Transcripción de documentos
KitchenAid
°
PASTA PRESS
INSTRUCTIONS AND RECIPES
PRESSE-PATE
INSTRUCTIONS ET RECETTES
PRENSA PARA PASTA
INSTRUCCIONES Y RECETAS
KPEXTA
This accessory has been
approved for use with all
KitchenAid _ household
stand mixers,
USA: 1-800-541-6390
Canada: 1-800-807-6777
L'utilisation
de cet accessoire
a ete approuvee pour
tousles batteurs sur socle
menagers de KitchenAid: '
Este accesorio se ha
aprobado para usarse con
todas las batidoras caseras
con base KitchenAid_
KitchenAid.ca
Proof of Purchase
Always keep a copy of the sales receipt
showing the date of purchase of your Stand
Mixer Accessory. Proof of purchase will
assure you of in-warranty service.
Please complete the following
personal records:
for your
Model Number
Date Purchased
Store Name and Location
Preuve d'achat
Veuillez conserver une copie du coupon de
caisse indiquant la date d'achat de votre
Accessoires Du Batteur Sur Socle. La preuve
d'achat vous assure du service apres-vente
sous garantie.
Veuillez remplir ce qui suit pour votre
dossier personnel:
Numero de modele
Date d'achat
Nom du magasin et emplacement
Comprobante
Siempre conserveuna copia del recibo de
ventas que especifique la fecha de compra de
sus aditamentos para la batidora con base.
El comprobante de compra le asegurara el
servicio tecnico bajo garantia.
Numero del modelo
Fecha de compra
Nombre de la tienda y direccion
de compra
Complete Io siguiente para su
registro personal:
r
Indice
INTRODUCCION
Comprobante de compra ................................................................
Reverso de la portada
Aviso de seguridad de los accesorios para la batidora con base ....................................
46
Salvaguardas importantes .............................................................................................
46
CARACTERJSTICAS
Y FUNCIONAMIENTO
Para ensamblar el accesorio de prensa para pasta .........................................................
47
Discos para pasta ..........................................................................................................
49
Para sujetar el accesorio de prensa para pasta ...............................................................
50
Para utilizar el accesorio de prensa para pasta ..............................................................
51
C6mo cambiar los discos para pasta ......................................................................
51
C6mo liberar el anillo para pasta ...........................................................................
51
Cuidado y limpieza .......................................................................................................
52
Consejos para elaborar pasta ........................................................................................
52
Preparaci6n de la pasta .................................................................................................
54
RECETAS
Fideo b_isico a base de huevo .......................................................................................
54
Pastade trigo ligera ......................................................................................................
55
Pastade trigo entero ....................................................................................................
55
Pastaa base de espinaca...............................................................................................
55
Macarrones con queso de lujo ......................................................................................
Minestrone cl&sica........................................................................................................
56
57
Pastacon salsa de vegetales frescos al homo ................................................................
58
Ensalada de esp&rragos, tomates y pasta fusilli .............................................................
59
Salsa bolohesa para pasta .............................................................................................
Salsa cremosa de mariscos ............................................................................................
60
61
Pastarigatoni r0stica al homo .......................................................................................
62
Fideos chinos de cacahuate (maN) ................................................................................
63
GARANTiA E INFORMACION DE SERVICIO
Garantfa del accesorio para batidora con base KitchenAid _'...........................................
64
Garantfa de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los Estados Unidos
yen el Distrito de Columbia .........................................................................................
65
Garantfa de reemplazo sin dificultades en Canad& ........................................................
65
C6mo obtener el servicio de garantfa en Puerto Rico ....................................................
66
C6mo obtener el servicio de garantfa una vez vencida la garantfa
Todos los lugares...66
C6mo obtener el servicio t6cnico en otros lugares .........................................................
66
Como realizar un pedido de accesorios y repuestos ......................................................
45
67
Aviso de seguridad de los accesorios
para la batidora con base
Su seguridad y la seguridad de los demas
es muy importante.
Hemos incluido mucho$ mensajes importante$ de seguridad en este manual yen
su electrodom_stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que
pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del sfmbolo
de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o
"ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrueciones de
inmediato, usted puede morir o
sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted
puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo
reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se
siguen las instrucciones.
SALVAG UARDAS IMPORTANTES
AI utilizar aparatos el_ctricos,debe seguir las precaucionesb&sicasde seguridad, entre lasque se
incluyen lassiguientes:
1. Leatodaslasinstrucciones.
2. Paraprotegersedelriesgode unadescargael_ctrica,
no introduzcala batidoraalaguau otrosliquidos.
3. Esnecesaria
lasupervisi6n
estrictacuandoseutilizacualquierelectrodom_stico
si haynihosalrededo_
4. DesenchLifela
de latoma de corrientecuandono la utilice,antesde ponerleo quitarlepartesy antesde
lavarla.
5. Evitetocarlaspartesqueest_nen movimiento.
6. Nuncaintroduzcala masacon lamano.Siempreutilicelaherramientacomboparaempujarlos
alimentos.
7. No utilicela batidoraconalg0ncableo enchufedahado,despu_sde quelabatidorano haya
funcionadocorrectamente,
sehayacaidoalsueloo est_dahadadealgunaforma.Devuelvalabatidora
alCentrode Servicio
Autorizadom_scercanoparasurevisi6n,reparaci6no ajusteel_ctricoo mec_nico.
8. El usodeaditamentosno recomendados
o que noseande KitchenAidpuedeprovocarun incendio,una
descargael_:tricao unalesi6n.
9. No utilicela batidoraen exteriores.
10. No dejecolgandoelcablefueradelfilo de lamesao de labarra.
11. No permitaqueelcabletoquealgunasuperficiecaliente,comolaestufa.
12. Esteproductoest_disehadoexdusivamente
parausodom_stico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
46
Para ensamblar el accesorio
de prensa para pasta
liiii!ilii!iili!i!ii!i!i!ii!!i!iiiii!
_¸I
_'¸¸
i!!:
_:
i i: ii :i::
_tchenAid
I
A
G
D
ABC DE-
1.
Cubierta
Cortador
Aspas
Anillo para pasta
Estuche
F GH I J -
Disco para espagueti
Disco para bucatini
Disco para rigatoni
Disco para fusilli
Disco para
macarrones
grandes
Coloque la prensa de cabeza sobre un
mostrador o mesa e inserte el extremo de
2.
las aspas en la pieza en forma de cruz (C)
de la cubierta de la prensa (A), alineando
la pieza en forma de cruz con la hendidura
correspondiente en el interior. Cuando se
coloca de forma correcta, la parte superior
de las aspas se alinea con la abertura.
K - Disco para
macarrones
L - Herramienta
chicos
combo
M-
limpiar
Cepillo
para
Coloque uno de los discos para pasta (F,
G, H, I, J o K) sobre la abertura, alineando
su centro con las aspas y haciendo
corresponder las pesta_as del disco con las
muescas de la cubierta de la prensa.
Contin0e en la p_gina siguiente.
47
Para ensamblar el accesorio
de prensa para pasta
3.
Coloque el anillo para pasta (D) sobre
el disco y gire suavemente con la mano
hasta que quede ajustado sin estar
demasiado apretado.
Se provee una herramienta
combo (L)
multiusos con un gancho y Ilave inglesa.
El extremo piano se puede utilizar para
ayudar a empujar la masa hacia el interior
de la prensa. La Ilave inglesa puede
utilizarse para liberar el anillo para pasta
del cuerpo de la prensa. El gancho se
puede utilizar para sacar las aspas de
la cubierta.
(fly
4.
Inserte e cortaaor (B) en a cavidad,
alineando
a oestaha con e ado
izquierdo ae a ranura como se
muestra
Empuje el cortaaor hacia
adentro nasta que quede fijo en su
lugar y g[relo hacia la derecha.
La prensa para pasta ya se encuentra
lista para sujetarse a la batidora
con base.
li i_i!ii¸
L
Se provee un estuche (E) para almacenar
los discos para pasta (F, G, H, I, J y K).
NOTA"
No utilice la herramienta
para apretar
_i!i
_,,,_ii_
ii__i_
_i
i_i_
REBORDE
48
el anillo para pasta.
combo
Discos para pasta
FUSILLI (DISCO I)
Velocidad recomendada
de
la batidora con base: 2-4
Peligro de Intoxicaci6n
Alimentaria
Longitud
de extrusion Tradicional (Largo): 91/2 in.
(24 cm); Corto: 11/2 in. (4 cm).
No permita que los alimentos
que contengan ingredientes
perecederos tales como
huevos, productos Ibcteos y
carnes, permanezcan fuera del
refrigerador por mbs de
una hora.
MACARRONES GRANDES
(DISCOJ)
Velocidad
la batidora
Longitud
de extrusion
Hasta 2 in. (5 cm).
No seguir esta instruccibn
puede ocasionar intoxicacibn
alimentaria o enfermedad.
ESPAGUETI
MACARRONES
Velocidad
la batidora
Velocidad
recomendada
de la batidora
con base:
-
recomendada
con base: 6
Longitud
de extrusion
Aproximadamente
11/2 in. (4 cm).
recomendada
con base: 6
de
secador de pastas KitchenAid '_>(KitchenAid '_>
Drying Rack o KPDR) o deje secar en una
sola capa sobre una toalla colocada en
una superficie plana. La pasta corta deber&
secarse sobre una superficie plana.
Almacenaje de pasta fresca
Para almacenar pasta fresca, deje secar al
aire durante 1 hora; despu6s envu61vala en
una bolsa herm6tica de pl&stico y refrigere
hasta por 5 d[as. Los fideos largos (excepto
el fusilli) pueden juntarse y formar un
"nido" antes de secarlos.
RIGATONI (DISCO H)
Velocidad
la batidora
CHICOS
Separacion de pasta fresca
Separe la pasta despu6s de haberla
extrudido. La pasta se puede cocer de
inmediato. Si desea secar las pasta en vez
de cocerla, coloque los fideos largos en el
-
recomendada
de
con base: 10
Longitud
de extrusion
Aproximadamente
91/2 in. (24 cm).
-
Longitud de extrusion Hasta 11/2in. (4 cm).
10
BUCATINI (DISCO G)
Velocidad
la batidora
de
(DISCO K)
(DISCO F)
Longitud
de extrusion
Aproximadamente
9V2 in. (24 cm).
recomendada
con base: 6
de
-
49
Para sujetar el accesorio
Antes
de sujetar
el accesorio
de prensa
de prensa
para pasta
Quite la etiqueta "No sumergir en agua" y
separeel estuche de la parte superior de la
cubierta del accesorio.
6,
Para conectarlo:
1. Ponga el control de la velocidad de la
batidora con baseen OFF(apagado).
2. Desconectela batidora con baseo la
corriente.
3. Afloje la perilla (P)del aditamento
haci6ndola girar contra el sentido de las
manecillas del reloj.
4. Quite o levante la tapa del recept&culo
para aditamentos.
5. Insertela cubierta del eje del aditamento
(N) en el recept&culopara aditamentos (O)
Para utilizar
7,
asegur&ndosede que el eje de potencia
para aditamentos encajeen lacavidad del
recept&culocon forma cuadrada.
Quiz& sea necesario girar el aditamento
de un lado a otro. Cuando el aditamento
se encuentre en una posici6n adecuada,
la punta en el alojamiento del
aditamento se ajustar& en la ranura del
borde del recept&culo.
Apriete la perilla del aditamento haci6ndola
girar en el sentido de las manecillasdel
reloj hasta que el aditamento sefije por
completo a la batidora con base.
N
el accesorio
O
de prensa
2,
para pasta
para pasta
pasta muy corta. La pasta m&s larga,
como el espagueti, se puede extrudir a
velocidades mayores.
Introduzca lentamente trozos de masa
del tamaho de una nuez en la tolva; la
masa deber& entrar autom&ticamente.
Las aspas deben estar a la vista antes
de agregar el siguiente trozo de masa.
Peligro con las Cuchillas Giratorias
Siempre utilice el empujador
alimentos.
de
Mantenga los dedos fuera de
las aberturas.
Mantenga fuera del alcance de
los nihos.
3,
No seguir estas instruccibnes
puede ocasionar amputaciones
o cortaduras.
Utilice la herramienta combo para
empujar la masa s61osi 6sta queda
atrapada en la tolva y ya no se
autoalimenta.
d¸¸_
1,
Ajuste la velocidad de la batidora con
base entre 6 y 10, de acuerdo con el
tipo de pasta y preferencia personal.
Para obtener mejores resultados, las
pasta fusilli deber& extrudirse a una
velocidad m&xima de 6. Tambi6n se
recomiendan velocidades menores para
50
Para utilizar
4,
el accesorio
Utilice el cortador de alambre con
manivela para masa para cortar la
pasta a la Iongitud deseada conforme
salga de la prensa. Consulte la p&gina
49 para conocer las longitudes
recomendadas.
de prensa
Como
liberar el anillo
para pasta
para pasta:
1. Siel anillo para pasta est&demasiado
apretado como para liberarlocon la mano,
deslicela Ilaveinglesasobre lasranuras.
2. Gire el anillo para pasta en ladirecci6n
indicada por laflecha para OPEN(ABRIR).
NOT/),: Nunca utilice a ave ;mglesapara fijar el
anillo a la cubierta de a orensa. El aditamento
podria daflarse.
5. Separe la pasta como se describe en la
p&gina 49.
Como
cambiar
los discos
para
NOT/),:Cuando utilice la m&quina, no use
corbatas, bufandas o collareslargos; rec6jaseel
cabello con un broche.
pasta:
1. Ponga el control de la velocidad de la
batidora con base en OFF (apagado).
2. Desconecte la batidora con base o la
corriente.
3. Quite el aditamento de prensa para
pasta de la batidora con base.
4. Retire el cortador, el anillo para pasta,
las aspas y limpie la masa restante de
la cubierta de la prensa.
5. Despu6s vuelva a ensamblar el
aditamento como se describe en la
p&gina 48.
51
Cuidado y limpieza
Para
1.
2.
3.
4.
5.
Permita que la masa restante en los
discos para pasta se seque durante
la noche antes de separarla. Retire
completamente
la masa seca con el
cepillo para limpian Utilice una brocheta
o palillo de madera para sacar cualquier
resto de masa. No utilice objetos de
metal ni coloque los discos para pasta
en la lavavajillas para limpiarlos.
6. Las aspas, el anillo para pasta, la
herramienta
combo y el estuche puede
lavarlos en el lavavajillas.
limpiar:
Ponga el control de la velocidad de la
batidora con base en OFF (apagado).
Desconecte la batidora con base o la
corriente.
Desarme completamente
la prensa
para pasta.
Utilice el extremo de Ilave inglesa de
la herramienta
combo para aflojar el
anillo para pasta. Utilice el gancho
como palanca para sacar las aspas de
la cubierta de la prensa.
NOTA: No lave la cubierta de la prensa ni
los discos para pasta en el lavavajillas ni
los sumerja en agua u otros I[quidos
iiiii
iiii!
NOTA: Estos aditamentos
se dise6aron
para utilizarse con masa para pasta
exclusivamente.
Para evitar da6ar su
!!_i!
prensa para pasta, no le introduzca
que no sea masa para pasta.
Consejos
para elaborar
nada
pasta
seca, ser_ dificil trabajar con ella. La receta
para hacer pasta de este folleto especifica
que se debe utilizar harina cernida para
ayudarle a Iograr un buen resultado. Siga
el siguiente procedimiento para cernir la
harina: coloque una taza medidora para
ingredientes secos sobre un pedazo grande
de papel encerado y sostenga el tamiz
directamente sobre la taza y cerca de ella.
Pase la harina por el tamiz y ci_rnala hasta
que Ilene totalmente la taza. Para quitar
el exceso de harina de la taza medidora,
utilice el lado piano de una esp_tula.
NOTA" La batidora debe descansar por
Io menos 1 hora despu_s de extrudir 2
raciones de pasta consecutivas.
Masa
• Aprender a hacer pasta casera es s61o
cuesti6n de pr_ctica. Si nunca ha hecho
pasta, es posible que deba preparar
varias raciones de masa antes de sentir
que Io hizo bien. Le recomendamos que
experimente con la receta para preparar
fideos b_sicos a base de huevo de la
p_gina 54.
En ocasiones puede haber pedazos de
masa que no se hayan mezclado en el
recipiente despu_s de haberlos mezclado
inicialmente
con el batidor piano. Estos
pedazos quedar_n bien incorporados
al amasarlos en la batidora con base y
luego con las manos, Io que afirma y
suaviza la textura de la masa.
• La cantidad de I[quido en relaci6n con la
de harina es peque6a, por Io que la pasta
debe quedar firme y correosa pero se
debe poder amasan Es muy importante
que tenga la proporci6n exacta de
ingredientes para que la masa tenga la
consistencia adecuada ya que, si la masa
est_ demasiado h0meda o demasiado
52
Consejos
para elaborar
• Muchos factores, como la humedad,
la marca de la harina que se utiliza y el
tamaho de los huevos pueden afectar la
consistencia de la masa. Para compensar
la humedad, comience el proceso de
mezcla inicial 0nicamente
con harina
pasta
plana y sep&relos tom&ndolos
de las
puntas m&s secas. Deje secar en una
sola capa. Las tiras largas de pasta
pueden colocarse en el secador de pastas
KitchenAid " (KitchenAid ® Drying Rack
o KPDR).
cernida y huevos. Revise la consistencia
adecuada de la masa al pellizcar una
pequeha cantidad de masa despu6s de
mezclarla con el batidor piano. La masa
deber& permanecer junta sin pegarse
en sus dedos. Probablemente
necesitar&
° La pasta casera se comporta
de manera
diferente a la pasta que se compra en
las tiendas. Debido a que los fideos
largos se doblan conforme se secan
y son m&s fr&giles, requieren de un
manejo cuidadoso antes de cocerlos.
agregar una pequeha
o harina para obtener
correcta de la masa.
Almacenaje
cantidad de agua
la consistencia
de su pasta
• Si la masa preparada est& demasiado
h0meda o pegajosa para extrudirla,
simplemente
roc[ela con harina o d61e
unos golpecitos con un poco de harina
antes de colocarla en el extrudidor.
• Guarde la pasta seca en un contenedor
herm6tico de vidrio o pl&stico, casi de
manera indefinida en un lugar oscuro y
fresco. No obstante, no almacene pasta
seca de trigo entero durante m&s de 1
mes, ya que se puede volver rancia.
Como utilizar
su prensa para pasta
con la batidora
con base KitchenAid
° Para almacenar la pasta fresca, deje
secar al aire durante 1 hora; despu6s
envu61vala en una bolsa herm6tica de
®
• Los fideos largos y los macarrones
tienden a rizarse en direcciones
pl&stico y refrigere hasta por 5 d[as. Para
congelarla,
envuelva dos veces la pasta y
cons6rvela congelada
hasta por 4 meses.
Para usar la pasta fresca congelada,
no la deje descongelar
deber& ir
directamente
del congelador al agua
hirviendo.
diferentes al salir del disco. Las primeras
10 pulgadas (25 cm) de fideos rizados
se pueden jalar y regresar a la tolva para
volverlos a extrudin La pasta se extrudir&
lentamente al principio y la velocidad
aumentar& a medida que se vaya
extruyendo la masa.
Peligro de Intoxicaci6n
Alimentaria
No permita que los alimentos
que contengan ingredientes
perecederos tales como
huevos, productos I&cteos y
carnes, permanezcan fuera del
refrigerador por m&s de
una hora.
No seguir esta instruccibn
puede ocasionar intoxicacibn
alimentaria o enfermedad.
• Separe la pasta inmediatamente
despues
de haberla extrudido. Coloque unos
fideos sobre una toalla en una superficie
53
Preparacion
de la pasta
Agregue 2 cucharaditas (10 ml) de sal
y 1 cucharada sopera (15 ml) de aceite
(opcional) a 6 cuartos de gal6n (5.7 L)
de agua hirviendo. Agregue la pasta
gradualmente
y siga hirvi6ndola hasta
que quede "al dente" o ligeramente firme
al morderla. Cuando la pasta se est&
Fideo b sico
cociendo, 6sta flota en la superficie del
agua; mueva ocasionalmente
para que se
pueda cocer de forma uniforme.
Esc0rrala
en un colador.
° Pasta seca: 7 minutos
• Pastafresca: 2-5 minutos dependiendo
del grosor de los fideos
a base de huevo
3
huevos grandes
Vierta los huevos en una taza medidora
2
cucharadas soperas
(30 ml) de agua
agua y revise cuidadosamente
que la cantidad total de
I[quido sea 3/4 de taza (175 ml). Si es menos de 3/4de taza
(175 ml), agregue m&s agua, de cucharadita (5 ml) en
cucharadita, hasta que Ilegue a los 3/4de taza.
23/_ tazas (650 ml) de
harina cernida para
todo uso
de cristal. Ahada
Coloque la harina en el taz6n de la batidora con base.
Coloque el batidor piano y el taz6n. Ponga la batidora
en velocidad 2 y agregue poco a poco los huevos y el
agua. Mezcle durante 30 segundos. Detenga la batidora
con base e intercambie
la varilla del gancho por las
aspas planas. Ponga la batidora en velocidad 2 y amase
durante 2 minutos.
Retire la mezcla del recipiente y amase durante
segundos o hasta por 1 minuto.
Peligro de Intoxicaci6n
30
Alimentaria
No permita que los alimentos que contengan
ingredientes perecederos tales como huevos,
productos Ibcteos y carnes, permanezcan
fuera del refrigerador por mbs de
una hora.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar
intoxicaci6n alimentaria o enfermedad.
Forme piezas de masa del tamaho de una nuez y extruda
la pasta en la forma deseada. Separe y seque como desee;
despu6s siga las instrucciones de cocci6n mostradas arriba.
Rinde: aproximadamente
54
1 libra (455 g) de masa.
Pasta de trigo
2V2 tazas (590 ml) de
harina cernida de
trigo entero
1 taza (235 ml) de pan
molido o harina cruda
4 huevos grandes
(7/8de taza [208 ml]
de huevo)
2 cucharadas soperas
(30 m/) de agua
V2 cucharadita(2 ml) de sal
ligera
Coloque la harina entera de trigo, el pan molido, los
huevos, el agua y la sal en el taz6n de la batidora con
base. Coloque el taz6n y el batidor piano. Encienda en
velocidad 2 y mezcle durante 30 segundos.
Cambie el batidor piano por el gancho amasador. Encienda
en velocidad 2 y amase durante 2 minutos. Saque la masa
del taz6n y am&sela a mano durante 1 6 2 minutos.
Forme piezas de masa del tamaho de una nuez y extruda
la pasta en la forma deseada. Separe y seque como desee,
despu6s siga las instrucciones para la cocci6n de pasta.
Rinde: 11/4libras (565 g) de masa.
Pasta de trigo
4 huevos grandes
(7/8de taza [208 ml]
de huevo)
2 cucharadas soperas
(30 m/) de agua
3V2 tazas (830 m/) de
harina de trigo entero
V2 cucharadita(2 ml) de sal
entero
Coloque los huevos, el agua, la harina de trigo entero y la
sal en el taz6n de la batidora con base. Coloque el taz6n
y el batidor piano. Encienda en velocidad 2 y mezcle
durante 30 segundos.
Forme piezas de masa del tamaho de una nuez y extruda
la pasta en la forma deseada. Separe y seque como desee,
despu6s siga las instrucciones para la cocci6n de pasta.
Rinde: 11/4libras (565 g) de masa.
Pasta a base de espinaca
1 paquete desconge/ado
(10 onzas [285 g])
de espinacas
congeladas, picadas
1 cucharada sopera
(15 m/) de agua
4 huevos grandes
(7/8de taza [208 ml]
de huevo)
4 tazas (945 ml) de
harina multiusos
m
Cambie el batidor piano por el gancho amasador. Encienda
en velocidad 2 y amase durante 2 minutos. Saque la masa
del taz6n y am&sela a mano durante 2 minutos.
Envuelva las espinacas en una toalla y expr[males toda el
agua hasta que se sientan completamente secas. Pique
finamente la espinaca utilizando un molino de alimentos,
procesador de alimentos o licuadora.
Coloque la espinaca picada, el agua, los huevos y la harina
en el taz6n de la batidora con base. Coloque el taz6n y el
batidor piano. Encienda en velocidad 2 y mezcle durante
30 segundos.
Cambie el batidor piano por el gancho amasador. Encienda
en velocidad 2 y amase durante 2 minutos. Saque la masa
del taz6n y am&sela a mano durante 1 o 2 minutos.
Forme piezas de masa del tamaho de una nuez y extruda
la pasta en la forma deseada. Separe y seque como desee,
despu6s siga las instrucciones para la cocci6n de pasta.
Rinde: 11/2libras (680 g) de masa.
55
U
Macarrones
3
cucharadas
soperas (45 ml) de
mantequilla
2
cucharadas soperas
(30 ml) de cebolla
finamente picada
2
cucharadas soperas
(30 ml) de harina
3
tazas (780 ml) de
leche entera
4
onzas (120 ml) de
queso cheddar extra
fuerte, rallado
4
onzas (120 ml) de
queso Fontina, rallado
1 cucharadita (5 ml)
de salsa inglesa
(Worcestershire)
74 de cucharadita
de sal de ajo
V,_ de cucharadita
(1 ml)
(0. 5 ml) de pimienta
V,_ de cucharadita
con queso de lujo
Derrita la mantequilla
en una cacerola grande a fuego
medio. Agregue la cebolla y coc[nela, revolviendo de vez
en cuando, durante 4 6 5 minutos o hasta que quede
trasl0cida. Agregue la harina y cocine durante un minuto
m&s. Vierta batiendo la leche y contin0e cocinando a
fuego medio hasta que la mezcla hierva y se espese un
poco. Reduzca la llama a fuego bajo y agregue los quesos
cheddar y Fontina, mezclando hasta que se derritan y se
incorporen
bien. Agregue la salsa Worcestershire,
la sal
de ajo, la pimienta y la paprika, revolviendo bien para
combinar. Retire de la flama y coloque aparte.
Coloque la mezcla de queso y los macarrones cocidos
en un taz6n grande, revolviendo bien para combinan
Transfiera la mezcla a una charola para hornear engrasada
de 9 x 13 x 2 pulgadas (23 x 33 x 5 cm). Cubra muy bien
con papel aluminio y hornee a 350"F (180"C) durante 25 a
30 minutos. Retire el papel aluminio y hornee 10 minutos
m&s para dorar la parte superior. Sirva de inmediato.
Rinde: 10 porciones.
Por porci6n: Aprox. 214 cal., 11 g de prote[na, 16 g
de carbohidratos,
12 g de grasas totales, 56 mg de
colesterol, 258 mg de sodio.
(0. 5 ml) de paprika
1 receta
bbsica
huevo
forma
de pasta
a base de
extrudida en
de macarrones
grandes cortos,
cocidos y escurridos
(ver la receta en la
pbgina 54)
56
Minestrone
3
cucharadas soperas
(45 ml) de aceite
de oliva
2
tallos de apio, sin
hojas y cortados en
rebanadas de _/4de
pulgada
(0. 65 cm)
3 zanahorias, peladas
y cortadas en
rebanadas de _/4de
pulgada
2
(0. 65 cm)
calabacitas pequehas,
cortadas en rebanadas
Caliente el aceite de oliva en una olla grande a fuego
medio alto. Agregue el apio, las zanahorias,
las
calabacitas, la cebolla y la cebolla escalonia. Cocine y
revuelva durante 4 6 5 minutos o hasta que los vegetales
se suavicen.
Agregue el caldo de polio, los tomates, el or6gano, la
albahaca y la pimienta. Aumente la flama a fuego alto hasta
que la mezcla hierva. Agregue la pasta y siga hirviendo
hasta que la pasta quede "al dente", despu6s de m&s o
menos 4 6 5 minutos. Reduzca a fuego bajo y agregue las
alubias. Deje hervir a fuego lento 5 minutos m&s o hasta
que las alubias se hayan cocido. Sirva de inmediato.
Rinde: 10 porciones.
de _/4de pulgada
(0.65cm)
Por porci6n: Aprox. 97 cal., 4 g de prote[na, 16 g de
carbohidratos,
2 g de grasas, 9 mg de colesterol, 466 mg
de sodio.
1 cebolla pequeha
picada
1 cebolla escalonia,
picada finamente
1 paquete (32 onzas)
(946 ml) de caldo de
polio
2
latas (14.5 onzas
[429 ml] cada una) de
tomates pequehos en
rebanadas con su jugo
1 cucharadita
or6gano
(5 ml) de
1 cucharadita (5 ml) de
albahaca seca
_/4 de cucharadita
de pimienta
_/2 receta
bbsica
huevo
forma
cl sica
(1 ml)
de pasta
a base de
extrudida en
de macarrones
pequehos cortos, sin
cocer (ver la receta en
la p_gina 54)
1 lata (15.8 onzas
[467 ml]) de alubias,
enjuagadas y secas
57
Pasta con salsa de vegetales
4
cucharadas (60 ml)
de aceite de oliva,
fraccionado
1 calabacita pequeha,
cortada en rebanadas
de _/4de pulgada
(0. 55 cm)
1 calabaza amarilla
pequeha, cortada en
rebanadas de _/4de
pulgada
(0. 65 cm)
1 cebolla pequeha
picada
3
dientes de ajo,
picados
1 paquete
(8 onzas)
(235 ml) de
8
champihones
bot6n o
baby Bella rebanados
tomates Roma
Cubra el fondo y lados de un refractario grande de vidrio
o cer&mica con 1 cucharada (15 ml) de aceite de oliva.
Coloque la calabacita,
la calabaza amarilla, la cebolla, el
ajo, los champihones,
los tomates, la sal y la pimienta
en el refractario.
Roc[e con el resto del aceite de oliva y
mezcle bien. Hornee a 425°F (220"%) durante 1 hora,
revolviendo la mezcla cada 20 minutos, hasta que los
vegetales queden tiernos y caramelizados.
Saque del horno y agregue el caldo, si Io desea, para
desprender los pedazos que se hayan dorado en el fondo
del refractario y para agregar humedad adicional. Deje
reposar durante 10 minutos. Agregue la pasta cocida y
caliente, la albahaca, perejil y queso parmesano. Mezcle
bien para combinar y sirva de inmediato.
Rinde: 8 porciones.
Por porci6n: Aprox. 149 cal., 6 g de prote[na, 12 g de
carbohidratos,
9 g de grasas, 17 mg de colesterol, 476
mg de sodio.
grandes y maduros,
pelados y sin semillas
si Io desea, y cortados
en rebanadas de
_/2pulgada
1 cucharadita
de sal
(1.25 cm)
(5 ml)
JX, de cucharadita
(0. 5 ml) de pimienta
_/2 taza (120 ml) de
caldo de polio o de
verduras (si Io desea)
_/2 receta
bbsica
huevo
forma
de pasta
a base de
extrudida en
de macarrones
grandes cortos,
cocidos y escurridos
(ver la receta en la
p_gina 54)
2
cucharadas (30 ml)
de hojas de albahaca
picadas en trozos
grandes
2
cucharadas (30 ml) de
perejil italiano picado
en trozos grandes
frescos al horno
_/2 taza (235 ml) de
queso parmesano
58
Ensalada
de esp rragos,
1 libra
(455 g)
de espbrragos,
rebanados y cortados
en piezas de 1
pulgada (2.5 cm)
1 pimiento
morr6n
amarillo mediano,
desvenado y cortado
en cubos
1 paquete (1 pinta)
(550 ml) de tomates
uva, partidos a la
mitad
2
cebollas de verdeo,
en rebanadas
delgadas
4
onzas (120 ml) de
queso provolone
ahumado,
en cubos
V4 de taza (60 ml) de
perejil picado
tomates
Ponga a hervir en una cacerola mediana 2 tazas
(475 ml) de agua a fuego alto. Agregue los esp&rragos,
cubra y deje hervir durante 2 6 3 minutos, o hasta
que est6n tiernos y crujientes. Retire los esp&rragos
de la cacerola y sum6rjalos de inmediato en agua fr[a.
Enjuague bien y col6quelos en un taz6n grande. Agregue
el pimiento
morr6n amarillo, los tomates, la cebolla de
verdeo, el queso provolone y el perejil. Mezcle bien y
coloque aparte.
En un taz6n pequerio, revuelva el aceite, los dos tipos de
vinagre, el ajo, la sal y la pimienta. Vac[e la mezcla sobre
los vegetales y deje reposar durante 15 minutos. Agregue
la pasta cocida y revuelva bien para combinar.
Cubra y refrigere
fr[o. Sirva fr[o.
cucharadas (30 ml) de
vinagre balsbmico
3
cucharadas (45 ml) de
vinagre de vino tinto
2
dientes de ajo,
finamente picados
durante
una hora o hasta que est6 bien
Rinde: 8 porciones.
Por porci6n: Aprox. 226 cal., 6 g de proteina,
11 g de
carbohidratos,
18 g de grasas, 21 mg de colesterol,
297 mg de sodio.
V2 taza (120 ml) de
aceite de o/iva
2
y pasta fusilli
V2 cucharadita (2 ml) de sal
V,, de cucharadita
(0. 5 ml) de pimienta
V2 receta de pasta bbsica
a base de huevo
extrudida en forma de
fusilli cortos, cocidos,
escurridos y enfriados
(ver /a receta en /a
pbgina 54)
59
Salsa bolo esa
Sirva con espagueti
pasta bucatini
o
1 libra (455 g) de came
vacuna magra picada
1 libra (455 g) de came
de cerdo molida
2 zanahorias, peladas y
picadas finamente
2
tallos de apio,
picados finamente
1 cebolla mediana,
picada finamente
4
dientes de ajo,
picados
V2 taza (120 ml) de vino
tinto seco
2
latas (28 onzas
[828 ml] cada una) de
tomates triturados
2
latas (6 onzas
[177 ml] cada una) de
pasta de tomate
En una cacerola u olla grande de hierro a fuego medio
alto, desmenuce y cocine la came de res y el cerdo,
aproximadamente
durante 5 minutos. Agregue las
zanahorias, el apio, la cebolla y el ajo a la olla y siga
cocinando.
Finalmente, desmenuce la mezcla hasta que la
came est6 bien cocida, alrededor de 8 a 9 minutos.
Retire
del fuego y drene el exceso de grasa. Vuelva a colocar
la olla a fuego medio y agregue el vino tinto. Cocine
y mezcle durante 3 minutos. Agregue los ingredientes
restantes, reduzca el fuego y deje hervir durante 1 hora,
revolviendo de vez en cuando. Retire las hojas de laurel y
sirva sobre pasta caliente.
Rinde: 10 porciones.
Por porci6n: Aprox. 268 calor[as, 21 g de prote[nas, 22 g
de carbohidratos,
11 g de grasa, 57 mg de colesterol,
820 mg de sodio.
1 lata (147/2 onzas
[428 ml]) de caldo de
polio o de came
2
cucharaditas
de albahaca
2
cucharaditas (10 ml)
de or6gano seco
2
hojas de laurel frescas
(10 ml)
seca
72 cucharadita (2 ml) de
hojuelas de chile de
brbol seco
2
cucharaditas
de azOcar
para pasta
(10 ml)
Sal y pimienta
al gusto
6O
Salsa cremosa
Sirva con macarrones
grandes
8
o pasta fusilli
onzas (235 ml) de
camarones, pelados
desvenados
8
onzas (235 ml) de
vieiras o callo de
hacha
2
cucharadas
y
soperas (30 ml) de
mantequilla
1 cebolla escalonia
pequeha,
finamente
picada
74 de taza (60 ml) de
vino blanco seco
1 taza (235 ml) de
mezcla mitad crema y
mitad leche
1 taza (235 ml) de
Coloque los camarones y las vieiras entre toallas de
papel para quitar el exceso de humedad; colocar aparte.
Derrita la mantequilla
en un sart6n grande a fuego
medio. Agregue la cebolla escalonia y sofr[a durante 2 a
3 minutos,
revolviendo de vez en cuando. Agregue los
camarones y las vieiras al sart6n y cocine, revolviendo
de vez en cuando, durante 3 6 4 minutos, o hasta que
los mariscos se pongan opacos. Vierta el vino blanco y
deje hervir la mezcla durante 1 6 2 minutos. Agregue
la mezcla de crema y leche, el queso parmesano,
la
sal, la pimienta y la nuez moscada. Siga cocinando,
revolviendo
de vez en cuando, hasta que la mezcla hierva
a fuego lento y el queso se derrita. No deje que rompa
el hervor. La salsa tendr& una consistencia ligera. Retire
inmediatamente
del fuego y revuelva con pasta caliente.
Rinde: 6 porciones.
Por porci6n: Aprox. 248 cal., 22 g de proteina, 5 g de
carbohidratos,
14 g de grasas, 109 mg de colesterol,
608 mg de sodio.
queso parmesano
74 de cucharadita
(1 ml)
de sal
V,, de cucharadita
(0. 5 ml) de pimienta
Un toque
moscada
de mariscos
de nuez
61
Pasta rigatoni
1 cucharada sopera
(15 ml) de aceite de oliva
2 pechugas de polio
deshuesadas y sin
piel, rebanadas en
piezas de V4de
pulgada (0. 65 cm)
2 salchichas
rebanadas
italianas,
diagonalmente
en
trozos de 74 de
pulgada
(0. 65 cm)
1 cebolla pequeha,
rebanada
1 pimiento
morrSn
verde pequeho,
desvenado y
rebanado
2
dientes de ajo
grandes, picados
rustica
al horno
Caliente el aceite en un sart6n grande a fuego medio.
Agregue el polio y las salchichas y cocine, revolviendo
de vez en cuando, durante 5 6 6 minutos. Agregue la
cebolla, el pimiento morr6n verde y el ajo. Siga cocinando
y revolviendo hasta que la came est6 completamente
cocida y los vegetales est6n tiernos, aproximadamente
por 6 6 7 minutos. Agregue el romero, la pimienta de
cayena y los tomates. Revuelva bien para combinar y deje
que la mezcla hierva a fuego lento. Vierta la mezcla de
crema y leche y retire del fuego. Agregue la pasta cocida
y revuelva bien para combinar. Transfiera la mezcla a
una fuente para hornear engrasada de 21/2 cuartos de
gal6n (2.3 L). Rode con los quesos mozzarella y Romano.
Hornee a 350 "F (180 "C) durante 15 a 20 minutos o
hasta se caliente completamente.
Sirva de inmediato.
Rinde: 8 porciones.
Por porci6n: Aprox. 369 cal., 24 g de proteina,
15 g de
carbohidratos,
24 g de grasas, 94 mg de colesterol,
587 mg de sodio.
1 cucharadita (5 ml) de
romero fresco picado
J/,, de cucharadita
(0. 5 ml) de pimienta
de cayena
1 lata (14.5 onzas
[428 ml]) de tomates
pequehos en
rebanadas con su
jugo
3/4 de taza (175 ml) de
mezda mitad crema y
mitad lethe
V2 receta de pasta bbsica
a base de huevo
extrudida en forma
de rigatoni cortos,
cocidos y escurridos
(ver /a receta en /a
pbgina 54)
V2 taza (120 ml) de
queso mozzarella
rallado
V4 de taza (60 ml)
de queso Romano
rayado
62
Fideos chinos de cacahuate
1 taza (235 ml) de
crema de cacahuate
(mantequilla de manf)
natural
4 cucharadas soperas
(60 m/) de aceite de
o/lva
6 cucharadas (90 ml) de
jugo fresco de lim6n
agrio
2/3 de taza (160 ml) de
salsa de soya baja en
sodJo
2 cucharaditas (30 ml)
de azOcar
(mani)
Combine la crema de cacahuate, el aceite de oliva, el jugo
de lim6n, la salsa de soya, el azOcar, el ajo, la pimienta de
cayena y el comino en un taz6n pequeho. Revuelva hasta
suavizar. Coloque aparte durante 15 minutos para mezclar
los sabores.
Coloque la pasta, las zanahorias, la cebolla de verdeo y
el perejil en un taz6n grande. Vierta la salsa que reserv6
sobre la mezcla y revuelva para combinar. Cubra y
refrigere durante una hora o hasta que est6 bien fr[o.
Sirva fr[o.
Rinde: 10 porciones.
Por porci6n: Aprox. 272 calorias, 9 g de proteinas, 19 g
de carbohidratos, 19 g de grasa, 19 mg de colesterol,
818 mg de sodio.
2 dientes de ajo,
finamente picados
V4 de cucharadita
(1 ml) de pimienta de
cayena
V4 de cucharadita (1 ml)
de comino
1 receta de pasta bbsica
a base de huevo
extrudida en forma
de espagueti, cocido,
escurrido y enfriado
(ver /a receta en /a
pbgina 54)
1V2 tazas (355 ml) de
zanahorias cortadas
en ju/iana fina
3 cebollas de verdeo,
en rebanadas
delgadas
3 cucharadas (45 ml) de
perejil fresco picado
63
Garantia del accesorio para
batidora con base KitchenAid ®
Duracion
de la
garantia:
pagar_
50 estados
Estados
Distrito
Canad&
de los
Unidos, el
de Columbia,
y Puerto Rico:
Un aho de garantfa
limitada a partir de la
fecha de compra.
KitchenAid
no pagar_
KitchenAid
por:
50 estados de los
Estados Unidos, el
Distrito de Columbia
y Canad,_: El reemplazo
de su accesorio de prensa
para pasta sin dificultades.
Consulte la siguiente p_flgina
para obtener los detalles
sobre c6mo realizarel
reemplazo.
O
En Puerto Rico:
Los costos de los repuestos
y del trabajo de reparaci6n
para corregir los defectos
en los materiales y la
mano de obra. El servicio
t6cnico debe ser provisto
por un Centro de servicio
t6cnico de KitchenAid
autorizado. Para solicitar
un servicio t6cnico, siga las
instrucciones de la
p_flgina66.
por:
A. Las reparaciones
cuando el accesorio
de prensa para pasta
sea utilizado con otro
fin que no sea el uso
dom6stico normal de
una familia.
B. Los dahos como
consecuencia de un
accidente, alteraci6n,
mal uso, abuso o
uso con productos
no aprobados por
KitchenAid.
C. Los costos de
repuestos o de mano
de obra de reparaci6n
del accesorio de prensa
para pasta cuando
haya sido utilizada
fuera del pals en
donde fue comprada.
LA EXENCION DE RESPONSABILIDADES DE LAS GARANTJAS IMPLJCITAS, LAS
GARANTiAS IMPLJClTAS DE LIMITAClON DE LOS RECURSOS, INCLUYENDO
GARANTJAS EN LA MEDIDA EN QUE SEAPLIQUEN A LA COMERCIABILIDADO APTITUD
CON UN FIN DETERMINADO, SON EXCLUIDASEN LA MEDIDA PERMITIDA PORLE'_
CUALQUIERGARANTIA IMPLICITAQUE PUEDA SERIMPUESTA PORLEY ESTA LIMITADA
A UN ANO O AL PERJODOMAS CORTO PERMITIDO PORLE'_ ALGUNOS ESTADOSY
PROVINCIASNO PERMITENLIMITACIONESNI EXCLUSIONESEN RELACIONCON LA
DURACION DE UNA GARANTJA IMPLJCITADE COMERCIABILIDADO DE APTITUD, DE
MANERA TAL QUE LAS LIMITACIONESO EXCLUSIONESANTERIORESPUEDENQUE NO
SEAPLIQUEN EN SU CASO.
SI ESTEPRODUCTONO FUNCIONA SEGONSE GARANTIZA, EL0NICO Y EXCLUSIVO
RECURSODELCLIENTESERALA REPARACIONO EL REEMPLAZOSEGON LOS TI_RMINOSY
LAS CONDICIONESDE ESTAGARANTJALIMITADA. KITCHENAIDY KITCHENAIDCANADA
NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDADPORDANOS INCIDENTALESO RESULTANTES.
Esta garantfa le otorga derechos legales espedficos y es posible que usted goce de otros
derechos que varfan de estado en estado o de provincia en provincia.
64
Garantia de reemplazo sin dificultades en
los 50 estados de los Estados Unidos y en el
Distrito de Columbia
Confiamos tanto en que la calidad de
nuestros productos cumple con las
exigentes normas de KitchenAid,
que si su
accesorio de prensa para pasta presentara
alguna falla durante el primer aho, le
enviaremos un reemplazo sin cargo
id6ntico o comparable a su domicilio y
arreglaremos
la devoluci6n
de su accesorio
de prensa para pasta original. El reemplazo
de su unidad tambi6n estar& cubierto por
nuestra garant[a limitada de un aho. Siga
estas instrucciones para recibir este servicio
de calidad.
Si su accesorio de prensa para pasta
KitchenAid " presentara alguna falla durante
el primer aho, simplemente Ilame gratis a
nuestro Centro de satisfacci6n al cliente
KitchenAid al 1-800-541-6390,
de lunes
a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del
Este), o los s&bados, de 10 a.m. a 5 p.m.
Proporcione al asesor su direcci6n completa
para el env[o. (No se aceptan n0meros de
apartado postal (RO. Box)).
Cuando reciba la unidad de reemplazo de
su accesorio de prensa para pasta, utilice
la caja y los materiales de embalaje para
embalar su accesorio de prensa para pasta
original. En la caja, escriba su nombre y
direcci6n en un papel junto con la copia
del comprobante
de compra (recibo de
compra, ticket de la tarjeta de cr6dito, etc.)
Garantia de reemplazo sin
dificultades en Canad_
Confiamos tanto en que la calidad de
nuestros productos cumple con las
exigentes normas de KitchenAid que, si su
accesorio de prensa para pasta presentara
alguna falla durante el primer aho,
KitchenAid Canada Io reemplazar& por una
id6ntica o comparable. El reemplazo de su
unidad tambi6n estar& cubierto por nuestra
garant[a limitada de un aho. Siga estas
instrucciones para recibir este servicio de
calidad.
Si su accesorio de prensa para pasta
KitchenAid _' presentara alguna falla
durante el primer aho, Ileve el accesorio de
prensa para pasta, o env[elo por cobrar a
un Centro de servicio t6cnico KitchenAid
Canada autorizado.
En la caja, escriba su
nombre y direcci6n postal en un papel
junto con la copia del comprobante
de
compra (recibo de compra, ticket de la
tarjeta de cr6dito, etc.). Su accesorio de
prensa para pasta de reemplazo se le
entregar& de forma prepaga y asegurada.
Si no queda satisfecho con el servicio,
Ilame de manera gratuita a nuestro Centro
experience con el cliente al
1-800-807-6777.
O escr[banos a:
Customer eXperience Centre
KitchenAid
Canada
1901 Minnesota
Court
Mississauga,
65
ON L5N 3A7
Como obtener el servicio de
garantia en Puerto Rico
Su accesorio de prensa para pasta tiene
garant[a de un aho a partir de la fecha de
compra. KitchenAid pagar& los repuestos
y la mano de obra para corregir defectos
en los materiales yen la mano de obra. El
servicio t6cnico debe ser provisto por un
Centro de servicio t6cnico de KitchenAid
autorizado.
Lleve le accesorio de prensa para pasta
o env[elo prepagado y asegurado a un
Centro de servicio t6cnico de KitchenAid
autorizado. Su accesorio de prensa para
pasta reparado se le entregar& de forma
prepaga y asegurada. Si no queda
satisfecho con el servicio, Ilame de manera
gratuita al 1-800-541-6390 para averiguar
la ubicaci6n del Centro de servicio t6cnico
m&s cercano.
Como obtener el servicio de garantia una vez
vencida la garantia - Todos los lugares
Para obtener informacion
sobre el
servicio tecnico en los 50 estados
de los Estados Unidos, Distrito de
Columbia y Puerto Rico,
Ilame de manera gratuita al
1-800-541-6390.
Para obtener informacion
sobre el
servicio tecnico en Canada,
Ilame de manera gratuita al
1-800-807-6777.
O escriba a:
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
O escriba a:
Customer Satisfaction Center
KitchenAid Portable Appliances
RO. Box 218
St. Joseph, MI 49085-0218
O contacte a con un Centro de servicio
t6cnico autorizado cercano a su domicilio.
Como
obtener
el servicio t_cnico
en otros lugares
Consulte su distribuidor de KitchenAid
local o a la tienda donde compr6 el
accesorio de prensa para pasta para
obtener informaci6n sobre el servicio
t6cnico.
Para obtener informacion
sobre el
servicio tecnico en Mexico,
Ilame de manera gratuita al
01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
O
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
66
Como realizar un pedido de
accesorios y repuestos
Para solicitar accesorios o repuestos
para su accesorio de prensa para
pasta en los 50 estados de los
Estados Unidos, Distrito de Columbia
y Puerto Rico,
Ilame de manera gratuita al
1-800-541-6390 de lunes a viernes, de
8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este) o los
s&bados, de 10 a.m. a 5 p.m.
O escriba a:
Customer Satisfaction Center
KitchenAid Portable Appliances
RO. Box 218
St. Joseph, MI 49085-0218
Para solicitar accesorios o repuestos
para su accesorio de prensa para pasta
en Canada,
Ilame de manera gratuita al
1-800-807-6777.
O escriba a:
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Para solicitar accesorios o repuestos
para su accesorio de prensa para pasta
en Mexico,
Ilame de manera gratuita al
01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
oal
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
67
@ Registered trademark/Marque
deposee/Marca registrada KitchenAid, U,S,A.
TMTrademark/Marque de commerce/Mama
de comercio KitchenAid, U,S,A.,
KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada.
s) 2008, All rights reserved, Tous droits reserves, Todos los derechos reservados,
5627dZw708