Bruce C5031 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
7
Moulure en T : Moulure utilisée comme pièce de raccord entre un plancher et un autre de même hauteur ou pour
cacher un jeu de dilatation. À fixer au talon au centre de la moulure. Selon l’épaisseur des surfaces à raccorder, il peut
falloir ajouter un support supplémentaire au talon de la moulure. Ne pas utiliser cette moulure comme transition entre
le plancher et la moquette.
I
NSTALLATEURSVEUILLEZ AVISER VOS CLIENTS DE CE QUI SUIT
Saisons : Chauffage et arrêt du chauffage
Puisque les dimensions du revêtement de sol en bois franc seront légèrement modifiées par les différents niveaux
d’humidité dans votre édifice, il faut prendre quelques mesures pour contrôler le niveau d’humidité et le garder entre 35
et 55 %. Pour protéger votre investissement et pour garantir que vos revêtements de sol vous satisferez pendant
longtemps, voici quelques recommandations.
Saison avec chauffage (sécheresse) l’on recommande l’utilisation d’un humidificateur pour éviter un retrait excessif
des revêtements de sol en bois en raison d'un faible niveau d’humidité. La chaleur créée par les poêles à bois et le
chauffage électrique tend à créer des conditions très sèches.
Saison sans chauffage (humidité) conserver un niveau d’humidité approprié à l’aide d’un climatiseur, d’un
déshumidificateur ou en ouvrant riodiquement votre système de chauffage pendant les mois d’été. Éviter l’exposition
excessive à l'eau provenant des traces de pas pendant les périodes de temps non clément. Ne jamais obstruer le joint
de dilatation autour du périmètre de votre revêtement de sol.
REMARQUE : L’inspection finale par l'utilisateur devrait se produire d'une position debout.
RÉPARATION DU PLANCHER
Les dommages mineurs peuvent être parés avec une trousse de retouche ou du bouche-pores de Bruce
®
ou Armstrong
®
Les dommages importants exigeront le remplacement de la planche, ce qui peut être fait par un installateur professionnel.
Condiciones del lugar de la obra
El edificio deberá estar encerrado con todas las puertas y ventanas exteriores
en su lugar. Toda la construcción de hormigón, albañilería, miembros
estructurales, muros de mampostería, pintura y todo otro tipo de obra
“húmeda” debe estar bien seca. Los revestimientos de pared deberán estar
colocados y la pintura se deberá haber terminado a excepción de la capa final
e
n la moldura de zócalo. Cuando sea posible, demore la instalación de la
m
oldura de zócalo hasta que se haya terminado la instalación del piso. Los
sótanos y sótanos bajos deberán estar secos y bien ventilados.
La nivelación exterior debe estar terminada y el desagüe de superficie deberá
proporcionar un descenso mínimo de 3 en 10 pies (7,6 cm en 3,05 m) para
alejar el flujo de agua de la estructura. Todo el alcantarillado y los caños
p
luviales deberán estar en su lugar.
El piso sólido de madera dura se pueden instalar sobre o por encima del nivel
del suelo. No los instale en baños completos.
Los sótanos bajos deben tener un mínimo de 18 (46 cm) desde el suelo a la
parte inferior de las vigas. Es necesario cubrir el suelo con una película de polietileno negro de 6–20 mil que actuará
como barrera de vapor, con las juntas espaciadas a seis pulgadas 6 (15 cm) y selladas con cinta adhesiva resistente
a la humedad. El sótano bajo deberá tener una ventilación de perímetro igual al 1,5% de los pies cuadrados del sótano
bajo, como mínimo. Estas aberturas de ventilación deberán estar debidamente ubicadas para promover la ventilación
c
ruzada (Figura 1). De ser necesario, las normas locales prevalecerán.
Es importante verificar y documentar el contenido de humedad de la base usando el método de prueba adecuado.
Los sistemas permanentes de aire acondicionado y calefacción deberán estar instalados y funcionales. El lugar de la
instalación deberá tener una temperatura ambiente constante de 60-–80°F (16–27ºC) y una humedad del 35–55%
durante 14 días antes, durante y hasta que el lugar se haya ocupado.
Para obtener información completa sobre la garantia llame al 1 800 233 3823 o visite www.armstrong.com.
I. INFORMACIÓN GENERAL
R
esponsabilidad del propietario / instalador
Los hermosos pisos de madera dura son un producto de la naturaleza y, por lo tanto, no son perfectos. Nuestros pisos
de madera han sido fabricados de acuerdo con las normas aceptadas de la industria que permiten una tolerancia de
imperfección de no más del 5%. Las imperfecciones pueden ser de tipo natural o de faricación. Cuando se encarga un
p
iso, se debe agregar un 5% a los metros cuadrados efectivos que se necesitarán para compensar por los cortes y la
c
alidad (10% para instalaciones diagonales).
El instalador/propietario asume toda la responsabilidad por la inspección final de la calidad del producto. Esta
inspección de todos los pisos debe efectuarse antes de la instalación. Examine cuidadosamente el piso en cuanto al
color, acabado y calidad antes de instalarlo. Si el material no es aceptable, no lo instale y comuníquese inmediatamente
c
on el vendedor.
Antes de la instalación de cualquier piso de madera dura, el instalador/propietario debe determinar si el ambiente del
lugar de la obra y los subsuelos cumplen o sobrepasan todas las normas y recomendaciones aplicables de la industria
de la construcción y de materiales. Estas instrucciones recomiendan que la construcción y el subsuelo estén secos,
r
ígidos y planos. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del trabajo a causa de deficiencias del
s
ubsuelo o del medio ambiente de la obra.
Antes de la instalación, el instalador/propietario es responsable de la inspección final en lo que se refiere a calidad,
fabricación y acabado de fábrica. El instalador debe seleccionar en forma razonable y descartar o cortar los pedazos
q
ue tengan defectos, cualquiera que sea la causa.
Durante la instalación se acepta como un procedimiento normal el uso de tintes, rellenos o masillas para la corrección
de defectos.
Sistema de instalacion garantizo Armstrong
®
:
Aplicaciones encolados: Armstrong justifica que el cubrió 5/16 productos sólidos de solado de madera dura, cuando
apropiadamente instalado
con nuestro Adhesivo de Armstrong EverLAST™ Premium Urethane según nuestras
instrucciones de la instalación (inclusive probar apropiado de humedad de las bases), no liberará del base mientras
usted (el comprador original) posee su piso. Esto significa que antes de la instalación, su base debe ser inspeccionado
para asegurar que no exceda los niveles admisibles máximos de la humedad. Para asegurar que su garantía se quede
efectivo, mantiene su prueba de resultados de prueba de humedad de pre-instalación. Todo subfloors concreto debe
s
er probado y resulta documentado para el contenido de la humedad. Si subfloor excede los niveles admisibles
m
áximos de la humedad, el base debe ser permitido secar o Sistema Profesional Retardador de Humedad Armstrong
VapArrest™ S-135 debe ser utilizado. El base con problemas conocidos de humedad no es cubierto por la garantía.
Esto es una una reparación de tiempo y garantía de reemplazo sólo.
Aplicaciones engrampada: Armstrong justifica que el cubrió 5/16 productos sólidos de solado de madera dura,
cuando apropiadamente instalado
según nuestras instrucciones de la instalación (inclusive probar apropiado de
humedad de base), no liberará del base mientras usted (el comprador original) posee su piso. Esto significa que antes
de la instalación que su base debe ser inspeccionado para asegurar su base no excede los niveles admisibles máximos
de la humedad. Para asegurar que su garantía se quede efectivo, mantiene su prueba de resultados de prueba de
humedad de pre-instalación. Si base excede los niveles admisibles máximos de la humedad, el base debe ser permitido
secar. El base con problemas conocidos de humedad no es cubierto por la garantía. Esto es una una reparación de
tiempo y garantía de reemplazo sólo.
ATENCN INSTALADORES
PRECAUCN: POLVO DE MADERA
Al aserrar, lijar o labrar productos de madera, se puede producir polvo de madera. Este polvo de
madera suspendido en el aire puede provocar irritacn al sistema respiratorio, a los ojos y a la piel.
El Centro Internacional de Investigaciones sobre el Cáncer (CIIC) ha clasificado al polvo de madera
como un carcinógeno nasal para los seres humanos.
Medidas de precaución: Si se usan herramientas eléctricas, estas deberán estar equipadas con un colector de
polvo. Si se encuentran altos niveles de polvo, se deberá usar una scara adecuada contra el polvo aprobada por
NIOSH. Evite el contacto del polvo con los ojos y la piel.
Medidas de primeros auxilios en caso de irritación: En caso de irritación, enjuague los ojos o la piel con
agua durante 15 minutos como mínimo.
Si desea hacer alguna pregunta de índole técnico o sobre la instalación, o para solicitar una copia de la
Hoja de Datos sobre la Seguridad del Material, llame al 1 800 233 3823 o visita
www.floorexpert.com, nuestro sitio web técnico.
II. PREPARACIÓN
Almacenamiento y manipulación
El piso sólido de madera se debe guardar en el ambiente en el que se espera usarlo. Haga entrega de los materiales en un
sitio con control del medio ambiente. La base de madera no debe tener un contenido de humedad superior a 13%. Mida el
contenido de humedad tanto de la base como del piso de madera para determinar el contenido correcto con un medidor de
humedad de madera seguro. La diferencia entre el contenido de humedad de la base de madera y del piso de madera no debe
ser superior a 4%. Los materiales deben dejarse aclimatar el tiempo que sea necesario para que cumplan con los
requerimientos nimos de instalacn en cuanto al contenido de humedad. Guárdelo en un lugar seco asegurándose de que
se proporcione por lo menos un espacio libre de cuatro pulgadas debajo de las cajas de cartón que estén guardadas en pisos
de hormigón a nivel del suelo. No se debe entregar el piso hasta que el edificio no tenga instaladas las ventanas y puertas y
hasta que se haya completado y esté seco el trabajo de cemento, yeso y todo otro trabajo medo. El hormin debe de
haber sido instalado por lo menos con 60 as de anticipacn.
TODAS LAS MÉTODOS DE INSTALACIÓN
NOTA: ES NORMAL UN CRUJIDO NIMO DE LOS PISOS SUJETOS MENICAMENTE DEBIDO AL MOVIMIENTO
ESTRUCTURAL CAUSADO POR LOS CAMBIOS EN LAS CONDICIONES AMBIENTALES. SI SE SIGUEN ESTAS
INSTRUCCIONES ESTOS FACTORES PUEDEN REDUCIRSE A UN NIMO PERO NO SE OFRECE NINGUNA GARANTÍA DE
QUE EL PISO NO CRUJA.
F
igura 1
Segundo piso
(sobre el nivel del suelo)
Primer piso
(nivel del suelo)
Sótano (debajo del
nivel del suelo)
Línea de
tierra
ADVERTENCIA:
E
STRUCTURA DE REVESTIMIENTO PARA PISOS ELÁSTICOS
PRESENTE EN EL ÁREA Y ADHESIVO ASFALTO. NO LIJE; NO BARRA NI RASPE EN SECO; NO
HAGA ORIFICIOS CON TALADRO; NO CORTE CON SIERRA; NO PULA; NI AGRIETE NI
PULVERICE MECÁNICAMENTE LOS PISOS ESTICOS, EL REFUERZO, EL REVESTIMIENTO DE
F
IELTRO NI LOS ADHESIVOS “MERMADORES ASFÁLTICOS NI OTRO TIPO DE ADHESIVOS.
Estos productos presentes en el área pueden contener fibras de asbesto y/o sílice cristalina.
Evite producir polvo. La inhalación del polvo puede causar cáncer y puede irritar el tracto respiratorio.
Si las personas expuestas a fibras de asbesto fuman, aumentarán considerablemente el riesgo de sufrir
daños corporales graves.
A menos que esté bien seguro de que el producto presente en el área es un material que no contiene
asbesto, deberá suponer que lo contiene. Las normas pueden requerir que se realicen pruebas del material
para determinar su contenido de asbesto y pueden ordenar la extracción y la eliminación de éste.
Consulte la edición actual de la publicación del RFCI (Instituto de Revestimientos para Pisos Elásticos)
titulada Prácticas de trabajo recomendadas para la extracción de los revestimientos para pisos elásticos
Recommended Work Practices for Removal of Resilient Floor Coverings
para obtener instrucciones
detalladas sobre la extracción de cualquier estructura de revestimiento para pisos elásticos, o póngase en
contacto con el minorista o con Armstrong World Industries, Inc., llamando al 1 800 233 3823.
El revestimiento para pisos o el adhesivo de este paquete NO contienen asbesto.
Estado de la base
LIMPIO—La base no debe tener cera, pintura, ceite, productos selladores, adhesivos ni ningún tipo de escombros.
NIVELADO / PLANO—Dentro de 3/16 en 10 pies (5 mm en 3 m) y/o de 1/8 en 6 pies (3 mm en 2 m). Lije las áreas
o las juntas altas. Si el piso se va a encolar, rellene las áreas bajas con un compuesto nivelador cementoso con aditivo
de látex, y una resistencia a la compresión mínima de 3,000 psi como resanador, nivelador para bases de piso y para
materiales repujados S-194 Armstrong con aditivo para bases de piso S-195. Siga las instrucciones del fabricante del
compuesto nivelador pero asegúrese de que los compuestos niveladores estén completamente SECOS antes de
comenzar la instalación. Empareje los puntos bajos con un máximo de 6 capas de fieltro de construcción 15#, madera
contrachapada o laminillas (no compuestos niveladores). Los materiales niveladores deben proporcionar una base
estructuralmente firme que no afecte la fuerza de fijación del sujetador.
SECO—Verifique el contenido de humedad de la base mediante una prueba de humedad adecuada. Las bases de
hormigón deben tener un mínimo de 30 días de antigüedad antes de comenzar la prueba. El contenido de humedad
de la base de madera no debe sobrepasar el 13% en un indicador de humedad para madera, o su lectura no debe tener
una diferencia superior al 4% con el nivel de humedad del producto que se esté instalando.
ESTRUCTURALMENTE EN BUEN ESTADOClave o atornille todas las áreas que estén flojas o que crujan. Los paneles
de madera deberán exhibir un patrón de fijación adecuado, encolados / atornillados o clavados según lo requiera el
sistema usando un patrón de clavado aceptable. Típico: 6 (15 cm) a lo largo de los bordes de apoyo y 12 (31 cm) a
lo largo de los soportes intermedios. Aplane los bordes hinchados según se requiera. Reemplace todas las bases o los
contrapisos dañados por el agua, hinchados o deslaminados.
NOTA: Evite las bases con movimiento vertical excesivo. El mejor desempeño de los productos de revestimiento de pisos
de madera dura ocurre cuando hay poco movimiento horizontal o vertical de la base. Si la base tiene demasiado
movimiento vertical (deflexión) antes de la instalación del piso, es probable que también lo tenga después de haber
terminado la instalación del mismo.
Bases con calefacción radiante
NOTA: No instale este producto sobre las bases con el calefacción radiante.
Herramientas y accesorios requeridos
(Todos los métodos de instalación)
Escoba Sierra de mesa Serrucho, sierra circular o sierra de cinta Gafas de seguridad
Máscara para el polvo indicada por NIOSH Limpiador para pisos de madera recomendado Cinta métrica
Martillo Cordel entizado y tiza Humidímetro (madera, hormigón o ambos)
Limpiador para pisos de madera recomendado
8
(
Instalaciones de encolado)
NOTA: Es extremadamente importante usar los adaptadores correspondientes así como grapas o abrazaderas. Los
Sujetadores, máquinas y la presión de aire incorrectos pueden causar daños graves. Los fabricantes de este piso no Son
responsables de los daños causados por el uso de herramientas incorrectas o por el mal uso de las mismas.
Clavadora neumática para clavos de cabeza pequeña con clavos de 1 pulg. (2.54 cm)
Taladro con broca de 1/16 pulg. (1.59 mm) Clavos 4-6d Embutidor de clavos
Máquina engrapadora “ciega de 5/16 pulg. Stanley-Bostitch S32SXBHF o SX150 o Senco SLS20HF o
Embutidor de clavos ESPECÍFICAMENTE para pisos sólidos de 5/16 pulg. (7.9 mm) Cinta para conductos
Grapas revestidas de adhesivo de 1 pulg. (2.54 cm) (mínimo)
(
Instalaciones de encolado)
Adhesivo recomendados
Quita-adhesivo recomendados
Llana en V de 1/4 x 1/2 x 3/16
(
6 mm x 13 mm x 8 mm) (Figura 2)
Cinta adhesiva 3M Scotch-Blue™ 2080
III. REQUERIMIENTOS DE LA BASE / DEL CONTRAPISO
S
uperficies de bases y contrapisos recomendados
(Todos los métodos de instalación)
Madera terciada grado CDX de 3/4 pulg. (19 mm) (Preferrido)
3/4 (23/32) OSB, tablero de partículas grandes o aglomerado
MÍNIMO: Madera terciada de calidad CDX de 5/8 pulg. (15.87 mm)
Piso existente de madera sólida (instalaciones engrapado)
Vinilo, baldosa flexible, piso de corcho 3/4 tablero de partículas (el mínimo de 40 lbs. la densidad)
(
Instalaciones de encolado)
Losas de concreto Acoustic concreto acústico Loseta de cerámica, Terrazzo, Pizarra & Mármol
Metal Corcho El Mínimo 3/8 reforzamiento aprobado instaló sobre solado sólido existente de madera dura
Hormigón (Instalaciones de encolado)
El piso de madera dura de 5/16 se puede encolar directamente al hormigón con una resistencia a la compresión mínima
de 3000 psi. No lo instale sobre selladores de hormigón o sobre hormigón pintado; en ese caso, esmerile o lije para
removerlo. No lo instale sobre hormigón resbaladizo, muy extendido con palustre o pulido. Lije o esmerile hasta que la
superficie quede áspera según se requiera. Use una máscara adecuada contra el polvo indicada por NIOSH.
Pruebas de humedad del hormigón
N
OTA: Se deben realizar pruebas para verificar el contenido de humedad en todas las bases de hormigón. Las
verificaciones visuales pueden no ser fiables. Pruebe varias áreas, especialmente cerca de las paredes exteriores y con
instalaciones de plomería. Los métodos de prueba aceptables para verificar el contenido de humedad de la base incluyen:
Fenolftaleína al 3% en una solución de alcohol anhidro: Astille el hormigón a una profundidad de 1/4 (6 mm) como
mínimo (no lo aplique directamente a la superficie del hormigón) y aplique varias gotas de la solución en la zona
astillada. Si hay un cambio de color, se necesitarán realizar más pruebas.
Dispositivo de medición de la humedad del hormigón “Tramex Concrete
Moisture Encounter Meter” (Figura 3). Las lecturas de humedad no deben
sobrepasar 4.5 en la escala superior. (La Figura 3 muestra una lectura no
aceptable superior a 4.5).
Prueba Polyfilm: Aplique trozos de una película de polietileno de 3 x 3 (1m
x 1m) sobre la base y déjelos en el lugar durante 24 horas. Verifique que
todos los bordes estén completamente sellados con cinta impermeable. Un
hormigón oscurecido o condensación sobre la película, indica la presencia de
humedad y la necesidad de tomar medidas adicionales con el dispositivo de
medición Tramex, o de realizar la prueba de cloruro de calcio o de Rh.
NOTA: Es necesario realizar las siguientes pruebas en aplicaciones comerciales. Cualquiera de estas dos pruebas
es aceptable.
Prueba de cloruro de calcio (ASTM F 1869): La máxima transferencia de humedad no debe sobrepasar 3 lbs./1000
pies
2
en 24 horas con esta prueba.
Los niveles de Rh en el hormin usando sondas In-situ (ASTM F2170-02) no deben sobrepasar el 75%.
EL HORMIGÓN “SECO”. SEGÚN LA DEFINICIÓN DE ESTAS PRUEBAS, PUEDE SER HÚMEDO EN OTRAS ÉPOCAS DEL
AÑO. ESTAS PRUEBAS NO GARANTIZAN UN BLOQUE SECO. TODOS LOS BLOQUES DE HORMIGÓN DEBEN TENER
UNA BARRERA DE HUMEDAD DE POLYFILM MÍNIMA DE 10 MIL ENTRE EL SUELO Y EL HORMIGÓN.
Sistemas retardadores de humedad
Si hay un exceso de humedad presente o se anticipa su presencia, use Armstrong VapArrest™ S-135 Professional
Moisture Retardant System o un rollo vinílico económico para reducir la intrusión de vapor.
NOTA: Cuando esté usando Armstrong VapArrest S-135 Professional Moisture Retardant System o un rollo vinílico como
retardador de humedad. USE SÓLO Armstrong EverLAST™ Premium Urethane Adhesive, Bruce
®
Equalizer urethane
adhesivo Armstrong 57. Recuerde, para recibir la garantía garantizada de la instalación, usted debe utilizar Adhesivo de
Armstrong EverLAST Premium Urethane.
Armstrong VapArrest S-135: Aplique los materiales después de haber completado la preparación de la base. Siga las
instrucciones en la etiqueta de VapArrest S-135. Permita que se endurezca entre 8 y 24 horas antes de aplicar el piso de
madera dura.
Rollo vinílico: Se puede instalar un rollo vinílico económico o una “hoja intercalada” (con refuerzo de fieltro y capa
vinílica de desgaste). Use un adhesivo de calidad superior, resistente a la alcalinidad y un sistema de aplicación de
cobertura total para adherir el vinilo debidamente a la base. Siga las instrucciones del fabricante del rollo vinílico para
los procedimientos de instalación. Es posible que se deba realizar una prueba de adherencia. Instale varias áreas
pequeñas (3 x 3) (1 m x 1 m) y deje que el vinilo se asiente por 72 horas. Retire el vinilo; si el respaldo permanece
adherido al hormigón, la base será aceptable para la instalación de rollos vinílicos. Instale el rollo vinílico y deje que el
adhesivo se endurezca por 24 horas antes de comenzar la instalación. Quite el brillo según se requiera con esponjillas
abrasivas para crear una buena adherencia. Siempre verifique que el adhesivo se adhiera debidamente.
Hormigón acústico (Instalaciones de encolado)
El hormigón acústico contener grandes cantidades de yeso que pueden inhibir la adherencia del adhesivo. Es necesario
aprestar el hormigón acústico con el aprestador / endurecedor de superficies recomendado por el fabricante del
hormigón. Haga una prueba del hormigón raspando la superficie con un clavo o con otro objeto filoso. Si el hormigón
suelta un polvo o se desmenuza, no es firme y no es adecuado para la aplicación directa de pisos de madera dura, y es
posible que requiera el uso de un sistema de base flotante. Siempre verifique que el adhesivo se adhiera debidamente.
El hormigón con una resistencia a la compresión mínima de 2,000 psi.
Cerámica, terrazo, pizarra y mármol
(Instalaciones de encolado)
Todas las juntas de lechada y las esquinas rotas que sobrepasen los 3/16 (5 mm) se deberán rellenar con un compuesto
nivelador cementoso como Armstrong S-194 Patch, Underlayment and Embossing Leveler con S-195 Underlayment
Additive. Es necesario limpiar y erosionar la superficie para crear una buena superficie de adherencia para el adhesivo.
Las losetas sueltas se deberán volver a adherir a la base o se deberán rellenar según se indica. Saque todos los
selladores y los tratamientos de superficie. Siempre verifique que el adhesivo se adhiera debidamente.
Contrapiso de corcho acústico
(Instalaciones de encolado)
El piso se puede encolar o hacer otar directamente sobre corcho acústico adherido permanentemente y esparcido
completamente. El corcho deberá tener una densidad no menor de 11.4 lbs./pie cúbico. En general, el corcho debe ser
puro, combinado con un aglutinante de poliuretano o de resina. Instale el corcho según las recomendaciones de su
fabricante. Siempre verifique que el adhesivo se adhiera debidamente.
Figura 2
B
ases y contrapisos de madera (Todas los métodos de instalación)
G
eneral: Los materiales de las bases de madera no deben sobrepasar un contenido de humedad del 13%. Con un aparato
fiable para medir la humedad de la madera, mida el contenido de humedad tanto de la base como del piso de madera
para determinar el contenido de humedad correcto. La diferencia entre el contenido de humedad en la base de madera
y el piso de madera no debe sobrepasar el 4%. Cuando la instalación sea paralela a las vigas del piso, puede que sea
necesario fortalecer el sistema de la base instalando un contrapiso aprobado de 3/8 (9.5 mm) como mínimo. Se deben
cumplir o superar las normas y las recomendaciones correspondientes de las industrias de la construcción y de los
m
ateriales.
NOTA: En nuestra calidad de fabricantes de pisos, no podemos evaluar cada sistema de ingeniería. Los espacios y los
palmos, al igual que sus métodos de ingeniería son responsabilidad del constructor, del ingeniero, del arquitecto o del
consumidor, quienes están en una posición mejor para evaluar los resultados esperados en base al desempeño asociado
con el lugar de la obra. La información general provista a continuación describe los sistemas de bases y vigas comunes,
no de ingeniería. Los sistemas de pisos de ingeniería pueden permitir espacios más anchos para vigas y materiales de
b
ases más delgados.
Bases y contrapisos de paneles estructurales de madera
(Todos los métodos de instalación)
L
os paneles estructurales / el contrapiso se deben instalar con el lado sellado hacia abajo. Cuando se usen como base,
deje un espacio para expansión de 1/8 (3 mm) entre cada panel. Si el espacio no es adecuado, corte con una sierra
circular. No corte un espacio de expansión en los paneles de ranura y lengüeta.
Madera contrachapada: Debe ser de una calidad mínima CDX (exposición 1) y debe cumplir con la norma de
desempeño “US Voluntary Product Standard PS1 o con la norma Canadiense de desempeño “CAN/CSA 0325-0-92”.
El espesor preferido es de 3/4 (19 mm) como base [(mínimo 5/8) (16 mm)] o de 3/8 (9.5 mm) como contrapiso.
Panel de fibras orientadas [“Oriented Strand Board” (OSB)]: Rollos de construcción conforme a la norma “US
V
oluntary Product Standard PS2-92” o a la norma Canadiense de desempeño CAN/CSA 0325-0-92. Verifique los
códigos en la parte inferior del panel. Cuando se usen como base, los paneles deberán ser de ranura y lengüeta y se
deberán instalar con el lado sellado hacia abajo. El espesor mínimo deberá ser de 23/32 (18.25 mm) cuando se usen
como base, o de 3/8 (9.5 mm) cuando se usen como contrapiso.
Tablas de madera aglomerada o prensada: Conforme a la norma US Voluntary Product Standard PS2 o a la norma
Canadiense de desempeño CAN/CSA 0325-0-92. El espesor debe ser de 3/4 (19 mm) cuando se usen como base y
de 3/8 (9.5 mm) cuando se usen como contrapiso.
Tablas de madera prensada: Deben tener una densidad mínima de 40-lb., con sello de clasificación de contrapiso y
con un espesor de 3/4 (19 mm).
Bases de madera maciza (Todos los métodos de instalación)
Mínimo espesor de 3/4 (19mm) con un ancho máximo de 6(15 cm) instalado a unángulode 4conrelacn a lasvigasdelpiso.
Maderablandadensadel Grupo 1 (Pino, Alerce, AbetoDouglas, etc.)No. 2 con, secadaenhornocon todos losextremos
de los tablones soportados sobre las vigas.
En usos de encolado, agregue un contrapiso aprobado de 3/8 (9.5 mm) para crear una superficie lisa y uniforme.
Pisos de madera ya existentes
(Todos los métodos de instalación)
Los pisos de ingeniea ya presentes, deben estar bien adheridos/fijados. Cuando se encole sobre pisos de madera dura
ya presentes de cualquier espesor, se necesario esmerilar o remover los materiales de acabado para promover una
adherencia adecuada del adhesivo. Cuando el piso se deba fijar por medios mecánicos, el piso de madera ya presente
debe tener un espesor nimo de 3/8 (9.5 mm) instalado sobre un contrapiso de compuesto de madera/madera
aprobado que se haya fijado debidamente. Cuando se instalen sobre pisos de ingeniería que están adheridos al hormin,
el espesor nimo de ese piso debe ser de 1/2 (13 mm) para tener en cuenta el largo del sujetador.
Los pisos de madera maciza ya presentes que sobrepasen 6 (15 mm) de ancho deberán ser cubiertos con un
contrapiso aprobado de 3/8 (9.5 mm) y fijados según se requiera. No realice la instalación sobre pisos macizos que
estén fijados directamente sobre el hormigón.
Los sistemas de base vinculados al hormigón
Concreto deben ser de la fuerza alta de compressive, 3000 PSI o mejor. Instale un retardante conveniente de la humedad
seguido por un base de contrachapado con un espesor mínimo de 3/4 (19 mm). Permita 1/2 (13 mm) el espacio de la
expansn alrededor de todos objetos verticales y 1/8 entre todos entrepos de solado. En general, entrepaños s
pequos [menos de 4 X 8 (1.2 X 2.4 m)] orientó en 45 grados (prefir) ofrece mejores resultados. El entrepo debe ser
conectado apropiadamente al base que utiliza un mínimo de un cierre por pie cuadrado y más si necesario. Utilice neutico
o el polvo accionó cierres. No entregue el clavo el base con clavos concretos. Instale una barrera de retardante de humedad
con lapon de coyunturas 6 (15 cm) y empiece la instalacn de utilizar de solado 1-1/2 (4 cm) cierres.
Base flotante
Instala un retardante conveniente de la humedad seguido por un subfloor de contrachapado con un espesor mínimo de
3/8 (9,5 mm) [1/2 (13 mm) prefirió]. Permita 1/2 (13 mm) el espacio de la expansión alrededor de todos objetos
verticales y 1/8 (3 mm) entre todos entrepaños de solado. Instale una segunda capa de contrachapado del mismo
espesor en un ángulo recto a los entrepaños previos, compensando las coyunturas 2 (61 cm). Cosa con una grapa
juntos con grapas que no penetrarán la primera capa del base. Las grapas deben tener una anchura de corona de 3/8
(9,5 mm) o más. Instale una barrera de retardante de humedad con lapon de coyunturas 6 (15 cm) y empiece la
instalación del piso.
Losetas vinílicas resilientes, pisos de corcho y linóleo
(Todas los métodos de instalación, ver notas a continuación)
(
Instalaciones
de encolado)
Verifique que los materiales de revestimiento del piso estén bien adheridos a la base / al contrapiso, con un adhesivo
de cobertura total y con un espesor no mayor de dos capas que no sobrepase 3/16 (5 mm).
Con las bases aprobadas de madera o madera compuesta, si el vinilo o las losetas están flojos, rotos o en mal estado,
instale un contrapiso aprobado de 3/8 (9.5 mm) directamente sobre los materiales del piso.
Limpie los materiales del piso según se requiera para crear una buena adherencia. Si hay material de mantenimiento
en el revestimiento del piso o si se observa un brillo, elimine el brillo con una esponjilla para pisos y un raspador
comercial disponible, después enjuague completamente. Deje que se seque bien. (NOTA: No lije productos resilientes
ya que pueden contener fibras de asbesto que pueden ser dañinas.)
Es necesario sacar todos los selladores y los tratamientos de superficie de los pisos de corcho antes de comenzar la
instalación. Siempre verifique que el adhesivo se adhiera debidamente.
(
Instalaciones de fijados mecánicamente/engrapados
)
No instale sobre pisos que sobrepasen una capa ya que el espesor de los materiales del piso impedirá una adherencia
mecánica adecuada.
Verifique que los materiales de la base cumplan con los requerimientos mínimos.
Ciertos productos de losetas pueden ser demasiado quebradizos para la penetración de grapas. Siempre haga una
prueba en un área para verificar que no se rompa, antes de continuar.
IV. INSTALACIÓN DEL PISO
Consejos generales para la instalación
NOTA: Cuando instale pisos de parquet macizo SIN ACABADO, espere 72 horas
como mínimos para que el adhesivo se endurezca antes de aplicar los
productos selladores, los tintes y los acabados al piso no acabado. Verifique el
contenido de humedad de la madera conforme a las recomendaciones del
fabricante del tinte o del acabado.
Se debe usar material de varias cajas al mismo tiempo para asegurar una
buena combinación de color y matices.
Tenga cuidado y ponga los extremos de las duelas escalonados en las hileras
adyacentes por lo menos 6 pulg. (15 cm) cuando sea posible (Figura 4). Esto
ayudará a asegurar una apariencia general más favorable del piso.
Figura 3
4
˝
-6
˝
(10-15 cm)
Figura 4
Alineación preferida
Se recomienda que la instalación sea paralela a la pared más larga para lograr mejores efectos visuales; sin embargo,
el piso debe instalarse perpendicular a las viguetas, a menos que el subsuelo haya sido reforzado para reducir el
hundimiento del mismo. Seleccione el subsuelo apropiado en la sección “Tipo de Subsuelo” en este manual de
instrucciones.
El proceso de fabricación exclusivo crea expansión incorporada naturalmente. Esta configuración especial de lengüeta
y ranura está diseñada para dejar un pequeños lugares para la expansión en el piso durante la instalación. Evite usar
bloques de madera para golpear, máquinas o sistemas que eliminan esta expansión incorporada.
Los tramos grandes en áreas de alta humedad pueden requerir la adición de expansión interna o de campo. Esto se
logra usando espaciadores, tales como arandelas pequeñas, cada 10 - 20 hileras insertadas por sobre la lengüeta,
retirándolas después de que se hayan asegurado con grapas o adhesivo varias hileras adyacentes.
Cndo posible, preselecciona y apar las tablas que mezclan mejor con todas molduras horizontalmente montadas (Cuarto
de bocel, tira de reducción). Esto asegurará una apariencia nal uniforme. Instale estas tablas adyacentes las molduras.
Información general para aplicaciones de engrapados
I
mpropios de la presión y el fracaso para utilizar los adaptadores apropiados
p
ueden causar el quebranto al solado. La colocación correcta de la máquina
y
la presión atmosférica que abrocha pondrá apropiadamente la grapa en el
bolsillo del clavo (Figura 5). Las presiones atmosféricas bajas pueden fallar
de poner apropiadamente la grapa y dañar las tablas adyacentes. Las
presiones atmosféricas ponen también puede causar alto el daño a la lengua,
previniendo la instalación de ampollas adyacentes de tablas y causa en la cara
del solado. Acerciore el compresor tiene un regulador de acuerdo con la
manga aérea para el ajuste apropiado. La presión fija en 70 PSI para empezar
con y para ajustar hasta que la colocación apropiada de grapa ocurra. Utilice
una grapadora diseñada para el espesor del producto para ser instalada tal
como el Stanley Bostitch SX150BHF o los otros listaron. Ninguna agua dañó,
hinchado ni las materias de base de no tendrán grapas y deben ser reparado
o debe ser reemplazado.
PASO 1: Preparación de la entrada y de la
pared
(Todas las instalaciones)
Recorte por debajo los marcos de las puertas. Retire cualquier base, moldura
de zapata o umbrales del vano de la puerta existentes. Estos artículos pueden
colocarse nuevamente después de la instalación del revestimiento. Todos los
marcos de las puertas deben ser muescados (Figura 6).
P
ASO 2: Determinación de un punto de
inicio
(
Todos los métodos de instalación)
Se recomienda que la instalación sea paralela a la pared más larga para
l
ograr mejores efectos visuales; sin embargo, el piso debe instalarse
p
erpendicular a las viguetas, a menos que la base haya sido reforzado para
reducir la flexión del mismo.
Cuando sea posible, siempre comience la disposición o instalación desde la
pared más recta, generalmente de un muro exterior.
Al menos en dos lugares y a un mínimo de 18 (46 cm) desde la esquina,
mida la distancia desde el muro inicial (Figura 7) y largue un cordel entizado.
La medida debe ser la suma del ancho del piso s 7/8 (22 mm) para dejar
un espacio de 3/4 (19 mm) para la expansión y el ancho de la lengüeta.
PASO 3: Instalación de la barrera
retardante de humedad (Instalaciones de
engrapados)
ATENCIÓN: Es posible que la barrera retardante de humedad sea resbalosa e inestable cuando se camina sobre ella o
antes de la instalación de los pisos. Tenga extremo cuidado durante la instalación.
Desenrolle los materiales en la misma dirección del piso que se está instalando para permitir que la barrera retardante
se extienda de 3 a 4 (8 a 10 cm) hacia arriba por las paredes.
Coloque la barrera retardante de humedad de manera que se pueda ver las líneas de tiza a través de estos materiales.
Asegure con grapas o cinta en las esquinas para mantener la barrera de humedad en su posición.
Superponga la barrera de humedad 6 (15 cm) en todas las juntas y aplique cinta de conducto para sellar las juntas.
Se fijará la primara pieza de barrera retardante de la humedad cuando se instale la primera hilera de piso.
PASO 4: Instalación de la primera y de la segunda hilera
(Instalaciones de engrapados)
Use las duelas más largas y más rectas disponibles para las dos primeras hileras.
Alinee la lengüeta de la primera hilera en la línea de tiza. La ranura debe quedar dirigida hacia la pared inicial.
Use una clavadora neumática de clavos de cabeza pequeña para clavar la
cara del lado de la ranura 1/2 (13 mm) del borde a intervalos de 6 (15 cm)
y a 1 a 2 (2.5 a 5 cm) de cada extremo y luego a un ángulo 45° grados
hacia abajo a través del “bolsillo” de clavado en arriba de la lengüeta
(Figura 8) O pretaladre agujeros para los clavos a 1/2 (13 mm) del borde
posterior (de la ranura), 1 a 2 (2.5 a 5 cm) de cada extremo a intervalos de
6 (15cm). Pretaladre a los mismos intervalos a un ángulo de 45° hacia
abajo a través del "bolsillo" de clavado en la parte superior de la lengüeta
(Figura 8). Clave con el método de clavado de cara el lado de la ranura que
está pretaladrado. Cuando termine, use clavadura invisible a un ángulo de
45° a través de la lengüeta de la primera hilera. Asegure usando clavos de
acabado 4 ó 6d. Embuta los clavos para asegurar que la ranura enganche al
ras. Evite dañar la madera usando un embutidor de clavos para embutir los
clavos. Continúe con la clavadura invisible usando este método con las
hileras siguientes mientras que se pueda seguir usando la engrapadora.
Las juntas rectas de las hileras adyacentes deben ser alternadas un mínimo de 6 (15 cm) para asegurar una apariencia
general más favorable.
PASO 5: Instalación del piso (instalación engrapada)
Usando una de las pistolas de engrapar aprobadas, ajuste el compresor de acuerdo a la recomendación anterior.
Instale una tabla de sacrificio en el piso. Verifique si hay daño superficial, el ajuste de la presión de aire, daño a la
lengüeta, etc. antes de proceder. Haga todos los ajustes y correcciones antes de comenzar la instalación. Una vez que
se hayan hecho todos los ajustes adecuados, retire y destruya la tabla de sacrificio.
Instale el piso tomando el material de varias cajas al mismo tiempo para obtener una apariencia general más favorable.
Las juntas de los extremos de las hileras adyacentes deben estar escalonadas a 6 (15 cm) cuando sea posible para
asegurar una apariencia general más favorable.
Empieza la instalación con varias filas a la vez, abrochando cada tabla 3–4 (8–10 cm) aparte y 1–2 (2.5–5 cm) de
los fines (evitar partir) con un mínimo de tres cierres por la tabla. Apriete las tablas para reducir como sea necesario
los espacios antes de abrochar. (Vea Puntas Generales de Instalación).
Instala el resto del piso que trabaja de varias cajas.
En las últimas (1–2) hileras use el método de clavado de cara cuando el espacio no permita clavadura invisible con la
engrapadora o con la clavadora de clavos de cabeza pequeña. Clave con clavos de cabeza pequeña o pretaladre y use
clavado de cara en el lado de la lengüeta siguiendo la configuración de clavado que se usó para la primera hilera.
Rasga la fila final para quedar y el encarar-clavo. Si la fila final es menos de 1 (2.5 cm) en la anchura, debe ser primero
orilla-pegado a la fila DESINSTALADA previa y las dos unidades unidas debe ser cara-clavado como uno.
I
nformación general para aplicaciones de encolado
Los tiempo de trabajando variará dependiendo de las condiciones de lugar de trabajo. Los tiempos de exposición y de
e
ndurecimiento de todos los adhesivos varían según la porosidad de la base, el movimiento de aire, la humedad y la
temperatura ambiente. El adhesivo de uretano tiene un tiempo de trabajo más corto en ambientes con un alto nivel de
humedad.
Evita instalar de la superficie del solado. Si necesario, distribuye el peso que utilize una tabla de arrodillado.
Sostenga la llana a un ángulo mínimo de 45° (Figura 9) firmemente contra la base
p
ara obtener un índice de distribución de 50–60 pies cuadrados (4–5.5 metros
cuadrados) por galón. La llana deja resaltos de adhesivo y muy poco adhesivo entre
los resaltos. Esto aún le permitirá ver los cordeles entizados entre los resaltos y
obtener el índice de distribución recomendado.
Limpia el adhesivo de la superficie del piso con frecuencia. No utilice cinta azul
a
ntes el adhesivo es quitado. Utilice una toalla limpia, cambiando para prevenir con
frecuencia novatadas.
NOTA: NO INSTALE EL PISO USANDO MAZOS DE CAUCHO. SI SE GOLPEA LA
SUPERFICIE CON UN MAZO DE CAUCHO, SE CORRE EL RIESGO DE “QUEMAR EL
A
CABADO Y PROVOCAR UN DAÑO IRREPARABLE.
P
ASO 3: Distribución del adhesivo
(Instalaciones de Encolado)
Esparza cantidades suficientes del adhesivo recomendado con la llana recomendada (Figura 2) en un área que se
pueda cubrir en 30–60 minutos (ver la información del adhesivo).
De ser necesario, clave una hilera “de sacrificio con clavos de 1 (2.5 cm) del lado seco de su cordel entizado para
a
yudar a mantener la primera hilera en posición.
NOTA: Evite instalar desde la superficie del piso. De ser necesario, distribuya el peso usando una tabla de soporte para
las rodillas.
PASO 4: Instalación del piso (
Instalaciones de encolado)
(Figuras 10a–10d)
Use los tablones más largos y rectos disponibles para las primeras dos hileras. Para
productos de anchos aleatorios y alternados, use el tablón más ancho para la
primera hilera. La primera hilera de tablones se deberá instalar con el borde de la
ranura alineada sobre el cordel entizado. La lengüeta deberá mirar hacia la pared
inicial. La primera hilera se deberá alinear y acomodar en el adhesivo, ya que todas
las hileras adicionales se empujarán hacia esa hilera inicial. Saque la lengüeta para
dejar un espacio de expansión, si es necesario, en la pared contigua a la hilera.
Cuando instale secciones, enganche la junta de extremo primero, tan cerca de la
lengüeta y ranura lateral (larga) como sea posible, y entonces deslícelas juntas y
apretadas para enganchar la lengüeta y ranura de la junta lateral (larga). Para evitar
que el adhesivo corra por el producto y lo mueva, evite lo más posible deslizar las
secciones por el adhesivo cuando las coloque en posición.
Durante la instalación, saque ocasionalmente una sección de piso de la base e
inspeccione la parte inferior para verificar que se haya obtenido una transferencia
debida del adhesivo. Es necesario obtener una transferencia debida del adhesivo
para garantizar una sujeción suficientemente fuerte.
Si el adhesivo se desliza por la superficie y no se ha transferido, sáquelo y esparza
una nueva capa de adhesivo para obtener la adherencia correcta.
NOTA: Limpie el adhesivo de la superficie del piso con frecuencia, usando el producto
de limpieza de adhesivos recomendado. La remoción de los adhesivos de uretano es
muy difícil una vez que se hayan endurecido. No use cinta adhesiva 3M Scotch-Blue
2080 antes de quitar el adhesivo de la superficie. Use toallas limpias y cámbielas con
frecuencia para evitar la acumulación de residuos de adhesivo.
Verifica para un ataque apretado entre todas orillas y fines de cada tablón. Las final-
coyunturas de filas adyacentes deben ser tambaleadas 6 (15 cm) cuándo posible
asegurar una apariencia general más favorable (Figura 4).
Puede ser necesario para alinear el producto con un pedazo de corte de operaciones
del pedacito como mostrado (Figura 11 Mantiene el ángulo del pedacito bajo para
evitar el daño de la orilla).
Para eliminar pequeños movimientos o brechas del producto durante la instalación,
use cinta 3M Scotch-Blue 2080 para mantener las losetas unidas. Después de
haber terminado la instalación, retire toda la cinta 3M Scotch-Blue™ 2080 de la
superficie del piso recién instalado. No permita que la cinta adhesiva permanezca
en el piso más de 24 horas. Evite usar cinta de enmascarar o para conductos que
dejan residuo de adhesivo y pueden dañar el acabado.
Si necesario, pesas de uso para aplastar las tablas con arcos, hasta curaciones de
adhesivo, para prevenir los lugares huecos. Las tablas que no pueden ser
aplastadas deben ser cortadas para reducir de largo el arco o no debe ser utilizado.
Asegúrese de no esparcir adhesivo demasiado adelante de su área de trabajo.
(Figura 10d)
Termine la instalación usando la misma técnica para el resto del piso.
Evite que haya demasiado movimiento peatonal sobre el piso al menos durante
24 horas. Coloque los muebles y los accesorios nuevamente en su lugar después
de las 24 horas. Continúe con el Paso 6.
PASO 6: Termine la instalación (Todos los métodos de instalación)
Saque toda la cinta y limpie el piso con el limpiador para pisos de madera dura recomendado.
Instale o vuelva a instalar las piezas de transición, las tiras reductoras, las molduras en T, los umbrales, las bases y/o
las molduras de cuarto de bocel que sean necesarios. Estos productos se encuentran disponibles pre-acabados para
combinar con su piso (ver a continuación). Clave las molduras al muro, no al piso.
Inspeccione el piso, y rellene todas las brechas menores con el relleno que combine.
Si se tiene planeado cubrir el piso, use un material que respire como el cartón. No lo cubra con plástico.
Deje la garantía y la información sobre el cuidado del piso con el propietario. Indíquele el nombre del producto y el
número de código del piso que adquirió.
Para no dañar la superficie, no haga rodar muebles o artefactos pesados sobre el piso. De ser necesario, use tablas
de madera contrachapada, de fibra dura o soportes para artefactos. Use bases protectoras o cojinetes de fieltro en las
ruedas y las patas de los muebles para no dañar el piso.
V. MOLDURAS DE TRANSICIÓN Y PARA LA PARED
Tira de reducción: Una moldura en forma de lágrima que se usa alrededor de las chimeneas, las entradas, para dividir
habitaciones, o como transición entre pisos de madera y revestimientos de pisos contiguos más delgados. Sujételas
con adhesivo, clavitos o con una cinta adhesiva doble.
F
igura 6
F
igura 7
MURO INICIAL
Suma del ancho del
producto + 7/8
(22 mm) para expansion
Cordel entizado
Cordel
entizado
1a. hilera 1a. hilera
2a. hilera
clavo directo
cada 6 (15 cm)
clavo invisible
en la lengüeta cada
6 –8 (15–20 cm)
lengüeta
Figura 8
45
˚
-90
˚
Figura 9
cordel entizado
área de trabajo - adhesivo
lado de
l
a ranura
231
F
igura 10b
cordel
e
ntizado
12 3
456
78 9
cortar para adaptar según
se requiera para
una expansión de 1/4"
Figura 10c
12 3
10 11 12
13
456
78 9
Figura 10d
Figura 11
Tira de reducción Umbral
Mampirlán Cuarto de caña Combinación de
base y contera
Moldura en T
cordel entizado
área de trabajo - adhesivo
Figura 10a
Tablón de
madera
Figura 5
Demasia
do bajo
Correcto
Demasia
do alto
9
Umbral: Una moldura cortada por debajo que se usa contra los rieles de puertas corredizas, chimeneas, alfombras,
losetas de cerámica o umbrales existentes, para dejar un espacio de expansión y proporcionar una transición suave
en lugares con alturas diferentes. Sujételos a la base con adhesivo y/o con clavos a través del talón. Perfore los orificios
de los clavos de antemano para no rajarlo.
Mamperlán: Una moldura cortada por debajo que se usa como reborde en rellano de escaleras, perímetros de pisos
elevados o en escalones. Sujételos firmemente con clavos o con tornillos. Perfore los orificios de los clavos de
antemano para no rajarlo.
Cuarto de caña: Una moldura que se usa para cubrir espacios de expansión cerca de zócalos, muebles encerrados y
e
scalones. Perfore los orificios de antemano y clávelos en la superficie vertical, no en el piso.
Combinación de base y contera: Una moldura usada cuando se desea una base. Usada para cubrir espacio de
expansión entre el piso y la pared. Pretaladre y clave en la pared, no en el piso.
Moldura en T: Una moldura que se usa como sección de transición desde un piso al otro de igual altura, o para obtener
espacios de expansión. Sujételas en el talón, en el centro de la moldura. Es posible que necesiten más soporte en el
talón, según el espesor de los muebles que se cubran.
I
NSTALADORESCOMUNIQUE AL CLIENTE LAS SIGUIENTES
R
ECOMENDACIONES
E
staciones: Temporada con calefacción y sin calefacción
Considerando que las dimensiones del piso de madera se verán ligeramente afectadas por los diferentes niveles de
h
umedad dentro del edificio, se debe tener cuidado de controlar los niveles de humedad dentro de un límite del 35 al
5
5 %. Para proteger su inversión y asegurar que sus pisos le proporcionen una satisfacción duradera, recomendamos
l
o siguiente:
Temporada con calefacción (ambiente seco) Se recomienda usar un humidificador para evitar el encogimiento
excesivo de los pisos de madera debido a los niveles bajos de humedad. Las estufas de madera y el calor eléctrico
tienden a crear condiciones muy secas.
Temporada sin calefacción (ambiente húmedo, mojado) Se pueden mantener los niveles apropiados de humedad
usando un acondicionador de aire, un deshumidificador o encendiendo el sistema de calefacción periódicamente durante
los meses de verano. Evite la exposición excesiva al agua durante los períodos de tiempo inclemente. No obstruya de
ninguna manera la junta de expansión alrededor del perímetro del piso.
N
OTA: La inspección final por el usuario final debe ocurrir de una posicn parada.
R
EPARACIÓN DEL PISO
Los daños menores pueden repararse con un kit de retoque o relleno de Bruce
®
o Armstrong
®
. Los daños más grandes
requerirán el reemplazo de las tablas, lo cual debe realizar un instalador profesional de pisos.
10
The Armstrong logo and Bruce
®
are registered trademarks in the
United States and Canada. Armstrong
®
is registered in the United States only.
All trademarks owned by AWI Licensing Company or Armstrong Hardwood
Flooring Company.
Scotch-Blue is a trademark of 3M.
Le logo Armstrong et Bruce
®
sont des marques enregistrées aux États-Unis et
au Canada. Armstrong
®
sont enregistrées aux Etats-Unis seulement.
Toutes les marques possédées par AWI Licensing Company ou Armstrong
Hardwood Flooring Company.
Scotch-Blue est une marque de 3M.
El logotipo Armstrong y Bruce
®
son marcas registradas en los Estados Unidos y
Canadá. Armstrong
®
son registrados en los Estados Unidos solamente.
Todas las marcas registradas pertenecen a AWI Licensing Company o
Armstrong Hardwood Flooring Company.
Scotch-Blue es una marca registrada de 3M.
LA-295850-508 © 2008 AWI Licensing Company Armstrong Hardwood Flooring Company 2500 Columbia Ave., Lancaster, PA 17603

Transcripción de documentos

• Moulure en T : Moulure utilisée comme pièce de raccord entre un plancher et un autre de même hauteur ou pour cacher un jeu de dilatation. À fixer au talon au centre de la moulure. Selon l’épaisseur des surfaces à raccorder, il peut falloir ajouter un support supplémentaire au talon de la moulure. Ne pas utiliser cette moulure comme transition entre le plancher et la moquette. • Saison sans chauffage (humidité) – conserver un niveau d’humidité approprié à l’aide d’un climatiseur, d’un déshumidificateur ou en ouvrant périodiquement votre système de chauffage pendant les mois d’été. Éviter l’exposition excessive à l'eau provenant des traces de pas pendant les périodes de temps non clément. Ne jamais obstruer le joint de dilatation autour du périmètre de votre revêtement de sol. REMARQUE : L’inspection finale par l'utilisateur devrait se produire d'une position debout. INSTALLATEURS — VEUILLEZ AVISER VOS CLIENTS DE CE QUI SUIT Saisons : Chauffage et arrêt du chauffage RÉPARATION DU PLANCHER Puisque les dimensions du revêtement de sol en bois franc seront légèrement modifiées par les différents niveaux d’humidité dans votre édifice, il faut prendre quelques mesures pour contrôler le niveau d’humidité et le garder entre 35 et 55 %. Pour protéger votre investissement et pour garantir que vos revêtements de sol vous satisferez pendant longtemps, voici quelques recommandations. • Saison avec chauffage (sécheresse) – l’on recommande l’utilisation d’un humidificateur pour éviter un retrait excessif des revêtements de sol en bois en raison d'un faible niveau d’humidité. La chaleur créée par les poêles à bois et le chauffage électrique tend à créer des conditions très sèches. Les dommages mineurs peuvent être réparés avec une trousse de retouche ou du bouche-pores de Bruce® ou Armstrong® Les dommages importants exigeront le remplacement de la planche, ce qui peut être fait par un installateur professionnel. I. INFORMACIÓN GENERAL Condiciones del lugar de la obra Responsabilidad del propietario / instalador • El edificio deberá estar encerrado con todas las puertas y ventanas exteriores Segundo piso en su lugar. Toda la construcción de hormigón, albañilería, miembros (sobre el nivel del suelo) estructurales, muros de mampostería, pintura y todo otro tipo de obra Línea de Primer piso tierra “húmeda” deberá estar bien seca. Los revestimientos de pared deberán estar (nivel del suelo) colocados y la pintura se deberá haber terminado a excepción de la capa final Sótano (debajo del nivel del suelo) en la moldura de zócalo. Cuando sea posible, demore la instalación de la moldura de zócalo hasta que se haya terminado la instalación del piso. Los sótanos y sótanos bajos deberán estar secos y bien ventilados. • La nivelación exterior deberá estar terminada y el desagüe de superficie deberá proporcionar un descenso mínimo de 3″ en 10 pies (7,6 cm en 3,05 m) para alejar el flujo de agua de la estructura. Todo el alcantarillado y los caños pluviales deberán estar en su lugar. • El piso sólido de madera dura se pueden instalar sobre o por encima del nivel del suelo. No los instale en baños completos. Figura 1 • Los sótanos bajos deben tener un mínimo de 18″ (46 cm) desde el suelo a la parte inferior de las vigas. Es necesario cubrir el suelo con una película de polietileno negro de 6–20 mil que actuará como barrera de vapor, con las juntas espaciadas a seis pulgadas 6″ (15 cm) y selladas con cinta adhesiva resistente a la humedad. El sótano bajo deberá tener una ventilación de perímetro igual al 1,5% de los pies cuadrados del sótano bajo, como mínimo. Estas aberturas de ventilación deberán estar debidamente ubicadas para promover la ventilación cruzada (Figura 1). De ser necesario, las normas locales prevalecerán. • Es importante verificar y documentar el contenido de humedad de la base usando el método de prueba adecuado. • Los sistemas permanentes de aire acondicionado y calefacción deberán estar instalados y funcionales. El lugar de la instalación deberá tener una temperatura ambiente constante de 60-–80°F (16–27ºC) y una humedad del 35–55% durante 14 días antes, durante y hasta que el lugar se haya ocupado. • Los hermosos pisos de madera dura son un producto de la naturaleza y, por lo tanto, no son perfectos. Nuestros pisos de madera han sido fabricados de acuerdo con las normas aceptadas de la industria que permiten una tolerancia de imperfección de no más del 5%. Las imperfecciones pueden ser de tipo natural o de faricación. Cuando se encarga un piso, se debe agregar un 5% a los metros cuadrados efectivos que se necesitarán para compensar por los cortes y la calidad (10% para instalaciones diagonales). • El instalador/propietario asume toda la responsabilidad por la inspección final de la calidad del producto. Esta inspección de todos los pisos debe efectuarse antes de la instalación. Examine cuidadosamente el piso en cuanto al color, acabado y calidad antes de instalarlo. Si el material no es aceptable, no lo instale y comuníquese inmediatamente con el vendedor. • Antes de la instalación de cualquier piso de madera dura, el instalador/propietario debe determinar si el ambiente del lugar de la obra y los subsuelos cumplen o sobrepasan todas las normas y recomendaciones aplicables de la industria de la construcción y de materiales. Estas instrucciones recomiendan que la construcción y el subsuelo estén secos, rígidos y planos. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del trabajo a causa de deficiencias del subsuelo o del medio ambiente de la obra. • Antes de la instalación, el instalador/propietario es responsable de la inspección final en lo que se refiere a calidad, fabricación y acabado de fábrica. El instalador debe seleccionar en forma razonable y descartar o cortar los pedazos que tengan defectos, cualquiera que sea la causa. • Durante la instalación se acepta como un procedimiento normal el uso de tintes, rellenos o masillas para la corrección de defectos. Sistema de instalacion garantizo Armstrong®: • Aplicaciones encolados: Armstrong justifica que el cubrió 5/16″ productos sólidos de solado de madera dura, cuando apropiadamente instalado con nuestro Adhesivo de Armstrong EverLAST™ Premium Urethane según nuestras instrucciones de la instalación (inclusive probar apropiado de humedad de las bases), no liberará del base mientras usted (el comprador original) posee su piso. Esto significa que antes de la instalación, su base debe ser inspeccionado para asegurar que no exceda los niveles admisibles máximos de la humedad. Para asegurar que su garantía se quede efectivo, mantiene su prueba de resultados de prueba de humedad de pre-instalación. Todo subfloors concreto debe ser probado y resulta documentado para el contenido de la humedad. Si subfloor excede los niveles admisibles máximos de la humedad, el base debe ser permitido secar o Sistema Profesional Retardador de Humedad Armstrong VapArrest™ S-135 debe ser utilizado. El base con problemas conocidos de humedad no es cubierto por la garantía. Esto es una una reparación de tiempo y garantía de reemplazo sólo. • Aplicaciones engrampada: Armstrong justifica que el cubrió 5/16″ productos sólidos de solado de madera dura, cuando apropiadamente instalado según nuestras instrucciones de la instalación (inclusive probar apropiado de humedad de base), no liberará del base mientras usted (el comprador original) posee su piso. Esto significa que antes de la instalación que su base debe ser inspeccionado para asegurar su base no excede los niveles admisibles máximos de la humedad. Para asegurar que su garantía se quede efectivo, mantiene su prueba de resultados de prueba de humedad de pre-instalación. Si base excede los niveles admisibles máximos de la humedad, el base debe ser permitido secar. El base con problemas conocidos de humedad no es cubierto por la garantía. Esto es una una reparación de tiempo y garantía de reemplazo sólo. ADVERTENCIA: ESTRUCTURA DE REVESTIMIENTO PARA PISOS ELÁSTICOS PRESENTE EN EL ÁREA Y ADHESIVO ASFALTO. NO LIJE; NO BARRA NI RASPE EN SECO; NO HAGA ORIFICIOS CON TALADRO; NO CORTE CON SIERRA; NO PULA; NI AGRIETE NI PULVERICE MECÁNICAMENTE LOS PISOS ELÁSTICOS, EL REFUERZO, EL REVESTIMIENTO DE FIELTRO NI LOS ADHESIVOS “MERMADORES” ASFÁLTICOS NI OTRO TIPO DE ADHESIVOS. Estos productos presentes en el área pueden contener fibras de asbesto y/o sílice cristalina. Evite producir polvo. La inhalación del polvo puede causar cáncer y puede irritar el tracto respiratorio. Si las personas expuestas a fibras de asbesto fuman, aumentarán considerablemente el riesgo de sufrir daños corporales graves. A menos que esté bien seguro de que el producto presente en el área es un material que no contiene asbesto, deberá suponer que lo contiene. Las normas pueden requerir que se realicen pruebas del material para determinar su contenido de asbesto y pueden ordenar la extracción y la eliminación de éste. Consulte la edición actual de la publicación del RFCI (Instituto de Revestimientos para Pisos Elásticos) titulada Prácticas de trabajo recomendadas para la extracción de los revestimientos para pisos elásticos Recommended Work Practices for Removal of Resilient Floor Coverings para obtener instrucciones detalladas sobre la extracción de cualquier estructura de revestimiento para pisos elásticos, o póngase en contacto con el minorista o con Armstrong World Industries, Inc., llamando al 1 800 233 3823. El revestimiento para pisos o el adhesivo de este paquete NO contienen asbesto. ATENCIÓN INSTALADORES PRECAUCIÓN: POLVO DE MADERA Estado de la base Al aserrar, lijar o labrar productos de madera, se puede producir polvo de madera. Este polvo de madera suspendido en el aire puede provocar irritación al sistema respiratorio, a los ojos y a la piel. El Centro Internacional de Investigaciones sobre el Cáncer (CIIC) ha clasificado al polvo de madera como un carcinógeno nasal para los seres humanos. • LIMPIO—La base no debe tener cera, pintura, ceite, productos selladores, adhesivos ni ningún tipo de escombros. • NIVELADO / PLANO—Dentro de 3/16″ en 10 pies (5 mm en 3 m) y/o de 1/8″ en 6 pies (3 mm en 2 m). Lije las áreas o las juntas altas. Si el piso se va a encolar, rellene las áreas bajas con un compuesto nivelador cementoso con aditivo de látex, y una resistencia a la compresión mínima de 3,000 psi como resanador, nivelador para bases de piso y para materiales repujados S-194 Armstrong con aditivo para bases de piso S-195. Siga las instrucciones del fabricante del compuesto nivelador pero asegúrese de que los compuestos niveladores estén completamente SECOS antes de comenzar la instalación. Empareje los puntos bajos con un máximo de 6 capas de fieltro de construcción 15#, madera contrachapada o laminillas (no compuestos niveladores). Los materiales niveladores deben proporcionar una base estructuralmente firme que no afecte la fuerza de fijación del sujetador. • SECO—Verifique el contenido de humedad de la base mediante una prueba de humedad adecuada. Las bases de hormigón deben tener un mínimo de 30 días de antigüedad antes de comenzar la prueba. El contenido de humedad de la base de madera no debe sobrepasar el 13% en un indicador de humedad para madera, o su lectura no debe tener una diferencia superior al 4% con el nivel de humedad del producto que se esté instalando. • ESTRUCTURALMENTE EN BUEN ESTADO—Clave o atornille todas las áreas que estén flojas o que crujan. Los paneles de madera deberán exhibir un patrón de fijación adecuado, encolados / atornillados o clavados según lo requiera el sistema usando un patrón de clavado aceptable. Típico: 6″ (15 cm) a lo largo de los bordes de apoyo y 12″ (31 cm) a lo largo de los soportes intermedios. Aplane los bordes hinchados según se requiera. Reemplace todas las bases o los contrapisos dañados por el agua, hinchados o deslaminados. NOTA: Evite las bases con movimiento vertical excesivo. El mejor desempeño de los productos de revestimiento de pisos de madera dura ocurre cuando hay poco movimiento horizontal o vertical de la base. Si la base tiene demasiado movimiento vertical (deflexión) antes de la instalación del piso, es probable que también lo tenga después de haber terminado la instalación del mismo. Medidas de precaución: Si se usan herramientas eléctricas, estas deberán estar equipadas con un colector de polvo. Si se encuentran altos niveles de polvo, se deberá usar una máscara adecuada contra el polvo aprobada por NIOSH. Evite el contacto del polvo con los ojos y la piel. Medidas de primeros auxilios en caso de irritación: En caso de irritación, enjuague los ojos o la piel con agua durante 15 minutos como mínimo. Si desea hacer alguna pregunta de índole técnico o sobre la instalación, o para solicitar una copia de la Hoja de Datos sobre la Seguridad del Material, llame al 1 800 233 3823 o visita www.floorexpert.com, nuestro sitio web técnico. II. PREPARACIÓN Almacenamiento y manipulación El piso sólido de madera se debe guardar en el ambiente en el que se espera usarlo. Haga entrega de los materiales en un sitio con control del medio ambiente. La base de madera no debe tener un contenido de humedad superior a 13%. Mida el contenido de humedad tanto de la base como del piso de madera para determinar el contenido correcto con un medidor de humedad de madera seguro. La diferencia entre el contenido de humedad de la base de madera y del piso de madera no debe ser superior a 4%. Los materiales deben dejarse aclimatar el tiempo que sea necesario para que cumplan con los requerimientos mínimos de instalación en cuanto al contenido de humedad. Guárdelo en un lugar seco asegurándose de que se proporcione por lo menos un espacio libre de cuatro pulgadas debajo de las cajas de cartón que estén guardadas en pisos de hormigón a nivel del suelo. No se debe entregar el piso hasta que el edificio no tenga instaladas las ventanas y puertas y hasta que se haya completado y esté seco el trabajo de cemento, yeso y todo otro trabajo húmedo. El hormigón debe de haber sido instalado por lo menos con 60 días de anticipación. TODAS LAS MÉTODOS DE INSTALACIÓN NOTA: ES NORMAL UN CRUJIDO MÍNIMO DE LOS PISOS SUJETOS MECÁNICAMENTE DEBIDO AL MOVIMIENTO ESTRUCTURAL CAUSADO POR LOS CAMBIOS EN LAS CONDICIONES AMBIENTALES. SI SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES ESTOS FACTORES PUEDEN REDUCIRSE A UN MÍNIMO PERO NO SE OFRECE NINGUNA GARANTÍA DE QUE EL PISO NO CRUJA. Bases con calefacción radiante NOTA: No instale este producto sobre las bases con el calefacción radiante. Herramientas y accesorios requeridos (Todos los métodos de instalación) • • • • Escoba • Sierra de mesa • Serrucho, sierra circular o sierra de cinta • Gafas de seguridad Máscara para el polvo indicada por NIOSH • Limpiador para pisos de madera recomendado • Cinta métrica Martillo • Cordel entizado y tiza • Humidímetro (madera, hormigón o ambos) Limpiador para pisos de madera recomendado Para obtener información completa sobre la garantia llame al 1 800 233 3823 o visite www.armstrong.com. 7 (Instalaciones de encolado) Bases y contrapisos de madera (Todas los métodos de instalación) NOTA: Es extremadamente importante usar los adaptadores correspondientes así como grapas o abrazaderas. Los Sujetadores, máquinas y la presión de aire incorrectos pueden causar daños graves. Los fabricantes de este piso no Son responsables de los daños causados por el uso de herramientas incorrectas o por el mal uso de las mismas. General: Los materiales de las bases de madera no deben sobrepasar un contenido de humedad del 13%. Con un aparato fiable para medir la humedad de la madera, mida el contenido de humedad tanto de la base como del piso de madera para determinar el contenido de humedad correcto. La diferencia entre el contenido de humedad en la base de madera y el piso de madera no debe sobrepasar el 4%. Cuando la instalación sea paralela a las vigas del piso, puede que sea necesario fortalecer el sistema de la base instalando un contrapiso aprobado de 3/8″ (9.5 mm) como mínimo. Se deben cumplir o superar las normas y las recomendaciones correspondientes de las industrias de la construcción y de los materiales. NOTA: En nuestra calidad de fabricantes de pisos, no podemos evaluar cada sistema de ingeniería. Los espacios y los palmos, al igual que sus métodos de ingeniería son responsabilidad del constructor, del ingeniero, del arquitecto o del consumidor, quienes están en una posición mejor para evaluar los resultados esperados en base al desempeño asociado con el lugar de la obra. La información general provista a continuación describe los sistemas de bases y vigas comunes, no de ingeniería. Los sistemas de pisos de ingeniería pueden permitir espacios más anchos para vigas y materiales de bases más delgados. • • • • • Clavadora neumática para clavos de cabeza pequeña con clavos de 1 pulg. (2.54 cm) Taladro con broca de 1/16 pulg. (1.59 mm) • Clavos 4-6d • Embutidor de clavos Máquina engrapadora “ciega” de 5/16 pulg. • Stanley-Bostitch S32SXBHF o • SX150 o • Senco SLS20HF o Embutidor de clavos ESPECÍFICAMENTE para pisos sólidos de 5/16 pulg. (7.9 mm) • Cinta para conductos Grapas revestidas de adhesivo de 1 pulg. (2.54 cm) (mínimo) (Instalaciones de encolado) • Adhesivo recomendados • Quita-adhesivo recomendados • Llana en V de 1/4″ x 1/2″ x 3/16″ (6 mm x 13 mm x 8 mm) (Figura 2) • Cinta adhesiva 3M Scotch-Blue™ 2080 III. REQUERIMIENTOS DE LA BASE / DEL CONTRAPISO Bases y contrapisos de paneles estructurales de madera (Todos los métodos de instalación) Figura 2 Los paneles estructurales / el contrapiso se deben instalar con el lado sellado hacia abajo. Cuando se usen como base, deje un espacio para expansión de 1/8″ (3 mm) entre cada panel. Si el espacio no es adecuado, corte con una sierra circular. No corte un espacio de expansión en los paneles de ranura y lengüeta. • Madera contrachapada: Debe ser de una calidad mínima CDX (exposición 1) y debe cumplir con la norma de desempeño “US Voluntary Product Standard PS1 o con la norma Canadiense de desempeño “CAN/CSA 0325-0-92”. El espesor preferido es de 3/4″ (19 mm) como base [(mínimo 5/8″) (16 mm)] o de 3/8″ (9.5 mm) como contrapiso. • Panel de fibras orientadas [“Oriented Strand Board” (OSB)]: Rollos de construcción conforme a la norma “US Voluntary Product Standard PS2-92” o a la norma Canadiense de desempeño CAN/CSA 0325-0-92. Verifique los códigos en la parte inferior del panel. Cuando se usen como base, los paneles deberán ser de ranura y lengüeta y se deberán instalar con el lado sellado hacia abajo. El espesor mínimo deberá ser de 23/32″ (18.25 mm) cuando se usen como base, o de 3/8″ (9.5 mm) cuando se usen como contrapiso. • Tablas de madera aglomerada o prensada: Conforme a la norma US Voluntary Product Standard PS2 o a la norma Canadiense de desempeño CAN/CSA 0325-0-92. El espesor debe ser de 3/4″ (19 mm) cuando se usen como base y de 3/8″ (9.5 mm) cuando se usen como contrapiso. • Tablas de madera prensada: Deben tener una densidad mínima de 40-lb., con sello de clasificación de contrapiso y con un espesor de 3/4″ (19 mm). Superficies de bases y contrapisos recomendados (Todos los métodos de instalación) • • • • • Madera terciada grado CDX de 3/4 pulg. (19 mm) (Preferrido) 3/4″ (23/32″) OSB, tablero de partículas grandes o aglomerado MÍNIMO: Madera terciada de calidad CDX de 5/8 pulg. (15.87 mm) Piso existente de madera sólida (instalaciones engrapado) Vinilo, baldosa flexible, piso de corcho • 3/4″ tablero de partículas (el mínimo de 40 lbs. la densidad) (Instalaciones de encolado) • Losas de concreto • Metal • Corcho • Acoustic concreto acústico • Loseta de cerámica, Terrazzo, Pizarra & Mármol • El Mínimo 3/8″ reforzamiento aprobado instaló sobre solado sólido existente de madera dura Hormigón (Instalaciones de encolado) El piso de madera dura de 5/16″ se puede encolar directamente al hormigón con una resistencia a la compresión mínima de 3000 psi. No lo instale sobre selladores de hormigón o sobre hormigón pintado; en ese caso, esmerile o lije para removerlo. No lo instale sobre hormigón resbaladizo, muy extendido con palustre o pulido. Lije o esmerile hasta que la superficie quede áspera según se requiera. Use una máscara adecuada contra el polvo indicada por NIOSH. Bases de madera maciza (Todos los métodos de instalación) Pruebas de humedad del hormigón • Mínimo espesor de 3/4″ (19 mm) con un ancho máximo de 6″ (15 cm) instalado a un ángulo de 45° con relación a las vigas del piso. • Madera blanda densa del Grupo 1 (Pino, Alerce, Abeto Douglas, etc.) No. 2 común, secada en horno con todos los extremos de los tablones soportados sobre las vigas. • En usos de encolado, agregue un contrapiso aprobado de 3/8″ (9.5 mm) para crear una superficie lisa y uniforme. NOTA: Se deben realizar pruebas para verificar el contenido de humedad en todas las bases de hormigón. Las verificaciones visuales pueden no ser fiables. Pruebe varias áreas, especialmente cerca de las paredes exteriores y con instalaciones de plomería. Los métodos de prueba aceptables para verificar el contenido de humedad de la base incluyen: • Fenolftaleína al 3% en una solución de alcohol anhidro: Astille el hormigón a una profundidad de 1/4″ (6 mm) como mínimo (no lo aplique directamente a la superficie del hormigón) y aplique varias gotas de la solución en la zona astillada. Si hay un cambio de color, se necesitarán realizar más pruebas. • Dispositivo de medición de la humedad del hormigón “Tramex Concrete Moisture Encounter Meter” (Figura 3). Las lecturas de humedad no deben sobrepasar 4.5 en la escala superior. (La Figura 3 muestra una lectura no aceptable superior a 4.5). • Prueba Polyfilm: Aplique trozos de una película de polietileno de 3′ x 3′ (1m x 1m) sobre la base y déjelos en el lugar durante 24 horas. Verifique que todos los bordes estén completamente sellados con cinta impermeable. Un hormigón oscurecido o condensación sobre la película, indica la presencia de humedad y la necesidad de tomar medidas adicionales con el dispositivo de Figura 3 medición Tramex, o de realizar la prueba de cloruro de calcio o de Rh. NOTA: Es necesario realizar las siguientes pruebas en aplicaciones comerciales. Cualquiera de estas dos pruebas es aceptable. • Prueba de cloruro de calcio (ASTM F 1869): La máxima transferencia de humedad no debe sobrepasar 3 lbs./1000 pies2 en 24 horas con esta prueba. • Los niveles de Rh en el hormigón usando sondas In-situ (ASTM F2170-02) no deben sobrepasar el 75%. EL HORMIGÓN “SECO”. SEGÚN LA DEFINICIÓN DE ESTAS PRUEBAS, PUEDE SER HÚMEDO EN OTRAS ÉPOCAS DEL AÑO. ESTAS PRUEBAS NO GARANTIZAN UN BLOQUE SECO. TODOS LOS BLOQUES DE HORMIGÓN DEBEN TENER UNA BARRERA DE HUMEDAD DE POLYFILM MÍNIMA DE 10 MIL ENTRE EL SUELO Y EL HORMIGÓN. Pisos de madera ya existentes (Todos los métodos de instalación) • Los pisos de ingeniería ya presentes, deben estar bien adheridos/fijados. Cuando se encole sobre pisos de madera dura ya presentes de cualquier espesor, será necesario esmerilar o remover los materiales de acabado para promover una adherencia adecuada del adhesivo. Cuando el piso se deba fijar por medios mecánicos, el piso de madera ya presente deberá tener un espesor mínimo de 3/8″ (9.5 mm) instalado sobre un contrapiso de compuesto de madera/madera aprobado que se haya fijado debidamente. Cuando se instalen sobre pisos de ingeniería que están adheridos al hormigón, el espesor mínimo de ese piso deberá ser de 1/2″ (13 mm) para tener en cuenta el largo del sujetador. • Los pisos de madera maciza ya presentes que sobrepasen 6″ (15 mm) de ancho deberán ser cubiertos con un contrapiso aprobado de 3/8″ (9.5 mm) y fijados según se requiera. No realice la instalación sobre pisos macizos que estén fijados directamente sobre el hormigón. Los sistemas de base vinculados al hormigón Concreto deben ser de la fuerza alta de compressive, 3000 PSI o mejor. Instale un retardante conveniente de la humedad seguido por un base de contrachapado con un espesor mínimo de 3/4″ (19 mm). Permita 1/2″ (13 mm) el espacio de la expansión alrededor de todos objetos verticales y 1/8″ entre todos entrepaños de solado. En general, entrepaños más pequeños [menos de 4′ X 8′ (1.2 X 2.4 m)] orientó en 45 grados (prefirió) ofrece mejores resultados. El entrepaño debe ser conectado apropiadamente al base que utiliza un mínimo de un cierre por pie cuadrado y más si necesario. Utilice neumático o el polvo accionó cierres. No entregue el clavo el base con clavos concretos. Instale una barrera de retardante de humedad con lapon de coyunturas 6″ (15 cm) y empiece la instalación de utilizar de solado 1-1/2″ (4 cm) cierres. Base flotante Instala un retardante conveniente de la humedad seguido por un subfloor de contrachapado con un espesor mínimo de 3/8″ (9,5 mm) [1/2″ (13 mm) prefirió]. Permita 1/2″ (13 mm) el