Transcripción de documentos
ENGLISH
39
196 www.electrolux.com
Pode obter este manual através do seu distribuidor local ou
se visitar o nosso website.
Pode encontrar os endereços de Internet da Electrolux relativos
ao seu país na seguinte tabela.
País
Endereço
de Internet
País
Endereço
de Internet
Albânia
www.electrolux.al
Países
Baixos
www.electrolux.nl
Áustria
www.electrolux.at
Noruega www.electrolux.no
Bélgica
www.electrolux.be Polónia
www.electrolux.pl
Bulgária
www.electrolux.bg Portugal
www.electrolux.pt
Croácia
www.electrolux.hr Roménia www.electrolux.ro
República www.electrolux.cz Sérvia
Checa
www.electrolux.rs
Dinamar- www.electrolux.dk Eslováca
quia
www.electrolux.sk
Finlândia www.electrolux.fi
Eslovénia www.electrolux.sl
França
Espanha www.electrolux.es
www.electrolux.fr
Alemanha www.electrolux.de Suécia
www.electrolux.se
Grécia
www.electrolux.gr Suíça
www.electrolux.ch
Hungria
www.electrolux.hu Peru
www.electrolux.
com.tr
Itália
www.electrolux.it
www.electrolux.
co.uk
R.U. e
Irlanda
Luxem- www.electrolux.lu
burgo
Para obter mais informações, visite www.electrolux.com.
230
www.electrolux.com
ÍNDICE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.................................................................. 231
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..................................................................... 235
3. PANEL DE CONTROL...................................................................................... 238
4. Mando a distancia...................................................................................... 239
5. DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA...................................................... 241
6. Indicadores de la pantalla del mando a distancia......................... 244
7. Primer uso................................................................................................... 245
8. USO DEL MANDO A DISTANCIA...................................................................... 246
9. Uso de la unidad interior........................................................................ 257
10. Temperatura de funcionamiento.......................................................... 258
11. FUNCIONAMIENTO DE EMERGENCIA............................................................ 259
12. Funcionamiento óptimo........................................................................... 259
13. Limpieza y mantenimiento......................................................................... 260
14. Consejos de funcionamiento................................................................ 264
15. Solución de problemas........................................................................... 265
16. Eliminación adecuada del aparato...................................................... 266
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que incorpora décadas de
experiencia profesional e innovación. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así
pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, consumibles y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Debe disponer del modelo,
del código de número de producto y del número de serie.
Advertencia / Precaución. Información sobre seguridad.
Información general y consejos.
Información medioambiental.
Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso.
ESPAÑOL
1.
231
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar
el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
y lesiones causados por
una instalación y uso
incorrectos. Guarde siempre
las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y
personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir
asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
• Este electrodoméstico lo
pueden utilizar niños de
8 años en adelante y personas
cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales
estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia
y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que
cuenten con las instrucciones
o la supervisión sobre el uso
del electrodoméstico de forma
segura y comprendan los
riesgos.
• No debe dejar que los niños
utilicen el aparato como un
juego.
• La limpieza y el
mantenimiento no podrán
realizarlas niños sin
supervisión.
1.2 Instalación y uso
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir
asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
• Póngase en contacto con el
instalador para instalar esta
unidad.
• Póngase en contacto con
el servicio autorizado para
las reparaciones o tareas de
mantenimiento de la unidad.
• La toma de red necesaria
para su suministro eléctrico
debe conectarla y ponerla
en servicio un contratista
debidamente certificado.
• Si el cable eléctrico sufre
algún daño, el fabricante,
su servicio técnico o un
profesional tendrán que
cambiarlo para evitar
riesgos.
• Las tareas de instalación
las ejecutarán sola y
exclusivamente personal
autorizado, de conformidad
con las normas nacionales
de cableado y los
reglamentos de servicio
y mantenimiento de los
proveedores de electricidad.
232
www.electrolux.com
• Si la unidad va a trasladarse
a otra posición o va a ser
desechada, las tareas
correspondientes solo podrá
ejecutarlas una persona
debidamente titulada.
• Si observa una situación
anómala, como olor a
quemado, apague la
alimentación del aire
acondicionado y póngase
en contacto con un agente
de servicio de Electrolux.
Si la situación anómala
continúa, es posible que el aire
acondicionado esté dañado
o que cause descargas
eléctricas o incendios.
• No utilice el aire
acondicionado con las manos
húmedas. Puede causar
descargas eléctricas.
• No corte ni dañe el cable de
alimentación ni otros hilos.
En caso contrario, deberá
repararlo o sustituirlo un
técnico cualificado.
• No conecte el aire
acondicionado a una placa de
alimentación de varias tomas.
• Apague el suministro eléctrico
del aire acondicionado si no va
a utilizarlo durante un período
de tiempo prolongado. De lo
contrario, acumulará polvo y
podrá causar incendios.
• Antes de limpiar el aire
acondicionado, desconecte la
alimentación para eliminar el
riesgo de descargas eléctricas.
• El suministro eléctrico debe
corresponderse con el aire
acondicionado de acuerdo
con el manual de instalación.
Los acondicionadores de
aire provistos de cable de
alimentación deben conectarse
directamente a una toma de
corriente con interruptor de
seguridad adecuado. Los
acondicionadores de aire
conectados permanentemente
deben conectarse a un disyuntor
de seguridad adecuado según
las indicaciones del manual de
instalación.
• Asegúrese de que el
suministro eléctrico al aire
acondicionado es estable
y cumple los requisitos
establecidos en el manual de
instalación.
• Asegúrese siempre de que
el producto se instala con la
conexión a tierra adecuada.
• Por motivos de seguridad,
asegúrese de apagar el
disyuntor antes de realizar
ninguna tarea de mantenimiento
o limpieza o cuando el
producto no se utilice durante
un largo período de tiempo.
La acumulación de polvo puede
causar descargas eléctricas o
incendios.
ESPAÑOL
• Seleccione la temperatura más
adecuada. Puede ahorrarle
electricidad.
• No deje las puertas y
ventanas abiertas en un
tiempo prolongado durante
el funcionamiento. Puede
tener como resultado un bajo
rendimiento.
• No bloquee la entrada ni salida
de aire. Puede tener como
resultado un bajo rendimiento y
provocar averías.
• Mantenga los materiales
combustibles alejados a 1 m
como mínimo de las unidades.
Puede causar incendios.
• No se suba encima de la unidad
exterior ni coloque objetos
pesados sobre la misma. Puede
causar daños o lesiones.
• No intente reparar el aire
acondicionado usted mismo.
Las reparaciones incorrectas
pueden causar incendios o
descargas eléctricas. Póngase
en contacto con el centro de
servicio técnico.
• No introduzca las manos ni
objetos en la entrada ni la salida
de aire. Puede causar lesiones.
• No exponga los animales ni las
plantas directamente al flujo de
aire.
• No utilice la unidad para ningún
otro fin, como conservar
alimentos ni secar ropa.
233
• No salpique agua en el aire
acondicionado. Puede causar
descargas eléctricas o averías.
• Por motivos de seguridad,
asegúrese de apagar el
disyuntor antes de realizar
ninguna tarea de mantenimiento
o limpieza o cuando el
producto no se utilice durante
un largo período de tiempo.
La acumulación de polvo puede
causar descargas eléctricas o
incendios.
• Este aire acondicionado utiliza
refrigerante R410A.
• Las tareas de instalación,
servicios, mantenimiento,
reparación, comprobación
de fugas, retirada de equipos
y reciclaje de productos
deben llevarse a cabo por
especialistas que cuenten con
los certificados pertinentes.
• En los equipos en los que
haya instalados sistemas de
detección de fugas, se debe
comprobar si existen fugas al
menos cada 12 meses.
• Los operadores de
equipos que requieran una
comprobación de fugas deben
anotar y guardar registros para
cada una de las piezas de
dichos equipos.
• Esta unidad contiene fluido
refrigerante R410A con un
PCG igual a 2087,5. Peso
del refrigerante: 1,9 ~ 3,5 kg
(según el modelo).
234
www.electrolux.com
También puede conseguir este manual a través de su distribuidor local o en nuestro sitio web.
Encontrará las direcciones web de Electrolux de su país en la tabla
que aparece a continuación.
País
Dirección
del sitio web
País
Albania www.electrolux.al Países
bajos
Austria
Dirección
del sitio web
www.electrolux.nl
www.electrolux.at Noruega www.electrolux.no
Bélgica www.electrolux.be Polonia
www.electrolux.pl
Bulgaria www.electrolux.bg Portugal
www.electrolux.pt
Croacia www.electrolux.hr Rumanía www.electrolux.ro
República www.electrolux.cz Serbia
Checa
www.electrolux.rs
Dinamarca
www.electrolux.dk Eslovaquia
www.electrolux.sk
Finlandia
www.electrolux.fi
Francia www.electrolux.fr
Eslovenia www.electrolux.sl
España
www.electrolux.es
Alema- www.electrolux.de Suecia
nia
www.electrolux.se
Grecia
www.electrolux.ch
www.electrolux.gr Suiza
Hungría www.electrolux.hu Turquía
www.electrolux.com.tr
Italia
www.electrolux.co.uk
www.electrolux.it
Reino
Unido e
Irlanda
Luxem- www.electrolux.lu
burgo
Visite www.electrolux.com para obtener más información
ESPAÑOL
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Todas las imágenes de este manual se
proporcionan con fines únicamente ilustrativos.
La forma real del panel frontal y la pantalla de
la unidad interior que ha adquirido puede ser
ligeramente distinta. La forma actual prevalece.
2.1 Tipo split
2
1
3
7
Entrada de aire
Salida de aire
4
11
5
8
6
SET TEMPERATURE( C)
FAN
HIGH
MED
LOW
AUTO
COOL
DRY
HEAT
TEMP
ON/OFF FAN SPEED
MODE
SWING
ION
ECONOMY
RESET LOCK
TIMER ON
TIMER OFF
FOLLOW
LED
ME
DISPLAY TURBO
12
Entrada de aire
(lateral)
Salida de aire
Entrada de
aire (trasera)
9
10
1
2
3
4
5
6
Panel frontal
Entrada de aire
Filtro de aire
Salida de aire
Rejilla de flujo de aire horizontal
Lámina de flujo de aire vertical
(interior)
7
8
9
10
11
12
Panel de pantalla
Tubo de conexión (opcional)
Cable de conexión (opcional)
Válvula de cierre
Mando a distancia
Placa de montaje
235
236
www.electrolux.com
2.2 Para techos
2
1
3
4
10
5
6
7
8
9
SET TEMPERATURE( C)
FAN
HIGH
MED
LOW
AUTO
COOL
DRY
HEAT
TEMP
MODE
HORIZONTAL/
SWING
ON/OFF FAN SPEED
SLEEP
TIMER ON
VERTICAL/
TIMER OFF
SWING
RESET LOCK
FOLLOW
ME
TURBO
11
11
12
1
Lámina de flujo de aire (en la salida de aire)
2
Bomba de desagüe (desagüe del agua de la
unidad interior)
3
4
Tubo de desagüe (opcional)
Salida de aire
5
Filtro de aire
(dentro de la rejilla de entrada de aire)
6
Entrada de aire
7
8
9
10
11
12
13
Rejilla de entrada de aire
Panel de pantalla
Tubo de refrigerante (opcional)
Mando a distancia
Entrada de aire
Salida de aire
ESPAÑOL
237
2.3 Con conducto
2
4
3
6
1
5
11
SET TEMPERATURE( C)
FAN
HIGH
MED
LOW
AUTO
COOL
DRY
HEAT
TEMP
MODE
HORIZONTAL/
SWING
ON/OFF FAN SPEED
SLEEP
TIMER ON
VERTICAL/
TIMER OFF
SWING
RESET LOCK
FOLLOW
ME
TURBO
7
10
8
9
1
2
3
4
5
6
Salida de aire
Entrada de aire
Filtro de aire
Armario de controles eléctricos
Controlador de cables (opcional)
Tubo de desagüe (opcional)
7
ubo de desagüe y tubo de conexión
T
del refrigerante (opcional)
8 Cable de conexión (opcional)
9 Llave de cierre
10 Protección del ventilador
11 Mando a distancia
238
www.electrolux.com
3. PANEL DE CONTROL
3.1 Tipo split
1
2
3
4
5
1 Indicador de ION (opcional)
Se ilumina cuando se activa la función de aire
limpio.
2 Indicador de DESCONGELACIÓN
(Está disponible solamente en los modelos de
refrigeración y calefacción.) Se enciende cuando
el aire acondicionado empieza a descongelar
automáticamente o cuando se activa el control
de aire caliente en el modo de calefacción.
3 Indicador de TEMPERATURA
•M
uestra los ajustes de temperatura cuando el
aire acondicionado está operativo.
• Muestra el código de avería cuando se
produce un fallo.
4 Indicador de FUNCIONAMIENTO
Este indicador se enciende cuando el aire
acondicionado está en funcionamiento.
5 Indicador de TEMPORIZADOR
Se enciende durante el funcionamiento del
temporizador.
3.2 Para techos
1 Piloto de FUNCIONAMIENTO
Este indicador se enciende cuando la unidad
está en funcionamiento.
2 Indicador de TEMPORIZADOR
Se enciende durante el funcionamiento del
temporizador.
5
1
2
3
4
3 Indicador de DESCONGELACIÓN PREVIA/
VENTILADOR
Se enciende cuando el aire acondicionado
comienza a descongelar automáticamente en
el modo de calefacción (aplicable solamente a
los modelos de refrigeración y calefacción) o se
selecciona el modo de solo ventilador (aplicable
solamente a los modelos de refrigeración).
4 Indicador de ALARMA
Parpadea cuando se produce una avería.
5 Botón de USO TEMPORAL
Este botón se utiliza para poner en funcionamiento
la unidad temporalmente en caso de que no
encuentre el mando a distancia o se le hayan
agotado las pilas. Si pulsa una vez el botón
de control manual, se pondrá en marcha el
funcionamiento AUTO forzado. Si pulsa dos veces
el botón de control manual en menos de cinco
segundos, se pondrá en marcha el funcionamiento
COOL forzado. El funcionamiento COOL forzado se
utiliza solo con fines de prueba; no lo seleccione a
menos que sea necesario.
ESPAÑOL
239
3.3 Con conducto
1
MANUAL
2
3
4
5
FUNCIONA- TEMPORI- DESCONGE- ALARMA
MIENTO ZADOR LACIÓN/VENTILADOR
4. Mando a distancia
4.1 Uso del mando a distancia
1. Guarde el mando a distancia donde
su señal pueda llegar al receptor de la
unidad interior.
2. Cuando utilice el aire acondicionado,
asegúrese de que el mando a distancia
apunta al receptor de señales de la
unidad interior.
3. Cuando el mando a distancia envía
parpadea
una señal, el símbolo
aproximadamente durante un segundo en
la pantalla del mando.
4. La unidad interior reconoce la señal con
un pitido cuando la recibe del mando a
distancia.
5. Pulse el botón del mando a distancia y
vuelva a enviar la señal si no oye el pitido
de la unidad interior.
1 Botón MANUAL
Este botón se utiliza para poner en
funcionamiento la unidad temporalmente en caso
de que no encuentre el mando a distancia o se
le hayan agotado las pilas. Si pulsa una vez el
botón de control manual, se pondrá en marcha
el funcionamiento AUTO forzado. Si pulsa dos
veces el botón de control manual en menos
de cinco segundos, se pondrá en marcha el
funcionamiento COOL forzado. El funcionamiento
COOL forzado se utiliza solo con fines de prueba;
no lo seleccione a menos que sea necesario.
2 Indicador de FUNCIONAMIENTO
Este indicador se enciende cuando la unidad está
en funcionamiento.
3 Indicador de TEMPORIZADOR
Se enciende durante el funcionamiento del
temporizador.
4 Indicador de DESCONGELACIÓN/
VENTILADOR
Se enciende cuando el aire acondicionado
comienza a descongelar automáticamente en
el modo de calefacción (aplicable solamente a
los modelos de refrigeración y calefacción) o se
selecciona el modo de solo ventilador (aplicable
solamente a los modelos de refrigeración).
5 Indicador de ALARMA
Parpadea cuando se produce una avería.
• El aire acondicionado no funcionará
si hay cortinas, puertas u otros
materiales que bloqueen las señales
que el mando a distancia envía a la
unidad interior.
• No deje que caigan líquidos en el
mando a distancia. No someta el
mando a distancia al calor ni a la
luz directa del sol.
• Si el receptor de señales de infrarrojos
de la unidad interior está expuesto a la
luz directa del sol, cabe la posibilidad
de que el aire acondicionado no
funcione debidamente. Utilice cortinas
para proteger el receptor de la luz
directa del sol.
• Si hay otros aparatos eléctricos que
reaccionan a las señales del mando
a distancia, muévalos o consulte a su
distribuidor local.
240
www.electrolux.com
4.2 Posición del mando a distancia
Figura 1
.
• Mantenga el mando a distancia en
una posición en la que su señal pueda
llegar al receptor de la unidad interior
(distancia máxima de 8 m).
• Al poner el temporizador en
funcionamiento, el mando a distancia
transmite automáticamente una señal
a la unidad interior en el momento
especificado.
8m
SE
AU
TO
CO
OL
T TE
MP
DR
Y
HE
AT
ER
MP
E
ON
/OFF
ING
EC
ON
ION
RE
FA
N SP
EE
OM
Y
TIM
SE
FO
LL
ME OW
T LO
CK
TIM
ER
DISPLED
LAY
TU
RB
O
ER
OF
F
E(
C)
FA
N
HIGH
ME
D
LO
W
TE
MOD
SW
AT
UR
ON
D
• Si se mantiene el mando a distancia
en una posición que imposibilite la
transmisión correcta de la señal, puede
que se produzca un retardo de hasta
15 minutos.
• Cuando el mando a distancia envía
una señal, el símbolo
parpadea
aproximadamente durante un segundo
en la pantalla. La unidad interior
reconoce la señal con un pitido cuando
la recibe.
4.3 Instalación y sustitución de las pilas
Figura 2
• Deslice la tapa del compartimento de
las pilas para retirarla e inserte dos
pilas alcalinas nuevas (dos pilas tipo
AAA de 1,5 voltios). Compruebe que
la polaridad (+) o (-) es correcta.
• Vuelva a cerrar la tapa del
compartimento de la pila,
deslizándola en sentido contrario.
• Al cambiar las pilas, no utilice
otras viejas o de diferente
especificación; de lo contrario,
puede que el mando a
distancia no funcione bien.
• Si no va a utilizar el mando a
distancia durante un tiempo,
saque las pilas, ya que las pilas
antiguas pueden sulfatarse y
dañar el mando.
• Un uso normal de las pilas
proporciona una vida útil de
aproximadamente seis meses.
• Si el mando a distancia no
funciona con normalidad, quite
las pilas y vuelva a colocarlas.
Si persiste el funcionamiento
anómalo, cámbielas por otras
nuevas.
ESPAÑOL
241
5. DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
5.1 Tipo split
SET TEMPERATURE( C)
FAN
HIGH
MED
LOW
AUTO
COOL
DRY
HEAT
TEMP
2
1
ON/OFF FAN SPEED
MODE
3
SWING
4
ION
5
ECONOMY
RESET LOCK
TIMER ON
TIMER OFF
FOLLOW
LED
ME
DISPLAY TURBO
8
9
10
11
12
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Botón TEMP abajo
Botón TEMP arriba
Botón MODE
Botón SWING
Botón ION (en algunos modelos)
Botón FOLLOW ME
Botón RESET
Botón ON/OFF
Botón FAN SPEED
Botón TIMER ON
Botón ECONOMY/SLEEP
Botón TIMER OFF
Botón LOCK
Botón Turbo
Botón LED DISPLAY
14
15
6
7
BOTÓN TEMP ABAJO
Pulse este botón para disminuir el ajuste
de la temperatura interior en incrementos
de 1 °C (2 °F) hasta 17 °C (62 °F).
BOTÓN TEMP ARRIBA
Pulse este botón para aumentar el ajuste
de la temperatura interior en incrementos
de 1 °C (2 °F) hasta 30 °C (88 °F).
BOTÓN MODE
Cada vez que pulsa este botón, se
selecciona el modo de funcionamiento
según la siguiente secuencia:
AUTO
COOL
DRY
HEAT
FAN
El modo de calefacción (HEAT)
es solo para los modelos de ciclo
inverso.
BOTÓN SWING
Pulse este botón una vez y de forma
rápida para cambiar un poco la dirección
del flujo de aire de la lámina horizontal.
El ángulo de movimiento de la lámina
cambia 6° con cada pulsación. Pulse el
botón sin soltarlo durante 2 segundos
más y la lámina horizontal oscilará
automáticamente. Púlselo de nuevo y
se detendrá. Cuando la lámina oscila
o se desplaza en un cierto ángulo que
afecta al rendimiento del enfriamiento o
el calentamiento del aire acondicionado,
el sentido de oscilación cambia
automáticamente (hacia arriba o abajo).
BOTÓN ION (en algunos modelos)
Al pulsar este botón, en generador de
iones se activa y ayuda a eliminar el polen
y las impurezas del aire.
BOTÓN FOLLOW ME
Pulse este botón para iniciar la función
de seguimiento Follow Me y el mando
a distancia mostrará la temperatura real
de su ubicación. El mando a distancia
envía esta señal al aire acondicionado
cada 3 minutos hasta que se vuelve
a pulsar nuevamente el botón. El aire
acondicionado emitirá un pitido para
indicar que ha cancelado la función de
seguimiento Follow Me si no recibe la
señal durante un intervalo de 7 minutos.
242
www.electrolux.com
Botón RESET
Una vez que se ha pulsado el botón
empotrado RESET, el resto de ajustes
actuales se cancela y se restablecen los
ajustes iniciales.
Botón ON/OFF
La unidad se pone en funcionamiento
cuando se pulsa este botón y se detiene
cuando se vuelve a pulsar.
Botón FAN SPEED
Se utiliza para seleccionar la velocidad del
ventilador en cuatro pasos.
AUTO
BAJO
MED
ALTO
Botón TIMER ON
Pulse este botón para activar la función
de tiempo de encendido automático.
Con cada pulsación, se aumenta el
ajuste del tiempo en incrementos de 30
minutos hasta 10 horas y, después, en
incrementos de 1 hora hasta 24 horas.
Para cancelar el ajuste de tiempo de
encendido automático, solo tiene que
pulsar el botón hasta que el ajuste se
establezca en 0.0.
Botón ECONOMY/SLEEP
Pulse este botón para activar el modo de
ahorro de energía. Púlselo de nuevo si
desea cancelar esta función. Esta función
está disponible solamente en los modos
COOL, HEAT y AUTO, y mantiene la
temperatura óptima.
Botón TIMER OFF
Pulse este botón para activar la función de
tiempo de apagado automático. Con cada
pulsación, se aumenta el ajuste del tiempo
en incrementos de 30 minutos hasta 10
horas y, después, en incrementos de 1
hora hasta 24 horas. Para cancelar el
ajuste de tiempo de apagado automático,
solo tiene que pulsar el botón hasta que el
ajuste se establezca en 0.0.
Botón LOCK
Si se pulsa el botón LOCK, todos los
ajustes actuales quedan bloqueados y
el mando a distancia no acepta ningún
modo de funcionamiento, salvo el del
botón de bloqueo. Púlselo de nuevo si
desea cancelar el modo de bloqueo.
Botón Turbo
Pulse este botón para activar la función de
turbo, que permite a la unidad alcanzar la
temperatura predefinida con el modo de
refrigeración o calefacción en el espacio
de tiempo más breve posible. (Si la unidad
no cuenta con esta función, no ocurrirá
nada cuando se pulse el botón Turbo.)
Botón LED DISPLAY
Pulse este botón para borrar la pantalla de
la unidad y púlselo de nuevo para que se
ilumine la pantalla.
ESPAÑOL
243
5.2 Para techos o con conducto
SET TEMPERATURE( C)
FAN
HIGH
MED
LOW
AUTO
COOL
DRY
HEAT
TEMP
2
1
ON/OFF
FAN SPEED
HORIZONTAL/
SLEEP
SWING
TIMER ON
MODE
3
4
VERTICAL/
TIMER OFF
RESET LOCK
SWING
5
FOLLOW
ME
6
TURBO
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Botón TEMP abajo
Botón TEMP arriba
Botón MODE
Botón HORIZONTAL/SWING
Botón VERTICAL/SWING
Botón RESET
Botón FOLLOW ME
Botón ON/OFF
Botón FAN SPEED
Botón TIMER ON
Botón ECONOMY/SLEEP
Botón TIMER OFF
Botón LOCK
Botón Turbo
13
14
7
Botón TEMP abajo
Pulse este botón para disminuir el ajuste
de la temperatura interior en incrementos
de 1 °C (2 °F) hasta 17 °C (62 °F).
Botón TEMP arriba
Pulse este botón para aumentar el ajuste
de la temperatura interior en incrementos
de 1 °C (2 °F) hasta 30 °C (88 °F).
Botón MODE
Cada vez que pulse este botón, se
selecciona el modo de funcionamiento
según la siguiente secuencia:
AUTO
COOL
DRY
HEAT
FAN
El modo de calefacción (HEAT)
es solo para los modelos de ciclo
inverso.
Botón HORIZONTAL/SWING
Si pulsa este botón una vez y de forma
rápida, se activa la función de ajuste de la
dirección del flujo de aire de la lámina. El
ángulo de movimiento de la lámina cambia
6° con cada pulsación. Siga pulsando
el botón para mover la lámina hasta la
posición que desee. Si sigue pulsando el
botón sin soltarlo durante 2 segundos más,
se activa la función de oscilación automática
de la lámina. La lámina horizontal oscilará
hacia arriba o abajo automáticamente.
Púlselo de nuevo para detenerla.
Botón VERTICAL/SWING
Si pulsa este botón una vez y de forma rápida,
se activa la función de la dirección del flujo de
aire de la lámina. El ángulo de movimiento de
la lámina cambia 6° con cada pulsación. Siga
pulsando el botón para mover la lámina hasta
la posición que desee. Si sigue pulsando el
botón sin soltarlo durante 2 segundos más,
se activa la función de oscilación automática
de la lámina. La lámina vertical oscilará hacia
la derecha o la izquierda automáticamente.
Púlselo de nuevo para detenerla.
Botón RESET
Una vez que se ha pulsado el botón
empotrado RESET, el resto de ajustes actuales
se cancela y se restablecen los ajustes iniciales.
Botón FOLLOW ME
Pulse este botón para iniciar la función
de seguimiento Follow Me y el mando
a distancia mostrará la temperatura real
244
www.electrolux.com
de su ubicación. El mando a distancia
envía esta señal al aire acondicionado
cada 3 minutos hasta que se vuelve
a pulsar nuevamente el botón. El aire
acondicionado emitirá un pitido para
indicar que ha cancelado la función de
seguimiento Follow Me si no recibe la
señal durante un intervalo de 7 minutos.
desea cancelar esta función. Esta función
está disponible solamente en los modos
COOL, HEAT y AUTO, y mantiene la
temperatura óptima.
Botón TIMER OFF
Pulse este botón para activar la función de
tiempo de apagado automático. Con cada
pulsación, se aumenta el ajuste del tiempo en
incrementos de 30 minutos hasta 10 horas
y, después, en incrementos de 1 hora hasta
24 horas. Para cancelar el ajuste de tiempo de
apagado automático, solo tiene que pulsar el
botón hasta que el ajuste se establezca en 0.0.
Botón ON/OFF
La unidad se pone en funcionamiento
cuando se pulsa este botón y se detiene
cuando se vuelve a pulsar.
Botón FAN SPEED
Botón LOCK
e utiliza para seleccionar la velocidad del
S
ventilador en cuatro pasos.
AUTO
BAJO
MED
Si se pulsa el botón LOCK, todos los
ajustes actuales quedan bloqueados y
el mando a distancia no acepta ningún
modo de funcionamiento, salvo el del
botón de bloqueo. Púlselo de nuevo si
desea cancelar el modo de bloqueo.
ALTO
Botón TIMER ON
Pulse este botón para activar la función de
tiempo de encendido automático. Con cada
pulsación, se aumenta el ajuste del tiempo en
incrementos de 30 minutos hasta 10 horas y,
después, en incrementos de 1 hora hasta 24
horas. Para cancelar el ajuste de tiempo de
encendido automático, solo tiene que pulsar el
botón hasta que el ajuste se establezca en 0.0.
Botón Turbo
Pulse este botón para activar la función de
turbo, que permite a la unidad alcanzar la
temperatura predefinida con el modo de
refrigeración o calefacción en el espacio
de tiempo más breve posible. (Si la unidad
no cuenta con esta función, no ocurrirá
nada cuando se pulse el botón Turbo.)
Botón ECONOMY/SLEEP
Pulse este botón para activar el modo de
ahorro de energía. Púlselo de nuevo si
6. Indicadores de la pantalla del mando a distancia
2
3
4
5
SET TEMPERATURE
1
6
TIMER ON OFF
9
1
2
3
4
5
Indicador de modo
Indicador de transmisión
Indicador de temperatura/temporizador
Pantalla ENCENDIDO/APAGADO
Indicador de modo (modo FAN)
8
7
6
7
8
9
Indicador de la velocidad del ventilador
Indicador de la función de seguimiento
Indicador del temporizador
Indicador de bloqueo
ESPAÑOL
Indicador de modo
Presenta el modo actual. Entre ellos,
se incluyen AUTO, COOL, DRY,
HEAT (solamente en los modelos con
refrigeración y calefacción) y FAN.
Indicador de transmisión
Este indicador de transmisión se enciende
cuando el mando a distancia transmite
señales a la unidad interior.
Indicador de temperatura/temporizador
Se muestra el ajuste de temperatura (de
17 °C/62 °F a 30 °C/88 °F) o el ajuste
del temporizador (0~24 horas). Si se
selecciona el modo de solo ventilador
(FAN), no se mostrará nada.
Pantalla ENCENDIDO/APAGADO
Este indicador se muestra cuando la
unidad está en funcionamiento.
Indicador de la velocidad
del ventilador
Muestra la velocidad del ventilador
seleccionada: AUTO, HIGH, MED y LOW. Si
la velocidad del ventilador está establecida
245
en la velocidad AUTO, no se muestra nada.
Si están seleccionados los modos AUTO o
DRY, no se muestra ninguna señal.
Indicador de la función
de seguimiento
Si pulsa el botón FOLLOW ME en el modo
COOL o HEAT, la función de detección
remota se activa y se muestra este indicador.
Indicador del temporizador
En la pantalla, se muestran los ajustes del
temporizador. Así pues, si solo se establece
la función de tiempo de encendido
automático, se muestra TIMER ON. Si
solo se establece la función de tiempo de
apagado automático, se muestra TIMER
OFF. Si se establecen ambas funciones, se
muestra TIMER ON OFF, lo que indica que
ha seleccionado tanto la función de tiempo
de encendido automático como la de
tiempo de apagado automático.
Indicador de bloqueo
Si pulsa el botón LOCK, se muestra el
indicador de bloqueo. Pulse el botón
LOCK para borrar la pantalla.
7. Primer uso
1. Cerciórese de que el aparato está
enchufado a la red y que le llega
corriente.
2. Asegúrese de que las pilas se han
introducido correctamente en el mando
a distancia (los pilotos del mando están
encendidos).
3. Ajuste la hora con los botones de
control y confirme pulsando el botón
Clock (Reloj).
4. Apunte con el mando a distancia a la
unidad interior y pulse el botón ON/OFF
para encender la unidad.
• En caso de que se produzca un
corte de suministro o si se apaga
el aparato al quitar el cable de
alimentación, o incluso cuando
se cambien las pilas del mando
a distancia, el microprocesador
vuelve al modo AUTO.
• El modo de funcionamiento
predeterminado es AUTO.
Tras seleccionar el modo de
funcionamiento con el mando
a distancia, las condiciones
de trabajo se guardan en la
memoria del microordenador
de la unidad. La próxima vez, el
aire acondicionado comenzará
a funcionar en el mismo modo
cuando pulse el Botón ON/OFF
del mando a distancia.
246
www.electrolux.com
8. USO DEL MANDO A DISTANCIA
8.1 Tipo split
Cerciórese de que la unidad está enchufada a la red y que recibe alimentación. El
indicador de funcionamiento del panel de pantalla de la unidad interior se ilumina.
Funcionamiento automático
SET TEMPERATURE( C)
FAN
HIGH
MED
LOW
AUTO
COOL
DRY
HEAT
TEMP
B
A
ON/OFF FAN SPEED
MODE
SWING
ION
ECONOMY
RESET LOCK
TIMER ON
TIMER OFF
FOLLOW
LED
ME
DISPLAY TURBO
C
1. Pulse el botón MODE (A) para
seleccionar AUTO.
2. Pulse el botón TEMP (B) para
establecer la temperatura que
desee. La temperatura se puede
establecer dentro de un intervalo
de 17 ºC/62 ºF~30 ºC/88 ºF en
incrementos de 1 ºC/2 ºF.
3. Pulse el botón ON/OFF (C) para poner
en marcha el aire acondicionado.
• En el modo AUTO, el aire
acondicionado puede accionar
los modos de refrigeración,
ventilador, calefacción y
deshumidificación al detectar la
diferencia entre la temperatura
ambiente real de la sala y la
temperatura establecida en el
mando a distancia.
• Con el modo AUTO, no se
puede cambiar la velocidad del
ventilador. Se controla de forma
automática.
• Si el modo AUTO no ofrece
una temperatura que le resulte
cómoda, se puede seleccionar
manualmente el modo que
desee.
ESPAÑOL
247
Funcionamiento de la deshumidificación
SET TEMPERATURE( C)
FAN
HIGH
MED
LOW
AUTO
COOL
DRY
HEAT
TEMP
B
A
ON/OFF FAN SPEED
MODE
SWING
ION
ECONOMY
RESET LOCK
C
TIMER ON
TIMER OFF
FOLLOW
LED
ME
DISPLAY TURBO
1. Pulse el botón MODE (A) para
seleccionar el modo DRY.
2. Pulse el botón TEMP (B) para
establecer la temperatura que
desee. La temperatura se puede
establecer dentro de un intervalo
de 17 ºC/62 ºF~30 ºC/88 ºF en
incrementos de 1 ºC/2 ºF.
3. Pulse el botón ON/OFF (C) para poner
en marcha el aire acondicionado.
Con el modo de deshumidificación,
no se puede cambiar la velocidad
del ventilador. Se controla de forma
automática.
Funcionamiento de la refrigeración, la calefacción y el ventilador
SET TEMPERATURE( C)
FAN
HIGH
MED
LOW
AUTO
COOL
DRY
HEAT
TEMP
B
A
ON/OFF FAN SPEED
MODE
SWING
ION
ECONOMY
RESET LOCK
TIMER ON
TIMER OFF
FOLLOW
LED
ME
DISPLAY TURBO
D
C
1. Pulse el botón MODE (A) para
seleccionar los modos COOL, HEAT
(solo para los modelos de ciclo inverso)
o FAN.
2. Pulse el botón TEMP (B) para
establecer la temperatura que
desee. La temperatura se puede
establecer dentro de un intervalo
de 17 ºC/62 ºF~30 ºC/88 ºF en
incrementos de 1 ºC/2 ºF.
3. Pulse el botón FAN SPEED (C) para
seleccionar la velocidad del ventilador
en cuatro pasos: AUTO, LOW, MED o
HIGH.
4. Pulse el botón ON/OFF (D) para poner
en marcha el aire acondicionado.
En el modo FAN (ventilador),
el ajuste de temperatura no se
muestra en el mando a distancia,
por lo que no puede controlar
tampoco la temperatura ambiente.
En este caso, solo se pueden llevar
a cabo los pasos 1, 3 y 4.
248
www.electrolux.com
Funcionamiento de la oscilación
1. Si pulsa el botón (A) una vez y de forma
rápida, se activa la función de ajuste
de la dirección del flujo de aire de la
lámina. El ángulo de movimiento de la
lámina cambia 6° con cada pulsación.
Siga pulsando el botón para mover la
lámina hasta la posición que desee.
2. Si sigue pulsando el botón SWING
sin soltarlo durante 2 segundos más,
se activa la función de oscilación
automática de la lámina. La lámina
horizontal oscilará hacia arriba o abajo
automáticamente. Púlselo de nuevo
para detenerla.
Cuando la lámina oscila o se desplaza
hasta una posición que afecta al
rendimiento del enfriamiento o el
calentamiento del aire acondicionado, el
sentido de la oscilación o el movimiento
cambia automáticamente.
SET TEMPERATURE( C)
FAN
HIGH
MED
LOW
AUTO
COOL
DRY
HEAT
TEMP
ON/OFF FAN SPEED
MODE
A
SWING
ION
ECONOMY
RESET LOCK
TIMER ON
TIMER OFF
FOLLOW
LED
ME
DISPLAY TURBO
Funcionamiento del temporizador
Pulse el botón TIMER ON (A) para
establecer el tiempo de encendido
automático de la unidad. Pulse el botón
TIMER OFF (A) para establecer el tiempo
de apagado automático de la unidad.
SET TEMPERATURE( C)
AUTO
COOL
DRY
HEAT
TIMER ON
FAN
HIGH
MED
LOW
Para ajustar el tiempo de encendido automático:
TEMP
ON/OFF FAN SPEED
MODE
SWING
ION
ECONOMY
RESET LOCK
TIMER ON
TIMER OFF
FOLLOW
LED
ME
DISPLAY TURBO
A
B
1. Pulse el botón TIMER ON. En el mando
a distancia, se muestra TIMER ON. El
tiempo de ajuste de encendido automático
establecido más recientemente y la señal
“h” se mostrarán en la pantalla LCD. Ahora,
puede restablecer el tiempo de encendido
automático para iniciar el funcionamiento.
2. Pulse el botón TIMER ON de nuevo para
establecer el tiempo de encendido automático
que desee. Cada vez que pulsa el botón, se
aumenta el ajuste del tiempo en incrementos
de 30 minutos hasta 10 horas y, después, en
incrementos de 1 hora hasta 24 horas.
3. Después de establecer la función TIMER ON,
el mando a distancia tardará medio segundo
en transmitir la señal al aire acondicionado. A
continuación, después de aproximadamente
otros 2 segundos, desaparecerá la señal
“h” y la temperatura establecida volverá a
aparecer en la pantalla LCD.
ESPAÑOL
Para ajustar el tiempo de apagado automático:
1. Pulse el botón TIMER OFF. En el
mando a distancia, se muestra
TIMER OFF. El tiempo de ajuste de
apagado automático establecido
más recientemente y la señal “h”
se mostrarán en la pantalla LCD.
Ahora, puede restablecer el tiempo
de apagado automático para iniciar el
funcionamiento.
2. Pulse el botón TIMER OFF de nuevo
para establecer el tiempo de apagado
automático que desee. Cada vez que
pulsa el botón, se aumenta el ajuste
del tiempo en incrementos de 30
minutos hasta 10 horas y, después, en
incrementos de 1 hora hasta 24 horas.
3. Después de establecer la función
TIMER OFF, el mando a distancia
tardará medio segundo en transmitir
la señal al aire acondicionado.
A continuación, después de
aproximadamente otros 2 segundos,
desaparecerá la señal “h” y la
temperatura establecida volverá a
aparecer en la pantalla LCD.
El tiempo de funcionamiento
efectivo establecido con el mando
a distancia para la función de
temporizador se limita a los
siguientes ajustes: 0.5, 1.0, 1.5,
2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0,
5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5,
9.0, 9.5, 10, 11, 12, 13, 14, 15,
16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 y 24.
Ejemplo de ajuste del temporizador
Figura 3
Figura 5
h
h
TIMER ON
TIMER ON OFF
Encendido
Inicio
Ajuste
Inicio
Parada
Apagado
Ajuste
2 horas
después del
ajuste
6 horas después
Figura 4
10 horas
después del
ajuste
Figura 6
h
h
TIMER ON OFF
TIMER OFF
Inicio
Parada
Encendido
Ajuste
10 horas después
249
Apagado
Ajuste 2 horas
después del
ajuste
Parada
5 horas
después del
ajuste
250
www.electrolux.com
TIMER ON (funcionamiento del
encendido automático)
La característica TIMER ON es útil
cuando se desea que el aparato se
encienda automáticamente antes
de que, por ejemplo, llegue a casa.
El aire acondicionado comienza
automáticamente a funcionar a la hora
seleccionada.
Ejemplo (consulte la figura 3)
Si desea que el aire acondicionado
comience a funcionar en 6 horas:
1. Pulse el botón TIMER ON. El tiempo
de ajuste de encendido automático
establecido más recientemente y la
señal “h” se mostrarán en la pantalla.
2. Pulse el botón TIMER ON para que se
muestre "6.0 h" en el indicador TIMER
ON del mando a distancia.
3. Espere 3 segundos a que el indicador
TIMER ON deje de parpadear y la función
ya estará activada. La pantalla digital
mostrará la temperatura de nuevo.
TIMER OFF (funcionamiento del
apagado automático)
La característica TIMER OFF (temporizador
apagado) es útil cuando se desea
que el aparato se apague después de
acostarse. El aire acondicionado se para
automáticamente a la hora seleccionada.
Ejemplo (consulte la figura 4)
Si desea que el aire acondicionado deje
de funcionar en 10 horas:
1. Pulse el botón TIMER OFF. El tiempo
de ajuste de apagado automático
establecido más recientemente y la
señal “h” se mostrarán en la pantalla.
2. Pulse el botón TIMER OFF para que se
muestre "10 h" en el indicador TIMER
OFF del mando a distancia.
3. Espere 3 segundos a que el indicador
TIMER OFF deje de parpadear y la función
ya estará activada. La pantalla digital
mostrará la temperatura de nuevo.
Función TIMER combinada
(ajuste simultáneo de los
temporizadores de encendido y
apagado)
TIMER OFF → TIMER ON (Encendido → Apagado → Inicio
del funcionamiento)
Esta característica es útil cuando se desea
parar el aire acondicionado después de
acostarse y que se inicie de nuevo por la
mañana cuando se despierte o cuando
vuelva a casa.
Ejemplo (consulte la figura 5)
Para detener el aire acondicionado
2 horas después de su ajuste y ponerlo en
marcha de nuevo transcurridas 10 horas
desde el ajuste:
1. Pulse el botón TIMER OFF.
2. Pulse nuevamente el botón TIMER
OFF para que se muestre 2.0 h en el
indicador de TIMER OFF.
3. Pulse el botón TIMER ON.
4. Pulse nuevamente el botón TIMER
ON para que se muestre 10 h en el
indicador de TIMER ON.
5. Espere a que el mando a distancia
muestre el ajuste de temperatura.
TIMER ON → TIMER OFF
(Apagado → Encendido → Detención del funcionamiento)
Esta característica es útil cuando se desea
que el aire acondicionado comience a
funcionar antes de que se despierte y se
pare después de salir de casa.
Ejemplo (consulte la figura 6)
Para poner en marcha el aire
acondicionado 2 horas después de su
ajuste y detenerlo de nuevo transcurridas
5 horas desde el ajuste:
1. Pulse el botón TIMER ON.
2. Pulse nuevamente el botón TIMER
ON para que se muestre 2.0 h en el
indicador de TIMER ON.
3. Pulse el botón TIMER OFF.
4. Pulse nuevamente el botón TIMER
OFF para que se muestre 5.0 h en el
indicador de TIMER OFF.
5. Espere a que el mando a distancia
muestre el ajuste de temperatura.
El ajuste del temporizador (TIMER
ON o TIMER OFF) que se produzca
directamente después del tiempo
establecido, se activará primero.
ESPAÑOL
251
Funcionamiento del modo ECONOMY/SLEEP
Si pulsa el botón ECONOMY/SLEEP (A), se
activa la función de ahorro, la temperatura
establecida aumenta (refrigeración) o
disminuye (calefacción) en 1 ºC (2 ºF)
durante los siguientes 30 minutos y en otro
1 ºC (2 ºF) después de otros 30 minutos.
Esta nueva temperatura se mantiene
durante 7 horas antes de volver a la
temperatura seleccionada originalmente.
(NOTA: en algunos modelos, la
temperatura establecida aumenta
(refrigeración) o disminuye (calefacción)
en 1 ºC (2 ºF) cada hora durante 2 horas.
Esta nueva temperatura se mantiene
durante 5 horas y, a continuación, la
unidad se apaga.)
La función ECONOMY/SLEEP solo
está disponible en los modos de
refrigeración, calefacción y automático.
SET TEMPERATURE( C)
FAN
HIGH
MED
LOW
AUTO
COOL
DRY
HEAT
TEMP
ON/OFF FAN SPEED
MODE
SWING
ION
ECONOMY
RESET LOCK
TIMER ON
TIMER OFF
A
FOLLOW
LED
ME
DISPLAY TURBO
8.2 Para TECHOS o con CONDUCTO
Cerciórese de que la unidad está enchufada a la red y que recibe alimentación. El
indicador de funcionamiento del panel de pantalla de la unidad interior se ilumina.
Funcionamiento automático
SET TEMPERATURE( C)
FAN
HIGH
MED
LOW
AUTO
COOL
DRY
HEAT
TEMP
C
A
MODE
HORIZONTAL/
SWING
B
ON/OFF FAN SPEED
SLEEP
TIMER ON
VERTICAL/
TIMER OFF
SWING
RESET LOCK
FOLLOW
ME
TURBO
1. Pulse el botón MODE para seleccionar
AUTO (A).
2. Pulse el botón TEMP (B) para
establecer la temperatura que
desee. La temperatura se puede
establecer dentro de un intervalo
de 17 ºC/62 ºF~30 ºC/88 ºF en
incrementos de 1 ºC/2 ºF.
3. Pulse el botón ON/OFF (C) para poner
en marcha el aire acondicionado.
• En el modo AUTO, el aire
acondicionado puede accionar los
modos de refrigeración, ventilador,
calefacción y deshumidificación
al detectar la diferencia entre la
temperatura ambiente real de la sala y
la temperatura establecida en el mando
a distancia.
• Con el modo AUTO, no se puede
seleccionar la velocidad del ventilador.
Se controla de forma automática.
• Si el modo AUTO no ofrece una
temperatura que le resulte cómoda,
se puede seleccionar manualmente el
modo que desee.
252
www.electrolux.com
Funcionamiento del modo de deshumidificación
SET TEMPERATURE( C)
FAN
HIGH
MED
LOW
AUTO
COOL
DRY
HEAT
TEMP
C
A
MODE
HORIZONTAL/
SWING
B
ON/OFF FAN SPEED
SLEEP
TIMER ON
VERTICAL/
TIMER OFF
SWING
RESET LOCK
FOLLOW
ME
TURBO
1. Pulse el botón MODE para seleccionar
DRY.
2. Pulse el botón TEMP para
establecer la temperatura que
desee. La temperatura se puede
establecer dentro de un intervalo
de 17 ºC/62 ºF~30 ºC/88 ºF en
incrementos de 1 ºC/2 ºF.
3. Pulse el botón ON/OFF para poner en
marcha el aire acondicionado.
Con el modo de deshumidificación,
no se puede cambiar la velocidad
del ventilador. Se controla de forma
automática.
Funcionamiento de la refrigeración, la calefacción y el ventilador
SET TEMPERATURE( C)
FAN
HIGH
MED
LOW
AUTO
COOL
DRY
HEAT
TEMP
D
A
MODE
B
ON/OFF FAN SPEED
HORIZONTAL/
SLEEP
SWING
TIMER ON
VERTICAL/
TIMER OFF
RESET LOCK
SWING
FOLLOW
ME
TURBO
C
1. Pulse el botón MODE (A) para
seleccionar los modos COOL, HEAT
(solo para los modelos de ciclo inverso)
o FAN.
2. Pulse el botón TEMP (B) para
establecer la temperatura que
desee. La temperatura se puede
establecer dentro de un intervalo
de 17 ºC/62 ºF~30 ºC/88 ºF en
incrementos de 1 ºC/2 ºF.
3. Pulse el botón FAN SPEED (C) para
seleccionar la velocidad del ventilador en
cuatro pasos: AUTO, LOW, MED o HIGH.
4. Pulse el botón ON/OFF (D) para poner en
marcha el aire acondicionado. El indicador
de funcionamiento del panel de pantalla de
la unidad interior se ilumina. Se selecciona
un modo de funcionamiento en función de la
temperatura ambiente y el aparato se pone
en marcha después de unos 3 minutos.
Si selecciona el modo FAN (ventilador),
la unidad se pondrá en funcionamiento
inmediatamente.
En el modo FAN (ventilador),
el ajuste de temperatura no se
muestra en el mando a distancia,
por lo que no puede controlar
tampoco la temperatura ambiente.
En este caso, solo se pueden llevar
a cabo los pasos 1, 3 y 4.
ESPAÑOL
253
Funcionamiento de los botones HORIZONTAL/SWING y VERTICAL/
SWING
SET TEMPERATURE( C)
FAN
HIGH
MED
LOW
AUTO
COOL
DRY
HEAT
TEMP
MODE
ON/OFF FAN SPEED
HORIZONTAL/
SLEEP
SWING
A
TIMER ON
VERTICAL/
TIMER OFF
RESET LOCK
SWING
FOLLOW
ME
TURBO
1. Si pulsa el botón (A) una vez y de forma
rápida, se activa la función de ajuste de
la dirección del flujo de aire de la lámina.
El ángulo de movimiento de la lámina
cambia 6° con cada pulsación. Siga
pulsando el botón para mover la lámina
hasta la posición que desee.
2. Si pulsa el botón sin soltarlo durante
2 segundos más, se activa la función
de oscilación automática de la lámina.
La lámina horizontal/vertical oscilará
automáticamente (hacia arriba o abajo,
o a la derecha o la izquierda). Púlselo de
nuevo para detenerla.
Cuando la lámina oscila o se
desplaza hasta una posición
que afecta al rendimiento del
enfriamiento o el calentamiento del
aire acondicionado, el sentido de la
oscilación o el movimiento cambia
automáticamente.
Funcionamiento del temporizador
Pulse el botón TIMER ON (A) para
establecer el tiempo de encendido
automático de la unidad. Pulse el botón
TIMER OFF (A) para establecer el tiempo
de apagado automático de la unidad.
SET TEMPERATURE( C)
FAN
HIGH
MED
LOW
AUTO
COOL
DRY
HEAT
Para ajustar el tiempo de encendido automático:
TEMP
MODE
HORIZONTAL/
SWING
VERTICAL/
SWING
ON/OFF
FAN SPEED
SLEEP
TIMER ON
RESET LOCK
FOLLOW
ME
TIMER OFF
TURBO
A
B
1. Pulse el botón TIMER ON. En el mando
a distancia, se muestra TIMER ON. El
tiempo de ajuste de encendido automático
establecido más recientemente y la señal
“h” se mostrarán en la pantalla LCD. Ahora,
puede restablecer el tiempo de encendido
automático para iniciar el funcionamiento.
2. Pulse el botón TIMER ON de nuevo
para establecer el tiempo de encendido
automático que desee. Cada vez que
pulsa el botón, se aumenta el ajuste
del tiempo en incrementos de 30
minutos hasta 10 horas y, después, en
incrementos de 1 hora hasta 24 horas.
3. Después de establecer la función
TIMER ON, el mando a distancia tardará
medio segundo en transmitir la señal
al aire acondicionado. A continuación,
después de aproximadamente otros 2
segundos, desaparecerá la señal “h”
y la temperatura establecida volverá a
aparecer en la pantalla LCD.
254
www.electrolux.com
Para ajustar el tiempo de apagado automático:
1. Pulse el botón TIMER OFF. En el
mando a distancia, se muestra
TIMER OFF. El tiempo de ajuste de
apagado automático establecido
más recientemente y la señal “h”
se mostrarán en la pantalla LCD.
Ahora, puede restablecer el tiempo
de apagado automático para iniciar el
funcionamiento.
2. Pulse el botón TIMER OFF de nuevo
para establecer el tiempo de apagado
automático que desee. Cada vez que
pulsa el botón, se aumenta el ajuste
del tiempo en incrementos de 30
minutos hasta 10 horas y, después, en
incrementos de 1 hora hasta 24 horas.
3. Después de establecer la función
TIMER OFF, el mando a distancia
tardará medio segundo en transmitir
la señal al aire acondicionado.
A continuación, después de
aproximadamente otros 2 segundos,
desaparecerá la señal “h” y la
temperatura establecida volverá a
aparecer en la pantalla LCD.
El tiempo de funcionamiento
efectivo establecido con el mando
a distancia para la función de
temporizador se limita a los
siguientes ajustes: 0.5, 1.0, 1.5,
2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0,
5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5,
9.0, 9.5, 10, 11, 12, 13, 14, 15,
16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 y 24.
Ejemplo de ajuste del temporizador
Figura 7
Figura 9
h
h
TIMER ON
TIMER ON OFF
Inicio
Inicio
Apagado
Encendido
Parada
Ajuste 2 horas
Ajuste
después del
ajuste
6 horas después
Figura 8
10 horas
después del
ajuste
Figura 10
h
h
TIMER ON OFF
TIMER OFF
Inicio
Parada
Encendido
Ajuste
10 horas después
Apagado
Ajuste
2 horas
después del
ajuste
Parada
5 horas
después del
ajuste
ESPAÑOL
TIMER ON (funcionamiento del
encendido automático)
La característica TIMER ON es útil
cuando se desea que el aparato se
encienda automáticamente antes
de que, por ejemplo, llegue a casa.
El aire acondicionado comienza
automáticamente a funcionar a la hora
seleccionada.
Ejemplo (consulte la figura 7)
Si desea que el aire acondicionado
comience a funcionar en 6 horas:
1. Pulse el botón TIMER ON. El tiempo
de ajuste de encendido automático
establecido más recientemente y la
señal “h” se mostrarán en la pantalla.
2. Pulse el botón TIMER ON para que se
muestre "6.0 h" en el indicador TIMER
ON del mando a distancia.
3. Espere 3 segundos a que el indicador
TIMER ON deje de parpadear y la función
ya estará activada. La pantalla digital
mostrará la temperatura de nuevo.
TIMER OFF (funcionamiento del
apagado automático)
La característica TIMER OFF
(temporizador apagado) es útil cuando se
desea que el aparato se apague después
de acostarse. El aire acondicionado
se para automáticamente a la hora
seleccionada.
Ejemplo (consulte la figura 8)
Si desea que el aire acondicionado deje
de funcionar en 10 horas:
1. Pulse el botón TIMER OFF. El tiempo
de ajuste de apagado automático
establecido más recientemente y la
señal “h” se mostrarán en la pantalla.
2. Pulse el botón TIMER OFF para que se
muestre "10 h" en el indicador TIMER
OFF del mando a distancia.
3. Espere 3 segundos a que el indicador
TIMER OFF deje de parpadear y la función
ya estará activada. La pantalla digital
mostrará la temperatura de nuevo.
Función TIMER combinada (ajuste
simultáneo de los temporizadores
de encendido y apagado)
255
TIMER OFF → TIMER ON (Encendido → Apagado → Inicio
del funcionamiento)
Esta característica es útil cuando se desea parar
el aire acondicionado después de acostarse y
que se inicie de nuevo por la mañana cuando
se despierte o cuando vuelva a casa.
Ejemplo (consulte la figura 9)
Para detener el aire acondicionado 2
horas después de su ajuste y ponerlo en
marcha de nuevo transcurridas 10 horas
desde el ajuste:
1. Pulse el botón TIMER OFF.
2. Pulse nuevamente el botón TIMER
OFF para que se muestre 2.0 h en el
indicador de TIMER OFF.
3. Pulse el botón TIMER ON.
4. Pulse nuevamente el botón TIMER
ON para que se muestre 10 h en el
indicador de TIMER ON.
5. Espere a que el mando a distancia
muestre el ajuste de temperatura.
TIMER ON → TIMER OFF
(Apagado → Encendido → Detención del funcionamiento)
Esta característica es útil cuando se desea
que el aire acondicionado comience a
funcionar antes de que se despierte y se
pare después de salir de casa.
Ejemplo (consulte la figura 10)
Para poner en marcha el aire
acondicionado 2 horas después de su
ajuste y detenerlo de nuevo transcurridas
5 horas desde el ajuste:
1. Pulse el botón TIMER ON.
2. Pulse nuevamente el botón TIMER
ON para que se muestre 2.0 h en el
indicador de TIMER ON.
3. Pulse el botón TIMER OFF.
4. Pulse nuevamente el botón TIMER
OFF para que se muestre 5.0 h en el
indicador de TIMER OFF.
5. Espere a que el mando a distancia
muestre el ajuste de temperatura.
El ajuste del temporizador (TIMER
ON o TIMER OFF) que se produzca
directamente después del tiempo
establecido, se activará primero.
256
www.electrolux.com
Funcionamiento del modo ECONOMY/SLEEP
SET TEMPERATURE( C)
FAN
HIGH
MED
LOW
AUTO
COOL
DRY
HEAT
TEMP
ON/OFF FAN SPEED
MODE
HORIZONTAL/
SWING
SLEEP
TIMER ON
A
VERTICAL/
TIMER OFF
SWING
RESET LOCK
FOLLOW
ME
TURBO
Si pulsa el botón SLEEP (A), se
activa la función de ahorro. Durante
el funcionamiento de los modos de
refrigeración, calefacción y automático,
la temperatura establecida del aire
acondicionado aumenta o disminuye 1 °C
cada hora durante 2 horas. Transcurridas
2 horas, el punto de ajuste continúa a
esta temperatura y el motor del ventilador
se ajusta a la velocidad LOW (baja).
El modo SLEEP puede mantener la
temperatura más agradable y ahorrar
energía.
La función ECONOMY/SLEEP
solo está disponible en los modos
de refrigeración, calefacción y
automático.
Funcionamiento de los botones RESET y LOCK
SET TEMPERATURE( C)
FAN
HIGH
MED
LOW
AUTO
COOL
DRY
HEAT
TEMP
MODE
HORIZONTAL/
SWING
VERTICAL/
SWING
B
ON/OFF
FAN SPEED
SLEEP
TIMER ON
RESET LOCK
FOLLOW
ME
TIMER OFF
TURBO
A
1. Si pulsa el botón empotrado LOCK
(A), todos los ajustes actuales
quedan bloqueados y el mando a
distancia no acepta ningún modo de
funcionamiento, salvo el del botón de
bloqueo. Utilice el modo de BLOQUEO
cuando desee impedir que se
cambien accidentalmente los valores
seleccionados. Pulse nuevamente
el botón BLOQUEO cuando desee
cancelar este modo. En la parte inferior
derecha de la pantalla del mando
a distancia, aparece el símbolo de
bloqueo cuando la función LOCK está
activada.
2. Si pulsa el botón empotrado RESET
(B), se cancelan todos los ajustes
actuales y se restablecen los originales
de fábrica.
ESPAÑOL
257
9. Uso de la unidad interior
9.1 Tipo split
1. Ajuste la dirección del flujo de aire
correctamente para evitar situaciones
poco agradables o cambios de la
temperatura ambiente.
2. Ajuste la lámina horizontal con el
mando a distancia.
3. Ajuste la lámina vertical
manualmente.
Figura 11
Barra del
deflector
Figura 12
Para ajustar la dirección del flujo de
aire vertical (hacia arriba y abajo)
Ejecute esta función con el aparato
funcionando. Ajuste la dirección del
flujo de aire con el mando a distancia.
La lámina horizontal se puede mover
6º con cada pulsación, o desplazarse
hacia arriba y abajo automáticamente.
Rango
Figura 13
Para ajustar la dirección del flujo de
aire horizontal (a izquierda y derecha):
Rango
ADVERTENCIA
• No tenga el aire acondicionado
funcionando durante mucho
tiempo con el flujo de aire
orientado hacia abajo en
el modo de refrigeración o
deshumidificación. De lo contrario,
puede producirse condensación
en la superficie de la lámina
horizontal, lo que, a su vez,
provocará que caiga agua sobre el
suelo o los muebles.
• Si se pone en marcha el aire
acondicionado justo después
de haberlo parado, puede
que la lámina horizontal no se
mueva durante 10 segundos
aproximadamente.
Mueva la barra del deflector de forma
manual para ajustar el flujo de aire en la
dirección que prefiera.
IMPORTANTE
No ponga los dedos en los lados de
expulsión y aspiración del panel. El
ventilador de alta velocidad del interior
podría causar daños.
• El ángulo de apertura de la lámina
horizontal no debe ser demasiado
pequeño, dado que puede afectar
al rendimiento del enfriamiento o el
calentamiento debido a lo restringido
de la zona para el flujo de aire.
• No mueva la lámina horizontal
manualmente, ya que podría
desincronizarse. En ese caso, apague
la unidad, desenchúfela de la toma
de corriente durante unos segundos
y, a continuación, vuelva a poner en
marcha el aire acondicionado.
• No utilice la unidad con la lámina
horizontal en la posición cerrada.
258
www.electrolux.com
9.2 Para techos
Figura 14 Funcionamiento de la refrigeración Figura 15 Funcionamiento de la calefacción
Ajuste la lámina en posición horizontal.
Ajuste la lámina hacia abajo.
Si utiliza el panel con lámina de forma automática, pulse el botón SWING y la lámina
oscilará automáticamente y obtendrá los mejores resultados de refrigeración o calefacción.
9.3 Con conducto
A continuación, se indica cómo ajustar la dirección del flujo de aire si se utilizan
accesorios de salida de aire (se venden por separado) con la unidad interior.
Figura 16 Funcionamiento de la refrigeración Figura 17 Funcionamiento de la calefacción
Ajuste la lámina
en posición
horizontal.
Ajuste la lámina
hacia abajo.
10. Temperatura de funcionamiento
Rangos de temperatura de funcionamiento
Funcionamiento
en refrigeración
Funcionamiento
en calefacción
Funcionamiento
en deshumidificación
Lado interior (°C)
Lado exterior (°C)
17~32
0~50
0~30
-15~30
10~32
0~50
Importante:
1. El funcionamiento óptimo se logra
en este rango de temperaturas. Si el
aire acondicionado se usa sin tener
en cuenta las condiciones anteriores,
cabe la posibilidad de que se activen
ciertas características de seguridad y
provoquen un funcionamiento anómalo.
2. Si el aire acondicionado está en
marcha durante un espacio de tiempo
prolongado en el modo de refrigeración
y la humedad es alta (más del 80%),
puede chorrear agua condensada
de la unidad. Establezca la lámina
vertical del flujo de aire en el ángulo
máximo (vertical respecto al suelo) y
seleccione la velocidad HIGH (alta) para
el ventilador.
Sugerencia:
Para que la unidad adopte el modo
de calefactor eléctrico cuando la
temperatura ambiente exterior sea
inferior a 0 ºC (32 ºF), le recomendamos
encarecidamente que mantenga la
máquina enchufada para garantizar un
funcionamiento correcto.
ESPAÑOL
259
11. FUNCIONAMIENTO DE EMERGENCIA
11.1 Tipo split
Figura 18
AUTO/COOL
Interruptor manual
Barras de
suspensión
AUTO/COOL
Interruptor manual
Los aparatos van dotados con un
interruptor para activar un modo de
funcionamiento de emergencia. Puede
accederse a él abriendo el panel
frontal. Este interruptor se utiliza para el
funcionamiento manual en caso de que el
mando a distancia deje de funcionar o si es
necesario realizar tareas de mantenimiento.
1. Abra y levante el panel frontal hasta
alcanzar un ángulo en el que quede
fijo y se oiga un chasquido. En algunos
modelos, se deben usar barras de
suspensión para apoyar el panel.
2. Si pulsa una vez el interruptor de
control manual, se pondrá en marcha
el funcionamiento AUTO forzado.
Si pulsa dos veces el interruptor de
control manual en menos de cinco
segundos, se pondrá en marcha el
funcionamiento COOL forzado.
3. Cierre el panel con firmeza hasta su
posición original.
• La unidad debe estar apagada
para utilizar el botón de control
manual. Si la unidad está en
funcionamiento, siga pulsando
el botón de control manual
hasta que la unidad se apague.
• Este interruptor se utiliza
únicamente con fines de prueba.
Es mejor que no lo utilice.
• Si desea restaurar el funcionamiento
con el mando a distancia, vuelva a
usarlo directamente.
12. Funcionamiento óptimo
Si desea alcanzar un rendimiento óptimo
deberá observar lo siguiente:
• Ajuste correctamente la dirección del flujo
del aire de forma que no quede dirigido
hacia nadie.
• Ajuste la temperatura para alcanzar el
mayor grado de comodidad posible.
No ajuste el aparato a temperaturas
demasiado elevadas.
• Cierre las puertas y las ventanas cuando
esté en los modos COOL o HEAT, ya
que de lo contrario el rendimiento puede
afectado.
• Utilice el botón TIMER ON del mando a
distancia para seleccionar la hora a la que
desee que el aire acondicionado entre en
funcionamiento.
• No coloque ningún objeto junto a la
entrada o salida de aire, dado que la
eficacia del aparato puede verse reducida
y puede incluso dejar de funcionar.
• Limpie con frecuencia el filtro de aire; de lo
contrario, el rendimiento del enfriamiento o
del calentamiento puede verse reducido.
• No utilice la unidad con las láminas
horizontales en posición cerrada.
260
www.electrolux.com
13. Limpieza y mantenimiento
13.1 Antes del mantenimiento
Apague el sistema antes de limpiarlo.
Límpielo con un paño suave y seco. No
utilice lejía ni productos abrasivos.
ADVERTENCIA
La fuente de alimentación debe
estar desconectada para limpiar la
unidad interior.
• Puede utilizar un paño humedecido
con agua fría para limpiar la unidad
interior si está muy sucia. Después
pase un paño seco.
• No utilice paños tratados
químicamente ni paños de quitar
el polvo para limpiar la unidad.
• No utilice benceno, diluyentes,
polvo para pulir ni disolventes
similares para la limpieza. Pueden
causar roturas o deformaciones
en la superficie de plástico.
• Nunca utilice agua caliente a
más de 40 ºC (104 ºF) para
limpiar el panel frontal, ya que
puede causar deformaciones o
decoloraciones.
13.2 Limpieza de la unidad
Limpie la unidad solamente con un paño suave
y seco. Si la unidad está muy sucia, límpiela
con un paño empapado en agua caliente.
13.3 Limpieza de los filtros
13.3.1 Tipo split
Figura 19
Figura 20
Asa del filtro
Figura 21
Si el filtro de aire está obstruido, se
reduce la eficacia de la unidad. Limpie el
filtro cada 2 semanas.
1. Levante el panel de la unidad interior
hasta un ángulo en el que se pare
y se oiga un chasquido. En algunos
modelos, se deben usar barras de
suspensión para apoyar el panel.
2. Sujete el asa del filtro de aire y
levántelo ligeramente para sacarlo del
portafiltros; tire después hacia abajo.
3. Saque el FILTRO DE AIRE de la
unidad interior.
Limpie el FILTRO DE AIRE cada dos
semanas.
Limpie el FILTRO DE AIRE con una
aspiradora o agua y, seguidamente,
déjelo secar en un lugar fresco.
4. Retire el filtro ambientador de la
estructura de soporte (en algunos
modelos).
• Limpie el filtro ambientador al menos
una vez al mes y cámbielo cada 4 o
5 meses.
• Límpielo con una aspiradora y, a
continuación, déjelo secar en un lugar
fresco.
ESPAÑOL
Figura 22
Filtro ambientador
Figura 23
261
5. Vuelva a colocar el filtro ambientador
en su sitio.
6. Inserte la parte superior del filtro de
aire en la unidad con cuidado de que
los bordes izquierdo y derecho queden
debidamente alineados; instale
después el filtro.
Figura 24
13.3.2 Para techos
Figura 25
Figura 26
• El filtro de aire evita que se introduzca polvo,
además de otras partículas. En caso de
que el filtro quede obstruido, la eficacia del
aire acondicionado puede verse afectada
en gran medida. Por lo tanto, el filtro debe
limpiarse cada dos semanas cuando el uso
del aparato sea intensivo.
• Si el aire acondicionado está ubicado
en un lugar con mucho polvo, se
debe limpiar el filtro de aire con mayor
frecuencia.
• Si el polvo acumulado es demasiado
para poder limpiarse, sustituya el
filtro por otro nuevo (el filtro de aire
sustituible es un accesorio opcional).
1. Extraiga la rejilla de entrada de aire.
Empuje a la vez las lengüetas de la
rejilla hacia el centro como se indica en
la figura A. A continuación, tire hacia
abajo de la rejilla de entrada de aire.
Importante:
Los cables del cuadro de control, que están
conectados en principio a las terminaciones
eléctricas de la estructura principal, se
deben extraer antes como se ha indicado.
262
www.electrolux.com
Figura 27
Figura 28
2. Extraiga la rejilla de entrada de aire
(junto con el filtro de aire que se
muestra en la figura B). Tire de la rejilla
de entrada de aire hacia abajo hasta
formar un ángulo de 45º y levántela
para extraerla.
3. Desmonte el filtro de aire.
4. Limpie el filtro de aire. Para ello, se
puede utilizar una aspiradora o agua
purificada. Si la acumulación de polvo
es demasiada, utilice un cepillo y un
detergente suaves para limpiarlo y
déjelo secar en un lugar fresco).
• El lado de la entrada de aire debe
orientarse hacia arriba si utiliza la
aspiradora.
• El lado de la entrada de aire debe
orientarse hacia abajo si utiliza agua.
5. Reinstalación del filtro de aire
6. Instale y cierre la rejilla de aire en el orden
inverso de los pasos 1 y 2, y conecte
los cables del cuadro de control a las
terminaciones correspondientes de la
estructura principal.
13.3.3 Con conducto
Figura 29
Figura 30
1. Dado que la unidad tiene la ventilación
en la parte trasera, retire los dos
tornillos del filtro y extraiga éste de la
unidad.
2. Puesto que la ventilación de la unidad
es de descenso, empuje el filtro
ligeramente para soltar el soporte de
retención de los orificios de la placa
y extraiga el filtro en la dirección de la
flecha.
3. Limpie el filtro de aire. Para ello, se
puede utilizar una aspiradora o agua
purificada. Si la acumulación de polvo
es demasiada, utilice un cepillo y un
detergente suaves para limpiarlo y
déjelo secar en un lugar fresco).
• El lado de la entrada de aire debe
orientarse hacia arriba si utiliza la
aspiradora.
• El lado de la entrada de aire debe
orientarse hacia abajo si utiliza agua.
4. Reinstalación del filtro de aire
ESPAÑOL
Figura 31
13.4 L
impieza de la salida de
aire y el panel
1. Utilice un paño seco y suave para la limpieza.
2. Si hay mucha suciedad, se puede
utilizar agua purificada o un detergente
suave.
ADVERTENCIA
• No utilice benceno, diluyentes,
polvo para pulir ni disolventes
similares para la limpieza. Se podrían producir roturas o deformaciones en la superficie de plástico.
• Para evitar riesgos de descargas
eléctricas o incendios, no deje que
entre agua en la unidad interior.
• No limpie nunca la lámina de flujo
de aire de forma brusca.
• Si el aire acondicionado no
cuenta con un filtro de aire,
no podrá expulsar el polvo
de la sala, lo que provocaría
un funcionamiento incorrecto
debido a la acumulación.
13.5 Sustitución de los filtros
1.
2.
3.
4.
Extraiga el filtro.
Extraiga el filtro ambientador.
Instale un filtro ambientador nuevo.
Vuelva a instalar el filtro de aire y cierre
de forma segura el panel delantero.
13.6 P
rocedimiento en caso de
no utilizar el aparato durante
un período prolongado
Si no va a utilizar la unidad durante un
período de tiempo prolongado, realice los
siguientes pasos:
1. Limpie la unidad interior y los filtros.
263
Figura 32
2. Deje funcionando el ventilador durante
medio día para secar el interior de la
unidad.
3. Detenga el aire acondicionado y
desconecte la alimentación.
4. Extraiga las pilas del mando a distancia.
La unidad exterior requiere limpieza y
mantenimiento periódicos. No intente
hacerlo usted mismo. Diríjase a su
distribuidor o proveedor de servicio.
13.7 Inspección previa a una
nueva temporada de uso
1. Asegúrese de que el cableado no está
roto ni desconectado.
2. Limpie la unidad interior y los filtros.
3. Asegúrese de que el filtro de aire está
instalado.
4. Asegúrese de que la entrada o la
salida de aire no están bloqueadas si el
aparato no se ha usado durante mucho
tiempo.
ADVERTENCIA
• No toque las partes metálicas de
la unidad al sacar el filtro. Pueden
producirse lesiones al manipular
bordes de metal afilados.
• No utilice agua para limpiar el
interior del aire acondicionado.
El contacto con el agua puede
destruir el aislamiento y acarrear
posibles descargas eléctricas.
• Al limpiar el aparato asegúrese primero
de que el suministro eléctrico y el
disyuntor están apagados.
• No lave el filtro de aire con agua
caliente a más de 40 ºC/104 ºF.
Sacúdalo para eliminar el agua
y séquelo a la sombra. No lo
exponga a la luz directa del sol,
ya que podría encoger.
264
www.electrolux.com
14. Consejos de funcionamiento
Cabe la posibilidad de que durante un
funcionamiento normal se produzcan los
siguientes sucesos.
1. Protección del aire acondicionado
Protección del compresor
• El compresor no puede volver a ponerse
en funcionamiento hasta que transcurren
3 o 4 minutos después de pararse.
Protección contra el aire frío (solo los
modelos de refrigeración y calefacción)
• El aparato se ha diseñado para no expulsar
aire frío cuando trabaje en el modo HEAT
(calefacción), cuando el intercambiador
de calor interior se encuentra en una de
las tres situaciones que siguen y cuando
no se haya alcanzado aún la temperatura
seleccionada.
A) C
uando el modo de calefacción acaba
de iniciarse.
B) Descongelación.
C) Calefacción a baja temperatura.
• El ventilador interior o exterior deja
de funcionar durante el modo de
descongelación (solo los modelos de
refrigeración y calefacción).
Descongelación (solo los modelos de
refrigeración y calefacción)
• En la unidad exterior puede formarse hielo
durante el ciclo de calefacción, cuando la
temperatura exterior es baja y cuando la
humedad es elevada, lo que conlleva una
reducción de la eficacia calefactora del
aire acondicionado.
• En estas condiciones el aire
acondicionado dejará de calentar y
comenzará a deshelar automáticamente.
• El período de tiempo para la
descongelación puede variar entre 4 y 10
minutos según la temperatura exterior y
la cantidad de escarcha acumulada en la
unidad exterior.
2. Sale una neblina blanca de la unidad
interior
• Esta neblina blanca puede generarse si
hay gran diferencia de temperatura entre
las tomas de admisión y de salida del
aire cuando se trabaja en el modo COOL
(enfriamiento) en interiores con un alto
grado de humedad relativa.
• Esta neblina blanca puede generarse por
la humedad generada en el proceso de
descongelación cuando el acondicionador
arranca en el modo HEAT tras la
descongelación.
3. El aire acondicionado emite un ligero
ruido
• Puede oírse un ligero silbido cuando el
compresor funciona o deja de hacerlo.
Este sonido es el del refrigerante al fluir o
detenerse.
• Puede oírse un ligero "chirrido" al
funcionar el compresor o al dejar de
hacerlo. Ello se debe a la dilatación por el
calor y a la contracción por el frío de las
partes de plástico del aparato cuando la
temperatura cambia.
• Puede que se oiga un ruido ocasionado
por la lámina al volver a su posición
original al encender el suministro eléctrico.
4. La unidad interior expulsa polvo
Esto es normal cuando el aire
acondicionado no se ha usado desde
hace tiempo o cuando se pone en
funcionamiento por primera vez.
5. La unidad interior desprende un olor
peculiar
Ello se debe a que la unidad interior emite
olores ocasionados por los materiales de
construcción, muebles o humos.
6. El aire acondicionado se pone en
funcionamiento en el modo de solo
ventilador (FAN) cuando está el modo
COOL o HEAT (solo para modelos de
refrigeración y calefacción)
Al llegar la temperatura interior al ajuste
del aire acondicionado, el compresor
se para automáticamente y el aparato
cambia al modo de solo ventilador (FAN
only). El compresor volverá a funcionar
cuando la temperatura interior suba en el
modo COOL o baje en el de HEAT hasta
alcanzar el punto de ajuste seleccionado
(solo para los modelos de refrigeración y
calefacción).
7. El aire acondicionado ejecuta la
función antimoho después de apagar
la unidad
Cuando se apague la unidad en el modo
COOL (automático y forzado) y el modo
DRY, el aire acondicionado ejecutará la
función antimoho durante un plazo de 7
a 10 minutos. Si se apaga en el modo
HEAT, la unidad seguirá funcionando
durante unos 30 segundos en la velocidad
del ventilador LOW (baja), se detendrá
y, después, se apagará la unidad
automáticamente.
Se pueden formar gotas de agua en la
superficie de la unidad interior si está
enfriando en un entorno de humedad
relativa alta (superior al 80%). Ajuste la
lámina horizontal en la posición de salida
de aire máxima y seleccione la velocidad
HIGH (alta) para el ventilador.
ESPAÑOL
8. Modo de calefacción (solo los
modelos de refrigeración y
calefacción)
El aire acondicionado aspira calor
de la unidad exterior y lo expulsa
por la unidad interior durante el
funcionamiento de calefacción. Si
baja la temperatura exterior, el calor
aspirado por el aire acondicionado
disminuye consecuentemente. Al
mismo tiempo, la carga de calor del aire
acondicionado aumenta debido a una
mayor diferencia entre las temperaturas
interior y exterior. Si el acondicionar
de aire no consigue alcanzar una
temperatura que haga que el ambiente
sea agradable, sugerimos que utilice un
aparato de calefacción suplementario.
265
9. Función de rearranque automático
• La interrupción del suministro eléctrico
durante el funcionamiento parará
totalmente el aparato.
• En el caso de unidades con la función
Auto-restart (rearranque automático),
al restablecerse la corriente el
indicador OPERATION de la unidad
interior comienza a parpadear. Si
desea reiniciar el funcionamiento
pulse el botón ON/OFF del mando a
distancia. En el caso de unidades con
la función de rearranque automático,
al restablecerse el suministro eléctrico,
la unidad se pone en funcionamiento
de nuevo automáticamente con todos
los ajustes anteriores guardados en la
memoria.
15. Solución de problemas
El indicador de funcionamiento u
otros indicadores permanecen parpadeando.
Problema
Si aparece alguno de los siguientes
códigos en la pantalla: E0, E1, E2,
E3..., P0, P1, P2, P3..., o F0, F1, F2,
F3...
El fusible se funde o el disyuntor salta
con frecuencia.
Algún objeto o agua se ha introducido en el aire acondicionado.
El aire acondicionado desprende
malos olores o sonidos anormales.
La unidad puede detenerse o seguir funcionando de forma segura
(según el modelo). Si espera unos
10 minutos, es posible que el fallo
se solucione automáticamente.
En caso contrario, desconecte y
vuelva a conectar la alimentación.
Si el problema persiste, desconéctelo de la corriente y póngase en
contacto con el centro de servicio
al cliente más cercano.
Detenga el aire acondicionado
inmediatamente, desconéctelo de
la corriente y póngase en contacto
con el centro de servicio al cliente
más cercano.
266
www.electrolux.com
Anomalías
La unidad no
arranca
Causa
¿Qué se debe hacer?
Corte eléctrico
Espere a que se restablezca el
servicio.
Puede que la unidad se haya
desenchufado.
Asegúrese de que está
correctamente enchufada.
Puede que el fusible se haya
fundido.
Cambie el fusible.
Puede que las pilas del mando
Cambie la pila.
a distancia se hayan agotado.
El aparato no
enfría o no
calienta bien
la habitación
(modos de
enfriamiento/
calefacción
solamente), al
tiempo que del
mismo sale aire.
La hora que ha seleccionado
para el temporizador no es
correcta.
Espere o cancele el ajuste del
temporizador.
El ajuste de la temperatura no
es apropiado.
Ajuste la temperatura
correctamente. Para obtener
más información, consulte el
apartado “Uso del mando a
distancia”.
El filtro de aire está bloqueado. Limpie el filtro.
Las puertas o las ventanas
están abiertas.
Cierre puertas y ventanas.
La entrada o salida de aire de
la unidad interior o exterior
están bloqueadas.
Quite las obstrucciones antes
de volver a arrancar el aparato.
Se ha activado la protección
de 3 minutos del compresor.
Espere.
Si el problema no se ha solucionado, póngase en contacto con un distribuidor local
o con el centro de servicio al cliente más cercano. Cerciórese de que les informa
detalladamente de las averías y del número de modelo de la unidad.
Notas: No intente reparar el aparato usted mismo.
Consulte siempre a un proveedor de servicio autorizado.
16. Eliminación adecuada del aparato
Esta marca indica que el producto no debe desecharse con otros residuos
domésticos en ningún lugar de la UE. Para evitar los posibles daños al medio ambiente
o la salud pública derivados de un desecho de residuos no controlado, actúe con
responsabilidad y recíclelo para fomentar la reutilización sostenible de los recursos
materiales. Para devolver el dispositivo usado, emplee los sistemas de devolución y
recogida o póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto. Ellos
podrán retirar el producto para un reciclado respetuoso con el medio ambiente.
ESPAÑOL
267