Boerboel 73014310 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

11
Para registrar su producto, visite:
boerboelgatesystems.com
Lea todas las instrucciones antes de instalar el producto.
Consulte las instrucciones de seguridad del fabricante al utilizar herramientas.
Bisagra de mariposa estándar, compacta y
de alta resistencia
Instrucciones de instalación
• English
........................................................
• Français
......................................................
6
• Español
.......................................................
11
12
Las bisagras de mariposa de compacta
admiten puertas de hasta 15.87 kg. y
1,524 mm. de ancho.
Las bisagras de mariposa estándar
admiten puertas de hasta 34 kg. y
1,524 mm. de ancho.
Las bisagras de mariposa reforzadas
admiten puertas de hasta 45.35 kg. y
2,438.4 mm. de ancho.
Bisagras
Bisagras
Bisagras
Llave Allen
Llave Allen
Llave Allen
Tornillos
Tornillos
Tornillos
Lista de los componentes
de bisagras de compacta:
Lista de los componentes
de bisagras estándar:
Lista de los componentes
de bisagras reforzadas:
QTY Descripción
2
Bisagras de mariposa
1
Llave Allen
8
Tornillos Phillips de 25.4 mm.*
Gate
Saftey Glasses
Level
Tape Measure
2.38 mm. Drill Bit
Pencil
Phillips Driver Bit
QTY Descripción
2
Bisagras de mariposa
1
Llave Allen
12
Tornillos Phillips de 25.4 mm.
QTY Descripción
2
Bisagras de mariposa
1
Llave Allen
16
Tornillos Phillips de 25.4 mm.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
ANTES DE COMENZAR:
Los postes de puerta de vinilo requieren
un sistema de soporte interno para poder
soportar el peso, por lo que se requieren
inserciones de madera o refuerzos para
poste. La separación de los postes será
determinada por la anchura de puerta y los
componentes. El refuerzo de poste debe
adquirirse por separado.
ADVERTENCIA:
La instalación incorrecta de este producto puede provocar lesiones corporales. Utilice siempre gafas de
seguridad al cortar, taladrar y ensamblar el producto.
La instalación incorrecta puede causar daños a la puerta o a personas.
No aprobado por el código de piscinas.
No permita que los niños jueguen con la puerta.
AVISO:
No intente instalar el kit si faltan piezas o las piezas están dañadas.
no devuelva el producto a la tienda; para solicitar ayuda o piezas de repuesto llame al: 1-800-336-2383.
*El estilo de polímero incluye 12 tornillos.
Vista superior del poste ranurado
Vista superior del poste ranurado
Panel de
valla
Refuerzo de metal
Refuerzo de metal
adquirido
13
Determinar la
ubicación y la
apertura de la
puerta antes de
instalar la valla
Fig. 1
Para determinar la apertura de puerta:
La apertura de la puerta se determina midiendo el
ancho de la puerta más el espacio para la bisagra
(12.7 mm.) más el espacio para el cerrojo/tranca de
gravedad (consulte las instrucciones del cerrojo para
más información) (Fig. 1).
1
Instalar las bisagras en la puerta:
Para obtener los mejores resultados, trabaje sobre una
super cie plana y estable durante la instalación de las
bisagras en la puerta.
a.) Coloque las bisagras en las posiciones deseadas
en la puerta, con un espacio mínimo de 81.28 cm.
entre cada una de las bisagras. Las lengüetas de
las bisagras deben apoyarse  rmemente contra el
soporte vertical de la puerta o travesaño, como se
muestra (Fig. 2).
b.) Marque los agujeros guía a través de los agujeros
para los tornillos y, a continuación, perfore
utilizando una broca de 2.38 mm. (Fig. 3).
c.) Fije las bisagras a la puerta con tornillos de 25.4 mm.
(Fig. 4).
2
Gate
lengüeta
lengüeta
lengüeta
lengüeta
lengüeta
Fig. 2
Fig. 3
Instale la puerta en el poste:
NOTA:
Los dos poste de puerta se deben aplomar antes
de instalar la puerta.
SUGERENCIA:
Corte (2) bloques espaciadores de 50.8 mm. para
ayudar a apoyar la puerta durante la instalación.
a.) Coloque la puerta sobre los bloques espaciadores
y manténgala nivelada/aplomada con respecto
al poste de la puerta. Las lengüetas en la bisagra
deben apoyarse  rmemente contra el poste de la
puerta (Fig. 5).
b.) Marque los agujeros guía en el poste, a través de
los ori cios para tornillos en las bisagras.
c.) Quite la puerta y perfore los agujeros guía de
2.38 mm. (Fig. 6).
d.) Coloque de nuevo la puerta en el poste y  je las
bisagras con los tornillos de 25.4 mm. (Fig. 7).
3
Puerta
Puerta
Puerta
Puerta
Puerta
Puerta
Panel
Panel
Panel
Panel
Panel
bloques espaciadores
de 50.8 mm.
TornillosTornillos
de 25.4 mm.
de 25.4 mm.
de 25.4 mm.
de 25.4 mm.
de 25.4 mm.
de 25.4 mm.
de 25.4 mm.
Fig. 5
Fig. 4
14
Ajuste de tensión de la bisagra
NOTA:
LA TENSIÓN DE LA BISAGRA SE AJUSTA EN LA
FÁBRICA
Y POR LO GENERAL
FÁBRICA Y POR LO GENERAL FÁBRICA
NO REQUIERE
AJUSTE. Si desea cambiar el ajuste de la tensión
o la velocidad de oscilación de la puerta, o si
desea desactivar por completo la función de cierre
automático, por favor consulte a continuación:
a.) Coloque la llave Allen incluida en la cabeza del
perno de ajuste de tensión en la bisagra. La
cabeza está en el extremo más cercano al símbolo
+ o - en el barril de la bisagra (Fig. 8).
b.) Mientras sostiene el perno de ajuste de tensión
con la llave Allen, presione el extremo opuesto del
perno hacia el barril de la bisagra. Esto hará que la
cabeza del perno de ajuste de tensión se extienda
más allá del barril de la bisagra (Fig. 9).
NOTA:
NO retire la llave Allen ni suelte le perno de
ajuste de tensión en ningún momento durante el
procedimiento de ajuste.
c.) Siguiendo los indicadores en el símbolo de + o -
en el barril de la bisagra, gire el perno de ajuste
de tensión hacia el signo de + para apretar o
hacia el signo de - para a ojar. NO ajuste más de
1⁄4 de vuelta, a menos que desee desactivar la
función de cierre automático (Fig. 9).
- La función de cierre se puede desactivar
a ojando el perno de ajuste de tensión una
vuelta completa.
- No apriete o a oje el perno de ajuste de
tensión en exceso, ya que esto podría dañar el
resorte de tensión.
d.) Cuando se ha de nido la tensión deseada,
presione hacia abajo sobre la cabeza del perno de
ajuste de la tensión para bloquear de regreso en
el bloqueo en la barril de la bisagra. Las lengüetas
en la cabeza del perno encajan en las muescas
en el barril de la bisagra cuando el perno está
completamente bloqueado (Fig. 10).
4
Llave
Llave
Llave
Llave
Llave
Llave
Llave
Llave
Llave
Llave
Llave
Llave
Llave
Llave
Llave
Allen
Allen
Allen
Allen
Allen
Allen
Allen
Allen
Allen
Allen
Allen
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Presione hacia arriba
Perno de
Perno de
Perno de
Perno de
Perno de
Perno de
Perno de
Perno de
Perno de
Perno de
Perno de
Perno de
ajuste de
ajuste de
ajuste de
ajuste de
ajuste de
ajuste de
ajuste de
ajuste de
ajuste de
ajuste de
tensión
tensión
tensión
tensión
tensión
tensión
tensión
tensión
tensión
tensión
tensión
Fig. 6
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
Fig. 7
Información adicional:
- La puerta se puede ajustar para girar hasta
180°.
- Al instalar la puerta en el poste izquierdo de la
puerta, la cabeza del perno de ajuste de tensión
y el símbolo + o - en la bisagra deben estar
orientados hacia arriba.
- Al instalar la puerta en el poste derecha de la
puerta, la cabeza del perno de ajuste de tensión
y el símbolo + o - en la bisagra deben estar
orientados hacia abajo.
- Las bisagras cuentan con una función de cierre
automático, la cual se puede desactivar si así se
desea (consulte la sección Ajuste de la tensión
de bisagra).
Instalación fi nalizada
15
Sujeto a las condiciones y limitaciones establecidas a continuación,
Barrette Outdoor Living garantiza que siempre que el comprador original de un producto
fabricado por Barrette Outdoor Living sea propietario de Boerboel Manual Hardware (el
Producto) este estará libre de todo defecto debido a defectos en el diseño, materiales o
mano de obra.
Si aparece un defecto en el producto, el comprador deberá noti car a
Barrette Outdoor Living dentro de un plazo de 14 días a partir de descubrir el defecto
y devolver el producto defectuoso, compuesto por el producto o un componente
defectuoso del producto (el Artículo), a Barrette Outdoor Living, portes pagados, junto
con el comprobante de compra con lo cual Barrette Outdoor Living, a su criterio y
costo, reparar o sustituir el artículo defectuoso con un producto o componente igual o
equivalente. Barrette Outdoor Living no se hará responsable de la mano de obra o de
cualquier otro costo asociado con el desmantelamiento, la devolución y el montaje del
Producto ni de los marcos o estructuras en donde está instalado.
Esta garantía no se aplica en cuanto a los defectos que se deben a o provienen de:
(a) el desgaste normal;
(b) el hecho de que no se sigan los procedimientos especi cados o recomendados
por Barrette Outdoor Living para la instalación, operación y mantenimiento del
producto.
(c) cualquier acto o circunstancia fuera del control de Barrette Outdoor Living,
incluida la manipulación, las reparaciones no autorizadas, el uso indebido,
el uso anormal, el abuso, los accidentes, los daños después de la entrega
al consumidor, los daños causados por eventos fuera del control humano
incluidos, entre otros, los daños causados por animales o fenómenos naturales,
la coloración de la super cie y/o los daños a los componentes a causa de la
corrosión y otras condiciones ambientales
(d) cualquier defecto o en cualquier marco o material donde está instalado el
Producto; o
(e) la fabricación defectuosa de cualquier otra persona que no sea
Barrette Outdoor Living, incluido el instalador del producto.
Esta garantía es personal para el comprador original del producto o para el primer
consumidor en caso de que el producto ha sido instalado por el contratista para
bene cio del consumidor y no se puede asignar sin el consentimiento previo de
Barrette Outdoor Living.
Esta garantía le concede derechos legales especí cos que son adicionales, y no
sustituyen, los derechos y recursos que puede tener a su disposición por ley y que
pueden variar de un estado a otro.
Salvo que se especi que lo contrario en esta garantía o en dónde hacerlo atentan contra
la ley:
(a) todas las demás garantías, condiciones y representaciones, ya sean expresas
o implícitas por la ley general o la costumbre, en relación con el producto y su
calidad, adecuación a un propósito e idoneidad están expresamente excluidas; y
(b) La responsabilidad de Barrette Outdoor Living es excluida de todas las demás
pérdidas, daños o perjuicios de cualquier tipo (incluyendo cualquier daño o
pérdida directo, indirecto o consecuente, pérdida de bene cios o pérdida
de oportunidad) que surjan en relación con el producto, o el suministro, las
condiciones o el uso del producto, por ejemplo, como resultado de cualquier
tipo de negligencia, fraude o cualquier otro defecto por parte de Barrette
Outdoor Living, sus empleados, agentes, contratistas o cualquier otro.
Para preguntas especí cas sobre la Garantía de Barrette Outdoor Living o para realizar
una reclamación de garantía, contacte a Barrette Outdoor Living visitando nuestro sitio
web www.boerboelgatesystems.com, enviando un mensaje electrónico o llamando al
1-800-336-2383.
Para comenzar la cobertura de la garantía y registrar el producto
Boerboel Manual Hardware visite www.boerboelgatesystems.com.
Garantía limitada de por vida

Transcripción de documentos

Bisagra de mariposa estándar, compacta y de alta resistencia Instrucciones de instalación • English ........................................................ 1 • Français ...................................................... 6 • Español ....................................................... 11 Lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Consulte las instrucciones de seguridad del fabricante al utilizar herramientas. Para registrar su producto, visite: boerboelgatesystems.com 11 ADVERTENCIA: • La instalación incorrecta de este producto puede provocar lesiones corporales. Utilice siempre gafas de seguridad al cortar, taladrar y ensamblar el producto. • La instalación incorrecta puede causar daños a la puerta o a personas. • No aprobado por el código de piscinas. • No permita que los niños jueguen con la puerta. AVISO: • No intente instalar el kit si faltan piezas o las piezas están dañadas. • no devuelva el producto a la tienda; para solicitar ayuda o piezas de repuesto llame al: 1-800-336-2383. ANTES DE COMENZAR: HERRAMIENTAS NECESARIAS: Los postes de puerta de vinilo requieren un sistema de soporte interno para poder soportar el peso, por lo que se requieren inserciones de madera o refuerzos para poste. La separación de los postes será determinada por la anchura de puerta y los componentes. El refuerzo de poste debe adquirirse por separado. Gate Saftey Glasses Level Tape Measure 2.38 mm. Drill Bit Pencil Phillips Driver Bit Refuerzo de metal adquirido Panel de valla Vista superior del poste ranurado Lista de los componentes de bisagras de compacta: QTY Descripción Lista de los componentes de bisagras estándar: QTY Descripción Lista de los componentes de bisagras reforzadas: QTY Descripción 2 Bisagras de mariposa 2 Bisagras de mariposa 2 Bisagras de mariposa 1 Llave Allen 1 Llave Allen 1 Llave Allen 8 Tornillos Phillips de 25.4 mm.* 12 Tornillos Phillips de 25.4 mm. 16 Tornillos Phillips de 25.4 mm. *El estilo de polímero incluye 12 tornillos. Bisagras Bisagras Bisagras Llave Allen Tornillos Las bisagras de mariposa de compacta admiten puertas de hasta 15.87 kg. y 1,524 mm. de ancho. 12 Llave Allen Tornillos Las bisagras de mariposa estándar admiten puertas de hasta 34 kg. y 1,524 mm. de ancho. Llave Allen Tornillos Las bisagras de mariposa reforzadas admiten puertas de hasta 45.35 kg. y 2,438.4 mm. de ancho. 1 2 Para determinar la apertura de puerta: La apertura de la puerta se determina midiendo el ancho de la puerta más el espacio para la bisagra (12.7 mm.) más el espacio para el cerrojo/tranca de gravedad (consulte las instrucciones del cerrojo para más información) (Fig. 1). Fig. 1 Determinar la ubicación y la apertura de la puerta antes de instalar la valla Instalar las bisagras en la puerta: Fig. 2 Para obtener los mejores resultados, trabaje sobre una superficie plana y estable durante la instalación de las bisagras en la puerta. a.) Coloque las bisagras en las posiciones deseadas en la puerta, con un espacio mínimo de 81.28 cm. entre cada una de las bisagras. Las lengüetas de las bisagras deben apoyarse firmemente contra el soporte vertical de la puerta o travesaño, como se muestra (Fig. 2). lengüeta Gate Fig. 3 b.) Marque los agujeros guía a través de los agujeros para los tornillos y, a continuación, perfore utilizando una broca de 2.38 mm. (Fig. 3). c.) 3 Fije las bisagras a la puerta con tornillos de 25.4 mm. (Fig. 4). Instale la puerta en el poste: Fig. 4 NOTA: Los dos poste de puerta se deben aplomar antes de instalar la puerta. SUGERENCIA: Corte (2) bloques espaciadores de 50.8 mm. para ayudar a apoyar la puerta durante la instalación. a.) Coloque la puerta sobre los bloques espaciadores y manténgala nivelada/aplomada con respecto al poste de la puerta. Las lengüetas en la bisagra deben apoyarse firmemente contra el poste de la puerta (Fig. 5). b.) Marque los agujeros guía en el poste, a través de los orificios para tornillos en las bisagras. c.) Puerta Panel bloques espaciadores de 50.8 mm. Fig. 5 Tornillos de 25.4 mm. Quite la puerta y perfore los agujeros guía de 2.38 mm. (Fig. 6). d.) Coloque de nuevo la puerta en el poste y fije las bisagras con los tornillos de 25.4 mm. (Fig. 7). 13 4 Ajuste de tensión de la bisagra NOTA: LA TENSIÓN DE LA BISAGRA SE AJUSTA EN LA FÁBRICA Y POR LO GENERAL NO REQUIERE AJUSTE. Si desea cambiar el ajuste de la tensión o la velocidad de oscilación de la puerta, o si desea desactivar por completo la función de cierre automático, por favor consulte a continuación: a.) Fig. 6 Perno de ajuste de tensión Coloque la llave Allen incluida en la cabeza del perno de ajuste de tensión en la bisagra. La cabeza está en el extremo más cercano al símbolo + o - en el barril de la bisagra (Fig. 8). b.) Mientras sostiene el perno de ajuste de tensión con la llave Allen, presione el extremo opuesto del perno hacia el barril de la bisagra. Esto hará que la cabeza del perno de ajuste de tensión se extienda más allá del barril de la bisagra (Fig. 9). NOTA: NO retire la llave Allen ni suelte le perno de ajuste de tensión en ningún momento durante el procedimiento de ajuste. c.) Llave Allen Presione hacia arriba Fig. 7 Presione hacia abajo Siguiendo los indicadores en el símbolo de + o en el barril de la bisagra, gire el perno de ajuste de tensión hacia el signo de + para apretar o hacia el signo de - para aflojar. NO ajuste más de 1⁄4 de vuelta, a menos que desee desactivar la función de cierre automático (Fig. 9). - La función de cierre se puede desactivar aflojando el perno de ajuste de tensión una vuelta completa. - No apriete o afloje el perno de ajuste de tensión en exceso, ya que esto podría dañar el resorte de tensión. d.) Cuando se ha definido la tensión deseada, presione hacia abajo sobre la cabeza del perno de ajuste de la tensión para bloquear de regreso en el bloqueo en la barril de la bisagra. Las lengüetas en la cabeza del perno encajan en las muescas en el barril de la bisagra cuando el perno está completamente bloqueado (Fig. 10). Información adicional: - La puerta se puede ajustar para girar hasta 180°. - Al instalar la puerta en el poste izquierdo de la puerta, la cabeza del perno de ajuste de tensión y el símbolo + o - en la bisagra deben estar orientados hacia arriba. - Al instalar la puerta en el poste derecha de la puerta, la cabeza del perno de ajuste de tensión y el símbolo + o - en la bisagra deben estar orientados hacia abajo. - Las bisagras cuentan con una función de cierre automático, la cual se puede desactivar si así se desea (consulte la sección Ajuste de la tensión de bisagra). 14 Instalación finalizada Garantía limitada de por vida Sujeto a las condiciones y limitaciones establecidas a continuación, Barrette Outdoor Living garantiza que siempre que el comprador original de un producto fabricado por Barrette Outdoor Living sea propietario de Boerboel Manual Hardware (el Producto) este estará libre de todo defecto debido a defectos en el diseño, materiales o mano de obra. Si aparece un defecto en el producto, el comprador deberá notificar a Barrette Outdoor Living dentro de un plazo de 14 días a partir de descubrir el defecto y devolver el producto defectuoso, compuesto por el producto o un componente defectuoso del producto (el Artículo), a Barrette Outdoor Living, portes pagados, junto con el comprobante de compra con lo cual Barrette Outdoor Living, a su criterio y costo, reparar o sustituir el artículo defectuoso con un producto o componente igual o equivalente. Barrette Outdoor Living no se hará responsable de la mano de obra o de cualquier otro costo asociado con el desmantelamiento, la devolución y el montaje del Producto ni de los marcos o estructuras en donde está instalado. Esta garantía no se aplica en cuanto a los defectos que se deben a o provienen de: (a) el desgaste normal; (b) el hecho de que no se sigan los procedimientos especificados o recomendados por Barrette Outdoor Living para la instalación, operación y mantenimiento del producto. (c) cualquier acto o circunstancia fuera del control de Barrette Outdoor Living, incluida la manipulación, las reparaciones no autorizadas, el uso indebido, el uso anormal, el abuso, los accidentes, los daños después de la entrega al consumidor, los daños causados por eventos fuera del control humano incluidos, entre otros, los daños causados por animales o fenómenos naturales, la coloración de la superficie y/o los daños a los componentes a causa de la corrosión y otras condiciones ambientales (d) cualquier defecto o en cualquier marco o material donde está instalado el Producto; o (e) la fabricación defectuosa de cualquier otra persona que no sea Barrette Outdoor Living, incluido el instalador del producto. Esta garantía es personal para el comprador original del producto o para el primer consumidor en caso de que el producto ha sido instalado por el contratista para beneficio del consumidor y no se puede asignar sin el consentimiento previo de Barrette Outdoor Living. Esta garantía le concede derechos legales específicos que son adicionales, y no sustituyen, los derechos y recursos que puede tener a su disposición por ley y que pueden variar de un estado a otro. Salvo que se especifique lo contrario en esta garantía o en dónde hacerlo atentan contra la ley: (a) todas las demás garantías, condiciones y representaciones, ya sean expresas o implícitas por la ley general o la costumbre, en relación con el producto y su calidad, adecuación a un propósito e idoneidad están expresamente excluidas; y (b) La responsabilidad de Barrette Outdoor Living es excluida de todas las demás pérdidas, daños o perjuicios de cualquier tipo (incluyendo cualquier daño o pérdida directo, indirecto o consecuente, pérdida de beneficios o pérdida de oportunidad) que surjan en relación con el producto, o el suministro, las condiciones o el uso del producto, por ejemplo, como resultado de cualquier tipo de negligencia, fraude o cualquier otro defecto por parte de Barrette Outdoor Living, sus empleados, agentes, contratistas o cualquier otro. Para preguntas específicas sobre la Garantía de Barrette Outdoor Living o para realizar una reclamación de garantía, contacte a Barrette Outdoor Living visitando nuestro sitio web www.boerboelgatesystems.com, enviando un mensaje electrónico o llamando al 1-800-336-2383. Para comenzar la cobertura de la garantía y registrar el producto Boerboel Manual Hardware visite www.boerboelgatesystems.com. 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Boerboel 73014310 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para