espacio de la expansión alrededor de todos objetos verticales y 1/8″ (3 mm) entre todos entrepaños de solado. Instale una segunda capa de contrachapado del mismo espesor en un ángulo recto a los entrepaños previos, compensando las coyunturas 2′ (61 cm). Cosa con una grapa juntos con grapas que no penetrarán la primera capa del base. Las grapas deben tener una anchura de corona de 3/8″ (9,5 mm) o más. Instale una barrera de retardante de humedad con lapon de coyunturas 6″ (15 cm) y empiece la instalación del piso. Sistemas retardadores de humedad Si hay un exceso de humedad presente o se anticipa su presencia, use Armstrong VapArrest™ S-135 Professional Moisture Retardant System o un rollo vinílico económico para reducir la intrusión de vapor. NOTA: Cuando esté usando Armstrong VapArrest S-135 Professional Moisture Retardant System o un rollo vinílico como retardador de humedad. USE SÓLO Armstrong EverLAST™ Premium Urethane Adhesive, Bruce® Equalizer™ urethane adhesivo Armstrong 57. Recuerde, para recibir la garantía garantizada de la instalación, usted debe utilizar Adhesivo de Armstrong EverLAST Premium Urethane. • Armstrong VapArrest S-135: Aplique los materiales después de haber completado la preparación de la base. Siga las instrucciones en la etiqueta de VapArrest S-135. Permita que se endurezca entre 8 y 24 horas antes de aplicar el piso de madera dura. • Rollo vinílico: Se puede instalar un rollo vinílico económico o una “hoja intercalada” (con refuerzo de fieltro y capa vinílica de desgaste). Use un adhesivo de calidad superior, resistente a la alcalinidad y un sistema de aplicación de cobertura total para adherir el vinilo debidamente a la base. Siga las instrucciones del fabricante del rollo vinílico para los procedimientos de instalación. Es posible que se deba realizar una prueba de adherencia. Instale varias áreas pequeñas (3′ x 3′) (1 m x 1 m) y deje que el vinilo se asiente por 72 horas. Retire el vinilo; si el respaldo permanece adherido al hormigón, la base será aceptable para la instalación de rollos vinílicos. Instale el rollo vinílico y deje que el adhesivo se endurezca por 24 horas antes de comenzar la instalación. Quite el brillo según se requiera con esponjillas abrasivas para crear una buena adherencia. Siempre verifique que el adhesivo se adhiera debidamente. Losetas vinílicas resilientes, pisos de corcho y linóleo (Todas los métodos de instalación, ver notas a continuación) (Instalaciones de encolado) • Verifique que los materiales de revestimiento del piso estén bien adheridos a la base / al contrapiso, con un adhesivo de cobertura total y con un espesor no mayor de dos capas que no sobrepase 3/16″ (5 mm). • Con las bases aprobadas de madera o madera compuesta, si el vinilo o las losetas están flojos, rotos o en mal estado, instale un contrapiso aprobado de 3/8″ (9.5 mm) directamente sobre los materiales del piso. • Limpie los materiales del piso según se requiera para crear una buena adherencia. Si hay material de mantenimiento en el revestimiento del piso o si se observa un brillo, elimine el brillo con una esponjilla para pisos y un raspador comercial disponible, después enjuague completamente. Deje que se seque bien. (NOTA: No lije productos resilientes ya que pueden contener fibras de asbesto que pueden ser dañinas.) • Es necesario sacar todos los selladores y los tratamientos de superficie de los pisos de corcho antes de comenzar la instalación. Siempre verifique que el adhesivo se adhiera debidamente. Hormigón acústico (Instalaciones de encolado) El hormigón acústico contener grandes cantidades de yeso que pueden inhibir la adherencia del adhesivo. Es necesario aprestar el hormigón acústico con el aprestador / endurecedor de superficies recomendado por el fabricante del hormigón. Haga una prueba del hormigón raspando la superficie con un clavo o con otro objeto filoso. Si el hormigón suelta un polvo o se desmenuza, no es firme y no es adecuado para la aplicación directa de pisos de madera dura, y es posible que requiera el uso de un sistema de base flotante. Siempre verifique que el adhesivo se adhiera debidamente. El hormigón con una resistencia a la compresión mínima de 2,000 psi. (Instalaciones de fijados mecánicamente/engrapados) • No instale sobre pisos que sobrepasen una capa ya que el espesor de los materiales del piso impedirá una adherencia mecánica adecuada. • Verifique que los materiales de la base cumplan con los requerimientos mínimos. • Ciertos productos de losetas pueden ser demasiado quebradizos para la penetración de grapas. Siempre haga una prueba en un área para verificar que no se rompa, antes de continuar. Cerámica, terrazo, pizarra y mármol (Instalaciones de encolado) Todas las juntas de lechada y las esquinas rotas que sobrepasen los 3/16″ (5 mm) se deberán rellenar con un compuesto nivelador cementoso como Armstrong S-194 Patch, Underlayment and Embossing Leveler con S-195 Underlayment Additive. Es necesario limpiar y erosionar la superficie para crear una buena superficie de adherencia para el adhesivo. Las losetas sueltas se deberán volver a adherir a la base o se deberán rellenar según se indica. Saque todos los selladores y los tratamientos de superficie. Siempre verifique que el adhesivo se adhiera debidamente. IV. INSTALACIÓN DEL PISO Consejos generales para la instalación Contrapiso de corcho acústico (Instalaciones de encolado) El piso se puede encolar o hacer flotar directamente sobre corcho acústico adherido permanentemente y esparcido completamente. El corcho deberá tener una densidad no menor de 11.4 lbs./pie cúbico. En general, el corcho debe ser puro, combinado con un aglutinante de poliuretano o de resina. Instale el corcho según las recomendaciones de su fabricante. Siempre verifique que el adhesivo se adhiera debidamente. 8 NOTA: Cuando instale pisos de parquet macizo SIN ACABADO, espere 72 horas como mínimos para que el adhesivo se endurezca antes de aplicar los productos selladores, los tintes y los acabados al piso no acabado. Verifique el contenido de humedad de la madera conforme a las recomendaciones del fabricante del tinte o del acabado. • Se debe usar material de varias cajas al mismo tiempo para asegurar una buena combinación de color y matices. • Tenga cuidado y ponga los extremos de las duelas escalonados en las hileras adyacentes por lo menos 6 pulg. (15 cm) cuando sea posible (Figura 4). Esto ayudará a asegurar una apariencia general más favorable del piso. 4˝-6˝ (10-15 cm) Figura 4 Alineación preferida Información general para aplicaciones de encolado • Se recomienda que la instalación sea paralela a la pared más larga para lograr mejores efectos visuales; sin embargo, el piso debe instalarse perpendicular a las viguetas, a menos que el subsuelo haya sido reforzado para reducir el hundimiento del mismo. Seleccione el subsuelo apropiado en la sección “Tipo de Subsuelo” en este manual de instrucciones. • El proceso de fabricación exclusivo crea expansión incorporada naturalmente. Esta configuración especial de lengüeta y ranura está diseñada para dejar un pequeños lugares para la expansión en el piso durante la instalación. Evite usar bloques de madera para golpear, máquinas o sistemas que eliminan esta expansión incorporada. • Los tramos grandes en áreas de alta humedad pueden requerir la adición de expansión interna o de campo. Esto se logra usando espaciadores, tales como arandelas pequeñas, cada 10 - 20 hileras insertadas por sobre la lengüeta, retirándolas después de que se hayan asegurado con grapas o adhesivo varias hileras adyacentes. • Cuándo posible, preselecciona y apartó las tablas que mezclan mejor con todas molduras horizontalmente montadas (Cuarto de bocel, tira de reducción). Esto asegurará una apariencia final uniforme. Instale estas tablas adyacentes las molduras. • Los tiempo de trabajando variará dependiendo de las condiciones de lugar de trabajo. Los tiempos de exposición y de endurecimiento de todos los adhesivos varían según la porosidad de la base, el movimiento de aire, la humedad y la temperatura ambiente. El adhesivo de uretano tiene un tiempo de trabajo más corto en ambientes con un alto nivel de humedad. • Evita instalar de la superficie del solado. Si necesario, distribuye el peso que utilize una tabla de arrodillado. • Sostenga la llana a un ángulo mínimo de 45° (Figura 9) firmemente contra la base para obtener un índice de distribución de 50–60 pies cuadrados (4–5.5 metros cuadrados) por galón. La llana deja resaltos de adhesivo y muy poco adhesivo entre los resaltos. Esto aún le permitirá ver los cordeles entizados entre los resaltos y obtener el índice de distribución recomendado. • Limpia el adhesivo de la superficie del piso con frecuencia. No utilice cinta azul 45˚-90˚ antes el adhesivo es quitado. Utilice una toalla limpia, cambiando para prevenir con frecuencia novatadas. NOTA: NO INSTALE EL PISO USANDO MAZOS DE CAUCHO. SI SE GOLPEA LA SUPERFICIE CON UN MAZO DE CAUCHO, SE CORRE EL RIESGO DE “QUEMAR” EL Figura 9 ACABADO Y PROVOCAR UN DAÑO IRREPARABLE. Información general para aplicaciones de engrapados Impropios de la presión y el fracaso para utilizar los adaptadores apropiados pueden causar el quebranto al solado. La colocación correcta de la máquina y la presión atmosférica que abrocha pondrá apropiadamente la grapa en el bolsillo del clavo (Figura 5). Las presiones atmosféricas bajas pueden fallar de poner apropiadamente la grapa y dañar las tablas adyacentes. Las presiones atmosféricas ponen también puede causar alto el daño a la lengua, previniendo la instalación de ampollas adyacentes de tablas y causa en la cara del solado. Acerciore el compresor tiene un regulador de acuerdo con la manga aérea para el ajuste apropiado. La presión fija en 70 PSI para empezar con y para ajustar hasta que la colocación apropiada de grapa ocurra. Utilice una grapadora diseñada para el espesor del producto para ser instalada tal como el Stanley Bostitch SX150BHF o los otros listaron. Ninguna agua dañó, hinchado ni las materias de base de no tendrán grapas y deben ser reparado o debe ser reemplazado. PASO 1: Preparación de la entrada y de la pared (Todas las instalaciones) PASO 3: Distribución del adhesivo (Instalaciones de Encolado) Tablón de madera Demasia do bajo Demasia do alto • Esparza cantidades suficientes del adhesivo recomendado con la llana recomendada (Figura 2) en un área que se pueda cubrir en 30–60 minutos (ver la información del adhesivo). • De ser necesario, clave una hilera “de sacrificio” con clavos de 1″ (2.5 cm) del lado seco de su cordel entizado para ayudar a mantener la primera hilera en posición. NOTA: Evite instalar desde la superficie del piso. De ser necesario, distribuya el peso usando una tabla de soporte para las rodillas. PASO 4: Instalación del piso (Instalaciones de encolado) Correcto (Figuras 10a–10d) • Use los tablones más largos y rectos disponibles para las primeras dos hileras. Para productos de anchos aleatorios y alternados, use el tablón más ancho para la primera hilera. La primera hilera de tablones se deberá instalar con el borde de la ranura alineada sobre el cordel entizado. La lengüeta deberá mirar hacia la pared inicial. La primera hilera se deberá alinear y acomodar en el adhesivo, ya que todas las hileras adicionales se empujarán hacia esa hilera inicial. Saque la lengüeta para dejar un espacio de expansión, si es necesario, en la pared contigua a la hilera. • Cuando instale secciones, enganche la junta de extremo primero, tan cerca de la lengüeta y ranura lateral (larga) como sea posible, y entonces deslícelas juntas y apretadas para enganchar la lengüeta y ranura de la junta lateral (larga). Para evitar que el adhesivo corra por el producto y lo mueva, evite lo más posible deslizar las secciones por el adhesivo cuando las coloque en posición. • Durante la instalación, saque ocasionalmente una sección de piso de la base e inspeccione la parte inferior para verificar que se haya obtenido una transferencia debida del adhesivo. Es necesario obtener una transferencia debida del adhesivo para garantizar una sujeción suficientemente fuerte. • Si el adhesivo se desliza por la superficie y no se ha transferido, sáquelo y esparza una nueva capa de adhesivo para obtener la adherencia correcta. NOTA: Limpie el adhesivo de la superficie del piso con frecuencia, usando el producto de limpieza de adhesivos recomendado. La remoción de los adhesivos de uretano es muy difícil una vez que se hayan endurecido. No use cinta adhesiva 3M Scotch-Blue™ 2080 antes de quitar el adhesivo de la superficie. Use toallas limpias y cámbielas con frecuencia para evitar la acumulación de residuos de adhesivo. • Verifica para un ataque apretado entre todas orillas y fines de cada tablón. Las finalcoyunturas de filas adyacentes deben ser tambaleadas 6″ (15 cm) cuándo posible asegurar una apariencia general más favorable (Figura 4). • Puede ser necesario para alinear el producto con un pedazo de corte de operaciones del pedacito como mostrado (Figura 11 – Mantiene el ángulo del pedacito bajo para evitar el daño de la orilla). • Para eliminar pequeños movimientos o brechas del producto durante la instalación, use cinta 3M Scotch-Blue™ 2080 para mantener las losetas unidas. Después de haber terminado la instalación, retire toda la cinta 3M Scotch-Blue™ 2080 de la superficie del piso recién instalado. No permita que la cinta adhesiva permanezca en el piso más de 24 horas. Evite usar cinta de enmascarar o para conductos que dejan residuo de adhesivo y pueden dañar el acabado. • Si necesario, pesas de uso para aplastar las tablas con arcos, hasta curaciones de adhesivo, para prevenir los lugares huecos. Las tablas que no pueden ser aplastadas deben ser cortadas para reducir de largo el arco o no debe ser utilizado. • Asegúrese de no esparcir adhesivo demasiado adelante de su área de trabajo. (Figura 10d) • Termine la instalación usando la misma técnica para el resto del piso. • Evite que haya demasiado movimiento peatonal sobre el piso al menos durante 24 horas. Coloque los muebles y los accesorios nuevamente en su lugar después de las 24 horas. Continúe con el Paso 6. Figura 5 Recorte por debajo los marcos de las puertas. Retire cualquier base, moldura de zapata o umbrales del vano de la puerta existentes. Estos artículos pueden colocarse nuevamente después de la instalación del revestimiento. Todos los marcos de las puertas deben ser muescados (Figura 6). PASO 2: Determinación de un punto de inicio (Todos los métodos de instalación) • Se recomienda que la instalación sea paralela a la pared más larga para lograr mejores efectos visuales; sin embargo, el piso debe instalarse perpendicular a las viguetas, a menos que la base haya sido reforzado para reducir la flexión del mismo. • Cuando sea posible, siempre comience la disposición o instalación desde la pared más recta, generalmente de un muro exterior. • Al menos en dos lugares y a un mínimo de 18″ (46 cm) desde la esquina, mida la distancia desde el muro inicial (Figura 7) y largue un cordel entizado. La medida debe ser la suma del ancho del piso más 7/8″ (22 mm) para dejar un espacio de 3/4″ (19 mm) para la expansión y el ancho de la lengüeta. Figura 6 MURO INICIAL Suma del ancho del producto + 7/8 (22 mm) para expansion PASO 3: Instalación de la barrera retardante de humedad (Instalaciones de Cordel entizado engrapados) Figura 7 ATENCIÓN: Es posible que la barrera retardante de humedad sea resbalosa e inestable cuando se camina sobre ella o antes de la instalación de los pisos. Tenga extremo cuidado durante la instalación. • Desenrolle los materiales en la misma dirección del piso que se está instalando para permitir que la barrera retardante se extienda de 3 a 4″ (8 a 10 cm) hacia arriba por las paredes. • Coloque la barrera retardante de humedad de manera que se pueda ver las líneas de tiza a través de estos materiales. • Asegure con grapas o cinta en las esquinas para mantener la barrera de humedad en su posición. • Superponga la barrera de humedad 6″ (15 cm) en todas las juntas y aplique cinta de conducto para sellar las juntas. Se fijará la primara pieza de barrera retardante de la humedad cuando se instale la primera hilera de piso. PASO 4: Instalación de la primera y de la segunda hilera (Instalaciones de engrapados) • Use las duelas más largas y más rectas disponibles para las dos primeras hileras. • Alinee la lengüeta de la primera hilera en la línea de tiza. La ranura debe quedar dirigida hacia la pared inicial. • Use una clavadora neumática de clavos de cabeza pequeña para clavar la cara del lado de la ranura 1/2″ (13 mm) del borde a intervalos de 6″ (15 cm) clavo directo y a 1 a 2″ (2.5 a 5 cm) de cada extremo y luego a un ángulo 45° grados cada 6 (15 cm) hacia abajo a través del “bolsillo” de clavado en arriba de la lengüeta (Figura 8) O pretaladre agujeros para los clavos a 1/2″ (13 mm) del borde 1a. hilera 1a. hilera posterior (de la ranura), 1 a 2″ (2.5 a 5 cm) de cada extremo a intervalos de 6″ (15cm). Pretaladre a los mismos intervalos a un ángulo de 45° hacia Cordel 2a. hilera entizado abajo a través del "bolsillo" de clavado en la parte superior de la lengüeta (Figura 8). Clave con el método de clavado de cara el lado de la ranura que está pretaladrado. Cuando termine, use clavadura invisible a un ángulo de clavo invisible lengüeta 45° a través de la lengüeta de la primera hilera. Asegure usando clavos de en la lengüeta cada 6 –8 (15–20 cm) acabado 4 ó 6d. Embuta los clavos para asegurar que la ranura enganche al ras. Evite dañar la madera usando un embutidor de clavos para embutir los clavos. Continúe con la clavadura invisible usando este método con las Figura 8 hileras siguientes mientras que se pueda seguir usando la engrapadora. • Las juntas rectas de las hileras adyacentes deben ser alternadas un mínimo de 6″ (15 cm) para asegurar una apariencia general más favorable. área de trabajo - adhesivo cordel entizado Figura 10a área de trabajo - adhesivo 1 2 cordel entizado 3 lado de la ranura Figura 10b 7 4 1 8 cordel entizado 2 5 9 3 6 cortar para adaptar según se requiera para una expansión de 1/4" Figura 10c 7 10 1 4 13 8 2 11 5 9 6 3 12 Figura 10d Figura 11 PASO 6: Termine la instalación (Todos los métodos de instalación) • Saque toda la cinta y limpie el piso con el limpiador para pisos de madera dura recomendado. • Instale o vuelva a instalar las piezas de transición, las tiras reductoras, las molduras en T, los umbrales, las bases y/o las molduras de cuarto de bocel que sean necesarios. Estos productos se encuentran disponibles pre-acabados para combinar con su piso (ver a continuación). Clave las molduras al muro, no al piso. • Inspeccione el piso, y rellene todas las brechas menores con el relleno que combine. • Si se tiene planeado cubrir el piso, use un material que respire como el cartón. No lo cubra con plástico. • Deje la garantía y la información sobre el cuidado del piso con el propietario. Indíquele el nombre del producto y el número de código del piso que adquirió. • Para no dañar la superficie, no haga rodar muebles o artefactos pesados sobre el piso. De ser necesario, use tablas de madera contrachapada, de fibra dura o soportes para artefactos. Use bases protectoras o cojinetes de fieltro en las ruedas y las patas de los muebles para no dañar el piso. PASO 5: Instalación del piso (instalación engrapada) • Usando una de las pistolas de engrapar aprobadas, ajuste el compresor de acuerdo a la recomendación anterior. • Instale una tabla de sacrificio en el piso. Verifique si hay daño superficial, el ajuste de la presión de aire, daño a la lengüeta, etc. antes de proceder. Haga todos los ajustes y correcciones antes de comenzar la instalación. Una vez que se hayan hecho todos los ajustes adecuados, retire y destruya la tabla de sacrificio. • Instale el piso tomando el material de varias cajas al mismo tiempo para obtener una apariencia general más favorable. • Las juntas de los extremos de las hileras adyacentes deben estar escalonadas a 6″ (15 cm) cuando sea posible para asegurar una apariencia general más favorable. • Empieza la instalación con varias filas a la vez, abrochando cada tabla 3″–4″ (8–10 cm) aparte y 1″–2″ (2.5–5 cm) de los fines (evitar partir) con un mínimo de tres cierres por la tabla. Apriete las tablas para reducir como sea necesario los espacios antes de abrochar. (Vea Puntas Generales de Instalación). • Instala el resto del piso que trabaja de varias cajas. • En las últimas (1–2) hileras use el método de clavado de cara cuando el espacio no permita clavadura invisible con la engrapadora o con la clavadora de clavos de cabeza pequeña. Clave con clavos de cabeza pequeña o pretaladre y use clavado de cara en el lado de la lengüeta siguiendo la configuración de clavado que se usó para la primera hilera. • Rasga la fila final para quedar y el encarar-clavo. Si la fila final es menos de 1″ (2.5 cm) en la anchura, debe ser primero orilla-pegado a la fila DESINSTALADA previa y las dos unidades unidas debe ser cara-clavado como uno. V. MOLDURAS DE TRANSICIÓN Y PARA LA PARED Moldura en T Mampirlán Cuarto de caña Combinación de Umbral base y contera • Tira de reducción: Una moldura en forma de lágrima que se usa alrededor de las chimeneas, las entradas, para dividir habitaciones, o como transición entre pisos de madera y revestimientos de pisos contiguos más delgados. Sujételas con adhesivo, clavitos o con una cinta adhesiva doble. Tira de reducción 9 • Umbral: Una moldura cortada por debajo que se usa contra los rieles de puertas corredizas, chimeneas, alfombras, losetas de cerámica o umbrales existentes, para dejar un espacio de expansión y proporcionar una transición suave en lugares con alturas diferentes. Sujételos a la base con adhesivo y/o con clavos a través del talón. Perfore los orificios de los clavos de antemano para no rajarlo. • Mamperlán: Una moldura cortada por debajo que se usa como reborde en rellano de escaleras, perímetros de pisos elevados o en escalones. Sujételos firmemente con clavos o con tornillos. Perfore los orificios de los clavos de antemano para no rajarlo. • Cuarto de caña: Una moldura que se usa para cubrir espacios de expansión cerca de zócalos, muebles encerrados y escalones. Perfore los orificios de antemano y clávelos en la superficie vertical, no en el piso. • Combinación de base y contera: Una moldura usada cuando se desea una base. Usada para cubrir espacio de expansión entre el piso y la pared. Pretaladre y clave en la pared, no en el piso. • Moldura en T: Una moldura que se usa como sección de transición desde un piso al otro de igual altura, o para obtener espacios de expansión. Sujételas en el talón, en el centro de la moldura. Es posible que necesiten más soporte en el talón, según el espesor de los muebles que se cubran. INSTALADORES — COMUNIQUE AL CLIENTE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Estaciones: Temporada con calefacción y sin calefacción Considerando que las dimensiones del piso de madera se verán ligeramente afectadas por los diferentes niveles de humedad dentro del edificio, se debe tener cuidado de controlar los niveles de humedad dentro de un límite del 35 al 55 %. Para proteger su inversión y asegurar que sus pisos le proporcionen una satisfacción duradera, recomendamos lo siguiente: • Temporada con calefacción (ambiente seco) – Se recomienda usar un humidificador para evitar el encogimiento excesivo de los pisos de madera debido a los niveles bajos de humedad. Las estufas de madera y el calor eléctrico tienden a crear condiciones muy secas. • Temporada sin calefacción (ambiente húmedo, mojado) – Se pueden mantener los niveles apropiados de humedad usando un acondicionador de aire, un deshumidificador o encendiendo el sistema de calefacción periódicamente durante los meses de verano. Evite la exposición excesiva al agua durante los períodos de tiempo inclemente. No obstruya de ninguna manera la junta de expansión alrededor del perímetro del piso. NOTA: La inspección final por el usuario final debe ocurrir de una posición parada. REPARACIÓN DEL PISO Los daños menores pueden repararse con un kit de retoque o relleno de Bruce® o Armstrong®. Los daños más grandes requerirán el reemplazo de las tablas, lo cual debe realizar un instalador profesional de pisos. The Armstrong logo and Bruce® are registered trademarks in the United States and Canada. Armstrong® is registered in the United States only. Le logo Armstrong et Bruce® sont des marques enregistrées aux États-Unis et au Canada. Armstrong® sont enregistrées aux Etats-Unis seulement. El logotipo Armstrong y Bruce® son marcas registradas en los Estados Unidos y Canadá. Armstrong® son registrados en los Estados Unidos solamente. All trademarks owned by AWI Licensing Company or Armstrong Hardwood Flooring Company. Toutes les marques possédées par AWI Licensing Company ou Armstrong Hardwood Flooring Company. Todas las marcas registradas pertenecen a AWI Licensing Company o Armstrong Hardwood Flooring Company. Scotch-Blue is a trademark of 3M. Scotch-Blue est une marque de 3M. Scotch-Blue es una marca registrada de 3M. LA-295850-508 © 2008 AWI Licensing Company Armstrong Hardwood Flooring Company 2500 Columbia Ave., Lancaster, PA 17603 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Bruce C5031 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación