de baja tensión puede cruzar la superficie de trabajo si está grapado o enterrado. PRECAUCIÓN: No corte, empalme ni modifique el cable de baja tensión. La modificación del cable de baja tensión anulará la garantía del producto. Retire la cubierta protectora de la estación de carga presionando las pestañas a cada lado de la base y levantando la cubierta. Conecte el cable de baja tensión a la estación de carga. Pase el cable de baja tensión detrás de las pestañas para mantenerlo en su posición en la estación de carga. Conecte el cable de la fuente de alimentación a una toma de pared de 100-240 V. 10 GREENWORKSTOOLS.EU Instalación CARGA INICIAL DE LA BATERÍA ES Inserte la llave de seguridad en la parte inferior del cortacésped y gírela a la posición activada. Coloque el cortacésped en la estación de carga mientras se colocan los cables delimitadores y de guía. El cortacésped no puede utilizarse antes de finalizar la instalación. GREENWORKSTOOLS.EU 11 Instalación ES INSTALACIÓN DEL CABLE DELIMITADOR Al instalar el cable delimitador hay una serie de situaciones a considerar, como se describe en la siguiente tabla. Tabla 1. Manejo de desviaciones y obstáculos en la superficie de trabajo VARIACIÓN DENTRO DE LA SUPERFICIE DE TRABAJO Objetos fijos a nivel con el césped que el cortacésped puede atravesar (caminos adoquinados o similares) PLANIFICACIÓN DEL CABLE DELIMITADOR Coloque el cable delimitador debajo de los adoquines o en la unión entre los adoquines. Nunca haga funcionar el cortacésped sobre grava, mantillo o material similar que pueda dañar las cuchillas. Obstáculos fijos de ± 1 cm de altura Coloque el cable delimitador a 10 cm del obstáculo. Obstáculos fijos entre 1-5 cm de altura (pequeñas zanjas, parterres o bordillos bajos) Coloque el cable delimitador a 30 cm del obstáculo. Obstáculos fijos de 5 cm o más altos (vallas o paredes) Coloque el cable delimitador a 35 cm del obstáculo. Obstáculos fijos de altura superior a 15 cm que pueden soportar un choque (árboles o arbustos) No es necesaria ninguna medida; el cortacésped girará cuando choque con este tipo de obstáculo. Obstáculos fijos que se inclinan ligeramente, como piedras o árboles grandes con raíces elevadas Coloque el cable delimitador a 30 cm o retire el obstáculo. Obstáculos que no pueden soportar un choque Coloque el cable delimitador a 30 cm del obstáculo y alrededor del mismo y posteriormente llévelo a lo largo de la misma ruta. Pasajes largos y estrechos y superficies más estrechas de 1,5 m Instale un cable de guía. Bordes en una pendiente, carretera, precipicio o agua Complemente el cable delimitador con una barrera física de al menos 15 cm de alto. Pendiente hasta el 35% dentro de la superficie de trabajo No es necesaria ninguna medida; el cortacésped puede funcionar hasta en un 35% siempre que la pendiente no esté en el límite de la superficie de trabajo. Pendiente inferior al 15% en el extremo de la superficie de trabajo Coloque el cable delimitador normalmente. Pendiente superior al 15% en el extremo de la superficie de trabajo No coloque el cable delimitador a menos que exista un obstáculo fijo (valla o pared) para evitar que el cortacésped salga de la superficie de trabajo. Cuando una parte del extremo exterior de la superficie de trabajo se incline más del 15%; coloque el cable delimitador a 20 cm sobre el terreno plano antes del comienzo de la pendiente. NOTA: La pendiente se define en unidades porcentuales (%). La pendiente como unidad porcentual se calcula como la diferencia de elevación en centímetros por cada metro. Si, por ejemplo, la diferencia en la elevación es de 10 cm, la pendiente es del 10%. 12 GREENWORKSTOOLS.EU Instalación Fije temporalmente el extremo de la bobina de cable a una estaquilla u otro objeto en la estación de carga. Despliegue la bobina de cable en sentido antihorario a lo largo del límite planificado de la superficie de trabajo, teniendo en cuenta las normas de la tabla 1, hasta que regrese a la estación de carga. Si va a instalar un cable de guía, cree una abertura con unos 20 cm de cable delimitador adicional en el punto donde se conectará más adelante el cable de guía. Consulte Instalación de un cable de guía en la página 15 si desea información adicional. 0cm Si el cable delimitador es demasiado corto, utilice los conectores suministrados de empalme y de cable de guía para empalmar el cable delimitador adicional del siguiente modo: 1 Inserte ambos extremos del cable delimitador en el conector de empalme y de cable de guía. Compruebe que los cables estén totalmente insertados en el conector de empalme y de cable de guía de manera que los extremos sean visibles a través del conector de empalme y de cable de guía. 2 Apriete totalmente hacia abajo el botón de la parte superior del conector de empalme y de cable de guía con una pinza multiusos hasta que escuche un clic. Coloque la bobina de cable en la estación de carga. Vuelva alrededor del límite de la superficie de trabajo y fije el cable delimitador ya sea utilizando estaquillas o enterrándolo en el suelo. Se recomiendan las estaquillas ya que esto permite el ajuste durante las primeras semanas de funcionamiento. Al fijar el cable delimitador con estaquillas: •• Corte el césped muy bajo con un cortacésped estándar o un cortasetos donde se vaya a colocar el cable. •• Coloque el cable delimitador en el suelo y fíjelo con las estaquillas muy juntas. •• Empuje o golpee las estaquillas para clavarlas en el suelo. No introduzca las estaquillas demasiado en el suelo para que no tiren del cable delimitador. Cuando entierre el cable delimitador: •• Entierre el cable delimitador a 1-20 cm en el suelo. Cuando el cable delimitador esté totalmente colocado y fijado, instale los conectores terminales de la bobina de cable de la siguiente manera: 1 Abra el conector de la bobina de cable y coloque el cable en la sujeción del conector de la bobina de cable. 2 Acople los conectores de la bobina de cable con una pinza multiusos hasta que escuche un clic. Corte cualquier cable delimitador sobrante 1-2 cm por encima de cada conector. GREENWORKSTOOLS.EU 13 ES Instalación Conecte el cable delimitador a la estación de carga de la siguiente manera: ES 1 Retire la cubierta protectora de la estación de carga y pase el cable detrás de las pestañas al canal de la parte posterior de la estación de carga. 2 Presione el conector sobre las patillas metálicas de la estación de carga (marcadas con las flechas izquierda y derecha). NOTA: Asegúrese de que el cable delimitador a la derecha de la estación de carga esté conectado a la flecha que apunta hacia la derecha y lo mismo para el lado izquierdo. 14 GREENWORKSTOOLS.EU Instalación INSTALACIÓN DE UN CABLE DE GUÍA ES El cortacésped utiliza el cable de guía opcional para encontrar el camino de regreso a la estación de carga, pero también para encontrar zonas de difícil acceso en la superficie de trabajo. Por ejemplo, el cable de guía se coloca entre la estación de carga y una parte remota de la superficie de trabajo o a través de un pasaje estrecho. Para pasajes estrechos (menos de 3 m) o para acortar los tiempos de búsqueda, se recomienda un cable de guía. Planifique la ubicación del cable de guía antes de colocar el cable delimitador. Utilice la misma bobina de cable tanto para el cable delimitador como para el cable de guía. El cable de guía, como el cable delimitador, debe fijarse al suelo con estaquillas o enterrarse. Cuando instale el cable de guía en una pendiente pronunciada, colóquelo en ángulo con respecto a la pendiente para que sea más fácil para el cortacésped seguir el cable de guía en la pendiente. No coloque el cable de guía en ángulos agudos o el cortacésped tendrá dificultades para seguirlo. No coloque el cable de guía más cerca de 30 cm del cable delimitador. No coloque el cable de guía transversal al cable delimitador. Pase el cable de guía directamente debajo de la placa de carga y posteriormente al menos 2 m directamente fuera del extremo delantero de la placa. Deje tanto espacio como sea posible a la izquierda del cable de guía (visto cuando está orientado hacia la estación de carga). Pase el cable de guía hasta el bucle en el cable delimitador donde va a conectarse el cable de guía. Corte el cable delimitador con los alicates universales. GREENWORKSTOOLS.EU 15 Instalación Inserte ambos extremos del cable delimitador así como el extremo del cable de guía en el conector de empalme y de cable de guía. Compruebe que los cables estén totalmente insertados en el conector de empalme y de cable de guía de manera que los extremos sean visibles a través del conector de empalme y de cable de guía. ES Apriete totalmente hacia abajo el botón de la parte superior del conector de empalme y de cable de guía con una pinza multiusos hasta que escuche un clic. Fije el empalme y los cables delimitador y de guía utilizando estaquillas o enterrándolos. Conecte el cable de guía a la estación de carga de la siguiente manera: G 16 GREENWORKSTOOLS.EU 1 Retire la cubierta protectora de la estación de carga y pase el cable de guía detrás de las pestañas al canal que conduce a los terminales. 2 Conecte el cable de guía a la patilla de contacto de la estación de carga que tiene la letra G. Instalación CALIBRACIÓN Y PUESTA EN MARCHA INICIAL ES Fije la estación de carga al suelo con los cinco tornillos de fijación suministrados con una llave hexagonal de 6 mm. NOTA: No haga orificios nuevos en la placa base de la estación de carga. Únicamente pueden utilizarse los orificios existentes para fijar la placa base al suelo. NOTA: No pise ni camine sobre la placa base de la estación de carga. Compruebe el indicador LED de la estación de carga: •• El indicador LED se enciende continuamente en verde si la fuente de alimentación dispone de tensión de salida y el cable delimitador no se interrumpe. El indicador LED no se enciende cuando la fuente de alimentación no dispone de tensión de salida. Si el indicador LED no muestra una luz fija o verde, consulte LEDs indicadores en la estación de carga en la página 24 para solucionar problemas. Empareje el cortacésped con la aplicación móvil como se indica en Emparejamiento de la aplicación móvil con el cortacésped en la página 19. GREENWORKSTOOLS.EU 17 Funcionamiento ES PUESTA EN MARCHA Y PARADA DEL CORTACÉSPED Puesta en marcha b b a Parada a Para poner en marcha el cortacésped: 1 Inserte la llave de seguridad y gírela en sentido antihorario hasta la posición "1". 2 Deslice el cierre del botón de PUESTA EN MARCHA hacia atrás. 3 Pulse el botón de PUESTA EN MARCHA. Para detener el cortacésped: Pulse el botón de PARADA en el cortacésped. APAGADO DEL CORTACÉSPED Pulse el botón de PARADA en el cortacésped y retire la llave de seguridad. ¡ADVERTENCIA! Retire siempre la llave de seguridad cuando realice tareas de mantenimiento o si debe mover el cortacésped. AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE MAX MIN 60 20 Durante las primeras semanas de corte, ajuste la altura de corte a 60 mm para evitar cortar el cable delimitador y el cable de guía. Posteriormente, baje el ajuste un paso cada semana hasta que se alcance la altura de corte deseada. Gire el mando de ajuste de altura de corte al ajuste deseado. El ajuste seleccionado es la marca en el cuerpo que se alinea con la flecha en el mando. Gire en sentido horario para aumentar la altura de corte. Gire en sentido antihorario para disminuir la altura de corte. La altura de corte para el cortacésped puede ajustarse entre 20 mm y 60 mm. 18 GREENWORKSTOOLS.EU Funcionamiento ELEVACIÓN Y TRANSPORTE DEL CORTACÉSPED ES Pulse el botón de PARADA y retire la llave de seguridad antes de la elevación. Eleve siempre el cortacésped por el asa de transporte. EMPAREJAMIENTO DE LA APLICACIÓN MÓVIL CON EL CORTACÉSPED Descargue Greenworks GreenGuide de App Store/Google Play y siga las instrucciones en pantalla para emparejar el cortacésped. Tenga a mano el código de emparejamiento único (que se encuentra en el manual de la guía rápida) y el cortacésped. GREENWORKSTOOLS.EU 19 Mantenimiento ES ¡ADVERTENCIA! Lleve guantes protectores cuando manipule o trabaje cerca de las cuchillas afiladas. ¡ADVERTENCIA! Antes de trabajar en el cortacésped, retire la llave de seguridad. ¡ADVERTENCIA! Antes de trabajar en la estación de carga o en la fuente de alimentación, retire el enchufe de la red. •• Periódicamente realice una inspección visual del cortacésped y sustituya las piezas desgastadas o dañadas para mayor seguridad. •• Inspeccione que las cuchillas giren libremente. •• Mantenga todas las tuercas, los pernos y los tornillos apretados para garantizar que el cortacésped esté en condiciones seguras de funcionamiento. •• La vida útil normal de las cuchillas es de 2 a 6 semanas cuando se usan a la capacidad máxima de superficie y más larga para superficies más pequeñas. PRECAUCIÓN: Las cuchillas desafiladas cortan mal la hierba; se necesita más energía y por consiguiente se acorta el tiempo entre cargas de batería. •• Limpie el cortacésped periódicamente para un mejor funcionamiento. RETIRADA DEL CUERPO DEL CHASIS Sujete el cortacésped con una mano y levántelo firmemente por una de las esquinas del cuerpo y repita para las cuatro esquinas, hasta que el cuerpo se suelte del chasis. Vuelva a colocar el cuerpo alineando este con el chasis y presione hacia abajo firmemente hasta que escuche el clic. Compruebe que el cuerpo esté bien fijado al chasis. LIMPIEZA ¡ADVERTENCIA! Pulse el botón de PARADA y retire la llave de seguridad antes de la limpieza. Limpie exhaustivamente el exterior del cortacésped con un cepillo suave, un paño húmedo y una manguera de agua a baja presión, en caso necesario. Retire el cuerpo del chasis. Gire el cortacésped sobre un lateral y limpie la zona de la cuchilla y las ruedas con un cepillo rígido o rascador para eliminar los recortes de hierba compactados. 20 GREENWORKSTOOLS.EU Mantenimiento SUSTITUCIÓN DE LAS CUCHILLAS ES ¡ADVERTENCIA! Pulse el botón de PARADA y retire la llave de seguridad antes de sustituir las cuchillas y lleve guantes de protección. ¡ADVERTENCIA! Utilice únicamente la cuchilla de GLOBE: 333092355 PRECAUCIÓN: Utilice únicamente piezas de repuesto originales. Vuelva a colocar las tres cuchillas y los tornillos como un conjunto al mismo tiempo. Dé la vuelta al cortacésped. Afloje los tornillos con un destornillador de cabeza recta o de estrella. Retire las cuchillas y los tornillos. Atornille las cuchillas nuevas con tornillos nuevos. Compruebe que las cuchillas giren libremente. cross tip screwdriver MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA ¡ADVERTENCIA! En caso de fugas de electrolito, lave con agua/ agente neutralizante y acuda al médico inmediatamente si el electrolito entra en contacto con los ojos. Cargue la batería únicamente en la estación de carga original. El uso incorrecto puede provocar descargas eléctricas, sobrecalentamiento o fugas de líquido corrosivo de la batería. La batería no necesita mantenimiento, pero tiene una vida útil limitada de 2 a 4 años, en función de la duración de la temporada y del número de horas al día que se utiliza el cortacésped. GREENWORKSTOOLS.EU 21 Mantenimiento ES SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA ¡ADVERTENCIA! Pulse el botón de PARADA y retire la llave de seguridad antes de sustituir las baterías y lleve guantes de protección. PRECAUCIÓN: Utilice únicamente piezas de repuesto originales. Dé la vuelta el cortacésped y retire los cuatro tornillos Torx T20, posteriormente retire la cubierta de la batería. Desconecte el conector del terminal de la batería. Levante la batería para sacarla. Inserte la batería nueva en la ranura 1 (la ranura posterior). Conecte el conector del terminal de la batería a la batería nueva. Vuelva a colocar la cubierta de la batería en su posición e inserte y apriete los cuatro tornillos Torx T20. Deseche la batería usada de acuerdo con los reglamentos locales en materia medioambiental. 22 GREENWORKSTOOLS.EU Mantenimiento ALMACENAMIENTO INVERNAL DEL CORTACÉSPED ES Limpie siempre el cortacésped antes del almacenamiento invernal. Cargue totalmente la batería antes del almacenamiento invernal. Si la batería no está totalmente cargada, puede sufrir daños y, en algunos casos, quedar inutilizada. PRECAUCIÓN: Si la batería no está totalmente cargada, puede sufrir daños y, en algunos casos, quedar inutilizada. Inspeccione el estado de los elementos de desgaste; que las cuchillas estén afiladas y que las cuchillas y las ruedas delanteras giren libremente. Corrija cualquier defecto. Almacene el cortacésped en un entorno seco donde no hiele, apoyado sobre las cuatro ruedas. ALMACENAMIENTO INVERNAL DE LA ESTACIÓN DE CARGA Cuando sea posible, desconecte el cable delimitador y el cable de guía de la estación de carga y almacene la estación de carga y la fuente de alimentación en un lugar interior. Deje el cable delimitador y el cable de guía en el suelo, pero proteja los extremos de los cables de la humedad conectándolos a un acoplamiento original o poniéndolos en un recipiente con grasa. Si no es posible almacenar la estación de carga en el interior, la estación de carga debe permanecer conectada a la red, al cable delimitador y a los cables de guía. TRAS EL ALMACENAMIENTO INVERNAL Inspeccione las bandas de contacto y de carga del cortacésped y la estación de carga para ver si hay corrosión, quemaduras o suciedad. Si hay que limpiar las bandas de carga o de contacto, utilice un trozo de lija de grano fino. GREENWORKSTOOLS.EU 23 Solución de problemas ES Esta sección también presenta algunos síntomas que pueden guiarle si el cortacésped no funciona según lo esperado. LEDS INDICADORES EN EL CORTACÉSPED LED ESTADO 1. En funcionamiento (Verde) Intermitente Cortacésped parado con el botón de parada del cortacésped Encendido Cortacésped en modo de funcionamiento (cargando, estacionado en la estación de carga, en pausa, segando o buscando) Apagado Llave de seguridad en la posición desactivada, cortacésped en estado de error o cortacésped esperando el código PIN. Intermitente Intentando conectar al servidor de Internet Encendido Conectado al servidor de Internet Apagado Cortacésped no en "modo de encendido" 3. Seguridad (Amarillo) Intermitente Es necesaria autorización mediante código PIN ... a través de la aplicación móvil. Apagado No es necesario código PIN No es necesaria ninguna acción 4. Error (Rojo) Intermitente Cortacésped parado con error Compruebe el motivo del error y posteriormente reinicie pulsando el botón de Puesta en marcha en el cortacésped. 2. Conectividad (Azul) SIGNIFICADO ACCIÓN Pulse Puesta en marcha en el cortacésped para poner en funcionamiento LEDS INDICADORES EN LA ESTACIÓN DE CARGA LED ESTADO 5. Verde Encendido Cable delimitador y estación de carga OK No es necesaria ninguna acción. Azul Intermitente Cable delimitador roto o no conectado Compruebe y repare el cable delimitador. Rojo Intermitente Fallo electrónico en la estación de carga o la unidad de la fuente de alimentación Póngase en contacto con su distribuidor. 24 GREENWORKSTOOLS.EU SIGNIFICADO ACCIÓN Solución de problemas SÍNTOMAS ES Si su cortacésped no funciona como esperaba, siga la guía de solución de problemas que figura a continuación. SÍNTOMAS El cortacésped tiene dificultad para acoplarse a la estación de carga CAUSA ACCIÓN La estación de carga está en una pendiente. Coloque la estación de carga sobre una superficie que esté totalmente nivelada. Consulte Instalación y conexión de la estación de carga en la página 9. El cable delimitador no se ha colocado correctamente en relación con la estación de carga. Compruebe que la estación de carga y el cable delimitador se hayan instalado correctamente. Consulte Instalación y conexión de la estación de carga en la página 9. El cortacésped trabaja muy pocas horas al día. Aumente el tiempo de funcionamiento. Consulte la función Programación en la aplicación móvil. La forma de la superficie de trabajo exige que se realicen ajustes manuales para que el cortacésped llegue a todas las zonas remotas. Ajuste la cobertura del césped para dirigir el cortacésped a una o más zonas remotas. Consulte la función Ajustes en la aplicación móvil. La forma de la superficie de trabajo exige que se realicen ajustes manuales para que el cortacésped llegue a todas las zonas remotas. Intente limitar la superficie de trabajo o ampliar el tiempo de funcionamiento. Consulte la función Programación en la aplicación móvil. Las cuchillas están desafiladas. Sustituya todas las cuchillas y los tornillos para que las piezas giratorias estén equilibradas. Consulte Sustitución de las cuchillas en la página 21. La hierba se acumula en el disco de corte o alrededor del eje del motor. Compruebe que el disco de corte gire fácilmente. En caso contrario, quite la hierba y los objetos extraños. Consulte Mantenimiento en la página 20. El cortacésped corta durante periodos más cortos de lo habitual entre cargas. La hierba u otro objeto extraño está bloqueando el disco de corte. Quite la hierba y los objetos extraños. Consulte Mantenimiento en la página 20. La batería está gastada. Sustituya la batería. Consulte Sustitución de la batería en la página 22. Tiempos de corte y carga más cortos de lo habitual La batería está gastada. Sustituya la batería. Consulte Sustitución de la batería en la página 22. Resultados de corte irregulares ROTURAS EN EL CABLE DELIMITADOR Y EL CABLE DE GUÍA Las roturas en el cable delimitador y el cable de guía (si están instalados) suelen ser el resultado de daños físicos involuntarios. Inspeccione todo el cable delimitador desde la estación de carga y de vuelta. Inspeccione el cable de guía (si está instalado) desde la estación de carga hasta el empalme en el cable delimitador. Inspeccione que todos los acoplamientos se hayan acoplado correctamente para hacer las conexiones. GREENWORKSTOOLS.EU 25 Datos técnicos ES OPTIMOW 10 OPTIMOW 15 Dimensiones: Altura 26 cm 26 cm Longitud 62 cm 62 cm Anchura 50 cm 50 cm Peso 11 kg 11 kg Batería, batería especial de iones de litio 24 V / 2,0 Ah, Nº de pieza 211022355 24 V / 2,0 Ah, Nº de pieza 211022355 Fuente de alimentación 100-240 V/32 V CC 100-240 V/32 V CC Longitud del cable de baja tensión 10 m 10 m Consumo energético medio a uso máximo 8 kWh/mes para una superficie de trabajo de 1.000 m2 10 kWh/mes para una superficie de trabajo de 1.500 m2 Corriente de carga 1,3 A CC 1,3 A CC Tiempo de carga medio 140 minutos 70 minutos Tiempo de corte medio 70 minutos 70 minutos Nivel de ruido de potencia acústica medida **) 58 dB (A) 58 dB (A) Nivel de ruido de potencia acústica garantizada 60 dB (A) 60 dB (A) Nivel de ruido de presión acústica ***) 47 dB (A) 47 dB (A) Sistema de corte Tres cuchillas de corte articuladas Tres cuchillas de corte articuladas Consumo medio de energía durante el corte 25 W ± 20% 25 W ± 20% Altura de corte 2-6 cm 2-6 cm Anchura de corte 22 cm 22 cm Paso más estrecho posible 60 cm 60 cm Ángulo máximo para zona de corte 35% 35% Ángulo máximo para cable delimitador 15% 15% Longitud máxima para cable delimitador 800 m 800 m Capacidad de trabajo máxima 1.000 m2 1.500 m2 Capacidad de superficie recomendada 0 - 700 m2 500 - 1.200 m2 Cortacésped IPX5 IPX5 Estación de carga IPX2 IPX2 Fuente de alimentación IP67 IP67 Sistema eléctrico: Emisiones acústicas: *) Corte de hierba: Clasificación IP: *) Emisiones de ruido en el entorno medidas como potencia acústica (LWA) en conformidad con la Directiva CE 2000/14/CE. El nivel de potencia acústica garantizado incluye la variación en la producción, así como la variación del código de prueba con 1-3 dB (A). Las declaraciones de emisiones acústicas son conformes con la EN 50636-2-107:2015 **) incertidumbres KWA, 2 dB (A) ***) incertidumbres KPA, 2-4 dB (A) 26 GREENWORKSTOOLS.EU Protección medioambiental De acuerdo con la ley europea 2012/19/UE, los equipos eléctricos y electrónicos que dejen de utilizarse, y de acuerdo con la ley europea 2006/66/CE, las baterías defectuosas o usadas, deben recogerse por separado y desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente. ES El símbolo en el cortacésped o en su embalaje indica que este producto no puede tratarse como un desecho doméstico. En su lugar, debe llevarse a un centro de reciclaje adecuado para reciclar los componentes electrónicos y las baterías. Las baterías están en el interior del chasis debajo del cortacésped. Consulte Sustitución de la batería en la página 21 para obtener instrucciones sobre la retirada de la batería. Al garantizar el cuidado correcto de este producto, puede ayudar a contrarrestar el posible impacto negativo en el medio ambiente y las personas que, de lo contrario, puede producirse por un tratamiento incorrecto de los residuos de este producto. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las autoridades municipales, el servicio de recogida de desechos domésticos o la tienda donde compró el producto. La recogida selectiva de máquinas y embalajes utilizados permite reciclarlos y volver a utilizarlos. El uso de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y disminuye la necesidad de usar materias primas. Al final de su vida útil, deseche las baterías de forma respetuosa con el medio ambiente. La batería contiene materiales peligrosos para usted y para el medio ambiente. Deberá retirar y desechar estos materiales de forma selectiva en unas instalaciones que acepten baterías de ion de litio. GREENWORKSTOOLS.EU 27 Condiciones de la garantía ES GLOBGRO AB, Globe Group Europe garantiza la funcionalidad de este producto durante un periodo de dos años (a partir de la fecha de compra). La garantía cubre fallos graves debidos a defectos de materiales o de fabricación. Dentro del periodo de garantía, sustituiremos o repararemos el producto sin coste alguno si se cumplen las siguientes condiciones: •• El cortacésped y la estación de carga solo pueden utilizarse de acuerdo con las instrucciones de este manual del operario. •• Los usuarios o terceros no autorizados no deben intentar reparar el producto. Ejemplos de fallos no cubiertos por la garantía: •• Daños debidos a la caída de un rayo. •• Daños debidos a un almacenamiento o un manejo incorrecto de la batería. •• Daños debido al uso de una batería que no es una batería original. •• Daños debidos a la utilización de piezas de repuesto y accesorios no originales, como cuchillas y material de instalación. •• Daños en la bobina de cable. Las cuchillas se consideran desechables y no están cubiertas por la garantía. Si se produce un fallo en su cortacésped, póngase en contacto con el distribuidor para obtener más instrucciones. Tenga a mano el ticket de compra y el número de serie del producto para obtener asistencia más rápidamente. 28 GREENWORKSTOOLS.EU Declaración de conformidad CE (Aplicable únicamente a las versiones europeas) ES Fabricante: GLOBGRO AB, Globe Group Europe Dirección: Propellergatan 1, 21115 Malmö, Suecia Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar el archivo técnico: Peter Söderström Propellergatan 1, 21115 Malmö, Suecia Por la presente declaramos que el producto: Categoría: Cortacésped robótico Modelo: Optimow 10®/Optimow 15® Número de serie: Véase la etiqueta de clasificación del producto. Nº de serie Véase la etiqueta de clasificación del producto. •• es conforme con las disposiciones pertinentes de la Directiva relativa a las máquinas (2006/42/CE) •• Requisitos particulares para cortadoras de césped eléctricas robotizadas alimentadas por baterías EN 50636-2-107: 2015 / A1:2018 •• es conforme con las disposiciones de las siguientes Directivas: 2014/30/UE, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015 Directiva relativa a las emisiones sonoras (2000/14/CE modificada por 2005/88/CE) 2014/53/EU, RF EN 303413, EN 301489-1/-19, EN303447, EN301 4891/-3, EN 301489-1/-52, EN 301511, EN 62479 Adicionalmente, declaramos que: •• Se han utilizado las siguientes (partes/cláusulas de) normas armonizadas europeas: EN 60335-1:2012+A11+A13:2017, EN 50636-2-107:2015+A1:2018, EN 60335-2-29:2004+A2:2010, EN 62233:2008, EN ISO 3744:2005, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 610003-3:2013, EN 300 328 V2.1.1, EN 301 489-1 V2.1.1, EN 301 489-17 V3.1.1, EN 62311:2008, EN 61558-1:2005+A1:2009, EN 61558-216:2009+A1:2013 Nivel de potencia acústica medida 58 dB(A) Nivel de potencia acústica garantizada 60 dB(A) Método de evaluación de conformidad según: 2000/14/CE Anexo V/Directiva Número de certificado de examen tipo CE: 13SHN0023-01 Ted Qu Haichao Director de calidad Changzhou, 1 diciembre 2018 GREENWORKSTOOLS.EU 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562

Greenworks OPTIMOW El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para