TuffBilt 73009371 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Puerta de valla de aluminio
Puerta de valla de aluminio
Puerta de valla de aluminio
BOM-34109951
Lea todas las instrucciones antes de la instalación del producto.
Consulte las instrucciones de seguridad del fabricante al utilizar herramientas.
Para registrar su producto, visite:
barretteoutdoorliving.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
• English
• English
• English
.................................................................................................
• Français
• Français
• Français
...............................................................................................
6
• Español
• Español
• Español
..............................................................................................
11
12
Componentes Boerboel®
Gafas de protección
Nivel
Cinta métrica
Taladro
Broca de
3
3
3
32
32
"
Lápiz
Bloques espaciadores de 2" (2)
HERRAMIENTAS QUE SE
REQUIEREN:
ANTES DE COMENZAR:
SUGERENCIAS PARA LA INSTALACIÓN:
CÓMO REALIZAR LA MEDICIÓN:
Puerta doble
Puerta sencilla
Revisar las leyes de zoni cación locales
Las leyes de zoni cación locales y las
asociaciones de propietarios de viviendas podrán
regular la ubicación, el estilo y la altura de la
puerta o incluso requieren la expedición previa
de un permiso.
Revise los códigos locales con respecto a los
reglamentos y la profundidad de la línea de
congelamiento.
Puede ser necesario adquirir productos y realizar
trabajos de ensamblado adicionales para cumplir
con el código de vientos.
El aviso de aceptación (NOA) se puede encontrar en
www.miamidade.gov/building/pc-search_app.asp
Contactar a las empresas de servicios públicos
locales.
Usted debe solicitar a las empresas de servicios
públicos que marquen las líneas eléctricas, de
gas o de agua en su propiedad para evitar perforar
las líneas subterráneas que no están a la vista.
• Al instalar componentes en la puerta, debe estar en piso plano
• Examine las instrucciones para la bisagra de mariposa Boerboel
®
antes de su instalación
• Para la medición, tenga en cuenta que las puertas de 1.83 m (6 pies) o más grandes vienen con
una estructura en U de 5.08 cm (2")
Cuando realice las mediciones para la puerta doble, asegúrese de dejar su ciente espacio para
todos los componentes de la puerta, incluyendo las bisagras, el cerro de puerta y la varilla de
gravedad. Cuando se utiliza componentes Boerboel
®
, deje un espacio de 2.54 cm (1") para todas
las bisagras y un espacio de 2.54 cm (1") para la varilla de gravedad. Consulte las instrucciones
especí cas de los componentes en cuanto a las necesidades de espacio.
ADVERTENCIA:
• La instalación incorrecta de este producto puede resultar en lesiones corporales. Utilice siempre gafas
de seguridad al cortar, taladrar y ensamblar el producto.
• La instalación incorrecta puede causar daños al producto o a personas.
AVISO:
• NO intente ensamblar el kit si faltan piezas o las piezas están dañadas.
• NO devuelva el producto a la tienda. Para obtener ayuda o piezas de repuesto, llame al: 1-800-336-2383.
13
1.
2.
3.
Determinar la abertura de la puerta:
Consulte la sección "Cómo realizar la medición"
La abertura de la puerta se determina por el
ancho de la puerta más el espacio para la
bisagra, el cerrojo y la varilla de gravedad (se
vende por separado); consulte las instrucciones
de instalación del cerrojo y la varilla de gravedad
en cuanto a los requisitos especí cos de espacio
(Fig. 1).
Instalar las bisagras en las puertas:
Para obtener mejores resultados, trabaje sobre
una super cie limpia, plana y estable durante la
instalación de las bisagras en las puertas.
a. Coloque las bisagras en la posición deseada
en cada puerta. Para que la distancia sea
la misma, recomendamos que coloque la
bisagra inferior a 15.25 cm (6") de la parte
inferior del soporte vertical de la puerta, y que
coloque la bisagra superior a 15.25 cm (6")
de la parte superior del soporte vertical de la
puerta. Las lengüetas de las bisagras deben
descansar  rmemente en el soporte vertical o
la estructura en U de la puerta (Fig. 2).
b. Marque los agujeros guía a través de los
agujeros para los tornillos en la bisagra y, a
continuación, perfore utilizando una broca de
3
3
3
32
32
" (Fig. 3).
c. Fije las bisagras en cada puerta con los
tornillos de 1" incluidos (Fig. 3).
Instalar la puerta en el poste:
NOTA:
Los postes de la puerta se deben aplomar
antes de instalar la puerta. Los postes
también deben haberse instalado en concreto
al menos 24 horas antes de la instalación de
la puerta.
Corte dos (2) bloques espaciadores de 2"
para ayudar a apoyar cada una de las puertas
durante la instalación
a. Coloque la puerta sobre los bloques
espaciadores y sosténgala con respecto
al poste de la puerta. Las lengüetas de las
bisagras deben apoyarse  rmemente contra
el poste de la puerta (Fig. 4).
b. Marque los agujeros guía en el poste, a través
de los ori cios para tornillos en las bisagras.
c. Retire la puerta y perfore los agujeros guía de
3
3
3
32
32
".
d. Coloque de nuevo la puerta en el poste y  je
las bisagras con los tornillos de 1" incluidos
(Fig. 5).
e. Repita en las puertas adicionales.
Determine la
ubicación y la
abertura de la
puerta antes de
instalar la valla.
Fig. 1
Puerta
Puerta
Puerta
Puerta
PuertaPuerta
Puerta
Puerta
Puerta
Puerta
Puerta
Puerta
Puerta
Puerta
Puerta
Puerta
Puerta
Puerta
Lengüeta
Lengüeta
Lengüeta
Lengüeta
Lengüeta
Lengüeta
Lengüeta
Lengüeta
Lengüeta
Fig. 2
Fig. 3
Puerta
Puerta
Puerta
Puerta
Puerta
Puerta
Panel
Panel
Panel
Panel
Panel
Bloques espaciadores de 2"
Tornillos de 1"
Tornillos de 1"
Tornillos de 1"
Fig. 4
Fig. 5
14
4.
5.
Ajuste de tensión de la bisagra:
NOTA:
LA TENSIÓN DE LA BISAGRA SE AJUSTA
EN LA FÁBRICA y POR LO GENERAL NO
REQUIERE AJUSTE.
Si desea cambiar el ajuste de la tensión o
la velocidad de oscilación de la puerta, o si
desea desactivar por completo la función
de cierre automático, por favor consulte a
continuación:
a. Coloque la llave Allen incluida en la cabeza
del perno de ajuste de tensión en la bisagra.
La cabeza está en el extremo más cercano al
símbolo + o - en el barril de la bisagra (Fig. 6).
b. Mientras sostiene el perno de ajuste de
tensión con la llave Allen, presione el extremo
opuesto del perno hacia el barril de la
bisagra. Esto hará que la cabeza del perno
de ajuste de tensión se extienda más allá del
barril de la bisagra (Fig. 6).
NOTA:
NO retire la llave Allen ni suelte el perno de
ajuste de tensión en ningún momento durante
el procedimiento de ajuste.
c. Siguiendo los indicadores en el símbolo de
+ o - en el barril de la bisagra, gire el perno
de ajuste de tensión hacia el signo de + para
apretar o hacia el signo de - para a ojar.
NO ajuste más de 1⁄4 de vuelta, a menos
que desee desactivar la función de cierre
automático (Fig. 6).
- La función de cierre automático se puede
desactivar a ojando el perno de ajuste de
tensión una vuelta completa.
- No apriete o a oje el perno de ajuste de
tensión en exceso, ya que esto podría dañar
el resorte de tensión.
d. Cuando se ha de nido la tensión deseada,
presione hacia abajo sobre la cabeza del
perno de ajuste de la tensión para bloquearlo
de vuelta en el barril de la bisagra. Las
lengüetas en la cabeza del perno encajan en
las muescas del barril de la bisagra cuando el
perno está completamente bloqueado (Fig. 7).
En su caso, instale un cerrojo o varilla
de gravedad siguiendo las instrucciones
proporcionadas con dichos productos.
Llave
Llave
Llave
Llave
Llave
Llave
Llave
Llave
Llave
Llave
Llave
Llave
Llave
Llave
Llave
Allen
Allen
Allen
Allen
Allen
Allen
Allen
Allen
Allen
Allen
Allen
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Perno de
Perno de
Perno de
Perno de
Perno de
Perno de
Perno de
Perno de
Perno de
Perno de
Perno de
Perno de
ajuste de
ajuste de
ajuste de
ajuste de
ajuste de
ajuste de
ajuste de
ajuste de
ajuste de
ajuste de
tensión
tensión
tensión
tensión
tensión
tensión
tensión
tensión
tensión
tensión
tensión
Fig. 6
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Fig. 7
15
Cuál es su cobertura: Barrette Outdoor Living garantiza los productos de vinilo y aluminio, que
incluyen vallas de vinilo y aluminio, travesaños de vinilo y aluminio, y celosías de plástico, contra
defectos de materiales o mano de obra mientras sea propietario de su residencia.
Barrette Outdoor Living, a su discreción, reemplazará el producto en cuestión con un producto
nuevo del mismo valor o de valor equivalente sin costo alguno. Barrette Outdoor Living garantiza
estos productos contra descarapelado, desconchado, astillado, oxidación, corrosión o decoloración
anormal bajo uso normal. Esta garantía se extiende al comprador original o al cesionario como
se especi ca aquí sobre los productos mencionados anteriormente. Esta garantía no cubre otras
garantías separadas y singulares para componentes y otros productos.
Lo que esta garantía no cubre: Esta garantía limitada no cubre daños que resulten de un accidente,
uso indebido, negligencia, alteración, servicio inadecuado, instalación incorrecta, actos de Dios
o cualquier otra causa que no derivada de defectos en materiales o mano de obra. Además, esta
garantía no cubre costos de instalación, remoción, reinstalación ni enmohecimiento creado por
condiciones ambientales excesivas. Para los servicios o reparaciones proporcionadas fuera del
alcance de esta garantía limitada aplicarán las tarifas y términos vigentes de Barrette Outdoor Living.
¿Qué podemos hacer para corregir los problemas? En caso de que el producto de
Barrette Outdoor Living salga defectuoso bajo la garantía, consulte el sitio web o llame al número de
teléfono indicado abajo. El problema recibirá un número de seguimiento y un representante autorizado
de Barrette Outdoor Living le contactará para programar una hora conveniente para una inspección
en el lugar, o solicitar fotos, si se requiere. Si después de la inspección se considera que el producto
tiene un defecto de fabricación, haremos los arreglos necesarios para recti car el problema. Debe
tener un comprobante de compra para que se corrija el problema.
Cobertura del cesionario: La cobertura de la garantía se extenderá a un cesionario para los productos
indicados anteriormente, con las siguientes limitantes. El cesionario debe obtener una copia o el
original del recibo inicial de venta (con comprobante de fecha) de los propietarios anteriores. Además,
si compró la valla a una constructora o instalador, se debe proveer la documentación donde se
indiquen los nombres del producto instalado en la propiedad y la fecha de transferencia.
Registro: Para activar esta garantía, debe llenar la tarjeta de registro en línea y enviarla a
Barrette Outdoor Living dentro de los 30 días siguientes a la instalación.
Además, esta garantía no cubre los daños asociados con moho o enmohecimiento de la super cie
que resulte de las condiciones ambientales, incluida la contaminación del aire, o cualquier otra causa
no derivada de defectos en los materiales o mano de obra por parte de Barrette Outdoor Living.
Esta garantía no cubre los costos de remoción o eliminación del producto, o reinstalación del
producto de sustitución. En los servicios proporcionadas fuera del alcance de esta garantía limitada
aplicarán las tarifas y los términos vigentes de Barrette Outdoor Living.
Barrette Outdoor Living se reserva el derecho de suspender o modi car cualquiera de sus productos,
incluido el color de sus productos, sin aviso previo a los propietarios o consumidores, y
Barrette Outdoor Living no garantiza que el material de repuesto coincidirá o será idéntico al producto
original, ya que los productos de reemplazo pueden variar en color o brillo en comparación con el
producto original como resultado de la acción de los agentes climáticos. Si Barrette Outdoor Living
sustituye un material bajo esta garantía, puede sustituir los productos designados por
Barrette Outdoor Living que sean de calidad comparable o dentro del mismo rango de precios en
el caso de que dicho producto instalado inicialmente ha sido suspendido o modi cado.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS CONDICIONES O GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUSIVE, ENTRE OTRAS, CONDICIONES O GARANTÍAS IMPLÍCITAS O COMERCIABILIDAD O
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS CONDICIONES O GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUSIVE, ENTRE OTRAS, CONDICIONES O GARANTÍAS IMPLÍCITAS O COMERCIABILIDAD O
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS CONDICIONES O GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR POR PARTE DE Barrette O SUS CONCESIONARIOS.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS NI LAS
LIMITACIONES SOBRE EL TIEMPO QUE PUEDE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO
QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES NO APLIQUEN A USTED. SI EL PRODUCTO ESTÁ
LIMITACIONES SOBRE EL TIEMPO QUE PUEDE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO
QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES NO APLIQUEN A USTED. SI EL PRODUCTO ESTÁ
LIMITACIONES SOBRE EL TIEMPO QUE PUEDE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO
DEFECTUOSO SEGÚN LAS COBERTURAS ANTERIORES, SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO
ES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE. BARRETTE Y
DEFECTUOSO SEGÚN LAS COBERTURAS ANTERIORES, SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO
ES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE. BARRETTE Y
DEFECTUOSO SEGÚN LAS COBERTURAS ANTERIORES, SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO
SUS CONCESIONARIOS NO SON LEGALMENTE RESPONSABLES DE DAÑOS, PÉRDIDAS DE
USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN IMPORTAR SI LOS
SUS CONCESIONARIOS NO SON LEGALMENTE RESPONSABLES DE DAÑOS, PÉRDIDAS DE
USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN IMPORTAR SI LOS
SUS CONCESIONARIOS NO SON LEGALMENTE RESPONSABLES DE DAÑOS, PÉRDIDAS DE
SUPUESTOS DAÑOS SE BASAN EN UNA GARANTÍA, AGRAVIO, CONTRATO O INDEMNIZACIÓN.
USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN IMPORTAR SI LOS
SUPUESTOS DAÑOS SE BASAN EN UNA GARANTÍA, AGRAVIO, CONTRATO O INDEMNIZACIÓN.
USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN IMPORTAR SI LOS
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
SUPUESTOS DAÑOS SE BASAN EN UNA GARANTÍA, AGRAVIO, CONTRATO O INDEMNIZACIÓN.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
SUPUESTOS DAÑOS SE BASAN EN UNA GARANTÍA, AGRAVIO, CONTRATO O INDEMNIZACIÓN.
CONSECUENTES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES NO APLIQUEN A USTED.
Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos y Canadá.
Para preguntas especí cas sobre la Garantía de Barrette Outdoor Living o para realizar una
reclamación de garantía, contacte a Barrette Outdoor Living visitando nuestro sitio web
www.barretteoutdoorliving.com, enviando un mensaje electrónico o llamando al 1-800-336-2383.
Comience la cobertura de la garantía y registre su producto de Barrette Outdoor Living en www.
BarretteOutdoorLiving.com. Conserver le manuel et votre reçu de caisse daté pour de futures
références ou de réclamations de garantie. Conserve el manual y sus ventas anticuadas se deslizan
para las demandas futuras de la referencia o de la garantía.
Garantía de por vida limitada y transferible

Transcripción de documentos

BOM-34109951 Puerta de valla de aluminio INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN • English ................................................................................................. 1 • Français ............................................................................................... 6 • Español .............................................................................................. 11 Lea todas las instrucciones antes de la instalación del producto. Consulte las instrucciones de seguridad del fabricante al utilizar herramientas. Para registrar su producto, visite: barretteoutdoorliving.com ADVERTENCIA: • La instalación incorrecta de este producto puede resultar en lesiones corporales. Utilice siempre gafas de seguridad al cortar, taladrar y ensamblar el producto. • La instalación incorrecta puede causar daños al producto o a personas. AVISO: • NO intente ensamblar el kit si faltan piezas o las piezas están dañadas. • NO devuelva el producto a la tienda. Para obtener ayuda o piezas de repuesto, llame al: 1-800-336-2383. ANTES DE COMENZAR: Revisar las leyes de zonificación locales • Las leyes de zonificación locales y las asociaciones de propietarios de viviendas podrán regular la ubicación, el estilo y la altura de la puerta o incluso requieren la expedición previa de un permiso. • Revise los códigos locales con respecto a los reglamentos y la profundidad de la línea de congelamiento. • Puede ser necesario adquirir productos y realizar trabajos de ensamblado adicionales para cumplir con el código de vientos. El aviso de aceptación (NOA) se puede encontrar en www.miamidade.gov/building/pc-search_app.asp Contactar a las empresas de servicios públicos locales. • Usted debe solicitar a las empresas de servicios públicos que marquen las líneas eléctricas, de gas o de agua en su propiedad para evitar perforar las líneas subterráneas que no están a la vista. HERRAMIENTAS QUE SE REQUIEREN: Componentes Boerboel® Gafas de protección Nivel Cinta métrica Taladro Broca de 3⁄32" Lápiz Bloques espaciadores de 2" (2) SUGERENCIAS PARA LA INSTALACIÓN: • Al instalar componentes en la puerta, debe estar en piso plano • Examine las instrucciones para la bisagra de mariposa Boerboel® antes de su instalación • Para la medición, tenga en cuenta que las puertas de 1.83 m (6 pies) o más grandes vienen con una estructura en U de 5.08 cm (2") CÓMO REALIZAR LA MEDICIÓN: Cuando realice las mediciones para la puerta doble, asegúrese de dejar suficiente espacio para todos los componentes de la puerta, incluyendo las bisagras, el cerro de puerta y la varilla de gravedad. Cuando se utiliza componentes Boerboel®, deje un espacio de 2.54 cm (1") para todas las bisagras y un espacio de 2.54 cm (1") para la varilla de gravedad. Consulte las instrucciones específicas de los componentes en cuanto a las necesidades de espacio. Puerta sencilla 12 Puerta doble 1. 2. Determinar la abertura de la puerta: Consulte la sección "Cómo realizar la medición" La abertura de la puerta se determina por el ancho de la puerta más el espacio para la bisagra, el cerrojo y la varilla de gravedad (se vende por separado); consulte las instrucciones de instalación del cerrojo y la varilla de gravedad en cuanto a los requisitos específicos de espacio (Fig. 1). Fig. 1 Determine la ubicación y la abertura de la puerta antes de instalar la valla. Instalar las bisagras en las puertas: Fig. 2 Para obtener mejores resultados, trabaje sobre una superficie limpia, plana y estable durante la instalación de las bisagras en las puertas. a. Coloque las bisagras en la posición deseada en cada puerta. Para que la distancia sea la misma, recomendamos que coloque la bisagra inferior a 15.25 cm (6") de la parte inferior del soporte vertical de la puerta, y que coloque la bisagra superior a 15.25 cm (6") de la parte superior del soporte vertical de la puerta. Las lengüetas de las bisagras deben descansar firmemente en el soporte vertical o la estructura en U de la puerta (Fig. 2). Lengüeta Puerta Fig. 3 b. Marque los agujeros guía a través de los agujeros para los tornillos en la bisagra y, a continuación, perfore utilizando una broca de 3 ⁄32" (Fig. 3). c. Fije las bisagras en cada puerta con los tornillos de 1" incluidos (Fig. 3). 3. Fig. 4 Instalar la puerta en el poste: NOTA: • • Los postes de la puerta se deben aplomar antes de instalar la puerta. Los postes también deben haberse instalado en concreto al menos 24 horas antes de la instalación de la puerta. Corte dos (2) bloques espaciadores de 2" para ayudar a apoyar cada una de las puertas durante la instalación a. Coloque la puerta sobre los bloques espaciadores y sosténgala con respecto al poste de la puerta. Las lengüetas de las bisagras deben apoyarse firmemente contra el poste de la puerta (Fig. 4). Puerta Panel Bloques espaciadores de 2" Fig. 5 Tornillos de 1" b. Marque los agujeros guía en el poste, a través de los orificios para tornillos en las bisagras. c. Retire la puerta y perfore los agujeros guía de 3 ⁄32". d. Coloque de nuevo la puerta en el poste y fije las bisagras con los tornillos de 1" incluidos (Fig. 5). e. Repita en las puertas adicionales. 13 4. Ajuste de tensión de la bisagra: NOTA: LA TENSIÓN DE LA BISAGRA SE AJUSTA EN LA FÁBRICA y POR LO GENERAL NO REQUIERE AJUSTE. Llave Allen Fig. 6 Perno de ajuste de tensión Si desea cambiar el ajuste de la tensión o la velocidad de oscilación de la puerta, o si desea desactivar por completo la función de cierre automático, por favor consulte a continuación: a. Coloque la llave Allen incluida en la cabeza del perno de ajuste de tensión en la bisagra. La cabeza está en el extremo más cercano al símbolo + o - en el barril de la bisagra (Fig. 6). b. Mientras sostiene el perno de ajuste de tensión con la llave Allen, presione el extremo opuesto del perno hacia el barril de la bisagra. Esto hará que la cabeza del perno de ajuste de tensión se extienda más allá del barril de la bisagra (Fig. 6). NOTA: NO retire la llave Allen ni suelte el perno de ajuste de tensión en ningún momento durante el procedimiento de ajuste. c. Siguiendo los indicadores en el símbolo de + o - en el barril de la bisagra, gire el perno de ajuste de tensión hacia el signo de + para apretar o hacia el signo de - para aflojar. NO ajuste más de 1⁄4 de vuelta, a menos que desee desactivar la función de cierre automático (Fig. 6). - La función de cierre automático se puede desactivar aflojando el perno de ajuste de tensión una vuelta completa. - No apriete o afloje el perno de ajuste de tensión en exceso, ya que esto podría dañar el resorte de tensión. d. Cuando se ha definido la tensión deseada, presione hacia abajo sobre la cabeza del perno de ajuste de la tensión para bloquearlo de vuelta en el barril de la bisagra. Las lengüetas en la cabeza del perno encajan en las muescas del barril de la bisagra cuando el perno está completamente bloqueado (Fig. 7). 5. 14 En su caso, instale un cerrojo o varilla de gravedad siguiendo las instrucciones proporcionadas con dichos productos. Presione hacia arriba Fig. 7 Presione hacia abajo Garantía de por vida limitada y transferible Cuál es su cobertura: Barrette Outdoor Living garantiza los productos de vinilo y aluminio, que incluyen vallas de vinilo y aluminio, travesaños de vinilo y aluminio, y celosías de plástico, contra defectos de materiales o mano de obra mientras sea propietario de su residencia. Barrette Outdoor Living, a su discreción, reemplazará el producto en cuestión con un producto nuevo del mismo valor o de valor equivalente sin costo alguno. Barrette Outdoor Living garantiza estos productos contra descarapelado, desconchado, astillado, oxidación, corrosión o decoloración anormal bajo uso normal. Esta garantía se extiende al comprador original o al cesionario como se especifica aquí sobre los productos mencionados anteriormente. Esta garantía no cubre otras garantías separadas y singulares para componentes y otros productos. Lo que esta garantía no cubre: Esta garantía limitada no cubre daños que resulten de un accidente, uso indebido, negligencia, alteración, servicio inadecuado, instalación incorrecta, actos de Dios o cualquier otra causa que no derivada de defectos en materiales o mano de obra. Además, esta garantía no cubre costos de instalación, remoción, reinstalación ni enmohecimiento creado por condiciones ambientales excesivas. Para los servicios o reparaciones proporcionadas fuera del alcance de esta garantía limitada aplicarán las tarifas y términos vigentes de Barrette Outdoor Living. ¿Qué podemos hacer para corregir los problemas? En caso de que el producto de Barrette Outdoor Living salga defectuoso bajo la garantía, consulte el sitio web o llame al número de teléfono indicado abajo. El problema recibirá un número de seguimiento y un representante autorizado de Barrette Outdoor Living le contactará para programar una hora conveniente para una inspección en el lugar, o solicitar fotos, si se requiere. Si después de la inspección se considera que el producto tiene un defecto de fabricación, haremos los arreglos necesarios para rectificar el problema. Debe tener un comprobante de compra para que se corrija el problema. Cobertura del cesionario: La cobertura de la garantía se extenderá a un cesionario para los productos indicados anteriormente, con las siguientes limitantes. El cesionario debe obtener una copia o el original del recibo inicial de venta (con comprobante de fecha) de los propietarios anteriores. Además, si compró la valla a una constructora o instalador, se debe proveer la documentación donde se indiquen los nombres del producto instalado en la propiedad y la fecha de transferencia. Registro: Para activar esta garantía, debe llenar la tarjeta de registro en línea y enviarla a Barrette Outdoor Living dentro de los 30 días siguientes a la instalación. Además, esta garantía no cubre los daños asociados con moho o enmohecimiento de la superficie que resulte de las condiciones ambientales, incluida la contaminación del aire, o cualquier otra causa no derivada de defectos en los materiales o mano de obra por parte de Barrette Outdoor Living. Esta garantía no cubre los costos de remoción o eliminación del producto, o reinstalación del producto de sustitución. En los servicios proporcionadas fuera del alcance de esta garantía limitada aplicarán las tarifas y los términos vigentes de Barrette Outdoor Living. Barrette Outdoor Living se reserva el derecho de suspender o modificar cualquiera de sus productos, incluido el color de sus productos, sin aviso previo a los propietarios o consumidores, y Barrette Outdoor Living no garantiza que el material de repuesto coincidirá o será idéntico al producto original, ya que los productos de reemplazo pueden variar en color o brillo en comparación con el producto original como resultado de la acción de los agentes climáticos. Si Barrette Outdoor Living sustituye un material bajo esta garantía, puede sustituir los productos designados por Barrette Outdoor Living que sean de calidad comparable o dentro del mismo rango de precios en el caso de que dicho producto instalado inicialmente ha sido suspendido o modificado. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS CONDICIONES O GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUSIVE, ENTRE OTRAS, CONDICIONES O GARANTÍAS IMPLÍCITAS O COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR POR PARTE DE Barrette O SUS CONCESIONARIOS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS NI LAS LIMITACIONES SOBRE EL TIEMPO QUE PUEDE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES NO APLIQUEN A USTED. SI EL PRODUCTO ESTÁ DEFECTUOSO SEGÚN LAS COBERTURAS ANTERIORES, SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO ES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE. BARRETTE Y SUS CONCESIONARIOS NO SON LEGALMENTE RESPONSABLES DE DAÑOS, PÉRDIDAS DE USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN IMPORTAR SI LOS SUPUESTOS DAÑOS SE BASAN EN UNA GARANTÍA, AGRAVIO, CONTRATO O INDEMNIZACIÓN. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES NO APLIQUEN A USTED. Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos y Canadá. Para preguntas específicas sobre la Garantía de Barrette Outdoor Living o para realizar una reclamación de garantía, contacte a Barrette Outdoor Living visitando nuestro sitio web www.barretteoutdoorliving.com, enviando un mensaje electrónico o llamando al 1-800-336-2383. Comience la cobertura de la garantía y registre su producto de Barrette Outdoor Living en www. BarretteOutdoorLiving.com. Conserver le manuel et votre reçu de caisse daté pour de futures références ou de réclamations de garantie. Conserve el manual y sus ventas anticuadas se deslizan para las demandas futuras de la referencia o de la garantía. 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

TuffBilt 73009371 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación