Char-Broil 415.16106210 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
English / Espa_ol
Model / Modelo: 415.16106210
Item / Art[culo: 640-04005537-8
@ @ @
q@S
P/N 307010085
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
www.kmart.com
Model 464424312 " 464424512 " Aug-29-11
If you smell gas:
|. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Open lld.
4. If odor continues, keep away from the appliance
and immediately call your gas supplier or your
fire department.
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the vicinity of
this or any other appliance.
2. An LP Tank not connected for use shall not
be stored in the vicinity of this or any other
appliance.
Call the Grill Information Center for Help and Paris
Missing Parts? Assembly Questions?Operation Problems?
Before returning grill to store, call 1-800-241-7548
Product Record
iMPORTANT: Fillout the product record informationbelow.
Model Number
Serial Number
Date Purchased
See rating label on grill for serial number.
To Installer/Assembler: Leave these instructions with
consumer.
To Consumer: Keep this manual for future reference.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
1. Combustion by-products produced when using this
product contain chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects, and other
reproductive harm.
2. This product contains chemicals, including lead
and lead compounds, known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
Wash your hands after handling this product.
Installation Safety Precautions
- Use grill, as purchased, only with LP (propane) gas and the
regulator/valve assembly supplied.
" Grill installation must conform with local codes, or in the
absence of local codes, with either the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas and Propane
Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and
Handling Code, B149.2.
" All electrical accessories (such as a rotisserie) must be
electrically grounded in accordance with local codes, or
National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 or Canadian
Electrical Code, CSA C22.1. Keep any electrical cords and/or
fuel supply hoses away from any hot surfaces.
" Grill is not for use in or on recreational vehicles and/or boats.
" This grill is safety certified for use in the United States and/or
Canada only. Do not modify for use in any other location.
Modification will result in a safety hazard.
Safety Symbols
The symbols and boxes shown below explain what each heading
means. Read and follow all of the messages found throughout
the manual.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or serious injury.
CAUTION
Some parts may contain sharp edges, especially
as noted in these instructions.
Wear protective gloves if necessar%
CAUT'O.
For resldentlal use only. Do not use for commercial
cooking.
© 2011 I<CD IP, LLC
2 ° 464424312 ° 464424512
WARNING: Be alert to the possibility of serious bodily injury
if the instructions are not followed. Be sure to read and
carefully follow all of the messages.
CAUTION
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which
if not avoided, may result in minor or moderate injury.
Printed in China
For Your Safety ...................................... 2
Grill Information Center .............................. 2
Product Record Information........................... 2
Safety Symbols ...................................... 2
InstallationSafety Precautions......................... 2
Kenmore GrillWarranty .............................. 3
GrillingGuide ..................................... 4-7
Use and Care ..................................... 8-13
PartsList........................................... 14
Parts Diagram ...................................... 15
Assembly ....................................... 16-24
Troubleshooting ................................. 25-27
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore product is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
repair from time to time. That's when having a Repair Protection
Agreement can save you money and aggravation.
Here's what the Repair Protection Agreement _ includes:
[] Expert service by our 10,000 professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
[] Product replacement up to $1500 if your covered product
can't be fixed
[] Discount of 25% from regular price of service and related
installed parts not covered by the agreement; also, 25% off
regular price of preventive maintenance check
[] Fast help by phone - we call it Rapid Resolution -
phone support from a Sears representative. Think of us
as a "talking owner's manual."
Once you purchase the Repair Protection Agreement, a
simple phone call is all that it takes for you to schedule service.
You can call anytime day or night, or schedule a service
appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If
you cancel for any reason during the product warranty period,
we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after
the product warranty period expires. Purchase your Repair
Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
_Coverage in Canada varies on some items. For full details
call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in the
U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME®.
KENMORE GRILL WARRANTY
One Year Full Warranty on Kenmore Grill
If this grill fails due to a defect in material or workmanship
within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-
HOME ® to arrange for free repair (or replacement if repair
proves impossible).
Five-Year Limited Warranty on Burners
For five years from the date of purchase, any burner that
rusts through will be replaced free of charge. After the first
year from the date of purchase, you pay for labor if you wish
to have it installed.
All warranty coverage excludes ignitor batteries and grill part
paint loss, discoloration or surface rusting, which are either
expendable parts that can wear out from normal use within
the warranty period, or are conditions that can be the result
of normal use, accident or improper maintenance.
All warranty coverage is void if this grill is ever used for
commercial or rental purposes.
All warranty coverage applies only if this grill is used in the
United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corp.
Hoffman Estates, IL 60179
* Read and follow all Safety, Assembly,
and Use and Care Instructions in this
Guide before assembllng and cooking
with this grill.
" Failure to follow all instructions in this
Use and Care Guide may lead to fire or
exploslon, which could result in property
damage, personal injury or death.
This Grill is for Outdoor Use Only
Tools needed for assembly:
Adjustable wrench (not provided)
Screwdriver (not provided)
7/16" Combination wrench (not provided)
464424312 ° 464424512 ° 3
First Time Use
Read your Assembly Manual and ensure the grill is put
together properly. Remove all Point-of-Purchase advertising
material from all grill surfaces before first use. We
recommend operating your grill on its highest setting for 15-
20 minutes prior to your first use. This aids in removing the
oils used during manufacturing.
Lava Rock / Briquettes
This gas grill has been designed, engineered, and tested to
be used with flame tamers or heat diffuser plates to provide
more even heating, improve the cleaning process, and
reduce flare-ups. The addition of after market lava rocks,
charcoal, or briquettes of any type will cause poor
combustion and increase the likelihood of a grease fire, and
is not recommended. Using briquettes, lava rock, or
charcoal in this grill will void your warranty. For extra
smoke flavor, we recommend using a smoker box with wood
chips.
Temperature - Convective Grills ONLY.
The temperature gauge in the hood of your new grill
measures air temperature. The air temperature inside your
grill will never be as hot as the temperature at the cooking
surface.
Note: Since 1995, all regulators (the part that attaches to
the gas tank to regulate the flow of gas) have included a
safety feature that restricts gas flow in the event of a gas
leak. You can inadvertently activate this safety feature
without having a gas leak. This typically occurs when you
turn on the gas using the grill control knob before you turn
on the LP tank valve. If the gas regulator safety feature
activates, the grill will only reach temperatures between
250°F and 300°F even with all burners on the high setting.
Regulator Coupling Nut
4 ° 464424312 ° 464424512
If your grill is not getting hotter than 250°F to 300°F these
steps should be taken first to reset the gas regulator safety
device:
1+Open the grill lid+
2. Turn off all knobs on the control panel in front.
3+ Turn off the tank knob.
4. Disconnect the regulator from the LP tank.
5. Wait 30 seconds.
6. Reconnect the regulator to the LP tank.
Z Slowly open the LP tank knob all the way+ Do not put
excessive force on the valve at the full open position to
avoid damaging the valve.
8+ Turn on the appropriate control knob and light the grill
per the instructions on the control panel
An illustration of this process is included in this Use & Care
Guide. See Troubleshooting section for additional
information.
Pre-Heating Your Grill
Just like your home oven, your grill should be pre-heated to
provide optimum performance. Pre-heat the grill on high for
10-15 minutes - longer if weather conditions require. Please
refer to the lighting instructions inside the Use & Care Guide
if you have questions about how to light your grill+ A
match-light chain and hole is provided for your
convenience.
Outdoorgrillingisreallyquitesimple.You'llsucceedwith
burgers,dogs,orsteaksusuallyonyourveryfirsttry. With
experience,youwilllearnhowtoworkwithyourgrill,
creatingmoreimaginativemealsallthetime.This
knowledgemakesuptheartofgrilling.Beforeyoustart
grilling,organizeyourfoodaccordingtocookingtechnique
andrequiredcookingtime,andoptimizetheuseofyour
grillingarea.
DirectCooking
Directcookinginvolvesgrillingyourmeatdirectlyoverhigh
heat.Itisperfectforsearingsteaks,chops,andother
smallerpiecesofmeatandvegetablesthatquicklymake
theirwaytothetable.
RotisserieCooking
Rotisseriecookingisbestfor'round'meat,suchaslarge
roasts,wholepoultry,andpork.Itgenerallyrequiresan
accessorymotorandspitrodthatallowsthemeattobe
turnedataconstantspeed.Rotisseriecookingisbestdone
infrontofaspecialrotisserieburner,orutilizinganindirect
cookingburnerarrangement.Apancanbeplaced
underneaththemeattocatchgreaseandfooddrippings,
andhelpsminimizeclean-up.
IndirectCooking
Indirectcookingutilizesselectburnerstocirculateheat
throughoutthegrill,withoutdirectcontactbetweenthe
meatandtheflame.Themeatisplacedovertheburner
thatis'off_.Thismethodisgenerallyusedtoslowcook
largecutsofmeatandpoultry.Apancanbeplaced
underneaththemeattocatchgreaseandfooddrippings,
andhelpsminimizeclean-up.
FoodSafety
Foodsafetyisaveryimportantpartofenjoyingthe
outdoorcookingexperience.Tokeepfoodsafefrom
harmfulbacteria,followthesefourbasicsteps=
Clean= Wash hands, utensils, and surfaces with hot soapy
water before and after handling raw meat.
Separate= Separate raw meats from ready-to-eat foods to
avoid cross contamination. Use a clean platter and utensils
when removing cooked foods.
Cook: Cook meat and poultry thoroughly to kill bacteria.
Use a thermometer to ensure proper internal food
tem peratu res.
Chill: Refrigerate prepared foods and leftovers promptly.
464424312 ° 464424512 ° 5
Cooking on your new grill is a hands-on experience, and it
is recommended to remain outside with your grill while
cooking. Grilling can be affected by many external
conditions. In cold weather, you will need more heat to
reach an ideal cooking temperature, and grilling may take
longer. The meat's internal temperature and thickness can
also affect cooking times. Cold and thicker meats will take
longer to cook.
Internal Meat Temperatures
Meat cooked on a grill often browns very fast on the
outside. Therefore, use a meat thermometer to ensure it has
reached safe internal temperatures.
USDA _ Recommended Safe Minimum internal Temperatures
Beef, Veal, Lamb and Pork - Whole Cuts _ 145 ° F
Fish 145 ° F
Beef, Veal, Lamb and Pork - Ground 160 ° F
Egg Dishes 160 ° F
Turkey, Chicken & Duck - Whole, Pieces & Ground 165 ° F
United States Department of Agriculture
_AIIow meat to rest three minutes before carving or consuming.
Please refer to the USDA for complete, up-to-date
information. Our internal temperature chart is based on
USDA standards for meat doneness. Check it out at
www.isitdoneyet.gov
Souces
Sauces containing sugars and fats can cause flare-ups, and
your food may burn. In general, apply these sauces during
the final 10 minutes of cooking. Keep in mind, use of
excessive sauces or glazes will also require extra cleaning
afterwards.
Marinades and Rubs
To enhance the flavor of grilled foods, a liquid marinade or
dry rub can be used prior to cooking. Meat can be either
soaked or injected with liquid marinade up to 24 hours
prior to grilling. Dry rubs can be applied directly to the
meat immediately before grilling.
Wood Chips
For extra smoke flavor when grilling, try adding wood
chips. Soak the chips in water for approximately 30
minutes before adding to a smoke box or pan. Place smoke
box or pan on top of the cooking grate above the flame.
Turn grill on high until the wood starts to smoke. Reduce
heat to desired temperature for cooking, and place food on
cooking grate as desired. Close lid to retain more smoke.
Hardwood varieties that work particularly well with grilled
foods include Alder, Apple, Cherry, Grapevines, Hickory,
Mesquite, Oak, Rosemary and Sassafras.
Skewers
Metal skewers should be flat, with long handles. Round
skewers allow food to roll when turned, so it may not cook
as evenly. Use metal skewers when cooking meat kabobs.
Wooden skewers should be soaked in water for an hour
before use, and are best used for quick cooking foods such
as vegetables and fruits.
Utensils
Use tongs or a spatula to handle the food instead of a fork,
and don't turn the food too
often. Piercing the food
with a fork will release
juices that you want in
the meat, and may
cause flare-ups.
6 ° 464424312 ° 464424512
Why Clean?
We've all heard the saying 'An ounce of prevention is worth
a pound of cure'. This is great advice when it comes to
keeping your grill clean.
Routine Care
Periodic cleaning of this grill is necessary
as grill fires can occur when grease and
food debris collect in the bottom of the q
After each use, remove any remaining
food particles from the cooking grate an.
inside of the grill using a grill brush. Do
this after the grill has cooled down, yet is
still warm. It is much easier to clean fooc
particles while warmth is still present, tha
after the food particles have completely
cooled and hardened. This grill is not
designed to be 'burned off' by closing th_
lid and turning the burners on High for ar
extended time. The excessive heat
generated can cause leftover grease to
catch fire, and can cause permanent
damage to your grill.
General Cleaning
Plastic parts: Wash with warm soapy water and wipe dry.
Do not use abrasive cleaners, degreasers or a concentrated
grill cleaner on plastic parts. Damage to and failure of
parts can result.
Porcelain surfaces: Because of glass-like composition, most
residue can be wiped away with baking soda/water
solution or glass cleaner. Use non-abrasive scouring powder
for stubborn stains.
Painted surfaces: Wash with mild detergent or non-abrasive
cleaner and warm water. Wipe dry with a soft non-
abrasive cloth.
Stainless steel surfaces: Stainless steel can rust under certain
conditions. This can be caused by environmental conditions
such as chlorine or salt water, or improp_
cleaning tools such as wire or steel
wool. It can also discolor due to heat,
chemicals, or grease build-up. To
maintain your grill's high quality
appearance, wash with mild detergent
and warm water, or use a stainless
steel grill cleaner. Baked-on grease
deposits may require the use of an
abrasive plastic cleaning pad. Use only
in direction of brushed finish to avoid
damage. Do not use abrasive pad on
areas with graphics.
Cooking surfaces: If a bristle brush is used to clean any of
the grill cooking surfaces, ensure no loose bristles remain on
cooking surfaces prior to grilling. It is not recommended to
clean cooking surfaces while grill is hot.
Storing Your Grill
* Clean cooking grates.
* Store grill in dry location.
" When LP cylinder is connected to grill, store outdoors in a
well ventilated space and out of reach of children.
" Cover grill if stored outdoors. Choose from a variety of
grill covers offered by manufacturer.
" Store grill indoors ONLY if LP cylinder is turned off,
disconnected, and removed from grill. Never store LP
cylinder indoors.
" When removing grill from storage, follow the 'Cleaning
the Burner Assembly' instructions in the Use and Care
section of the Use and Care Guide.
Critters
Spiders like to make their homes in the burner tubes of
grills. These must be inspected and cleaned regularly to
ensure there are no blockages. Refer to the Use and Care
portion of this Use and Care Guide for complete
information.
464424312 ° 464424512 ° 7
LP Tank
f x,II _I
NEVER store a spare LP cylinder under or near the
appliance or in an enclosed area.
Never fill a cyllnder beyond 80°/0 full.
if the information in the two points above is not
followed exactly, a fire causing death or serious
injury may occur.
An overfilled or improperly stored cylinder is a
hazard due to possible gas release from the safety
relief valve. This could cause an intense fire with
risk of property damage, serious injury or death.
if you see, smell or hear gas escaping, immediately
get away from the LPcylinder and appllance and
call your fire department.
LP Tank Removal, Transport And Storage
"Turn OFF all control knobs and LP cylinder valve. Turn coupling
nut counterclockwise by hand only - do not use tools to
disconnect. Loosen cylinder screw beneath bottom shelf or
disconnect other retention means, then lift PL cylinder up and
and out of cart. Install safety cap onto LP cylinder valve.
Always use cap and strap supplied with valve.
Failure to use safety cap as directed may result in serious
personal injury and/or property damage.
LP
Safety Cap
Retainer Strap
" A disconnected LP tank in storage or being transported must
have a safety cap installed (as shown). Do not store an LP
tank in enclosed spaces such as a carport, garage, porch,
covered patio or other building. Never leave an LP tank
inside a vehicle which may become overheated by the sun.
* Do not store an LP tank in an area where children play.
8 ° 464424312 ° 464424512
* The LP Tank used with your grill must meet the following
requirements:
= Use LP Tanks only with these required measurements: ]2"
(30.5cm) (diameter) x 18" (45.7 cm) (tall) with 20 lb. (9 kg.)
capacity maximum.
" LP Tanks must be constructed and marked in accordance with
specifications for LP Tanks of the U.S. Department of
Transportation (DOT) or for Canada, CAN/CSA-B339, tanks,
spheres and tubes for transportation of dangerous goods.
Transport Canada (TC). See LP Tank collar for marking.
" LP Tank valve must have:
* Type 1 outlet compatible with
regulator or grill.
* Safety relief valve.
* UL listed Overfill Protection
Device (OPD). This OPD safety OPD Hand Wheel
feature is identified by a unique triangular hand wheel. Use
only LP Tanks equipped with this type of valve.
" LP Tank must be arranged for vapor withdrawal and include
collar to protect LP Tank valve. Always keep LP Tanks in
upright position during use, transit or storage.
LP Tank in upright position for vapor withdrawal
LP (Liquefied Petroleum Gas)
* LP gas is nontoxic, odorless and colorless when produced. For
Your Safety, LP gas has been given an odor (similar to rotten
cabbage) so that it can be smelled.
" LP gas is highly flammable and may ignite unexpectedly when
mixed with air.
LP Tank Filling
* Use only licensed and experienced dealers.
" LP dealer must purge new tank before filling.
" Dealer should NEVER fill LP Tank more than 80% of LP Tank
volume. Volume of propane in tank will vary by temperature.
" A frosty regulator indicates gas overfill. Immediately close LP
Tank valve and call local LP gas dealer for assistance.
" Do not release liquid propane (LP) gas into the atmosphere.
This is a hazardous practice.
" To remove gas from LP Tank, contact an LP dealer or call a
local fire department for assistance. Check the telephone
directory under "Gas Companies" for nearest certified LP
dealers.
LP Tank Exchange
" Many retailers that sell grills offer you the option of
replacing your empty LP tank through an exchange service.
Use only those reputable exchange companies that inspect,
precision fill, test and certify their tanks. Exchange your
tank only for an OPD safety feature-equlpped tank as
described in the "LP Tank" section of this manual.
" Always keep new and exchanged LP tanks in upright
position during use, transit or storage.
Leak test new and exchanged LP tanks BEFORE
connecting to grlll.
" Place dust cap on cylinder valve outlet whenever the
cylinder is not in use. Only install the type of dust cap on
the cylinder valve outlet that is provided with the cylinder
valve. Other types of caps or plugs may result in leakage
of propane.
LP Tank Leak Test
For your safety
" Leak test must be repeated each time LP tank is exchanged
or refilled.
" Do not smoke during leak test.
" Do not use an open flame to check for gas leaks.
" Grill must be leak tested outdoors in a well-ventilated area,
away from ignition sources such as gas fired or electrical
appliances. During leak test, keep grill away from open
flames or sparks.
" Use a clean paintbrush and a 50/50 mild soap and water
solution. Brush soapy solution onto areas indicated by
arrows in figure below. Leaks are indicated by growing
bubbles.
If "growing" bubbles appear do not use or move the LPtank.
Contact an LP gas supplier or your fire department!
A Do not use household cleaning agents. Damage to gas
valve/hose/regulator components can result.
Connecting Regulator To The LP Tank
1. LP tank must be properly secured onto grill. (Refer to
assembly section.)
2. Turn all control knobs to the OFF position.
3. Turn LP tank OFF by turning OPD hand wheel clockwise to a
full stop.
4. Remove the protective cap from LP tank valve. Always use
cap and strap supplied with valve.
OPD Hand Wheel
j Type I outlet with
thread on outside
Do not insert a POL transport plug
(plastic part with external threads)
into the Type 1tank valve outlet.
It will defeat the Safety Relief Valve
feature.
5. Hold regulator and insert nipple into LP!
tank valve. Hand-tighten the coupling
nut, holding regulator in a straight line
with LP tank valve so as not to cross-
thread the connection.
464424312 ° 464424512 ° 9
Hold coupling nut and regulator
as shown for proper connection
to LP tank valve.
Leak Testing Valves, Hose and Regulator
1. Turn all grill control knobs to OFF.
2. Be sure regulator is tightly connected to LP tank.
.
Completely open LP tank valve by turning OPD hand wheel
counterclockwise. If you hear a rushing sound, turn gas off
immediately. There is a major leak at the connection. Correct
before proceeding by calling for replacement parts at
1-800=4-MY-HOME °.
4. Brush soapy solution onto areas where bubbles are shown in
picture below:
6. Turn the coupling nut clockwise and tighten to a full stop. The
regulator will seal on the back-check feature in the LP tank
valve, resulting in some resistance. An additional one-half to
three-quarters turn is required to complete the
connection. Tighten by hand only - do not use tools.
NOTE:
If you cannot complete the connection, disconnect regulator and
repeat steps 5 and 6. If you are still unable to complete the
connection, do not use this regulator!
®
Call 1-800-4-MY-HOME for identical replacement parts.
* Do not insert any tool or foreign objects into the valve
outlet or safety relief valve. You may damage the
valve and cause a leak. Leaking propane may result in
explosion, fire, severe personal injury, or death.
" If a leak is detected at any time, STOP and call the fire
department.
* If you cannot stop a gas leak, immediately close LP tank
valve and call LP gas supplier or your fire department!
* Never attempt to attach this grill to the self-contained LPgas
system of a camper trailer or motor home.
Never remove threaded
orifice at end of valve.
5. If "growing" bubbles appear, there is a leak. Close LP tank
valve immediately and retighten connections. If leaks cannot
be stopped do not try to repair. Call for replacement
parts at 1-800-4-MY-HOME. ®
6. Always close LP tank valve after performing leak test by
turning hand wheel clockwise.
" Do not use grill until leak-tested.
10 ° 464424312 ° 464424512
For Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious
Injury:
Do not let children operate or play near grill.
Keep grill area clear and free from materials that burn
Do not block holes in sides or back of grill.
Check burner flames regularly.
Use grill only in well-ventilated space. NEVER use in
enclosed space such as carport, garage, porch,
covered patio, or under an overhead structure of any
kind.
Do not use charcoal or ceramic briquets in a gas grill.
(Unless briquets are supplied with your grill.)
, Do not cover grates with aluminum foil or any othe_
material. This will block burner ventilation and creat,
a potentially dangerous condition resulting in
property damage and/or personal injury.
' Use grill at least 3 ft. from any wall or surface.
Maintain 10 ft. clearance to objects that can catch fire
or sources of ignition such as pilot lights on water
heaters, live electrical appliances, etc.
* Apartment Dwellers:
Check with management to learn the requirements
and fire codes for using an LP gas grill in your
apartment complex. If allowed, use outside on the
ground floor with a three (3) foot clearance from
walls or rails. Do not use on or under balconies.
" NEVER attempt to light burner with lld closed. A
buildup of non-ignlted gas inside a closed grill is
hazardous.
* Never operate grill with LP cylinder out of correct
position specified in assembly instructions,
* Always close LP cylinder valve and remove
coupling nut before moving LP cylinder from
specified operation position.
Safety Tips
A Before opening LP cylinder valve, check the coupling nut for
tightness.
A When grill is not in use, turn off all control knobs and LP
cylinder valve.
A Never move grill while in operation or still hot.
A Use long-handled barbecue utensils and oven mitts to avoid
burns and splatters.
A Maximum load for sideburner and side shelf is 10 Ibs.
A The grease tray must be inserted into grill and emptied after
each use. Do not remove grease tray until grill has
completely cooled.
A Clean grill often, preferably after each cookout. If a bristle
brush is used to clean any of the grill cooking surfaces,
ensure no loose bristles remain on cooking surfaces prior to
grilling. It is not recommended to clean cooking surfaces
while grill is hot.
A If you notice grease or other hot material dripping from grill
onto valve, hose or regulator, turn off gas supply at once.
Determine the cause, correct it, then clean and inspect valve,
hose and regulator before continuing. Perform a leak test.
A Keep ventilation openings in cylinder enclosure (grill cart) free
and clear of debris.
A Do not store objects or materials inside the grill cart
enclosure that would block the flow of combustion air to the
underside of either the control panel or the firebox bowl.
A The regulator may make a humming or whistling noise during
operation. This will not affect safety or use of grill.
A If you have a grill problem see the "Troubleshooting Section".
A If the regulator frosts, turn off grill and LP cylinder valve
immediately. This indicates a problem with the cylinder and it
should not be used on any product. Return to supplier!
cAuT,o.
' Putting out grease fires by closing the lld is not
possible. Grllls are well ventilated for safety
reasons.
' Do not use water on a grease fire. Personal injury
may result. If a grease fire develops, turn knobs
and LP cylinder off.
' Do not leave grill unattended while preheating or
burning off food residue on HIGH. if grill has not
been regularly cleaned, a grease fire can occur
that may damage the product. Follow instructions
on General Grill Cleaning and Cleaning The Burnel
Assembly to prevent grease fires.
Ignitor Lighting the Grill
Do not lean over grill while lighting.
1. Turn OFF gas burner control valves.
2. Turn ON gas at LP cylinder.
3. Open lld during lighting.
4. To ignite, push and turn the IGNITION BURNER knob to HI.
5. Push and hold ELECTRONIC IGNITION button until the
IGNITION BURNER lights.
6. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the burner
controls OFF, wait 5 minutes and repeat the lighting
procedure.
7. To ignite remaining burners, turn each burner knob in
sequence to the HI position, starting with the burner closest
closest to the IGNITION BURNER.
464424312 ° 464424512 ° 11
Ignitor Lighting (continued)
8. Once each burner has ignited, turn knobs to desired setting.
9. If ignitor does not work, follow match lighting instructions.
Turn controls and gas source or tank OFF when not
in use.
CAUTIo.
Burner Flame Check
= Remove cooking grates and Heat Diffusers. Light burners, rotate
knobs from HI to LOW. You should see a smaller flame in
LOW position than seen on Hk Perform burner flame check
on sideburner, also. Always check flame prior to each use. If
only low flame is seen refer to "Sudden drop or low flame" in
the Troubleshooting Section.
_W
If ignitiondoes NOToccur in 5seconds, turn the
burner controls OFF,wait 5 minutes and repeat the
lighting procedure. If the burner does not ignitewith
the valve open, gas will continue to flow out ofthe
burner and could accidently ignite with risk of injury.
Match-Lighting
Do not lean over grill while lighting.
1. Open lld. Turn ON gas at LP cylinder.
2. Place match into match holder (hanging from side panel of
grill). Light match; then light burner by placing match through
the match light hole on right or left side of grill.
3. Push in and turn far right or far left burner knob to the Hi
position, depending on match light hole selected. Be sure
burner lights and stays lit.
4. Light adjacent burners in sequence by pushing knobs in and
turning to the HI position.
Sideburner Ignitor Lighting
Do not lean over grlll while lighting.
1. Open sideburner lld. Turn ON gas at LP cylinder.
2. Turn sideburner knob to the HI position, push and hold
ELECTRONIC iGNiTiON button.
3. If sideburner does NOT light within 5 seconds, turn knob to
OFF, wait 5 minutes, then
repeat lighting procedure.
Sideburner Match Lighting
1. Open sldeburner lld. Turn ON
gas at LP cylinder.
2. Place lit match near burner.
3. Turn sideburner knob to the
Hi position.
Be sure burner lights and
stays lit.
12 ° 464424312 ° 464424512
Turning Grill Off
* Turn all knobs to the OFF position. Turn LP cylinder OFF by
turning hand-wheel clockwise to a full stop.
Ignitor Check
* Turn gas off at LP cylinder. Press and hold electronic ignitor
button. A "Click" should be heard and spark seen each time
between each collector box or burner and electrode. See
"Troubleshooting" if no click or spark.
Valve Check
* Important: Make sure gas is off at LP cylinder before
checking valves. Knobs lock in OFF position. To check
valves, first push in knobs and release, knobs should spring
back. If knobs do not spring back, replace valve assembly
before using grill. Turn knobs to LOW position then turn back to
OFF position. Valves should turn smoothly.
Hose Check
" Before each use, check to see if hoses are cut or worn.
Replace damaged hoses before using grill. Use only
identical replacement part valve/hose/regulator as
specified in the Parts List of this Use and Care Guide.
General Grill Cleaning
* Do not mistake brown or black accumulation of grease and
smoke for paint. Interiors of gas grills are not painted at the
factory (and should never be painted). Apply a strong solution
of detergent and water or use a grill cleaner with scrub brush
on insides of grill lid and bottom. Rinse and allow to completely
air dry. Do not apply a caustic grill/oven cleaner to painted
surfaces.
" Plastic parts: Wash with warm soapy water and wipe dry.
Do not use citrisol, abrasive cleaners, degreasers or a
concentrated grill cleaner on plastic parts. Damage to and
failure of parts can result.
* Porcelain surfaces: Because of glass-like composition, most
residue can be wiped away with baking soda/water solution or
specially formulated cleaner. Use nonabrasive scouring powder
for stubborn stains.
* Painted surfaces: Wash with mild detergent or nonabrasive
cleaner and warm soapy water. Wipe dry with a soft
nonabrasive cloth.
* Stainless steel surfaces: To maintain your grill's high quality
appearance, wash with mild detergent and warm soapy water
and wipe dry with a soft cloth after each use. Baked-on grease
deposits may require the use of an abrasive plastic cleaning
pad. Use only in direction of brushed finish to avoid damage.
Do not use abrasive pad on areas with graphics.
" Cooking surfaces: If a bristle brush is used to clean any of
the grill cooking surfaces, ensure no loose bristles remain on
cooking surfaces prior to grilling. It is not recommended to
clean cooking surfaces while grill is hot.
f
CAUTION
SPIDER ALERT!
Important: Always ensure that the venturi burner tubes are clean. A
venturi burner tube has a narrow area in which spiders tend to build
nests.
if you notice that your grill isgetting hard to light or that the
flame isn't as strong as it should be, take the time to check and
clean the burner tubes.
SPIDER WEBS
CONTROL PANEL iNSiDE VENTURI TUBE
Spiders or small insects have been known to create "flashback"
problems. The spiders spin webs, build nests and lay eggs in the
grill's venturi tube(s) obstructing the flow of gas to the burner.
The backed-up gas can ignite in the burner tube behind the
control panel. This is known as a flashback and it can damage
your grill and even cause injury.
To prevent flashbacks and ensure good performance the burner
and venturi tube assembly should be removed from the grill
and cleaned before use whenever the grill has been idle for an
Storing Your Grill
" Clean cooking grates.
" Store in dry location.
" When LP cylinder is connected to grill, store outdoors in a
well ventilated space and out of reach of children.
" Cover grill if stored outdoors. Choose from a variety of grill
covers offered by manufacturers.
" Store grill indoors ONLY if LP cylinder is turned off and
disconnected, removed from grill and stored outdoors.
" When removing grill from storage, follow "Cleaning the
Burner Assembly" instructions before starting grill.
Cleaning the Burner Assembly
Follow these instructions to clean and/or replace parts of
burner assembly or if you have trouble igniting grill.
1. Turn gas OFF at control knobs and LP cylinder.
2. Remove cooking grates and heat diffusers.
3. Remove carryover tubes and burners.
4. Detach electrode from burner.
.
NOTE: Removal/Detachment method will depend on the
burner configuration. See different configurations in
illustrations below.
Carefully lift each burner up and away from valve openings.
We suggest three ways to clean the burner tubes. Use the one
easiest for you.
(A) Bend a stiff wire (a light weight coat hanger works well)
into a small hook. Run the hook through each burner
tube several times.
(B) Use a narrow bottle brush with a flexible handle (do not
use a brass wire brush), run the brush through each
burner tube several times.
(C) Wear eye protection: Use an air hose to force air into
the burner tube and out the burner ports. Check each
port to make sure air comes out each hole.
6. Wire brush entire outer surface of burner to remove food
residue and dirt.
7. Clean any blocked ports with a stiff wire such as an open
paper clip.
8. Check burner for damage, due to normal wear and corrosion
some holes may become enlarged. If any large cracks or
holes are found replace burner.
VERY iMPORTANT: Burner tubes must reengage valve
openings. See illustration at right. Correct
9. Attach electrode to burner, burner-to-valve
10. Carefully replace burners, engagemel
11. Attach burners to brackets on firebox.
12. Reposition carryover tubes and attach
to burners. Replace heat diffusers and
cooking grates.
burner Electrode
bracket
a fiat blade
screwd river
464424312 ° 464424512 ° 13
1 1 LEFTFRONT LEG SH101002725 33
34
2 1 LEFTREAR LEG SH101002726
35
3 2 LEG EXTENDER 302470076
36
4 1 RIGHT FRONT LEG SH101002723
37
5 1 RIGHT REAR LEG SH101002724
38
6 1 MATCH HOLDER SH101002728
39
7 1 BOTTOM SHELF SH101002720 40
8 2 WH EEL 302450005 41
9 1 AXLE ROD 302460003 42
10 2 WHEEL SPACER 302470077 43
11 2 SIDE BRACE, F/CART SH101002722 44
12 2 FRONT PANEL 204060004 45
13 1 TANK EXCLUSION 302470136 46
14 1 GRILL LID SH101002701
47
15 1 BEZEL,F/ TEMPERATURE 201150002 48
GAUGE
16 1 TEMPERATURE GAUGE SH302020010
17 1 HANDLE, F/ LID SH101002703
18 2 HANDLE END, F/ LID 201090001 ...
HANDLE ...
19 4 LID BUMPER 302060001
20 1 TOP LID HARDWARE SH101002704
21 1 FIREBOX, GRILL BOTTOM SH101002705
22 4 MAIN BURNER 302120027
23 1 ELECTRODE, MAIN BURNER SH101002706
24 1 BURNER CARRY OVER TUBE SH101002707
25 1 BRACKET, F/CONTROL SH101002708
PANEL, LEFT
26 1 BRACKET, F/CONTROL SH101002709
PANEL, RIGHT
27 1 CONTROL PANEL, MAIN SH101002710
28 1 ELECTRONIC IGNITION 302260011
MODULE
29 1 BUTTON, F/ IGNITION 302260011-1
MODULE
30 1 HOSE VALVE REGULATOR SH101002727
ASSEMBLY
31 5 BEZELF/CONTROL KNOB 302240001
32 5 CONTROL KNOB 302230015-3
1 LEFT FASCIA SH101002718
1 LEFT SIDE SHELF SH101002717
1 RIGHT FASCIA SH101002716
1 RIGHT SIDE SHELF SH101002712
1 DRIP PAN, F/SB SH101002729
1 SIDE BURNER LID SH101002715
1 ELECTRODE, F/SB SH101002714
1 SIDEBURNER 302140010
1 SIDEBURNER GRATE 302080010
1 GREASE TRAY SH101002711
1 HEAT SHIELD, F/TANK SH101002719
1 GREASE PAN 202140010
4 HEAT DIFFUSER 202150009
2 COOKING GRATE 302110024
1 WARMING RACK 302070017
1 WING SCREW TANK SH101002721
Not Pictured
1 HARDWARE PACK 505000026
1 ASSEMBLY MANUAL, ENGLISH/ 307010085
SPANISH
If you are missing hardware or have damaged
parts after unpacking grill, call 1-800-241-7548
for replacement.
To order replacement parts after using grill,
call 1-800-4-MY-HOME. °
14 "464424312 " 464424512
© ®
\
@
®
%
®
@
\
®
@
464424312 " 464424512 " 15
D Bottom Shelf and Legs
[] Attach legs to bottom shelf with 1/4-20x2-3/8" machine screws. Be sure that metal tabs on legs
face to cart interior as shown.
Left Rear Leg
\
Left Front Leg
Metal Tabs
Right legs are shorter and have
wheel axle holes at base.
Metal Tabs_
Right Front Leg
\
Bottom Shelf
Right Rear Leg
/
1/4-20x2-3/8"
Machine Screws
Qty. 8
D Wheels and Leg Extenders
[] Turn cart upside down.
[] Slide leg extenders onto left legs as shown.
[] From front side of cart, insert axle rod through wheel, wheel spacer, right legs, another wheel
spacer and wheel. Secure with one axle washer and hitch pin. Be sure that cone side of each
wheel is against leg.
Hitch Pin
Qty. 1
0
Axle Washer
Qty. 1
Leg Extenders
Hitch Pin
Wheel Axle Rod
[_ Wheel Spacer_ 'x_
Axle Washer
"Cone" side of wheel against leg
16 " 464424312 " 464424512
Side Braces
[] Turn cart upright.
[] Attach side braces to legs using four 1/4-20xl/2" machine screws on each side. Make sure that
flat side of brace faces to cart interior. Orient side braces so that the threaded inserts are at the
top.
_',....
Side Bra_ce
Side Brace
1/4-20xl/2"
Machine Screws
Qty. 8
D Front Panels
[] Fit one front panel between front legs and attach with two #8-32x3/8"machine screws each side.
Then attach the front panel to bottom shelf with two #8-32x3/8"machine screws.
[] Fit the other front panel between front legs and attach with two #8-32x3/8"machine screws each
side. Then use one #8-32x3/8"machine screw and Keps Nut to secure two front panels in the
middle hole as shown.
#8-32x3/8"
Machine Screws
#8-32x3/8"
Machine Screws
Qty. 11
Front Panels
#8 -32
Keps Nut
Qty. 1
Bottom Shelf
464424312"464424512"17
Tank Excluslon Brace
[] Use two #8-32x3/8"machine screws to attach tank exclusion brace to bottom shelf and front
panels as shown. Threaded tip (round hole) attaches to front panel. Other tip (oblong hole)
attaches to bottom shelf.
#8-32x3/8"
Machine Screws
Qty. 2
Grlll Head
D [] This step requires two people to lift and position grill head onto cart.
[] Cut tie wraps from regulator hose and remove styrofoam. Carefully lower
the grill head onto cart, making sure the regulator hose and sideburner
ignition wire are hanging outside cart. Rest the back and front of grill
A
head on tabs protruding from front and rear legs as indicated by arrows in Figure A.
[] Open top lid, and use four 1/4-20xl/2" machine screws to attach grill Grill Head
head from inner firebox to cart side braces as shown (B). J
[] Use two 1/4-20xl/2" machine screws to attach grill head to the two
rear legs as shown (C).
1/4-20xl/2"
Machine Screws
Qty. 6
18 " 464424312 " 464424512
Left Side Shelf
[] Loosen 4 preassembled screws in the left rear leg and left front leg, shown A, to within 1/8" of
surface. Hang left side shelf onto the screws through the keyhole slots in the shelf. Fully tighten all
preassembled screws. Use one #8-32x3/8"machine screw to attach left fascia to control panel as
shown A1.
[] Use two 1/4-20xl/2" machine screws to attach left side shelf to firebox from inner firebox as
shown (B).
A
1/4-20xl/2"
Machine Screws
Qty. 2
#8-32x3/8"
Machine Screws
Qty. 1
B
464424312 " 464424512 " 19
Side Burner Shelf
[] Raise side burner lid and remove side burner grate.
[] Loosen 4 preassembled screws in the right rear leg and right front leg, shown A, to within 1/8" of
surface. Hang side burner shelf onto the screws through the keyhole slots in the shelf. Fully tighten
all preassembled screws. Use one #8-32x3/8"machine screw to attach right fascia to control panel
as shown A1.
[] Use two 1/4-20xl/2" machine screws to attach side burner shelf to firebox as shown B.
A
1/4-20xl/2"
Machine Screws
Qty. 2
#8-32x3/8"
Machine Screws
Qty. 1
B
20"464424312"464424512
Side Burner Valve and Bezel
[] Remove the two screws, shown A, preassembled to the side burner valve.
[] insert the side burner valve control stem through the fascia and side burner bezel, shown A. Use the
two previously removed screws to attach side burner valve to fascia and bezel.
[] Insert side burner valve into side burner tube. Use two #8-32x3/8 screws to tighten side burner to
drip pan, shown B.
[] Replace side burner grate.
A
Sideburner Bezel
Sideburner Tube
B
#8-32x3/8"
Machine Screws
Qty. 2
Sideburner Valve
464424312 " 464424512 "21
Sideburner Knob
[] Push knob onto valve stem.
Sideburner Knob
Side Burner Ignitor Wire
[] Insert the socket pin of sideburner electrode wire into harness of ignitor wire as shown below.
22 " 464424312 " 464424512
Grease Tray and Grease Pan
[] Slide grease tray, oriented as shown, onto rails beneath firebox past rail stops. Slide grease pan
onto rails beneath grease tray past rail stops.
m m
CAUTION
Failureto installgreasecupclip and cup
willcause hot greaseto drip from bottom
of grill with risk of fire or property damage.
Grease Tray
Grease Tray
\
Grease Pan
Heat Diffusers
[] Place heat diffusers over burners as shown. Diffuser ends insert into channels on front and back of
firebox.
Heat Diffuser
464424312 " 464424512 " 23
install Grates, Warming Rack and Battery
[] insert grates so that side with four corner feet faces down. To obtain sear marks in cooked meat,
be sure to insert grates so that side with four corner feet faces down. install warming rack into
firebox with legs inserted into sidewall holes as shown.
[] Unscrew ignitor cap and insert AAA battery into ignitor slot with positive end(+) facing outward.
Replace the ignitor cap.
ng Rack
Cooking Grate
[] LP tank is sold separately. Use only with an OPD (over-fill protection device) equipped LP tank. Fill
and leak check before attaching to grill and regulator (see Use and Care section).
[] Place LP tank into hole in bottom shelf with tank collar opening facing the front right leg of cart as
shown. Finger tighten tank thumbscrew to hold LP tank securely in place.
See Use and Care section to correctly Leak Test and
perform the Burner Flame Check.
CAUTION
Failureto installtank correctly maycause gashose
to be damagedin operation,resulting inthe risk of
fire.
Tank Thumbscrew
24"464424312"464424512
EMERGENCIES: Jf a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department.
Gas leaking from
cracked/cut/burned
hose.
Gas leaking from LP
cylinder.
Gas leaking from LP
cylinder valve.
Gas leaking between
LP cylinder and
regulator connection.
Fire coming through
control panel.
Grease fire or
continuous excessive
flames above cooking
surface.
Damaged hose.
Mechanical failure due to rusting or
mishandling.
Failure of cylinder valve from
mishandling or mechanical failure.
Improper installation, connection not
tight, failure of rubber seal.
Fire in burner tube section of burner
due to blockage.
Too much grease buildup in burner
area.
Turn off gas at LP cylinder or at source on natural gas systems.
If the hose is cracked or cut but not burned, simply replace
valve!hose/regulator. If the hose is burned, the cause could be
other than a faulty valve!hose!regulator. Discontinue use of
grill until a plumber or gas technician has investigated and
corrected the problem.
Replace LP cylinder.
Turn off LP cylinder valve. Return LP cylinder to gas supplier.
Turn off LP cylinder valve. Remove regulator from cylinder and
visually inspect rubber seal for damage. See LP Cylinder Leak
Test and Connecting Regulator to the LP Cylinder.
Turn off control knobs and LP cylinder valve. Leave lid open to
allow flames to die down. After fire is out and grill is cold,
remove burner and inspect for spider nests or rust. See Spider
Alert and Cleaning the Burner Assembly sections of this Use &
Care Guide.
Turn off control knobs and LP cylinder valve. Leave lid open to
allow flames to die down. After cooling, clean food particles
and excess grease from inside firebox area, grease tray, and
other surfaces.
Troubleshootinc
Burner(s) will not light
using ignitor.
(See Electronic Ignition
Troubleshooting also)
Continued on next
page.
GAS ISSUES:
" Trying to light wrong burner.
Burner not engaged with control valve.
Obstruction in burner.
No gas flow.
Vapor lock at coupling nut to LP
cylinder.
Coupling nut and LP cylinder valve not
fully connected.
ELECTRICAL ISSUES:
Electrode cracked or broken; _sparks at
crack."
Electrode tip not in proper position.
Wire and!or electrode covered with
cooking residue.
Wires are loose or disconnected.
Wires are shorting (sparking) between
ignitor and electrode.
Dead battery.
See instructions on control panel and in Use and Care section.
Make sure valves are positioned inside of burner tubes.
Ensure burner tubes are not obstructed with spider webs or other
matter. See cleaning section of Use and Care.
Make sure LP cylinder is not empty. If LP cylinder is not empty,
refer to _Sudden drop in gas flow."
Turn off knobs and disconnect coupling nut from LP cylinder.
Reconnect and retry.
Turn the coupling nut approximately one-half to three-quarters
additional turn until solid stop. Tighten by hand only - do not
use tools.
Replace electrode(s).
Main Burners:
Tip of electrode should be pointing toward gas port opening on
burner. The distance should be 1/8" to 1/4". Adjust if necessary.
Sideburner:
Tip of electrode should be pointing toward gas port opening on
burner, the distance should be 1/8" to 3/16". Adjust if necessary.
Clean wire and/or electrode with rubbing alcohol and clean
swab.
Reconnect wires or replace electrode/wire assembly.
Replace ignitor wire/electrode assembly.
Replace with a new alkaline battery.
464424312 ° 464424512 ° 25
Troubleshootlng (continued)
Burner(s) will not light
using ignitor.
(See Electronic Ignition
Troubleshooting also)
Burner(s) will not
match light.
Sudden drop in gas
flow or low flame.
Flames blow out.
Flare-up.
ELECTRONIC IGNMON:
No spark, no ignition noise.
No spark, some ignition noise.
Sparks, but not at electrode or at full
strength.
See _GAS ISSUES:" on previous page.
Match will not reach.
Improper method of match-lighting.
Out of gas.
Excess flow valve tripped.
Vapor lock at coupling nut/LP cylinder
connection.
High or gusting winds.
Low on LP gas.
Excess flow valve tripped.
Grease buildup.
Excessive fat in meat.
Excessive cooking temperature.
Grease trapped by food buildup
around burner system.
Burner and/or burner tubes are
blocked.
Some dealers have older fill nozzles
with worn threads.
Grease buildup or food particles in
end(s) of carryover tube(s).
See Section I of Electronic Ignition System.
See Section II of Electronic Ignition System.
See Section III of Electronic Ignition System.
Use long-stem match (fireplace match).
See _Match-Lighting" section of Use and Care.
Check for gas in LP cylinder.
Turn off knobs, wait 30 seconds and light grill. If flames are still
low, turn off knobs and LP cylinder valve. Disconnect regulator.
Reconnect regulator and leak-test. Turn on LP cylinder valve,
wait 30 seconds and then light grill.
Turn off knobs and LP cylinder valve. Disconnect coupling nut
from cylinder. Reconnect and retry.
Turn front of grill to face wind or increase flame height.
Refill LP cylinder.
Refer to _Sudden drop in gas flow" above.
Clean burners and inside of grill/firebox.
Trim fat from meat before grilling.
Adjust (lower) temperature accordingly.
Persistent grease fire. Turn knobs to OFF. Turn gas off at LP cylinder. Leave lid in
position and let fire burn out. After grill cools, remove and clean
all parts.
Flashback... Turn knobs to OFF. Clean burner and!or burner tubes. See
(fire in burner tube(s)), burner cleaning section of Use and Care.
Unable to fill LP The worn nozzles don't have enough _bite" to engage the valve.
cylinder. Try a second LP dealer.
One burner does not Clean carry-over tube(s) with wire brush.
light from other
burner(s).
26°464424312°464424512
Troubleshooting - Electronic Ignltion
SECTION I
No sparks appear at
any electrodes when
Electronic Ignition
Button is pressed; no
noise can be heard
from spark module.
SECTION II
No sparks appear at
any electrodes when
Electronic Ignition
Button is pressed; noise
can be heard from
spark module.
Battery not installed
properly.
Dead battery.
Button assembly not
installed properly.
Faulty spark module.
Output lead
connections not
connected.
SECTION Ill
Sparks are present
but not at ail
electrodes and!or not
at full strength
Check battery orientation.
Has battery been used
previously?
Check to insure threads are
properly engaged. Button
should travel up and down
without binding.
If no sparks are generated
with new battery and good
wire connections, module is
faulty.
Are output connections on
Install battery (make sure that "+" and "-"
connectors are oriented correctly, with "÷'_ end up
and "-_ end down.)
Replace battery with a new alkaline battery.
Unscrew button cap assembly and reinstall,
making sure threads are aligned and engaged
fully.
Replace spark module assembly.
Remove and reconnect all output connections at
and tight?
module and electrodes.
Output lead
connections not
connected.
Arcing to grill away
from burner(s).
Weak battery.
Electrodes are wet.
Electrodes cracked or
broken "sparks at
crack".
Are output connections on
and tight?
If possible, observe grill in
dark location. Operate
ignition system and look for
arcing between output wires
and grill frame.
All sparks present but weak
or at slow rate.
Has moisture accumulated
on electrode and/or in
burner ports?
Inspect electrodes for
cracks.
Remove and reconnect all output connections at
module and electrodes.
If sparks are observed other than from burner(s),
wire insulation may be damaged. Replace wires.
Replace battery with a new alkaline battery.
" Use paper towel to remove moisture.
Replace cracked or broken electrodes.
464424312°464424512°27
Si siente olor a gas:
1. Cierre el paso de gas al aparato.
2. Apague toda llama al descubierto.
3. Abra la tapa.
4. Si persisfe el olor, al_jese del aparato y llame
inmediatamente al proveedor local de gas o a
los bomberos.
1. No guarde ni use gasolina nl otros liquidos o
gases inflamables cerca de _ste ni de cualquier
otro aparato.
2. No guarde un tanque de gas propano, que no
est_ conectado, cerca de _ste nl de cualquier
otto aparato.
Si necesita ayuda o repuestos llame al Centro de
Informaci6n sol0re Parrillas _l',lecesita repuestos?
_Preguntas sobre el armado? _,Probiemas de
funcionamiento? Antes de devolver la parritta a la
tienda, Ilame al 1-800-241-7548
Inscripci6n del producto
IMPORTANTE: Llene la slgulente informaci6n de garanfia.
N6mero de modelo
N6mero de serle
Fecha de compra
El nOmero de serie se encuentra en la etiqueta de
especificaciones de la parrilla.
PROPOSITION 65 DELESTADO DE CALIFORNIA
1. En el estado de California se sabe que los subproductos de
la combusti6n, que se producen al usar este producto,
contienen substancias quimicas que causan cancer,defectos
congenitos u otras lesionesal aparato reproductor.
2. Este producto contiene substancias quimicas como el plomo
y sus compuestos, queen el estado de California se sabe que
causan cancer,defectos congenitos u otras lesiones al aparato
reproductor.
Lavese las manos despues de man(_ulareste producto.
Medldas de segurldad para la instalaci6n
Use la parrilla 0nicamente con gas propano y con la unidad de
regulador!v6lvula suministrada.
La instalaci6n de la parrilla debe cumplir con las disposiciones de
los c6digos locales o, en su defecto, ya sea con la norma ANSI
Z223.1!NFPA 54 del C6digo nacional sobre gases combustibles (o
National Fuel Gas Code), la norma CSA B149.1del C6digo para las
instalaciones de gas natural y gas propano (o Natural Gas and
Propane Installation Code), la norma B149.2 del C6digo para el
almacenamiento y la manipulaci6n de gas propano (o Propane
Storage and Handling Code), o ANSI A 119.2!NFPA 1192 de la
Norma para vehiculos de recreaci6n (o Standard of Recreational
Vehicles), y con el C6digo para vehiculos de recreaci6n de la serie
CSA Z240 RV, (o Recreational Vehicle Code), seg0n corresponda.
Todos los accesorios el_ctricos (como el asador) deben estar
conectados a tierra, de conformidad con los c6digos locales, o con
el C6digo nacional sobre electricidad (o National Electrical Code),
ANSI / NFPA 70 o el C6digo canadiense de normas el6ctricas (o
Canadian Electrical Code), CSA C22.t. Mantenga todo cable
el6ctrico o tuberia de suministro de combustible alejado de las
superficies calientes.
No se debe usar la parrilla en vehiculos de recreo ni en
embarcaciones.
Esta parrilla 0nicamente cuenta con la certificaci6n de seguridad
para ser usada en los Estados Unidos yen Canad6. No la
modifique para usarla en ningOn otro lugar. Cualquier modificaci6n
puede poner en peligro su seguridad.
Simbolos de segurldad
Los simbolos y las casillas ilustradas mrs adelante explican Io que
significa cada encabezado. Lea y cumpla todo Io indicado en los
mensajes que se encuentran en el manual.
A la persona que instale o arme esta parrilla: Deje estas
instrucciones al consumidor.
To Consumer: Keep this manual for future reference.
ADVERTE.ClA
Ciertas partes pueden tener hordes cortantes,
especialmente las indlcadas en estas instrucclones.
Si es necesarlo, use guantes de protecci6n
ADVERTENCiA
S61o para uso particular. No la use para fines
comerclales.
28 ° 464424312 ° 464424512
Pr:LIGRO: Indica una situaci6n peligrosa inminente que, de no
evitarse, causar8 la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Est6 alerta ante la posibilidad de sufrir lesiones
graves si no sigue las instrucciones. Recuerde que debe leer y
seguir cuidadosamente todo Io que se indica en los mensajes.
ADVERTENCiA
ADVERTENCIA: Indica una situaci6n potencialmente peligrosa
que, de no evitarse, podria causar lesiones leves o no graves.
Irnpresoen China
Porsu propia seguridad ................................... 28
Centro de servicio para parrillas ........................... 28
Informaci6n de inscripci6n de la garantia ................... 28
SfmboJos de seguridad ................................... 28
Medidas de seguridad para la instalaci6n .................. 28
Garantia para la parrilla Kenmore ......................... 29
Oufa para asar a ia parriiia ............................ 30-33
Uso y mantenimiento .................................. 34-39
Lista de piezas .......................................... 40
Vista esquem6tica de las piezas ........................... 41
Armado ............................................ 42-50
Resoluci6n de problemas ............................... 51-53
Contratos de protecci6n cantra los gastos de reparaclones
Felicitaciones por una sabia adquisici6n. Su nueva Kenmore de
funcionamiento fiable. Pero, como ocurre con todo producto, es
posible que sea necesario repararlo de vez en cuando. I_sa es la
raz6n por la que el contar con un contrato de protecci6n contra
los gastos de reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias.
Su cantrata de pratecci6n cantra los gastas de reparacianes
incluye:
[] Servicio experta por parte de nuestros 10,000 profesionales
especialistas en reparaciones
[] Servicio ilimitada sin cargo par plezas ni par piezas ni par
mano de obra para todas las reparaciones amparadas por el
contrato
[] Cambio del producto, par un valor de hasta $1500, si no se
puede reparar su producto amparado par el contrato
[] Descuento de un 25% del precio regular del servicio de
mantenimiento y de las piezas utilizadas en el servicio de
mantenimiento que no est6n amparadas par el contrato;
adem6s, un descuento de un 25% del precio regular de los
controles de mantenimiento preventivo
[] Asistencia inmediata par tel_fono: Lo Ilamamos Soluci6n
instant6nea, es la asistencia telef6nica par parte de un t6cnico
de Sears. Imaginese que samos un "manual de propietario
pariante."
Una vez que haya adquirido Jos servicios que Je ofrece el contrato,
le bastarc_ una lJamada teJef6nica para concertar una cita para
las reparaciones. Puede Jlamar a cuaJquier hora deJ dia o de la
noche, o puede concertar una cita en Jfnea.
El contrato de protecci6n contra Jos gastos de reparaciones es una
adquisici6n sin riesgos. Si, par aJguna raz6n, Jo cancela durante eJ
perfodo de garantia, Je reemboJsaremos todo su dinero. O_ despu6s
que venza Ja garantia, Je reemboJsaremos una cantidad calcuJada
a prorrata. Adquiera un contrato de protecci6n contra los gastos
de reparaciones.
Se apilcan algunas llmltaclones y excluslones. Pida mayor
informaci6n y preclos llamando al 1-800-827-6655. _En Canad6,
Ja cobertura de Ja garanfia varia para clertos arficulos. Pida
todos los detaIIes a Sears Canada, ffamando al 1-800-361-6665.
Servlclo de insta_aci6n de Sears
Para la instalaci6n profesional por Sears de eiectrodom6sticos,
dispositivos para abrir puertas de cocheras, calentadores de agua,
y otros artefactos para el hogar, en EE UU o Canada, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®.
GARANTJA COMPLETA DE aN Ai_O PARA LA PARRILLA
KENMORE
Siesta parrilta falla debido a defectos de material o de mano
de obra dentro del plazo de un a_o desde la fecha de
compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME?6n gratuita (o el cambio
si la reparaci6n resulta imposibie de realizar).
Cinco a_os de garanfia llmltada en quemadores
Garantfa de cinco amos, desde la fecha de compra, para el
cambio, sin cargo, de todo quemador que se perfore debido
at 6xido. Luego del primer a_o de la fecha de compra, usted
debe pagar el costo de la mano de obra por la instataci6n.
Et amparo de las garantfas excluye las pilas del encendedor
y la p@dida de ia pintura, la decoloraci6n o la oxidaci6n de
la superficie de las piezas no reutilizabies de la parrilla que
se puedan gastar debido at uso normal, dentro del perfodo
de la garantia, o debido a condiciones que resuiten del uso
normal, accidentes o mantenimiento inadecuado.
El amparo de todas ias garanfias quedar6 nulo y sin valor si
la parrilla se usa alguna vez para fines comerciales o de
atquiter.
Esta garanfia es v61ida 6nicamente si la parritla se usa en los
Estados Unidos.
Esta garanfia le otorga derechos especfficos, yes posibie
que tenga otros derechos que pueden variar de un estado a
otro.
Sears Brands Management Carp.
Hoffman Estates, IL 60179
* Antes de armar y coclnar con esta parrilla, lea
y slga todas las instrucdones de segurldad,
armada y de usa y mantenlmlento de esta
guia.
, El no cumplir con todas estas instrucclones
puede ocaslonar incendlos o exploslones que
pueden causar da_os materlales, lesJones o la
muerte.
Esta parrilla s61o se puede usar en
exteriores
HerramJentas necesarlas para eJ armada:
Llave inglesa (que no viene incluida)
Destornillador (que no viene incluido)
Liave mixta de 7/16" (que no viene inciuido)
464424312 ° 464424512 ° 29
Cuando la use por primera vez
Lea el Manual de armado de ia unidad y verifique parrilia est6
correctamente armada. Antes de usar la parrilla por primera vez,
retire de las superficies de la misma todo el material publicitario
sobre ei lugar de venta. Le recomendamos que, antes de usarla
par primera vez, la haga funcionar en la graduaci6n m6s alta
durante unos 15 o 20 minutos. Esto ayudar6 a eiiminar los
residuos del aceite utilizado durante la fabricaci6n.
Piedras de lava / briquetas
Esta parrilla a gas ha sido dise_ada, fabricada y probada para
ser usada con reguladores de llama o placas de difusor de
calor para ofrecer un calentamiento m6s uniforme, mejorar el
proceso de limpieza, y reducir las Ilamaradas. El agregar
piedras de lava, carb6n o briquetas de cualquier tipo ocasionara
una deficiente combusti6n y aumentar6 las probabilidades de
que se incendie la grasa, y recomendamos que no se haga. El
uso de briquetas, piedras de lava o carb6n en esta parrilla
anular6 su garanfia. Para un sabor ahumado m6s acentuado,
recomendamos que se use un ahumador con astillas de madera.
Temperatura - SOLO convectiva Parrillas
El medidor de temperatura ubicado en la tapa de la parrilla mide
la temperatura del aire. La temperatura interior de la parrilla no
ser6 nunca tan aLta como la de la superficie de cocinar.
Nora: Desde 1995, todos los reguladores (la parte que se acopia
al tanque de gas para regular el flu]o de gas) tienen incorporado
un dispositivo de seguridad que limita el flu]o de gas en caso de
que se produzca una fuga. Usted puede activar sin darse cuenta
este dispositivo de seguridad, aunque no exista ninguna fuga de
gas. Esto ocurre generalmente cuando usted abre el gas desde
la perilia de control de la parrilla antes de abrir la v61vula del
tanque de gas. Si se activa el dispositivo de seguridad del
regulador de gas, la parrilla s61o se calentar6 a una temperatura
de entre 250 ° F y 300 ° F, a6n cuando todos los quemadores
est6n en la graduaci6n alta.
Regulador Tuerca de uni6n
Si su parrilla no se calienta a m6s de 250 ° F o 300 ° F, debe
realizar los siguientes pasos para reinicializar el dispositivo
de seguridad:
1.Abra la tapa de la parrilla.
2. Cierre todas las perillas del tablero de control.
3. Cierre la perilla del tanque.
4. Desconecte el regulador del tanque de gas.
5. Espere 30 segundos.
6. Vuelva a conectar el regulador al tanque.
7. Lentamente, abra por compieto la perilla del tanque. No haga
demasiada fuerza sobre la v61vula en la posici6n de apertura
total, para evitar da_arla.
8. Abra la perilla de control que corresponda y encienda la
parrilla seg6n las instrucciones del tablero de control.
En la guia del Uso y mantenimiento, se inciuye una ilustraci6n
sobre este proceso. Lea mayor informaci6n en la secci6n
resoluci6n de problemasreferente a la
C6mo calentar la parrilla
Como Io hace con el homo de la cocina de su casa, debe
calentar su parrilla antes de usaria, para que funcione
6ptimamente. Caliente la parriHa en la graduaci6n de llama alta
durante unos 10 o 15 minutos, o m6s tiempo si las condiciones
del tiempo Io exigen. Si tiene alguna pregunta sobre c6mo
encenderla, consulte en la Gu[a del Uso y mantenimiento, las
instrucciones de encendido de la parrilla. Para su comodidad, la
parrilla trae una cadena y un orificio para el encendido con f6sforos.
30 ° 464424312 ° 464424512
Verdaderamente, el asar al aire libre es bastante simple. Podr6
preparar deliciosas salchichas, hamburguesas o filetes de carne
desde la primera vez que Io haga. Con la experiencia,
aprender6 a usar su parrilla para preparar todo el tiempo
comidas creativas y originales. El arte de cocinar se basa en
este conocimiento. Antes de empezar a cocinar en la parrilla,
organice su comida segOnel m6todo de cocci6n y el tiempo
necesario y prepare el 6rea para cocinar de manera eficiente.
Cocci6n directa
La cocci6n directa consiste en cocinar la carne directamente
sobre la llama, a alta temperatura. Esla forma perfecta de dorar
r6pidamente los filetes de came, las chuletas y trozos de carney
verduras de menor tama_o que puede servir r6pidamente.
Para cocinar en asador
La mejor manera de cocinar carnes en piezas 'redondas', como
asados grandes, aves enteras y cerdo, es usando el asador. Por
Io general se necesita un motor auxiliar y una barra de asar que
permite girar la came a velocidad constante. Se cocina mejor
con el asador instalado delante de un quemador especial para
asador, o con una instalaci6n de quemador para cocci6n
indirecta. Debajo de la came, se puede colocar un recipiente
para la grasa y el jugo de la carne, para facilitar el trabajo de
limpieza.
Cocci6n indirecta
Para la cocci6n indirecta se usan algunos quemadores para
hacer circular el calor por toda la parrilla, sin contacto directo
entre la carney la llama. La came se coloca sobre el quemador
que est6 apagado. Este m_todo se utiliza generalmente para
cocinar cortes grandes de came y de aves. Debajo de la came,
se puede colocar un recipiente para la grasa y el jugo de la
came, para ayudar a minimizar el trabajo de limpieza.
Segurldad con los allrnentos
La seguridad con los alimentos es una parte muy importante del
disfrute de su parrillada al aire libre. Siga estos cuatro pasos
b6sicos para proteger a los alimentos contra las bacterias
nocivas:
Limpieza: L6vese las manos, lave los utensilios y las superficies
con agua jabonosa caliente, antes y despu6s de manipular came
cruda.
Separaci6n: Mantenga las carnes separadas de los alimentos
listos para comer, para evitar la contaminaci6n cruzada. Use
bandejas y utensilios limpios para servir los alimentos
preparados.
Cocci6n: Cocine bien las carnes y las piezas de ave, para matar
las bacterias. Use un term6metro para verificar que los
alimentos alcancen la temperatura interna adecuada.
Refrigeraci6n: Refrigere con prontitud los alimentos preparados y
las sobras.
464424312 ° 464424512 ° 31
La experiencia en cocinar a la parrilla se adquiere con la prRctica y
es aconsejable que sequede junto a la parrilla mientras cocine. E[
asar a la parrilla es una actividad que depende de muchos factores
externos. Entiempo frio, necesitar6 una mayor cantidad de calor
para alcanzar la temperatura de cocci6n ideal, y puede tomar m6s
tiempo el cocinar la came. La temperatura interna y e[ grosor de la
came pueden tambi6n afectar el tiempo de cocci6n. Toma mrs
tiempo cocinar los trozos de came frios o mrs gruesos.
Temperatura interna de la came
El exterior de las carnes preparadas a la parrilla a menudo se dora
rRpidamente. Pot tanto, use un term6metro para carnes para
verificar que la carne haya alcanzado una temperatura de cocci6n
interna adecuada.
USDA* Ternperaturas Internas M[nlmas Seguras
Recomendadas
Came de vaca,Ternera, Cordero,
y Lomo de Cerdo - Cortes Completos _ 145° F
Pescado 145° F
Came, Ternera, Cordero, y Cerdo - Molido 160° F
Platos deHuevo 160° F
Turquia, Polio y Pato Entero, Pedazos yTierra 165° F
United States Department of Agriculture
_<_<Permitia que la came descanse tres minutos antes de
cortarlo o consumir
Consulte con el Ministerio de Agricultura de EEUU para obtener
informaci6n completa y actua[izada. Nuestra tabla de temperaturas
se basa en [as normas de[ Ministerio de de Agricu[tura de EE UU
para estabJecer el grado de cocci6n de [a came. Verifique[as en
www.isitdoneyet.gov
Salsas
Las sa[sas que contienen azOcar y grasa pueden producir
[[amaradas y quernar [a cornida. En genera[, ap[ique estas sa[sas
durante los O[timos 10 rninutos de cocci6n. Tenga en cuenta que
ap[icar mucha salsa o glaseado va a exigir despu6s un mayor
trabajo de [impieza.
Adobos y a[iffos
Para mejorar e[ sabor de [a comida preparada a [a parrilla, debe
aplicRrsele un adobo [iquido o un aliffo seco antes de cocinarla. La
came se puede dejar rernojar en e[ adobo o se [e puede inyectar e[
adobo hasta 24 horas antes de cocinar[a a [a parri[la. Los a[i_os
secos se pueden ap[icar directamente a [a came inmediatamente
antes de cocinar[a a [a pari[[a.
Asfi[[as de madera
Para Iograr un mayor sabor a ahumado al cocinar a la parrilla,
pruebe usar astillas de madera. Empape en agua las astillas
durante unos 30 minutos antes de colocarlas en el ahumador o el
recipiente. Coloque el ahumador o recipiente sobre la parte
superior de la parrilla de cocci6n, encima de la llama. Encienda la
parrilla hasta que la madera comience a ahumar. Reduzca la llama
a la temperatura necesaria para cocinar, y coloque la comida sobre
la parrilla de cocci6n, distribuy6ndola como desee. Cierre la tapa
para atrapar el humo. Las maderas duras especialmente
adecuadas para cocinar son las de alisos, manzanos, cerezos,
parras, nogal americano, mezquites, robles, romero y sasafrRs.
Brochetas
Las brochetas de metal deben ser planas, de mango largo. Las
redondas dejan que [a comida gire cuando se vo[tean, por [o que es
posib[e que no secocinen uniformemente. Use brochetas de metal
cuando cocine kebabs de came. Las brochetas de madera deben
empaparse en agua durante una hora antes de usar[as, y son mrs
prRcticas para comidas que se preparan rRpidamente, como
verduras y frutas.
Utens[[[os
En lugar de un tenedor,
use tenazas o una
esp6tula para manipular
la comida, y no voltee la
comida demasiadas
veces. El perforar la
comida con un tenedor
hace que la came pierda
sujugo, y puede producir
Ilamaradas.
32 ° 464424312 ° 464424512
f.Por qu_ limpiarla?
Todos conocemos el antiguo dicho, 'm6s vale prevenir que
lamentar',que viene muy al caso cuando se trata de limpiar la
parrilla.
Limpieza habitual
Esimportante y necesaria la limpieza peri6dica de
la parrilla, pues se pueden producir incendios si se
acumula grasa y restos de comida en el fondo de
la parrilla. Cada vez, despu6s de usarla, limpie con
un cepillo para parrillas los restos de comida que
quedan en la rejilla de cocci6n y dentro de la
parrilla. Haga esto despu6s de que la parrilla se
haya enfriado, pero a0n est6 tibia. Esmucho m6s
facil limpiar las particulas de comida mientras a0n
est6n tibias que despu6s que se hayan enfriado y
endurecido por completo. Esta parrilla no ha sido
dise_ada para "quemar" los residuos cerrando la
tapa y dejando encendidos los quemadores
durante un tiempo prolongado. El excesivo calor
que se produce puede provocar el incendio de la
grasa y causar da_os permanentes a su parrilla.
Limpieza general
Piezas pl6sticas: Lc_velascon agua jabonosa tibia y s6quelas con
un pa_o. No use productos de limpieza abrasivos, desgrasadores
ni productos de limpieza de parrilla concentrados para las piezas
pl6sticas. Las mismas se pueden da_ar y causar fallas.
Superficies porcelanizadas: Debido a su composici6n vitrea, la
mayoria de los residuos se puede eliminar con un pa_o empapado
en una soluci6n de bicarbonato de soda y agua, o con un producto
de limpieza para vidrios. Use un polvo de limpieza no abrasivo para
las manchas dificiles de eliminar.
_intadas: L6velas con un detergente delicado o un
producto de limpieza no abrasivo y agua tibia. S6quelas con un
pa_o suave, no abrasivo.
Superficies de acero inoxidable: En determinadas condiciones, el
acero inoxidable se puede oxidar. Esto puede deberse a factores
del medio ambiente, como la presencia de cloro o de sal en el agua,
o Otiles de limpieza inapropiados, como
alambre o esponjas de acero. Tambi6n se
puede decolorar debido al calor, las
substancias qufmicas o la acumulaci6n de
grasa. Para conservar el aspecto de alta
calidad de su parrilla, Ic_velacon un
detergente suave y con agua tibia, o con un
producto de limpieza para parrillas de acero
inoxidable. Es posible que para los dep6sitos
de grasa quemada deba usar una
almohadilla de limpieza abrasiva de plc_stico.
Para evitar que se dame, Osela Onicamente
en la direcci6n del pulido del acabado. No
usealmohadillas abrasivas en las c_reas
donde hayan dibujos.
Superficies para cocinar: Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar
las superficies para cocinar, antes de usar la parrilla verifique que
no queden cerdas sueltas sobre 6stas. Se recomienda no limpiar
las superficies para cocinar cuando la parrilla est6 aOn caliente.
C6mo guardar su parriJla
* Limpie las parriilas de cocci6n.
* Gudrdeia en un lugar seco.
Cuando el tanque de gas est6 conectado a la parriJla, gu6rdela al
aire libre, en un lugar bien ventilado y fuera del aicance de los
niBos.
Cubra la parriila si la guarda al aire libre. EI fabricante tiene a su
disposici6n una variedad de cubiertas para parrillas.
Guarde la parriila bajo techo 0NICAMENTE si ha cerrado la
v6ivula deJ tanque de gas y Io ha desconectado y retirado de la
parriila. Nunca guarde un tanque de gas bajo techo.
Cuando retire la parriila del lugar donde la tiene guardada, siga
las instrucciones de 'limpieza de la unidad del quemador' en la
secci6n titulada Uso y mantenimiento de Ja guia deJ Uso y
mantenimiento.
Bichos
Las araBas sueien construir sus nidos en Jostubos quemador de las
parrillas. Estos tubos deben examinarse y limpiarse reguJarmente
para evitar que se produzcan obstrucciones. Lea toda la
informaci6n sobre este asunto en la secci6n de esta guia titulada
Uso y mantenimiento.
464424312 ° 464424512 ° 33
* NUNCA guarde los tanclues de gas de repuesto
clebajo del aparato, cerca clel mlsmo, nl en 6reas
cerradas.
Nunca cargue el tanque a m6s del 80% de su
capacldad.
Si no slgue exactamente las instrucciones se_aladas
en estas dos puntos, se puede produclr un incendla
que ocaslone la muerte o leslones graves.
Los tanques de gas propano de repuesto
sobrecargados o real Ilenados son pellgrosos, Va que
la v61vula de segurldad puede dejar sallr gas. Esto
puede provocar incendlos intensos clue pueden causar
da_os materlales, leslones graves o la muerte.
Si observa, huele o escucha una fuga de gas, al_jese
de inmediato del tanque y del aparato, y Ilame a los
bomberos
Remoci6n, transporte y almacenamlento del tanque de gas
propano
CIERRE todas las perillas de control y la v61vula del tanque. Gire
la tuerca de uni6n en sentido contrario alas agujas del reloj, a
mano solamente; no use herramientas para desconectarla.
Levante la rejiila del tanque para sacarla del protector del
mecanismo de conexi6n, luego levante el tanque para sacarlo de
la placa de apoyo. Instale la tapa de seguridad en la v61vula del
tanque de gas. Use siempre la tapa y la tira que vienen con la
v61vula.
Si la tapa de seguridad no se usa tal coma se indlca, esto puede
ocaslonar lesiones o da_os materiales graves.
V61gvula del
tanque de gas
Tapa de segurldad
Tira de retenci6n
Los tanques de gas desconectados, guardados o en transporte,
deben tener instalada la tapa de seguridad (como se iiustra). No
guarde el tanque de gas en sitios cerrados, tales como: cocheras,
garajes, porches, patios techados u otras edificaciones.
No guarde el tanque de gas en lugares donde jueguen los ni_os.
Tanque de gas
- El tanque de gas que se use con su parrilla debe cumplir los
siguientes requisitos:
Use 6nicamente tanques de gas que tengan las siguientes medidas
obligatorias: 12" (30.5 cm) (die,metro) x 18" (45.7 cm) (altura), con
una capacidad m6xima de 20 lb. (9 kg).
Los tanques de gas propano deben ser fabricados y codificados
segOn las especificaciones del Departamento de Transporte de los
Estados Unidos (DOT), para tanques de gas propano, o para
CanarieS, seg0n las especificaciones de la norma CAN!CSA-B339,
para tanques, esferas y tubos para el transporte de mercaderias
peligrosas del Ministerio de Transporte de Canad6 (TC). El c6digo
se encuentra en el collarin del tanque de g-_
La v61vula del tanque de gas debe tener:
Una salida de tipo 1, compatible con
el regulador o la parriila.
Una v61vula de paso de seguridad.
Un dispositivo de seguridad Manilla del dispositivo
volum6trica certificado por UL.
de seguridad
Esta caracteristica de seguridad volum_trica
OPD se identifica mediante una
manilla especial de forma triangular. Use Onicamen|e tanques
equipados con v61vulas de es|e tipo.
El tanque de gas debe tener un dispositivo de extracci6n del vapor
y venir con un collarin para proteger la v61vula del tanque.
Siempre mantenga los tanques de gas en posici6n vertical durante
su uso, su transporte o su almacenamiento.
Tanque de gas en posici6n vertical para extraer el vapor.
El gas propano (GLP)
Esat6xico, inodoro e incoloro en el momento en que se produce.
Pot su propia seguridad, al gas propano se le ha incorporado un
olor (parecido al de la col podrida) de modo que se pueda oler.
El gas propano es sumamente inflamable y se puede encender en
forma inesperada al mezclarse con el aire.
Carga de tanques de gas propano
Recurra soJamente a vendedores autorizados y con experiencia.
El vendedor de gas debe purgar el tanque nuevo antes de
cargarJo.
El vendedor no debe cargar NUNCA el tanque de gas a mrs del
80% de suvobmen. El vobmen de gas propano en el tanque
puede variar con Ja temperatura.
Si eJregulador est_ empa_ado, eso indica que el tanque est6
sobrecargado. Cierre de inmediato Jav_lvula del tanque y Ilame
al proveedor Jocal de gas para soJicitar ayuda.
No deje escapar gas propano Jiquido a la atm6sfera.
SoJicite ayuda del vendedor de propano o de Josbomberos para
vaciar el gas de sutanque. Identifique a Josvendedores
autorizados de propano de su regi6n en la secci6n de "compa_ias
de gas" de la guia telef6nica.
Reposlci6n del tanque de gas
Muchos comerciantes minoristas que venden parriNas, le ofrecen
la opci6n de reponer su tanque de gas vacio mediante un
servicio de recambio. Emplee 0nicamente empresas de recambio
de buena reputaci6n, que inspeccionen, carguen con precisi6n,
verifiquen y certifiquen sus tanques. Camble su tanque solo pot
otros tanques equipados con el dlspositivo de seguridod
volum_trica que se describe en Io secci6n de "Tonques de gas"
de este manual.
Siempre mantenga los tanques de gas nuevos y de repuesto en
posici6n vertical durante su uso, su transporte o su
almacenamiento.
Verifique que el tonque de gas, nuevo o de repuesto, no tengo
fugas ANTES de conectarlo a lo parrilla.
Coloque la tapa para el polvo sobre la salida de la v61vula del
tanque de gas cuando no Io use. Instale 6nicamente el tipo de
tapa para el polvo que viene con la v61vula del tanque. Los otros
tipos de topos o tapones pueden dejar escapar el gas propano.
Prueba para detector fugas del tanque de gas propano
Pot su propio seguridod
Se debe efectuar la prueba para detector fugas coda vez que se
cambie o se recargue el tanque.
No fume durante la prueba para detector fugas.
No use una llama al descubierto para comprobar si el tanque
tiene fugas.
La prueba para detector fugas de la parrilla se debe efectuar al
aire libre, en un 6rea bien ventilada, alejada de toda fuente de
ignici6n tal como los artefactos a gas o el6ctricos
Use una brocha de pintura limpia y una soluci6n al 50/50, de
agua y jab6n.Aplique soluci6n jabonosa con la brocha, en los
6reas marcadas con flechas en la ilustraci6n que sigue. Los
burbujas de jab6n que se aumentan de tamafio indican los
lugares donde hay fugas.
Si aparecen burbujas que aumentan de tamado, no use ni
mueva el tanque de gas. iComuniquese con el proveedorde
gas propano o con los bomberos!
A No use productos de limpieza del hogoro Esto puede dafiar los
componentes de la unidad de la v61vula / manguera / regulador.
C6mo conectar el regulador al tanque de gas propano
1. El tanque de gas debe estar bien conectado a la parriNa. (Lea la
secci6n de armado.)
2. Gire todas las periNas de control a la posici6n APAGADO.
3. Cierre el tanque de gas, girando el dispositivo de seguridad
volum6trica en el sentido de las agujas del reloj, basra que se
detengo.
4. Retire la tapa protectora de la v61vula del tanque de gas. Siempre
use cap and strap supplied with valve.
Monilta del dlsposltlvo
de seguridad
volum_trlco
Salida tipo 1,con
rosco exterior
V61vulo de
segurldod
Tiro y tapo
No introduzca un tap6n poro el
tronsporte POL (piezo pl6stica con
roscas externas) en et orificio de solida
de la v61vula del tonque Tipo 1. Anular6
Io funci6n de Io v61vulo de segurldod.
5. Sostenga el regulador e inserte el
manguito de uni6n en la v61vula del
tanque de gas. Apriete a mano la
tuerca de uni6n, mientras sostiene el
regulador en una linea recta con la
v61vula del tanque, para no saltar
ninguna rosca de la conexi6n.
El manguito de uni6n
debe quedar centrado
en Io v61vulo del tanque
de gas.
Sostenga Ja tuerca de uni6n y el
regulador, como se iJustra, para
conectarJos blen a la v61vula del
tanque.
6. Gire Ja tuerca de uni6n en el sentido de Jas agujas deJ reJoj,
apret6ndoJa hasta que no se mueva m6s. El reguJador formar6
un seHo en el dispositivo de seguridad de Ja v61vula del tanque,
Jo que crear6 cierta resistencia. Se deber6 hater girar la tuerca
entre media vuelta V tres cuartos de vuetta adicionales, para
completar la conexi6n. Apri_tela a mano 6nicamente - no use
herramientas.
NOTA:
Si no puede compJetar Ja conexi6n, desconecte el reguJador y
repita Jos pasos 5 y 6. Si a pesar de habedo hecho, todavia no
puede compietar la conexi6n, ino use este regulador!
LJame al 1-800-4-MY-HOME ® para soJicitar piezas de repuesto
id6nticas.
° No introduzca ninguna herramienta ni ningOnobjeto
extrado en la salida de la valvula ni en la valvula de
seguridad. Puede dadarla y causar una fuga. Lasfugas de
gas propano pueden causar explosiones, incendios,
lesiones graves o la muerte.
En caso de detectar una fuga en cualquier momento,
DETENGASE y Ilame a los bomberos.
° Si no puede detener una fuga de gas, icierre de inmediato
la valvula del tanque de gas y Ilame al distribuidor o a los
bomberos!
Nunca trate de conectar esta parrilla al sistema de gas
propano independiente de un remolque de recreoo de una
casa rodante.
° No use la parrillasin antes haber verificado que no tenga
fugas.
Prueba para detectar fugas de las v61vulas, las mangueras
y el regulador
1. Gire todas Jasperillas de control de Ja parrlJla a Ja poslci6n de
APAGADO.
2. Cerci6rese de que eJ reguJador est6 bien conectado al tanque
de gas.
3. Abra por compJeto Ja v61vula del tanque de gas, girando eJ
dispositivo de seguridad volum6trica en sentido contrario a Jas
agujas del reloj. Si escucha un sonido de r6faga, cierre de
inmediato el paso de gas. La conexi6n tiene una fuga
considerable. Antes de continuar, a corrija el problema. Llame
a al 1-800-4-MY-HOME ®, para pedir las piezas de repuesto.
4. Aplique soJuci6n jabonosa a Jas 6reas con burbujas de Ja
iDstraci6n.
Nunca retire eJorificio
roscado del extremo de
la v61vula.
5. Si aparecen burbujas que aumentan de tama_o, existe una fuga.
Cierre de inmediato Ja v61vula del tanque de gas y vueJva a
apretar las conexiones. Si no puede eJiminar las fugas, no
intente repararlas. Llame a al 1-800-4-MY-HOME ®, para pedir
las piezas de repuesto.
6. Siempre cierre la v61vula del tanque de gas despu6s de efectuar
la prueba para detectar fugas girando la manilla hacia la
derecha.
/k /k
Para usar su parrilla en forma segura y para evltar
leslones graves:
" No deje que los ni_osusen la parrilla ni que jueguen cerca de la
misma.
° Mantenga el 6rea de la parrilla limpia y sin materiales
combustibles.combustibles.
° No obstruya los orificios laterales ni los de la parte posterior de la
parrilla.
° Revise peri6dicamente las llamas del quemador.
° Use la parrilla s61o en lugares bien ventilados. NUNCA la use en
lugares cerrados tales como cocheras, garajes, porches, patios
techados o debajo de superficies de ningOn tipo.
° No use carb6n ni briquetas de cer_mica en una parrilla a gas.
(Salvo que las briquetas vengan con su parrilla).
° No cubra las rejillas con papel aluminio ni con ningOn otro
material. Este bloquear6 la ventilaci6n del quemador y
erear_ situaeiones peligrosas que podrian provoear da_os
materiales o lesianes eorporales
" Use la parrilla al menos a 3 pies de distancia de cuaiquier
pared o superficle. Deje un espacio de 10 pies entre la parrilla y
los objetos que puedan incendiarse o que sean fuentes de
ignici6n, tal como las llamas piloto de calentadores de agua,
aparatos el6ctricos conectados, etc.
* Para personas que vlven en apartamentos:
Pidale al administrador que le indique los requisitos y los c6digos
contra incendios que corresponden al uso de parrillas de gas
propano en un edificio de apartamentos. Si se le permite usarla,
h6gato al aire libre, en la planta baja, dejando un espacio libre de
tres (3) pies entre la parrilla y las paredes o las baranditlas. No la
use en balcones o debajo de los mismos.
* NUNCA trate de encender el quemador con la tapa cerrada.
Las acumulaclones de gas no encendido en _as parriHas
tapadas son peligrosas.
* Nunca use la parrilla si el tanque de gas no est6 en la
posici6n correcta que se especifica en las instrucclones de
armado.
* Siempre clerre la v61vula del tanque de gas y retire la tuerca
de uni6n antes de mover e_tanque del sitio especifico de
usa.
Consejasde segurldad
" Verifique que la tuerca de uni6nest6 bien apretada antesde abrir
la v_lvula del tanque de gas.
" Cuando no usela parrilla, cierre todas las perittasde control y la
v_lvula del tanque de gas.
" Nunca muevala parrilla cuando la est6usandoo rnientrasest6
catiente.
" Useutensiliospara parrilla de mango largo y guantespara hornear,
para evitar quemadurasy satpicaduras.
" Elpesom6ximoque soportanel quemador lateral y la repisalateral
esde10lb.
A La bandeja para ta grasa debe estar colocada en la parrilla, y se
debe vaciar cada vez despu6s de usar la parritla. No retire la
bandeja para la grasa hasta que la parrilla se haya enfriado por
completo.
A Limpiela parrillaconfrecuencia;depreferenciacadavezdespues
de usaria. Si utiliza un cepilto de cerdas para [impiar [as superficies
para cocinar, antes de usar la parrilla verifique que no queden
cerdas sueltas sobre 6stas. Se recomienda no [impiar [as
superficies para cocinar cuando la parritla est6 aOn catiente.
A Si observa que de la parrilta caen gotas de grasa u otras
sustancias catientes sobre [a v6tvula, [a manguera o et reguJador,
cierre inmediatamente el paso de gas. Establezca [a causa, corrija
el problema, [impie e inspeccione la v6tvula, [a manguera y e[
reguJador, antes de proseguir. Haga una prueba para detectar
fugas.
A Mantenga limpias y sin residuos [as aberturas de ventilaci6n det
recinto para el cilindro de gas (del carrito de ta parritta).
A No guarde objetos ni materiates dentro del carrito de la parrilla que
puedan bloquear [a circuJaci6n de[ aire de ta combusti6n a la parte
inferior del tablero de control o de [a caja de [a c6mara de
combusti6n.
A El regulador puede emitir un sonido zumbante o sibilante durante
su uso. Esto no afectar6 ta seguridad ni el uso de la parrilla.
A Si tiene un probtema con [a parrilta, lea [a secci6n de Resoluci6n de
problemas.
A Si el regulador se empaffa, apague inmediatamente [a parrilla y
cierre la v_lvula del tanque de gas. Esto indica que existe un
problema con el tanque y no debe ser usado en ningOn otro
producto, iDevu6tva[o al proveedor!
ADVERTENCIA
* No esposlbleapagar losfuegosprovocados pot la
grasa cerrando la tapa. Porrazonesde segurldad, las
parriffastlenen aberturas de ventffaci6n.
* No useagua para apagar bs fuegos provocadospot la
grasa. Estopuede ocasionar leslones. Sisurgeun
fuego provocadopot la grasa, clerre las periffasy el
tanque de gas.
" No deje desatendldala parrilla cuando la est6
precalentandoo usando la alta ternperatura para
quernar losresiduosde comlda.Si no se ha llmpiado
peri6dlcamente la parrilla, se puede presentarun fuego
provocadopor la grasa, que puede da_ar al producto.
Quernador que enciende la parrilla
No se incline sobre la parriffa cuando la est6 encendiendo.
1. Apague las v61vulas de control del mechero de gas.
2. Encienda el gas en el cilindro del LPo
3. Abra la tapa durante la ilurnlnaci6n.
4. Para encender, empujar y dar vuelta a la perilla de la
HORNILLA de IGNICI6N al HI,
5. Empuje y sostenga el bot6n ELECTRONICO de la IGNICION
hasta que la HORNILLA de IGNICION se encienda.
6.Si la ignici6n no ocurre en 5 segundos, apague los controles
de la hornilla, espere 5 minutos y repita el procedimiento de
la iluminaci6n.
7. Para encender las horniiias restantes en parrillas dan vueita a
cada perilla de la hornilla en orden a la posici6n del HI,
comenzando con la hornilla m6s cercana a la HORNILLA de
IGNICION..
8. Una vez que cada hornilla ha encendido, d6 vuelta a las
perillas ai ajuste deseado.
9. Si encendedor no funciona, siga las instrucciones de coincidir
con la iluminaci6n.
464424312 ° 464424512 ° 37
CIERRE loscontroles y la fuente de sumlnlstro de gas
cuando no la use.
E.TENclA
Si NO se enclende en 5 segundos, glre los controles del
quernador a la poslci6n de APAGADO, espere 5 mlnutos
y replta el proceso de encendldo. Si el quernador no se
enclende con la v61vula ablerta, el gas contlnuar_
saliendo por el rnlsmo y puede encenderse
accldentalmente, con el rlesgo de ocaslonar leslones.
Encendido con f6sforos
No se incline sabre la parrilla cuando la est_ encendiendo.
1.Abra la tapa. Abra el paso de gas desde el tanque.
2. Lugar partido en partido titular (colgando de paneJ lateral
de Ja parrilla). Coinciden con Ja luz, entonces Ja luz
quemador partido colocando el partido a trav6s de Ja Juz
agujero a la derecha o izquierda de Ja parriJla.
3.Presione y gire la perilla del quemador del extremo derecho o del
extremo izquierdo a la posici6n de llama ALTA. Verifique que el
quemador se encienda y que permanezca encendido.
4.Encienda los quemadores en secuencia oprimiendo las perillas y
gir6ndolas a la graduaci6n ALTA.
Encendldo con el encendedor del quernador lateral
s No se incline sabre la parrilla cuando la est_ encendiendo.
|.Abra la tapa del quemador lateral. Abra el paso de gas desde el
tanque.
2.Gire la perilla del quemador lateral a la graduaci6n de llama ALTA,
oprima y mantenga oprimido el bot6n del ENCENDEDOR
ELECTRONICO.
3.Si el quemadar no se enciende, gire la perilla a la pasici6n de
APAOADO, espere .5minutos y repita el procedimienta de
encendida.
Encendldo con f6sforos del
quernador lateral
|.Abra la tapa del quemador lateral.
Abra el paso de gas desde el
tanque.
2.Coloque el f6sforo encendido cerca
del quemador.
3.Gire la perilla del quemador
lateral a la graduaci6n ALTA.
Verifique que el quemador se
encienda y que permanezca
encendido.
38 ° 464424312 ° 464424512
Control de la llama del quernador
" Retire las parrillas de cocci6n y los reguladores de llama. Encienda
los quemadores y gire las perillas, de la graduaci6n ALTA a la
graduaci6n BAJA. Deberc_ ver una llama mrs reducida en la
graduaci6n BAJA queen la graduaci6n ALTA. Haga un control de la
llama en el quemador lateral. Controle siempre tas llamas antes de
cada uso. Si s61o se observan llamas bajas, tea Io referente a la
Caida repenfina de las llamas o llamas bajas en la secci6n de
Resotuci6n de problemas.
C6rno apagar la parrilla
' Gire todas las periltas de control a la posici6n de APAGADO. Cierre
el tanque de gas, girando la manilla de la v6tvula en et senfido de las
agujas del reloj, hasta que se detenga por compteto.
Control del encendedor
" Cierre el paso de gas desde el tanque. Oprima y mantenga
oprimido el bot6n det encendedor electr6nico. Deber6 oir un
chasquido y ver chispas cada vez, entre la caja de recolecci6n o et
quemador y et electrodo. En caso de no oir chasquidos ni ver
chispas, lea la secci6n de Resoluci6n de problemas.
Control de la v61vula
Importante: Cerci6rese de haber cerrado el paso de gas desde el
tanque antes de revisar las v61vulas. Las peritlas se traban at
Ilegar a ta posici6n de APAGADO. Para revisar las vc_tvulas, primero
presione las peritlas y luego su6ttelas; tas perillas deben regresar a
su posici6n original. De Io contrario, cambie la unidad de la v6tvula
antes de usar la parrilla. Gire las perillas a la graduaci6n BAJA y
luego regr6selas a la posici6n de APAGADO. Las v_lvutas deben
girarsuavemente.
Control de la rnanguera
° Antes de cada uso, verifique que las mangueras no tengan cortes ni
est6n desgastadas. Cambie las mangueras dahadas antes de usar la
parrilla. Utilice soiamente la v61vula!la manguera!el regulador
id6nticos de la pieza de recambio segOn Io especificado en la
lista de piezas de este uso y guia del cuidado.
Lirnpleza general de la parrilla
' No confunda la acumulaci6n de grasa y de humo, de color marr6n o
negro, con la pintura. La parte interna de tas parrillas a gas no
vienen pintadas de f6brica (y nunca se deben plntar). Aptique una
soluci6n concentrada de detergente y de agua, o use un limpiador
para parriltas con un cepitlo de cerdas resistentes, cepittando la parte
interna de la tapa de la parritla y et fondo de la misma. Enju6guetos y
deje que se sequen completamente at aire. No aplique productos
de llmpleza c6ustlcos para parrillas / productos de limpieza de
hornos a las superficies pintadas.
" Piezas pl6sticas: L6velas con agua jabonosa tibia y s6quelas con un
paho.
s No use citrisol, productos de limpieza abrasivos, desgrasadores ni
productos de limpieza de parritlas concentrados para las piezas
pt6sficas. Las mismas se pueden dahar y causar fatlas.
Superficies porcelanlzadas: Debido a su composici6n vftrea, ta
mayoria de los residuos se puede etiminar con un paho empapado
en una sotuci6n de bicarbonato de soda y agua, o con un limpiador
especialmente formutado. Use un potvo limpiador no abrasivo para
las manchas dificiles de eliminar.
Superficies plntadas:Lc_vetascon un detergente suave o un
limpiador no abrasivo y agua tibia jabonosa. S6quetas con un paso
suave, no abrasivo.
Superficiesparacocinar:Siutilizauncepill0decerdaspara
limpiar las superficies para cocinar, antes de usar la parrilla
verifique que no queden cerdas sueltas sobre 6stas. Se
recomienda no limpiar las superficies para cocinar cuando la
parrilla est6 aOn caliente.
f
ADVERTENCIA
iALERTA
CONTRA LAS
Si usted note que le es m6s dificll encender la parrilta o que la
llama es m6s d_bll de Io normal, examine y limpie los tube
de la hornilla
TABLERO DE
CONTROL
En algunas zonas del pais, las ara_as y los insectos peque_os han
producido "fogonazas". Las ara_as te]en sus telas, hacen sus nidas
y ponen sus huevos en los tube de la hornilla de las parrillas, que
obstruyen el paso del gas al quemador. El gas que se acumula
dentro de las tube de la hornilla, ubicados en la parte posterior del
tablero de control, se puede encender. A esto se le llama
"fogonaza", y puede dafiar su parrilla e, incluso, puede
producir lesiones.
Para evitar los fogonazos y garantizar el buen funcionamiento, retire
la unidad del quemador y del tube de la hornilla y I[mpielos antes
_e usar la parrilla, si no la ha usado durante an tiempa pralengad 2
C6mo guarder su parrilla
" Limpie las parrillas de cocci6n.
" Gu6rdela en un lugar seco.
" Cuando el tanque de gas est6 conectado ala parrilla, gu6rdela al aire
libre, en un lugar bien ventilado y fuera del alcance de los ni_os.
" Cubra la parrilla si la guarda al aire libre. El fabricante tiene a su
disposici6n una variedad de cubiertas para parrillas.
" SOLO guarde la parrilla bajo techo si se ha cerrado el paso y
desconectado el tanque de gas, retir6ndolo de la parrilla y
guard6ndolo al aire libre.
" Siga las instrucciones sobre C6mo limpiar la unidad del quemador
antes de encender la parrilla, cuando la misma haya estado
guardada.
C6mo llmplar la unldad del quemador
Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la unidad del
quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla.
1. Cierre el paso de gas en las perillas de control ¥ desde el
tanque de gas.
2. Retire las parriJJas de cocci6n y los reguladores de llama.
3. Quitar los tubes de pr6rroga y quemadores.
4. Separar electrode de lesi6n del plexo braquial.
NOTA: La eliminaci6n / Destacamento m6todo depender6 de la
eonfiguraci6n del quemador. V6ase diferentes configuraciones en
las ilustraciones a continuaci6n.
5. Levante y retire cuidadosamente cada quemador de las aberturas
de la v61vula.
Sugerimos tres maneras de limpiar los tubes del quemador.
Siga la que le sea m6s f6cil.
(A) Doble un alambre rigido (un gancho de alambre para ropa
sirve bien) para formar un gancho pequefio. Pase varias
veces el gancho a trav6s del tube de cada quemadoro
_o
(B) Use un cepillo delgado de botella, de mango flexible (no use
un cepillo de alambre de lat6n)0 p6selo varias veces a trav6s
del[ub0decadaquemad0r.
(C) Use protectores pare la vista: Con una manguera
neum6tica, fuerce el paso del aire a trav6s del tube y de los
puertos del quemador. Examine cada puerto para verificar
que el aire salga a trav6s de cada orificio.
6. Cepille con un cepillo de alambre toda la superficie exterior del
quemador para eliminar los residues de comida y la suciedad.
7. Limpie todo puerto que est6 atascado con un alambre rigido, tal
come un sujetapapeles.
8. Examine el quemador para detectar da_os; algunos orificios
pueden alargarse debido al desgaste normal y a la corrosi6n.
Si observa grietas u orificios grandes, cambie el quemador.
MaY IMPORTANTE: Los tubes del quemador
se deben volver a conectar en las aberturas
de la v61vula. Vea las ilustraclon ala Conexi6ncorrecta
del quernador
derecha, v mav61vula
9. Fije el electrode en el quemador.
10. Vuelva a colocar cuidadosamente los
quemadores.
11. Fije los quemadores a los soportes de la
c6mara de combusti6n.
12. Vuelva a colocar los tubes de arrastre y fije los quemadores.
Cambie los reguladores de llama y las parrillas de cocci6n.
Eledrodo
combusti6n
Soporte del quemc
de la c6mara de
combusti6n
?
{
Yf ,ef'¢electrodecon
d_storni,,adorde hoja
464424312 ° 464424512 ° 39
1 1 PATA DELANTERA, LADO IZQUIERDO SH101002725
2 1 PATA POSTERIOR, LADO IZQUIERDO SH101002726
3 2 EXTENSOR DE PATA 302470076
4 1 PATA DELANTERA, LADO DERECHO SH101002723
5 1 PATA POSTERIOR, LADO DERECHO SH101002724
6 1 PORTAFOSFOROS SH101002728
7 1 REPISA iNFERiOR SH101002720
8 2 RUEDA 302450005
9 1 VARILLA DE EJE 302460003
10 2 SEPARADOR DE RUEDA 302470077
11 2 ESTRIBO LATERAL, CARRITO SH101002722
12 2 PANEL DELANTERO 204060004
13 1 REJILLA DE SEPARACION DEL TANQUE 302470136
14 1 TAPA DE LA PARRILLA SH101002701
15 1 MARCO PARA ELMEDIDOR DE 201150002
TEMPERATURA
16 1 MEDIDOR DE TEMPERATURA SH302020010
17 1 ASA DE LA TAPA SH101002703
18 2 EXTREMO, ASA DE LA TAPA 201090001
19 4 TOPE PARA LA TAPA 302060001
20 1 HERRAJES PARA LA TAPA SUPERIOR SH101002704
21 1 C._MARA DE COMBUSTION, PIEZA SH101002705
iNFERiOR DE LA PARRILLA
4 QUEMADOR PRINCIPAL
1 ELECTRODO, QUEMADOR PRiNCiPAL
1 TUBO DEARRASTRE DEL QUEMADOR
1 SOPORTE, TABLERO DECONTROL,
LADO IZQUiERDO
1 SOPORTE, TABLERO DECONTROL,
LADO DERECHO
1 TABLERO DE CONTROL PRiNCiPAL
1 MODULO DE ENCENDIDO
ELECTRONICO
1 BOTON DEL MODULO DE ENCENDIDO
1 UNIDAD DE
V,_LVULA/MANGU ERA/REGULADO R
5 MARCO DE LA PERILLA DECONTROL
5 PERILLA DE CONTROL
1 M,ASCARA, LADO IZQUIERDO
22 302120027
23 SH101002706
24 SH101002707
25 SH101002708
26 SH101002709
27 SH101002710
28 302260011
29 302260011-1
30 SH101002727
31 302240001
32 302230015-3
33 SH101002718
34 1 REPISA,LADO IZQUIERDO SH101002717
35 1 M,ASCARA, LADO DERECHO SH101002716
36 1 REPISA,LADO DERECHO SH101002712
37 1 RECIPIENTE PARA JUGOS, QUEMADOR SH101002729
LATERAL
38 1 TAPA DEL QUEMADOR LATERAL SH101002715
39 1 ELECTRODO, QUEMADOR LATERAL SH101002714
40 1 QUEMADOR LATERAL 302140010
41 1 REJILLA DEL QUEMADOR LATERAL 302080010
42 1 BANDEJA PARA LA GRASA SH101002711
43 1 PROTECTOR CONTRA EL CALOR, SH101002719
TANQUE
44 1 RECIPIENTE PARA LA GRASA 202140010
45 4 TERMODISIPADOR 202150009
46 2 PARRILLA DECOCCION 302110024
47 1 REJILLAPARA CALENTAR ALIMENTOS 302070017
48 1 TORNILLO DE MARIPOSA DELTANQUE SH101002721
No se ilustra
... 1 PAQUETE DE HERRAJES 505000026
... 1 MANUAL DEL PRODUCTO, INGLES Y 307010085
CASTELLANO
Si al desempacar la parrilla, detecta que
faltan herrajes o hay piezas da_adas,
Ilame al 1_800J241-7548 para obtener
piezas de repuesto.
Para pedlr piezas de repuesto cuando
la parrilla ya se haya usado, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®.
40 " 464424312 " 464424512
@
@ @"
@
®
@ @ ®
@
\
\
@
\
©
®
\
@
®
@
®
G
464424312 . 464424512 . 41
Replsa inferior y las paras
[] Fije las paras a la repisa inferior con tornillos para metales, de 1/4-20 x 2-3/8". Recuerde que las lengiJetas
de metal de las paras deben quedar orientadas hacia el interior del carrito, como se ilustra.
Pata posterior, lado izquierdo
\
Pata delantera, lado
izquierdo
Paras derechas son m6s cortos y
con los orificios para el eje de la
rueda en la parte inferior.
LengiJetas de metal
\
LengiJetas de metal
Pata delantera, lado derecho
\
Repisa inferior
Pata posterior, lado
derecho
/
Torniilos para
metales,
de I/4-20 x 2-3/8"
Cant.: 8
Orificio para el eje
D Las ruedas y los extensores de paras
[] Voltee el carrito boca abajo.
[] Introduzca a presi6n los extensores en las paras del lado izquierdo, como se ilustra.
[] Inserte la varilla del eje en una rueda, un separador de rueda, las paras del lado derecho, otro separador de
rueda y ia otra rueda. Fijeia con una arandela para eje y un pasador de acoplamiento. Recuerde que el lado
de ia rueda que tiene la saliente c6nica debe quedar contra la pata.
Extensor de pata
Pasador de
acopiamiento
Cant.: 1
0
Arandela para el
eje
Cant.: I
Pasador de j
acoplamiento
Arandela
_ara el eje
Rueda Varilla de eje
Separador x_de rueda
El lado de la rueda que fiene una
sallente c6nlca debe quedar contra
la pata
42"464424312"464424512
Estrlbos laterales
[] Ponga el carrito en posici6n vertical.
[] Instale los estribos laterales en las paras con cuatro tornillos de 1/4-20 x 1/2" en cada lado. Verifique de
que el lado piano de la estribo se enfrenta al interior de carrito. Orientar los estribos laterales de modo que
los insertos roscados en el la parte superior.
Estribo del lado
izquierdo
Estribo del lado
derecho
£
Tornillo para
metales,
de 1/4-20 x 1/2"
Cant.: 8
D Paneles delanteros
[] Coloque entre las paras delanteras un panel delantero y fijelo con dos tornillos para metales de
#8-32 x 3/8" en cada lado. Luego, instale el panel delantero en la repisa inferior con dos tornillos
para metales de #8-32 x 3/8".
[] Coloque entre las patas delanteras el otro panel delantero y fijelo con dos tornillos para metales de
#8-32 x 3/8" en cada lado. Luego, con un tornillo para metales de #8-32 x 3/8" y tuerca, fije los
dos paneles delanteros en el orificio del medio, como se ilustra.
Tornillos para
metales,
de #8-32 x 3/8"
Paneles
delanteros
Tornillos para
metales,
de #8-32 x 3/8"
Cant.: 11
Tuerca
de #8-32
Cant.: 1
Repisa inferior
464424312 "464424512 " 43
Borro de seporoci6n del tonque
[]
Instale ia barra de separaci6n del tanque en la
repisa inferior y panel delanteros con dos tornillos
para metales de #8-32 x 3/8", como se ilustra.
Punta roscada (orificio redondo) se une ai panel
delantero. Otra punta (orificio oval) se une al
repisa inferior.
Tornillos para
metales,
#8-32 x 3/8 _'
Cant.: 2
Porte superior de la porrillo
[] Para este paso se necesita que dos personas levanten la parte superior de la parrilla y la coloquen sobre el
carrito.
[] Corte las ataduras de la manguera del regulador y retire la espuma de poliestireno. Bale cuidadosamente la
parte superior de Ja parriJla sobre eJ carrito; verifique que Ja manguera deJ regulador y eJ cable deJ
encendedor deJ quemador lateral queden colgando fuera deJ carrito. Apoye la parte posterior y delantera
de Ja parte superior de Ja parrilla sobre las lengi.ietas que sobresalen de las paras delanteras y posteriores,
como se ilustra en (A).
[] Abra la tapa superior y, desde el interior de la c6mara de combusti6n, file con cuatro tornillos para metales
de 1/4-20 x 1/2", la parte superior de la parrilla a los estribos laterales del
carrito, como se ilustra en (B). Parte superior de
[] Con dos tornillos para metales de 1/4-20 x 1/2", file la parte superior de la la p arrilla
parrilla a las dos paras traseras, como se ilustra en (C). J A
Tornillos para
metales,
No. 1,/4-20 x 1/2"
Cant. 6
44"464424312"464424512
Replsa lateral izquierda
[] Afloje los tornillos que vienen preinstalados en la pata posterior dei lado izquierdo y en la parte delantera de
la c6mara de combusti6n, coma se ilustra en A, hasta 1/8" de la superficie. Cuelgue la repisa del lado
izquierdo de los tornillos, a trav6s de las ranuras con farina de ojo de cerradura ubicadas en la repisa.
Apriete bien todos los torniilos. Instale la m6scara del lado izquierdo en la tablero de control con un tornillo
para metales de #8-32 x 3/8", como se ilustra en (A1).
[] Con dos tornillos para metales de 1/4-20 x 1/2", fije la repisa del lado izquierdo en la c6mara de
combusti6n, desde el interior de la misma, como se ilustra en (B).
A
Torniilos para
metales,
No. 1/4-20 x 1/2"
Cant.: 2
\
AI M6scara, lado izquierdo
Torniilos para
metales,
#8-32 x 3/8"
Cant.: 1
B
464424312"464424512"45
Replsa del quernadar lateral
[] Afloje los tornillos que vienen preinstalados en la pata posterior del iado derecho yen la parte delantera del
lado derecho, como se ilustra en A, hasta 1/8" de la superficie. Cuelgue la repisa del quemador lateral de
los tornillos, a trav@s de las ranuras con forma de ojo de cerradura ubicadas en la repisa. Apriete bien todos
los tornillos. Instale la m6scara del lado derecho en la tablero de control con un tornillo para metales de
#8-32 x 3/8 _, como se ilustra en A1.
[] Use los dos tornillos para metales de 1/4-20 x 1/2", para trabar la repisa del quemador lateral en la
c6mara de combusti6n, como se ilustra en (B). Vuelva a colocar la rejilla del quemador lateral.
A
Torniilos para
metales,
No. 1/4-20 x 1/2"
Cant.: 2
!
M6scara, lado derecho
Tornillos para
metales,
#8-32 x 3/8 _
Cant.: 1
B
46 " 464424312 " 464424512
V61vula del quemador lateral V marco
[] Retire los dos tornillos preinstalados en la v61vula del quemador lateral, indicados en A.
[] Introduzca el v6stago del control de ia v61vula del quemador lateral, a travSs de la m6scara y el marco de1
quemador lateral, como se ilustra en A. Con los dos tornillos que retir6 antes, file la v61vula del quemador
lateral en la m6scara y el marco.
[] Introduzca la v61vula del quemador lateral en el tubo dei mismo. Con dos tornillos de 5/32-32 x 3/8 file el
quemador lateral en la recipiente para jugos, como se ilustra en B.
[] Vuelva a colocar la rejilla del quemador lateral.
A
Marco dei
quemador lateral
Tornillos para
metales,
#-32 x 3/8"
Cant.: 2
B
Tubo del quemador lateral
V61vula del
quemador lateral
464424312"464424512"47
Perilla del quernador lateral
[] Meta a presi6n la perilla en el v6stago de la v61vula.
Perilla del quemador lateral
Cable del encendedor del quernador lateral
[] Introduzca ia clavija con cebeza hueca del cable del electrodo del quemador lateral en el mazo de cables
del encendedor, como se ilustra abajo.
48"464424312"464424512
Bandeja y reclplente para la grasa
[] Deslice la bandeja para la grasa, orientada como se ilustra, sobre los rieles ubicados debajo de la c6mara
de combusti6n, hasta sobrepasar los topes de los rieles. Introduzca el recipiente para la grasa en los rieles
ubicados debajo de la bandeja para la grasa, hasta sobrepasar los topes de los rieles.
Bandeja para
la grasa
m m
AOVE.TE.C,A
$i no instala un reciplente para ia grasa con
su presilla, gotear6 grasa callente desde el
rondo de la parrllla, Io que puede ocasionar
el riesgo de incendio o de da_os a la
propiedad.
\
Recipiente para la grasa
\
Bandeja para la
grasa
Termodlslpadores
[] Coloque los termodisipadores sobre los quemadores, como se ilustra. Los extremos de los termodifusores se
introducen en los canales ubicados en la parte delantera y trasera de la c6mara de combusti6n.
Termodisipador
464424312"464424512"49
Instale los rejillas, Io rejilla para calentor allmentos y la pila
[] Introduzca las rejillas de cocci6n en la c6mara de combusti6n. Para Iograr las marcas de la parrilla en la
carne cocida, no olvide colocar las rejilla de manera que el lado con las cuatro paras esquineras quede
orientado hacia abajo. Instale la rejilla para calentar alimentos en la c6mara de combusti6n, introduciendo
Jas patas en los orificios de Jas paredes JateraJes, como se iJustra.
[] Desenrosque la tapa del encendedor y coloque una pila AAA en el compartimiento, con el polo positivo (+)
orientado hacia fuera. Vuelva a colocar la tapa del encendedor.
Rejilia para calentar
alimentos
Re]ilia de cocci6n
[] El tanque de gas propano se vende por separado. Use 6nicamente un tanque de gas propano equipado con
un dispositivo de seguridad volum_trica (u OPD pot sus siglas en ingles). Llene el tanque y haga una prueba
para detectar fugas, antes de conectarlo a la parrilla y al regulador (lea la secci6n de Uso y
mantenimiento).
[] Coloque el tanque de gas en el orificio de la repisa inferior, con la abertura deJ protector del mecanismo de
conexi6n orientada hacia a la pata delantera derecha deJ carrito, como se ilustra. Apriete con los dedos el
tornillo con orejetas para sujetar firmemente el tanque en su lugar.
Lea los instrucciones paro hacer
correctomente Io pruebo paro detector
fugas y para realizar el control de la
llama del quemodor en Io secci6n de
Uso V de mantenlmiento.
AOVERTENC,A
SI no se instolo correctamente el tanque se
puede dafiar la manguera de gas durante el
sumlnlstro, Io que puede ocoslonar el rlesgo de
incendlo.
Tornillo con orejetas
para el tanque
50 " 464424312 " 464424512
CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, Hame a los bomberos.
Fugas de gas de
mangueras agrietadas_
cortadas o quemadas.
Fuga de gas del cilindro.
Fuga de gas de la v61vula
del cilindro.
Fuga de gas entre el
cilindro y la conexi6n del
regulador.
Sale fuego pot el tablero
de control.
Manguera daSada.
Falla mec6nica debido a la oxidaci6n o al
mal uso.
Falla de la v61vula del cilindro debida al mal
uso o a falla mecdnica.
* Instalaci6n inadecuada, la conexi6n no est6
bien apretada, falla de la junta de caucho.
Fuego en la secci6n del tubo del quemador
debido a un bloqueo.
Demasiada grasa acumulada en la zona del
quemador.
Hay continuamente fuego
producido pot la grasa o
demasiadas llamas sobre
la superficie de cocinar.
Resoluci6n de problemas
PROBLEMAS DE GAS:
Est6 tratando de encender el quemador
equivocado.
El quemador o los
quemadores no se
enciende(n) al usar el
encendedor.
(Lea adem6s la secci6n
Resoluci6n de problemas
del encendido electr6nico)
El quemador no est6 conectado a la v61vula
de control.
Obstrucci6n en el quemador.
No hay flujo de gas.
Hay vapor atrapado en la tuerca de uni6n al
tanque de gas.
La tuerca de uni6n y la v61vula del tanque de
gas no est6n bien conectadas.
PROBLEMAS DE _:LECTRICIDAD:
* Electrodo agrietado o roto; salen "chispas de
la grieta'.
* La punta del electrodo no est6 en la posici6n
correcta.
* El cable o el electrodo estd cubierto con restos
de comida.
Los cables est6n flojos o desconectados.
Los cables producen cortocircuitos (chispas)
entre el encendedor y el electrodo.
Pila gastada.
Contin0a en la p6gina
siguiente.
Cierre el gas en el cilindro o en la fuente de los sistemas de gas natural. Si
la manguera est6 agrietada o presenta cortaduras, pero no est6 quemada,
simplemente cambie la unidad de v61vula/manguera/regulador. Si la
manguera est6 quemada, podrfa deberse a otra causa y no a defectos en
la unidad de v61vula/manguera/regulador. No vuelva a usar la parrilla
hasta que un fontanero o t_cnico en equipos a gas haya investigado y
corregido el problema.
Cambie el cilindro de gas.
Cierre la v61vula del cilindro de gas. Devuelva el cilindro al proveedor de
gas.
Cierre la v61vula del cilindro de gas. Retire el regulador del tanque y
examine visualmente la junta de caucho para detectar cualquier daSo. Lea
los secciones tituladas Prueba para detectar fugas en un cilindro de gas y
C6mo conectar el regulador al cilindro de gas.
Cierre las perillas de control y la v61vula del cilindro de gas. Deje abierta
la tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya
extinguido el fuego y la parrilla est_ fria, retire el quemador y examinelo
para vet si tiene nidos de araBas o herrumbre. Lea las secciones sobre la
presencia de araBas y la limpieza de la unidad de quemador en esta Gufa
de uso y mantenimiento.
Cierre las perillas de control y la v61vula del cilindro de gas. Deje abierta
la tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya
enfriado, limpie las parficulas de comida y la acumulaci6n de grasa en la
parte interior de la zona de la c6mara de combusti6n, la bandeja para la
grasa y toda otra superficie.
* Lea las instrucciones en el tablero de control yen la secci6n titulada Uso y
mantenimiento.
* Verifique que las vdlvulas est_n ubicadas dentro de los tubos de los
quemadores.
Verifique que el tuba de los quemadores no est_ obstruido con telaraBas u
otras materias. Lea la parte referente a la limpieza en la secci6n Uso y
mantenimiento.
Verifique que el tanque no est_ vacfo. Si el tanque de gas no estd vacfo, lea
la secci6n referente a la Cafda repentina del flujo de gas.
Cierre las perillas y desconecte la tuerca de uni6n del tanque. Vuelva a
conectarla y trate de nuevo.
* Gire la tuerca de uni6n entre media vuelta y tres cuartos de vuelta
adicionales, hasta que no la pueda girar m6s. Apri_tela a mano
0nicamente_ no use herramientas.
* Cambie el (los) electrodo(s).
Quemadores principales:
La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de combusti6n
del puerto del quemador. La distancia debe ser de 1/8" a 1/4". AjOstela si
es necesario.
Quemador lateral:
La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de combusti6n
del puerto del quemador. La distancia debe ser de 1/8" a 3/16". AjOstela si
es necesario.
Limpie el cable y el electrodo con alcohol de frotar y un hisopo limpio.
* Vuelva a conectar los cables o cambie la unidad de electrodo/cable.
Cambie la unidad del cable del encendedor / el electrodo.
C6mbiela pot una pila alcalina nueva.
464424312 ° 464424512 ° 51
Resoluci6n de problernas (conEnuaci6n)
El quemador o los
quemadores no se
enciende(n) al usar el
encendedor.
(Lea adem6s la secci6n
Resoluci6n de problemas
del encendido electr6nico)
El quemador o los
quemadores no se
encienden
con f6sforos.
Caida repentina del
flu]o de gas o llama
reducida.
Llamas que se apagan.
Fogonazos.
Fuegos persistentes,
producidos pot la grasa.
Retorno de las llamas...
(fuego en los tubos del
quemador).
No se puede recargar el
tanque de gas propano.
Uno de los quemadores no
enciende del (de los) otro(s
quemador(es).
ENCENDIDO ELECTRONICO:
* No hay chispa, no hay sonido de encendido.
No hay chispa, hay un sonido leve de
encendido.
* Hay chispas, pero no en el electrodo o a
plena potencia.
* Lea "PROBLEMAS DE GAS:" en la p6gina
anterior.
El f6sforo no Ilega al punto de encendido.
M_todo inadecuado de encendido con
f6sforos.
Se acab6 el gas.
Se activ6 la v61vula pot sobrecarga de gas.
Hay vapor atrapado en la conexi6n de la
tuerca de uni6n y el tanque de gas.
* Vientos fuertes o en r6fagas.
* Bajo flujo de gas propano.
* Se activ6 la v61vula pot sobrecarga de gas.
Acumulaci6n de grasa.
Carne sumamente grasosa.
Temperatura de cocci6n demasiado elevada.
Grasa atrapada por acumulaci6n de restos de
comida alrededor del sistema del quemador.
El quemador o los tubos del quemador est6n
obstruidos.
Algunos vendedores de gas usan boquillas de
Ilenado viejas, con las roscas gastadas.
* Acumulaci6n de grasa o de parficulas de
comida en el (los) extremo(s) del (de los)
tubo(s) de arrastre.
* Lea la secci6n I de Sistema de encendido electr6nico.
Lea la secci6n ii de Sistema de encendido electr6nico.
* Lea la secci6n III de Sistema de encendido electr6nico.
" Use un f6sforo de palito largo (f6sforo para encender chimeneas).
Lea la parte titulada Encendido con f6sforos de la secci6n Uso y
mantenimiento.
* Verifique que el tanque de gas est_ cargado.
* Cierre las perillas, espere 30 segundos y encienda la parriila. Si las llamas
siguen siendo bajas, cierre la perilla y la v61vula del tanque de gas.
Desconecte el regulador. Vuelva a conectar el regulador y haga una
prueba para detectar fugas. Abra la vdlvula del tanque de gas, espere 30
segundos y, luego, encienda la parrilla.
* Cierre las perillas de control y la v61vula del cilindro de gas. Desconecte la
tuerca de uni6n del tanque. Vuelva a conectarla y trate de nuevo.
Gire el frente de la parrilla de modo que quede de cara al viento, o
aumente la graduaci6n de las llamas.
Recargue el tanque de gas.
Lea Io referente a la Cafda repentina del flujo de gas en la secci6n anterior
Limpie los quemadores y el interior de la parilla / c6mara de combusti6n.
Desgrase la came antes de cocinarla a la parrilla.
Ajuste (baje) la temperatura segOn corresponda.
Cierre las perillas. Cierre el paso de gas desde el tanque. Deje la tapa en
su sitio y deje que se apague el fuego. Despu_s de que se enfrfe la parrilla,
retire y limpie todas las piezas.
Cierre las perillas. Limpie el quemador o los tubos del quemador. Lea la
secci6n de limpieza del quemador de Uso y mantenimiento.
* Las boquilias desgastadas no tienen suficiente "agarre" para conectarse a
la v61vula. Comunfquese con otto vendedor de gas.
Limpie el (los) tubo(s) de arrastre con un cepillo de alambre.
52°464424312°464424512
Resoluci6n de problemas - EncendJdo elecfr6nlco
SECCION I
° Revise la orientaci6n de la pila.
No aparecen en cualquier
chispas cuando los electrodos
de encendido electr6nico
Buttonis presionado, no se
puede escuchar el ruido de
chispas m6dulo.
SECCION II
No aparecen en cualquier
chispas cuando los
electrodos de encendido
electr6nico Buttonis
presionado; se puede
escuchar el ruido de
chispas m6dulo.
" La pila no est6 instalada
adecuadamente.
° Pila gastada.
° M6dulo de chispas
defectuoso.
° Las conexiones del cable de
salida no est6n bien hechas.
° aEs una pila usada?
Las conexiones del cable de
salida no est6n bien hechas.
° El arco de la parrilla se
farina lejos del (de los)
quemador(es).
° Pila d6bil.
° Los electrodos est6n
hOmedos.
° Los electrodos est6n
agrietados o rotes, con
"chispas en las grietas".
" Interruptores de la perilla de
encendido defectuosos.
$ECCI6N III
Hay chispas pero no en
todos los electrodos y/o no
a plena potencia
° Si no se generan chispas con la pila
nueva y las conexiones del cable
est6n bien hechas, el m6dulo est6
defectuoso.
° aEst6n conectadas y bien hechas
las conexiones de salida?
eEst6n canectadas y bien hechas
las conexiones de salida?
° Si es posible, observe la parrilla en
un lugar oscuro. Haga funcionar el
sistema de encendido y trate de
detector la formaci6n del arco entre
los cables de salida y el marco de
la parrilla.
° Se forman todas las chispas, pero
son d6biles o lentas.
° aSe ha acumulado humedad en el
electrodo y/o en los orificios de
combusti6n?
° Examine los electrodos para
detectar grietas.
° Si todos los dem6s
procedimientos para resolver
problemas, enumerados
arriba no, solucionan el
problema, es posible que el
interruptor de encendido de
la perilla est6 defectuoso.
° Instale la pila (verifique que los conectores "+" y '"' est6n
orientados correctamente, con el extremo "+" hacia arriba y
el extremo "-" hacia abajo).
° C6mbiela per una pila alcalina nueva.
° Cambie la unidad del m6dulo de chispas.
° Retire y vuelva a hacer todas las conexiones de salida en el
m6dulo yen los electrodes.
Retire y vuelva a hacer tadas las conexianes de salida en el
m6dulo yen los electrodes.
" Si se observan chispas que no sean del (de los) quemador(es),
es posible que est6 daSado el aislamiento de los cables.
Cambie los cables.
° Cambie la pila per una pila alcalina nueva.
° Use una toalla de papel para secar la humedad.
° Cambie los electrodos agrietados o rotos.
° Cambie la unidad de interruptor de
encendido/v61vula.
464424312 ° 464424512 ° 53
54 °464424312°464424512
464424312°464424512°55
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
managemyiife
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do=it=yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
® Registered Trodemark / TMTrademark of I(CD IP, LLC in the United States, or Sears Bronds, LLC in other countries
® Marco Registrada / TM Marco de F6brica de I(CD IP_LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros poises
_c Marque de commerce / _o Marque d_pos_e de Sears Brands, LLC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Char-Broil 415.16106210 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas