3-Zone Entertainment System

Furrion 3-Zone Entertainment System Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Furrion 3-Zone Entertainment System Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
73
Español
Bienvenido
Gracias y felicitaciones por comprar este sistema de entretenimiento Furrion® DV1230.
Antes de operar su nuevo dispositivo, lea estas instrucciones cuidadosamente. Este manual
de instrucciones contiene información para el uso, la instalación y el mantenimiento seguros
del dispositivo. Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras
referencias. Esto le garantizará un uso seguro y reducirá el riesgo de lesiones. Asegúrese de
proporcionar este manual a los nuevos propietarios de este dispositivo.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños producidos como consecuencia
de no haber respetado estas instrucciones.
Si tiene alguna pregunta relacionada con nuestros productos, escríbanos a
supportfurrion.com
74
Español
Contenido
Bienvenido ........................................................................................................ 73
Contenido .........................................................................................................74
Seguridad y aviso ..............................................................................................75
Seguridad ....................................................................................................................................... 75
Producto láser de clase 1 ..............................................................................................................75
Aviso de cumplimiento ...................................................................................................................76
Introducción ......................................................................................................77
Contenido de la caja .......................................................................................................................77
Precauciones..................................................................................................................................77
CaracterÍsticas ...............................................................................................................................77
Formato admitido...........................................................................................................................78
Descripción funcional .......................................................................................79
Panel de control ............................................................................................................................. 79
Control remoto .............................................................................................................................. 80
Antes de la operación .......................................................................................82
Diagrama de cableado ...................................................................................................................82
Cableado Conectando Socket View ................................................................................................82
Descripción de los CABLES DE CONEXIÓN ...................................................................................83
Preparación del control remoto.....................................................................................................86
Operación .........................................................................................................87
Guía de referencia rápida ..............................................................................................................87
Operación común ...........................................................................................................................90
Operación de radio ......................................................................................................................... 92
Operación básica del disco/USB ....................................................................................................93
Funcionamiento de disco avanzado, USB ......................................................................................94
La operación de configuración del menú del sistema de DVD .....................................................98
Operación Bluetooth ......................................................................................................................102
Operación de la aplicación .............................................................................................................103
Maintenance .....................................................................................................104
Mantenimiento y Nettoyage de disque ..........................................................................................104
Solución de problemas .....................................................................................105
Especificación ................................................................................................... 107
Garantía ............................................................................................................108
75
Español
Seguridad y aviso
Seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO.
NO ABRIR.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no retire la cubierta (o la parte posterior).
No existen piezas que requieran mantenimiento al
interior. Consulte con personal de servicio calificado.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o de descarga
eléctrica, no exponga este elecrodoméstico a la
lluvia ni a la humedad.
El rayo con el símbolo de la punta
de flecha, dentro de un triángulo
equilátero, Tiene la intención de
alertar al usuario sobre la presencia de
peligros no aislados Voltaje dentro del recinto
del producto que puede ser de suficiente
magnitud para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero pretende
alertar. Usuario a la presencia de
importantes operaciones y mantenimiento
(servicio) instrucciones en la literatura que
acompaña al aparato.
Producto láser de clase 1
Símbolo del producto láser: Ubicado en el
panel posterior de la unidad, indique que este
reproductor es un producto láser de clase,
solo use un láser débil y ninguna radiación
peligrosa fuera de la unidad.Lea este manual de
instrucciones antes de la instalación y el uso.
1. Lea este manual de instrucciones antes
de la instalación y el uso.
2. No toque el enchufe con la mano mojada.
3. Desconecte la alimentación principal
cuando la unidad no esté en uso.
(Desconecte el enchufe de la toma de
corriente cuando no tenga la intención
de utilizar la unidad durante un período
prolongado).
4. No abra la tapa ni toque ninguno de los
componentes dentro de la unidad. Solo un
técnico calificado debe reparar la unidad.
5. No exponga la unidad a la luz solar directa
ni a objetos cercanos que irradien. Calor
para evitar dañar la unidad.
6. No coloque la unidad en condiciones
húmedas o húmedas. La humedad afectará
el funcionamiento normal y dañará la unidad.
7. Coloque la unidad en una superficie
plana y condición de ventilación. Por
favor, asegúrese de los orificios de
ventilación no están cubiertos para
evitar el sobrecalentamiento y el mal
funcionamiento.
8. Limpie el panel y la caja solo con un paño
suave y seco, no aplique ningún tipo de
diluyente, alcohol o aerosoles.
9. El aparato no debe exponerse a goteos
o salpicaduras, y los objetos llenos
de líquidos, como jarrones, no deben
colocarse sobre el electrodoméstico.
ADVERTENCIA
No ingiera la batería contenida dentro del
mando a distancia suministrado con la
unidad, ya que esta batería representa un
riesgo de quemadura químico.
Este producto contiene una batería de
moneda / botón.
Si se traga la batería de botón / moneda,
puede provocar quemaduras internas graves
en solo 2 horas y puede causar la muerte.
Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos
de los niños.
Si el compartimiento de la batería no se
cierra de forma segura, deje de usar el
producto y manténgalo alejado de los niños.
Si cree que las baterías pueden haberse
tragado o colocado dentro de cualquier parte
del cuerpo, busque atención médica inmediata.
76
Español
Seguridad y aviso
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si la batería es
reemplazada incorrectamente.
Reemplace sólo con el mismo tipo
o equivalente.
La batería no debe exponerse a un calor
excesivo, como la luz del sol, fuego o similares.
Aviso de cumplimiento
El dispositivo cumple con la Sección 15 de
las Reglas de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las siguientes condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar
interferencia dañina, y
2. debe aceptar cualquier interferencia que
reciba, incluidas las interferencias que
puedan causar un funcionamiento
no deseado.
Reglas de la FCC
Este equipo ha sido probado y se encontró
que cumple con los límites para un dispositi-
vo digital de Clase B, de acuerdo con la sec-
ción 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar protec-
ción razonable contra interferencia dañina
en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
de acuerdo con el manual de instrucciones,
puede causar interferencia perjudicial a
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que la
interferencia no ocurra en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia
dañina a la radio o la recepción de televisión,
que puede determinarse apagando y encen-
diendo el equipo, se recomienda al usuario
intentar corregir la interferencia por uno o
más de las siguientes medidas:
Reubicar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y
el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente
de un circuito diferente al cual está
conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico
experimentado en radio/TV para
obtener ayuda.
Declaración de exposición a la radiación de
la FCC
Este equipo cumple con los límites de
exposición de radiación FCC establecidos
para un ambiente no controlado.
Este transmisor no debe colocarse ni
utilizarse conjuntamente con ninguna otra
antena o transmisor.
Todas las marcas registradas y no
registradas son propiedad de sus
respectivos dueños.
Cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
77
Español
Introducción
Contenido de la caja
Gracias por comprar el sistema de entretenimiento Furrion DV1230. Este manual lo ayudará
a configurar y comenzar a usar su unidad. Lea atentamente este manual y conserve este
manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Primero, verifique el contenido de su caja con la lista de verificación de piezas a continuación:
Conjunto principal
Control remoto
Arnés (200 mm)
Cable adaptador de audio RCA (1.5 m)
Etiqueta
Materiales impresos
Precauciones
Conecte este producto a un sistema de batería de tierra negativa de 12V CC que es estándar
en Norteamérica y vehículos europeos.
Asegúrese de que al instalar el estéreo, todos los extremos de los cables que no se estén
utilizando estén terminados con un extremo aislado para evitar el cortocircuito o la puesta
a tierra de los cables, lo que puede ocasionar el riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Evite insertar objetos extraños en la ranura de carga del disco del estéreo ya que esto
provocará un mal funcionamiento.
No exponga este producto a la humedad o entornos húmedos, si hay condensación en la
pantalla, espere 1 hora o más para que la humedad se evapore.
Si el interior del vehículo está extremadamente caliente, no use el reproductor hasta que la
temperatura interna del vehículo se haya enfriado.
No utilice productos de limpieza en la parte frontal del producto, solo use un paño
ligeramente húmedo para limpiarlo.
No intente desmontar ni ajustar este producto, comuníquese con un centro de servicio para
obtener ayuda.
CaracterÍsticas
Sintonizador digital AM/FM
Compatible con DVD/CD-R/RW/MP3/MP4/WMA
Bluetooth con función NFC
Entradas auxiliares en la parte delantera y trasera
Entrada USB con función de carga
Salida de audio independiente multisala de 3 zonas
1 x salida HDMI con función ARC
1 x entrada HDMI
1 x salida de audio/video RCA para conectar televisores adicionales
1 x salida de audio/video RCA
1 x entrada coaxial de audio
1 x entrada óptica de audio
1 x salida de subwoofer
1 x salida de auriculares
Reloj/alarma
78
Español
Introducción
Formato admitido
Formato de video admitido
Extensión
de archivo
Envase Códec de vídeo Códec de Audio Resolución Observación
.avi
.divx
AVI
MPEG-4 Visual
DivX
4.xx/5.xx/6.xx/3ivX
XviD
MPEG-1
Dolby Digital (AC3)
WMA/PCM/LPCM
AAC-LC (2ch)
MPEG-Audio
(MP1/MP2/MP3)
720 x 480 (30fps)
720 x 576 (30fps)
.mpg MPG MPEG-1/MPEG-2
Dolby Digital (AC3)
LPCM
MPEG-Audio
(MP1/MP2/MP3)
720 x 480 (30fps)
720 x 576 (30fps)
.dat DAT MPEG-1/MPEG-2
Dolby Digital (AC3)
LPCM
MPEG-Audio
(MP1/MP2/MP3)
720 x 480 (30fps)
720 x 576 (30fps)
.vob VOB MPEG-1/MPEG-2 Dolby Digital (AC3)
720 x 480 (30fps)
720 x 576 (30fps)
.mp4 MP4 MPEG-4 Visual
Dolby Digital (AC3)
WMA/PCM/LPCM
AAC-LC (2ch)
MPEG-Audio
(MP1/MP2/MP3)
720 x 480 (30fps)
720 x 576 (30fps)
Formato de audio compatible
Extensión de archivo Códec de Audio Velocidad de bits
Tasa de
muestreo
Observación
.mp3 MP3 16kbps - 320kbps 8k - 48kHz
.wma WMA 16kbps - 320kbps 8k - 48kHz
WMA solo admite
WMA7/WMA8/
WMA9 (CBR/VBR)
(solo admite el
formato 353)
Nota: La compatibilidad con los formatos de archivo anteriores no está garantizada.
79
Español
Descripción funcional
Panel de control
1
Encienda la unidad o cambie al modo
de espera.
2
Expulsar disco
3
ZONE 1/ZONE 2/ ZONE 3
Encienda o apague la fuente de audio en
cada una de las diferentes áreas donde
están conectados sus altavoces.
4
Botones con números (1 - 6)
Seleccione e ingrese los números.
1/MENU: Visualice la lista de títulos
durante la reproducción de DVD/VCD.
3/RDM: Seleccione el modo de
reproducción aleatoria.
4/RPT: Seleccione el modo de
reproducción repetida.
5
Ranura de disco
6
SEL
EQ
Seleccione varias configuraciones
del sistema.
Seleccione un efecto de sonido
preestablecido.
7
Botones de origen
Seleccione la fuente de sonido
correspondiente: DISC/USB, AM/FM,
BT o AUX.
8
área de detección NFC
9
Pantalla LCD
10
Sensor del IR para teledirigido
11
toma AUX
Conéctelo a la toma de salida de audio
de 3.5 mm en un dispositivo auxiliar.
12
toma
Conecte un auricular.
13
Toma de HDMI IN
Conecte a la toma de salida HDMI en un
dispositivo AV.
14
Ingrese al modo de configuración
de alarma.
15
toma USB
Conecte un dispositivo de
almacenamiento USB.
16
RESET
Restablece la unidad y carga su
configuración predeterminada de fábrica.
17
MIC
Micrófono incorporado
18
/ OK
Ajuste el brillo de la pantalla LCD.
Confirme su selección.
19
Silencia o desactiva la salida de audio.
80
Español
Descripción funcional
20
Detiene la reproducción
21
VOLUME -/+ knob
Gire la perilla en sentido horario / antihorario
para aumentar / disminuir el volumen.
22
/
Aceptar o hacer una llamada.
(Presione y mantenga)Rechazar o
finalizar llamada.
23
/
Saltar a la pista anterior/siguiente.
Rápido avance / retroceso dentro
de una pista.
Sintoniza una estación de radio.
24
Comience (reanude) / pause la reproducción.
Control remoto
1
32
5
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
20
19
1
PWR
Encienda la unidad o cambie al modo
de espera.
2
Expulsar
Expulsar disco.
3
Botones de origen
Seleccione la fuente de sonido
correspondiente: DVD/USB, AM/FM,
AUX (ARC, F AUX, R AUX, AV, HDMI,
COAXIAL, or OPTICAL), o AV IN.
4
Regrese al menú anterior.
5
/
Navega lzquierda/derecha en un menú.
6
OK
Confirme su selección.
7
/
Navega hasta/abajo en un menú.
8
/ (CLEAR)
Saltar a la pista anterior/siguiente.
Rápido avance / retroceso dentro de una
pista. Sintoniza una estación de radio.
(CLEAR): Borrar una entrada
incorrecta.
9
Comience (reanude) / pause la
reproducción.
10
Botones con números (0 - 9) y 10+
Seleccione e ingrese los números.
0/TA: (Solo para Europa) Habilitar /
deshabilitar el modo TA (Aviso de tráfico).
5/-10: Omita 10 pistas hacia atrás
durante la reproducción de MP3/WMA.
6/+10: Omita 10 pistas hacia adelante
durante la reproducción de MP3/WMA.
9/AF: (Solo para Europa) Habilitar /
deshabilitar el modo AF (Frecuencia
alternativa).
10+ / PTY: Ingrese un número mayor
que 9. (Solo para Europa) Seleccione un
PTY (Tipo de programa).
81
Español
Descripción funcional
11
SEARCH (BÚSQUEDA)
Mostrar u ocultar la ventana de búsqueda
durante la reproducción del disco.
12
APS/
Inicie la programación automática de
las estaciones de radio. Presione para
escanear estaciones de radio. Rechazar
o finalizar llamada.
13
RPT
Seleccione el modo de reproducción
repetida.
14
RDM
Seleccione el modo de reproducción
aleatoria.
15
SUBT/REDIAL
Seleccione el idioma de subtítulos
durante la reproducción de DVD (si está
disponible). Volver a marcar el último
número marcado.
16
TITLE/PBC
Visualice la lista de títulos durante la
reproducción de DVD / VCD.
Encienda / apague PBC (PlayBack
Control) de un disco (si está disponible).
17
STEP/
Reproduzca un DVD/VCD cuadro por cuadro.
Aceptar o hacer una llamada.
18
MUTE/LOUD
Silencia o desactiva la salida de audio.
Habilita o deshabilita el efecto de volumen.
19
OSD
Visualice el estado de la reproducción.
20
PROG
Acceda o salga de la reproducción
del programa.
21
AUDIO
Seleccione un idioma de subtítulos (si
está disponible) durante la reproducción
de DVD. Seleccione un modo de sonido
(MONO IZQUIERDA, MONO DERECHA o
ESTÉREO) durante la reproducción de VCD.
22
A-B
Reproduzca un segmento específico en
un capítulo / pista repetidamente.
23
EQ
Seleccione un efecto de sonido EQ.
24
ZOOM
Durante la reproducción de DVD/VCD,
acerca o aleja las imágenes.
25
ST/ANGLE/#
En el modo FM, cambie entre salida
de sonido estéreo y mono. Durante la
reproducción de DVD, ajuste el ángulo
de visión (si está disponible).
26
LOC/SLOW.FWD/*
En modo de radio,habilitar o
deshabilitar el modo local. Durante la
reproducción del disco, seleccione una
velocidad de avance lento.
27
CLOCK
Ingrese al modo de ajuste del reloj.
Muestra el reloj.
28
Detener reproducción.
29
+/-
Aumenta / disminuye el volumen.
30
SETUP
Acceda o salga del menú del sistema
de DVD.
31
SEL
Seleccione varias configuraciones del
sistema. Seleccione un efecto de sonido
preestablecido.
82
Español
Antes de la operación
Diagrama de cableado
SALIDA DE SUBWOOFER CONECTOR DE SALIDA HDMI
ENTRADA COAXIAL DE AUDIO
ENTRADA ÓPTICA DE AUDIO
TOMA DE CONEXIÓN DE CABLEADO
CABLES DE CONEXIÓN
CONECTOR
DE ANTENA
SALIDA AV
ENTRADA DE AV
ENTRADA DE AUDIO
IR REMOTE JACK
Cableado Conectando Socket View
Pin No. Color
NARANJA/NEGRO
NARANJA
MARRÓN /NEGRO
MARRÓN
GRIS
GRIS/NEGRO
BLANCO
BLANCO/NEGRO
VERDE/NEGRO
VERDE
PÚRPURA/NEGRO
PÚRPURA
AZUL
NINGUNA
ROJO
NEGRO
Función
ZONA3 Derecha Altavoz (-)
ZONA3 Derecha Altavoz (+)
ZONA3 Izquierda Altavoz (-)
ZONA3 Izquierda Altavoz (+)
ZONA1 Derecha Altavoz (+)
ZONA1 Derecha Altavoz (-)
ZONA1 Izquierda Altavoz (+)
ZONA1 Izquierda Altavoz (-)
ZONA2 Izquierda Altavoz (-)
ZONA2 Izquierda Altavoz (+)
ZONA2 Derecha Altavoz (-)
ZONA2 Derecha Altavoz (+)
ANTENA AUTOMÁTICA
ALIMENTACIÓN+ 12 VDC
TIERRA
83
Español
Antes de la operación
Negro
Rojo
AZUL
Púrpura
Verde
Blanco
Gris
MARRÓN
MARRÓN /NEGRO
NARANJA
NARANJA /NEGRO
Gris/Negro
Púrpura/Negro
Verde/Negro
Blanco/Negro
FUSIBLE 15A
TIERRA
Memoria B
NC
ANTENA AUTOMÁTICA
ZONA 2 Derecha Altavoz (+)
ZONA 2 Derecha Altavoz (-)
ZONA 2 Izquierda Altavoz (+)
ZONA 2 Izquierda Altavoz (-)
ZONA 1 Izquierda Altavoz (-)
ZONA 1 Izquierda Altavoz (+)
ZONA 1 Derecha Altavoz (-)
ZONA 1 Derecha Altavoz (+)
ZONA 3 Izquierda Altavoz (+)
ZONA 3 Izquierda Altavoz (-)
ZONA 3 Derecha Altavoz (+)
ZONA 3 Derecha Altavoz (-)
Descripción de los CABLES DE CONEXIÓN
84
Español
Antes de la operación
ALAMBRES DE ALIMENTACIÓN Y ALTAVOZ DEL CONECTOR ESTÉREO
ALAMBRES DE RV, BARCO O CAMIÓN
- CABLE DE TIERRA
PASO 1
Conecte el cable a tierra a la conexión a tierra o tierra del
chasis.
PASO 2
Conecte el cable ROJO + 12V a la conexión + Batería.
PASO 4
Conecte los cables + Púrpura y - Púrpura/Negro al altavoz
derecho en la Zona 2.
PASO 5
Conecte los cables + Verde y - Verde/Negro al altavoz izquierdo
en la Zona 2.
PASO 6
Conecte los cables + Blanco y - Blanco/Negro al altavoz
izquierdo en la Zona 1.
PASO 7
Conecte los cables + Gris y - Gris/Negro al altavoz derecho en
la Zona 1.
PASO 8
Conecte los cables + Marrón y -Marrón/Negro al altavoz
derecho en la Zona 3.
PASO 9
Conecte los cables + Naranja y - Naranja/Negro al altavoz
derecho en la zona 3.
PASO 3
Conecte el cable ANTENA AZUL a la antena de alimentación si
su unidad móvil está equipada con uno. Si no hay una antena de
poder instalada, aísle el extremo del cable y no lo use.
+ 12V Memoria B+ ALAMBRE
ALAMBRE DE ANTENA AUTO
ZONA 2 ALTAVOCES ALAMBRES
ZONA 2 ALTAVOCES ALAMBRES
ZONA 1 ALTAVOCES ALAMBRES
ZONA 1 ALTAVOCES ALAMBRES
ZONA 3 ALTAVOCES ALAMBRES
ZONA 3 ALTAVOCES ALAMBRES
- CABLE DE TIERRA
+ 12V Memoria B+ ALAMBRE
ALAMBRE DE ANTENA AUTO
ZONA 2 ALTAVOCES ALAMBRES
ZONA 2 ALTAVOCES ALAMBRES
ZONA 1 ALTAVOCES ALAMBRES
ZONA 1 ALTAVOCES ALAMBRES
ZONA 3 ALTAVOCES ALAMBRES
ZONA 3 ALTAVOCES ALAMBRES
85
Español
Antes de la operación
Instalación
1. Elija una ubicación de montaje lejos de áreas húmedas, fuentes de agua, electrodomésticos o
cualquier equipo que pueda irradiar calor.
2. Seleccione un área en una pared o gabinete que esté libre de cable, combustible o líneas de
freno y asegúrese de que el área detrás del estéreo de montaje en pared tenga un orificio de
ventilación o si es una caja cerrada y tiene suficiente espacio alrededor de la parte posterior de la
unidad para enfriar.
3. Asegúrese de que cuando esté montado el estéreo en el corte, los cables en la parte posterior de
la unidad no estén presionados contra el disipador de calor.
Instalación de la unidad
Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el cableado temporalmente y asegúrese de
que la unidad y el sistema funcionen correctamente.
Fije la unidad con tornillos de acuerdo con el siguiente diagrama.
1. Retire la carcasa de plástico de los paneles frontales de la unidad.
2. Fije la unidad con 4 tornillos autorroscantes # 8 con cabeza plana.
3. Vuelva a colocar la carcasa de plástico del panel frontal en la unidad.
TORNILLO
TORNILLO
SHELL PLÁSTICO DEL PANEL
FRONTAL(HASTA)
SHELL PLÁSTICO DEL PANEL
FRONTAL(ABAJO)
86
Español
Preparación del control remoto
1. Antes de usar el control remoto por
primera vez, saque la hoja aislante
del control remoto según la dirección
indicada por la flecha. (Fig.1)
Fig. 1
2. Presione el bloqueo móvil como la
dirección indicada por la flecha A (Fig.2),
luego tire del soporte de la batería fuera
del control remoto como la dirección
indicada por la flecha B. (Fig.2)
Fig. 2
3. Reemplace la batería vieja con una
batería nueva con (+) polaridad hacia
arriba. (Fig. 3)
4. Inserte el soporte de la batería en la
posición original en control remoto. (Fig. 3)
hacia
arriba
Fig. 3
Nota sobre la batería del control
remoto
1. El uso inadecuado de una batería puede
causar sobrecalentamiento o una
explosión que podría provocar lesiones
o incendios.
2. La fuga de la batería puede dañar el
control remoto.Duración de la batería:
6 meses con uso normal a temperatura
ambiente normal.
3. No cortocircuite la batería.
4. No arroje la batería al fuego.
5. Para evitar el riesgo de accidente,
mantenga la batería fuera del alcance de
los niños.
Antes de la operación
87
Español
Operación
Guía de referencia rápida
Operación General
Encendido/apagado,
colocarse
Presione botón de para encender la unidad o entrar en el modo de espera.
Pulsación larga botón de para apagar la unidad.
SILENCIO
Presione MUTE botón en el control remoto para silenciar el audio.
parpadeará en la pantalla.
Presione MUTE nuevamente para cancelar.
Seleccionar una
fuente
Press
DISC/USB, AM/FM, AUX, BT para seleccionar el Disco (luego de insertar un
disco), USB (después de insertar un almacenamiento USB),AM/FM, AUX, y BT.
Ajuste de volumen
Giratorio VOLUME -/+ para ajustar el volumen.
Seleccione una
característica /
configuración
1. Presione SEL
EQ
una o más para seleccionar BASS (sin preajuste de EQ), TRE
(sin preajuste de ecualización), BAL, LOUD ON/OFF, LOC ON/OFF, ST ON/OFF,
BEEP ON/OFF, SUB ON/OFF, o CLOCK.
2. Gire la perilla VOLUME -/+ para seleccionar una función / ajuste.
Seleccione un EQ
preestablecido
Mantenga presionado SEL
EQ
una o más para seleccionar CINEMA, ROCK
CLASSIC, FLAT, o EQ OFF.
AJUSTAR RELOJ
1. Presione SEL
EQ
en el panel frontal una o más veces (o mantenga presionado
CLOCK en el control remoto) para ingresar al modo de configuración del reloj.
2. Gire la perill VOLUME -/+ para regular la hora.
3. Presione / para ingresar la configuración de minutos.
4. Gire la perilla VOLUME -/+ para regular los minutos.
La hora en el reloj se establece de manera automática luego de unos segundos
de inactividad.
Ajustar alarma
Presione y mantenga una o más para ingresar a la configuración del reloj
de alarma y la fuente. Repita las operaciones en la configuración del reloj
para configurar la alarma. Dos fuentes de alarma están disponibles para su
selección: TUNER y USB.
Activar / desactivar
alarma
Presione para encender o apagar la alarma configurada.
Cuando se establece la alarma, el ícono permanecerá en la pantalla LCD.
Ajuste el brillo
Presione una o más para seleccionar un nivel de brillo para el panel
frontal: LOW, MIDDLE o HIGH (BAJO, MEDIO o ALTO).
SELECCIÓN DE
ALTAVOCES
Presione y mantenga
ZONE 1, ZONE 2
or
ZONE 3
para seleccionar la salida del
parlante. El número de zona correspondiente aparecerá en la pantalla LCD una
vez seleccionada.
REINICIO
Presione RESET con un objeto afilado para reiniciar la unidad y volver a la
configuración predeterminada de fábrica.
88
Español
Operación
Operación de radio
Seleccione la región
del radio
Mantenga presionado AM/FM durante 2 segundos para configurar la región de
radio AM/FM(Europe/USA1/USA2/AUSTRALIA).
Sintonización
manual
Presione / para mover la frecuencia de radio hacia abajo o hacia arriba
un paso a la vez.
Ajuste automático
Presione y mantenga / para buscar automáticamente la siguiente estación
más fuerte.
Selecciona una
banda
Presione AM/FM una o más para seleccionar FM1, FM2, FM3, AM1, or AM2.
Almacenar
y recuperar
una estación
preestablecida
Mantén presionada cualquiera de las seis botones predefinidos (1-6) para
almacenar la corriente frecuencia.
Presione el botón de preajuste correspondiente para recuperar la frecuencia
almacenada.
Almacenar
estaciones
automáticamente
Presione y mantenga APS botón en el control remoto o presione y mantenga
botón en el panel frontal para almacenar automáticamente las seis estaciones
más fuertes en la banda actual.
Se pueden almacenar hasta 18 estaciones FM y 12 estaciones AM.
Escanee estaciones
preestablecidas
Presione brevemente APS botón en el control remoto o presione botón en el
panel frontal para escanear preajustes 1-6 en la banda actual.
LOC Presione LOC botón en el control remoto para encender / apagar LOC.
ESTÉREO/MONO
En el modo FM, presione SEL una o más para seleccionar el modo de sonido
estéreo o mono.
89
Español
Operación
Funcionamiento del USB del disco
Inserte el disco
Con la etiqueta hacia arriba, inserte un disco en la ranura del disco. El disco
comenzará automáticamente la reproducción.
Expulsar disco Presione EJECT para expulsar el disco.
Seleccione Capítulo/
Pista
Presione / para moverse a la pista / capítulo anterior o siguiente.
Retroceso/ avance
rápido
Presione y mantenga / botón para avanzar o retroceder rápidamente.
Pausa de
reproducción
Presione para detener temporalmente la reproducción.
Press nuevamente para reanudar la reproducción.
Detener reproducción
Presione una vez para pausar la reproducción. Presione Resumir.
Presione dos veces para detener la reproducción.Luego presione para
comenzar la reproducción desde el comienzo del primer capítulo/pista.
Repetir
Presione RPT para seleccionar RPT ONE/RPT DIR/RPT ALL/RPT OFF MODE.
Presione RPT nuevamente para reanuda.
Aleatorio
Presione RDM para jugar cada pista en orden aleatorio.
Presione RDM nuevamente para reanudar.
Título
En el modo DVD/VCD, presione TITLE en el control remoto para mostrar la lista
de títulos.
Operación Bluetooth
Aceptar o marcar
llamada
Presione / en el panel frontal (o en el control remoto)para aceptar,
marcar o volver a marcar una llamada.
Rechazar o finalizar
llamada
Presione y mantenga / en el panel frontal (o en el control remoto)
para rechazar o finalizar una llamada.
90
Español
Operación
Operación común
Encienda la unidad o cambie al
modo de espera.
Presione botón de para encender la unidad
o entrar en el modo de espera.
Seleccionar una fuente
DISC / USB - una vez que se inserta un
DVD o USB en la unidad, la unidad cambiará
automáticamente para mostrar este menú
fuente. Si ya se ha insertado un disco y la unidad
está reproduciendo desde otra fuente, puede
presionar
DVD / USB para seleccionar DVD.
AM/FM - Presione este botón para desplazarse
por FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2.
Mantenga presionado este botón una o más
veces para seleccionar la región de radio: USA1,
USA2, AUSTRALIA o EUROPE.
BT - Presione este botón para cambiar a la
fuente de Bluetooth.
AUX - Presione este botón una o más veces
para desplazarse por las entradas AUX
disponibles para la unidad.
F AUX - Conexión en la parte frontal de la unidad
para conectar una fuente de audio externa.
R AUX - Conexión en la parte posterior de la
unidad,normalmente se usa para conectar la
entrada de sonido del TV.
AV - Conexión en la parte posterior de la unidad
para conectar una fuente de audio externa.
HDMI - Conexión en la parte frontal de la unidad.
COAXIAL - Conexión en la parte posterior de la
unidad.
HDMI OUT (ARC) - Conexión en la parte
posterior de la unidad, utilizada para
conectar un televisor con la función Audio
Return Channel. Asegúrese de que la función
ARC del televisor esté encendida.
Para obtener más información sobre cómo
configurar y utilizar su televisor, consulte el
manual de instrucciones del televisor.
Acerca del Canal de retorno de
audio (ARC)
ARC permite que las señales de audio viajen
en ambas direcciones bajo Control HDMI. Si
conecta un televisor que admite HDMI Control y
ARC a la unidad con un solo cable HDMI, puede
emitir video/audio al televisor o ingresar audio
de TV a la unidad.
En caso de que se produzcan ruidos en los
altavoces conectados a la unidad porque la
unidad no admite señales de audio de TV
a través de ARC, utilice los altavoces del
televisor.
Ajuste de volumen
Gire la perilla VOLUME -/+ en el sentido
de las agujas del reloj para aumentar el
volumen o gírelo en sentido antihorario para
disminuir el volumen.
Silencio
1. Presione MUTE botón en el control
remoto para silenciar el audio.
“MUTE” parpadeará en la pantalla
2. Presione MUTE nuevamente para
cancelar.
Mostrar y configurar el reloj
1. Para visualizar el reloj en la pantalla LCD,
presione el botón CLOCK en el control
remoto. En el modo de espera, la hora del
reloj permanecerá en la pantalla LCD.
2. Para ajustar o configurar el reloj, presione
SEL
EQ
en el panel frontal una o más veces
para ingresar al modo de configuración del
reloj. Presione la tecla / para
cambiar el ajuste entre la hora y el minuto.
Gira la perilla de
VOLUME -/+ para ajustar
la hora/minuto.
La hora en el reloj se establece de manera
automática luego de unos segundos de
inactividad.
91
Español
Operación
Ajustar alarma
1. Presione y mantenga una o más para
ingresar a la configuración del reloj de
alarma y la fuente.
2. Repita las operaciones en la
configuración del reloj para configurar
la alarma. Dos fuentes de alarma están
disponibles para su selección: TUNER y
USB.
Presione para encender o apagar la
alarma configurada.Cuando se establece
la alarma, el ícono permanecerá en la
pantalla LCD.
Seleccionar un modo EQ
preestablecido
Presione y sostenga SEL
EQ
para seleccionar
una curva de ecualización preestablecida:
CINEMA, ROCK, CLASSIC, FLAT,o EQ OFF.
Activar / desactivar el modo ALTO
Presione SEL
EQ
en el panel frontal para
activar / desactivar el modo ALTO..
Ajustar las curvas de ecualización
de sonido
1. Presione SEL
EQ
en el panel frontal una o
más veces para seleccionar una curva de
ecualización de sonido: VOL, BAS (without
preset EQ), TRE (without preset EQ), BAL,
LOUD ON/OFF, LOC ON/OFF, ST ON/OFF,
BEEP ON/OFF, o SUB ON/OFF .
2. Gire la perilla VOLUME -/+ para
seleccionar una función de audio.
Seleccionar ZONE 1 / ZONE 2 / ZONE 3
Presionedo ZONE 1 / ZONE 2 / ZONE 3 El
botón encenderá o apagará la fuente de audio
en cada una de las diferentes áreas a las que
están conectados sus altavoces.
El número de zona correspondiente aparecerá
en la pantalla LCD una vez seleccionada.
Nota: ZONE 3 admite control de salida de
audio independiente.
Presione ZONE 3 para activar el modo de
selección de audio independiente. El ícono
"ZONE 3" parpadeará en la pantalla LCD.
Seleccione la fuente de medios(DISC/
USB, AM/FM, BT, F AUX/R AUX, AV, HDMI,
COAXIAL,OPTICAL), luego ajuste el efecto
de audio y preestablezca el EQ de forma
independiente.
Después de configurar la salida de
audio ZONE 3, puede presionar ZONE
3 nuevamente para volver al modo de
control de salida de audio ZONE1/ZONE 2
(ZONA 1 y ZONA 2 en el mismo grupo). El
ícono "ZONE 3" dejará de parpadear.
Si se selecciona ARC como fuente de
medios de ZONE 3 (ZONE 1/ZONE 2),
puede seleccionar DISC/USB, AM/FM, BT,
F AUX, R AUX, AV, o ARC como fuente de
medios de ZONE 1/ZONE 2 (ZONE 3)
Si se selecciona AM/FM o BT como fuente
de medios de ZONE 3 (ZONE 1/ZONE 2),
puede seleccionar DISC/USB, AM/FM,
BT,F AUX, R AUX, AV HDMI, COAXIAL,
OPTICAL, o ARC como fuente de medios
de ZONE 1/ZONE2 (ZONE 3) .
Si se selecciona USB/DISC como fuente
de medios de ZONE 3 (ZONE 1/ZONE 2),
puede seleccionar AM/FM, BT, F AUX,
R AUX, o AV como fuente de medios de
ZONE 1/ZONE2 (ZONE 3).
Reiniciar la unidad
Cuando la pantalla es incorrecta, o los
botones de función no son efectivos o el
sonido está distorsionado, utilice un punto
afilado para presionar RESET botón, que
hará que la unidad se restablezca a los
valores predeterminados de fábrica y vuelva a
instalar las funciones correctas.
92
Español
Operación
Operación de radio
Seleccione una región del radio
En modo RADIO, presione y mantenga AM/
FM para seleccionar la frecuencia deseada
USA1/USA2/AUSTRALIA/EUROPE.
Seleccione la banda AM/FM
En modo de radio, presione AM/FM una o
más veces para seleccionar su banda de radio
deseada: FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2. La banda
seleccionada se mostrará en el panel frontal.
Sintonizar/buscar estaciones de radio
En modo RADIO:
Presione y mantenga /
botón en el panel frontal (o presione y
mantenga / botón en el control
remoto) para buscar automáticamente
arriba / abajo Una estación disponible
desde la frecuencia actual.
Presione / botón en el panel
frontal (o presione / botón
en el control remoto) para buscar
manualmente hacia arriba o hacia abajo
paso a paso la estación deseada desde la
frecuencia actual.
Utilizar la función / APS
En modo RADIO:
1. Presione y sostenga el botón en el panel
frontal (o APS en el control remoto) para
buscar frecuencias de radio con suficiente
intensidad de señal (comenzando desde
la frecuencia más baja y terminando
hasta que finaliza el ciclo de búsqueda). Y
luego las 6 estaciones más potentes están
preestablecidas en el banco de memoria de
números predefinidos correspondiente. La
operación AS se implementa en cada banco
de la banda seleccionada. Cuando finaliza la
operación AS, se reanudará transmitiendo
en el M1. (Puede almacenar 3x6 estaciones
para FM y 2x6 estaciones para AM en total).
2. Presione en el panel frontal (o APS
en el control remoto) para buscar cada
estación de radio presintonizada a partir
de M1. Cuando el nivel de intensidad de
campo es mayor que el nivel umbral del
nivel de detención, la radio se mantiene
en ese número predeterminado durante
unos segundos con liberación de silencio,
y luego busca de nuevo. Después de
terminar un círculo de búsqueda, dejará
de buscar en la M1.
NOTA:
En la banda de FM, FM1, FM2, FM3 se
verifican de a una por vez.
En la banda AM, AM1, AM2 se verifica de
a una por vez.
Use los botones numéricos
preestablecidos (1-6)
En modo RADIO:
1. Para memorizar la frecuencia actual en
la banda actual, mantenga presionado
cualquiera de los seis botones
predefinidos (1-6).
2. Para recuperar la memoria
preestablecida en la banda actual,
presione uno de los preajustes botones
(1-6).
Cambiar entre STEREO/MONO
Presione SEL
EQ
en el panel frontal (o ST en el
control remoto) una o más para seleccionar
el modo ST ON o ST OFF en el modo FM.
Use la función LOC ON/OFF
1. En el modo de radio, cuando las señales
de las estaciones de radio distantes
son muy débiles y la recepción es pobre
durante la sintonización, presione SEL
EQ
en el panel frontal (o LOC en el control
remoto) una o más para seleccionar
la función LOC OFF, y luego sintonice
nuevamente para buscar las estaciones
de radio distantes.
2. En el modo de radio, las señales
demasiado fuertes de las estaciones
de radio locales pueden provocar
interferencias. Presione SEL
EQ
en el panel
frontal (o LOC en el control remoto) uno
o más para seleccionar el modo LOC ON,
y luego volver a sintonizar a la estación
local si es necesario.
93
Español
Operación
Operación básica del disco/USB
Comience la reproducción
1. Presione
para encienda la unidad.
2. Encienda el televisor, desde donde se
conecta la salida de video a la entrada de
video de la unidad. Si no se muestra nada
en la pantalla del televisor cuando la
unidad está encendida,asegúrese de que
el televisor esté configurado a la entrada
de video correcta (no al canal de TV). Por
ejemplo, si hace que la ENTRADA DE
VIDEO1 del TV y del reproductor de DVD
se conecten entre sí, entonces necesita
configurar el TV en VIDEO1.
3. Inserte un disco en la RANURA DE DISCO
(con el lado etiquetado hacia arriba).
Nota:
Para algunos discos que están
seriamente rayados o tienen poca
fabricación o calidad de grabación, es
posible que no se reproduzca.
Si el reproductor no puede leer el
disco en condiciones normales, intente
expulsar y volver a cargar el disco.
Además de los CD y DVD normales, esta
unidad es compatible con CD-R, CD-
R/W, DVD-R y DVD-R/W también; sin
embargo, dependiendo de las condiciones
de la equipo de grabación, programa de
grabación o el disco en sí, algunos CD-R,
CD-R/W, DVD-R o DVD-R/W pueden no
reproducirse.
Cuando se trata de grabación CD-R, CD-
R/W, DVD-R o DVD-R/W, una velocidad
de grabación demasiado alta puede
dar como resultado una baja calidad de
señal y, por lo tanto, es recomendable
seleccionar la velocidad de grabación
más baja posible.
Pausa de reproducción
Cuando reproduzca discos DVD/VCD/CD/
MP4/MP3/WMA, presione para pausar la
reproducción, presione para volver a la
reproducción normal.
Detener reproducción
Cuando reproduzca discos DVD/VCD/MP3/
WMA/CD, presione una vez para pausar
la reproducción, luego presione para
reanudar la reproducción normal.
Durante la reproducción, presione
dos veces para detener la reproducción,
luego presione para comenzar la
reproducción desde el comienzo del
primer capítulo/pista.
Seleccione Capítulo / Pista
Presione / en el panel frontal (o
/ en el control remoto) durante
la reproducción para seleccionar el
capítulo / pista anterior o siguiente para la
reproducción.
Nota: Puede presionar y sostener el botón
/ en el panel frontal (o en
el control remoto) para retroceder / avanzar
rápidamente dentro de un capítulo / pista.
Seleccione Capítulo/Pista con los
botones numéricos
Cuando reproduzca discos DVD/VCD
(PBC OFF)/MP3/WMA/CD, presione uno
de los botones numéricos (0~9) para
seleccionar directamente y reproducir la
pista/capítulo 1 ° a 9 °.
Si desea reproducir la pista/capítulo
con un número de serie mayor que 9,
use el botón 10+, 0-9. Por ejemplo,
para reproducir la 13ª canción/capítulo,
primero presione el botón 10+ una vez,
luego presione el botón 3; para reproducir
la 34ª canción/capítulo, primero presione
el botón 10+ por 3 veces, luego presione
el botón 4.
94
Español
Operación
Nota: Al mantener presionados los botones
5/-10 o 6/+10, podrá avanzar o retroceder 10
pistas a la vez (solo para MP3/WMA).
Seleccione el capítulo/pista con el
menú raíz/PBC (si está disponible)
Para DVD:
1. Presione TITLE botón en el control
remoto para mostrar la lista de títulos.
2. Presione los botones de dirección para
seleccionar su título deseado, y luego
presione OK o para abrir el menú raíz
del título seleccionado.
3. Presione los botones de dirección
para seleccionar su capítulo deseado,
finalmente presione OK o para jugar
el capítulo seleccionado.
Durante la reproducción, presionando
1/MENU botón en el panel frontal
(o presione y sostenga TITLE botón
en el control remoto) para mostrar
directamente el menú raíz del título que
se está reproduciendo,y luego realice
la misma operación para reanudar la
reproducción normal.
Para VCD:
4. Al comenzar a activar la función PBC, se
reproducirá desde el comienzo de el disco
hasta que muestre el menú PBC (si está
disponible) en la pantalla del televisor.
5. Presione los botones numéricos para
seleccionar la pista que desea reproducir.
For MP3/WMA:
Durante la reproducción, el menú raíz se
muestra en la pantalla del monitor todo
el tiempo (y el TITLE/PBC el botón no
está disponible).
Presione los botones de dirección para
seleccionar su carpeta deseada, luego
presione OK o para abrir la carpeta.
Presione los botones de dirección
para seleccionar el archivo deseado,
finalmente presione OK para reproducir
el archivo seleccionado.
Para CD:
Los TITLE/PBC El botón está deshabilitado.
Terminar la reproducción
1. Presione EJECT
para expulsar el disco.
2. Presione y mantenga en el panel
frontal (o presione en el control
remoto) para apagar el estéreo.
Funcionamiento de disco
avanzado, USB
Avance/ retroceso rápido
Durante la reproducción normal, mantenga
presionada / en el panel frontal
repetidamente (o / varias veces
para retroceder o avanzar rápidamente a las
siguientes velocidades: x2, x4, x8, x16, x20,
normal.
Durante avance / retroceso rápido, presione
para reanudar la reproducción normal.
Avance lento
Durante la reproducción, presione SLOW_
FWD botón en el control remoto para
ejecutar la función de avance lento.
Presione SLOW_FWD consecutivamente
para disminuir la velocidad de
reproducción de la siguiente manera:
x1 / 2, x1 / 3, x1 / 4, x1 / 5, x1 / 6, x1 / 7,
normal.
Durante el avance lento, presione
para reanudar la reproducción normal.
Nota: La función es solo para video.
Reproducir cuadro por cuadro
1. Durante la reproducción de DVD/VCD,
presione STEP en el control remoto
de forma consecutiva para mostrar el
fotograma fijo hacia adelante con paso a
paso.
2. Presione para reanudar la
reproducción normal.
95
Español
Operación
Reproducción repetida
Repetición ONE/ALL
1. En el modo de reproducción de disco
DVD: Presione RPT para seleccionar REP
CHAPTER, REP TITLE, REP ALL o REP
OFF.
2. En el modo de VCD (PBC OFF) /
reproducción de CD de disco: Presione
RPT para seleccionar REP ONE, REP ALL
o OFF.
Cuando está en el estado de PBC ON,
durante la reproducción del disco VCD, el
botón RPT no está disponible.
3. En el modo de reproducción de disco MP3
/ WMA: Presione RPT para seleccionar
REP ONE, REP DIR, REP ALL o OFF.
Repetición A-B
Utilice esta función si desea repetir un
segmento específico en un disco que defina:
1. Presione A-B botón en un punto (A) donde
desea que sea el punto de inicio de la
repetir segmento.
2. Presione A-B nuevamente en un punto (B)
donde desea que sea el punto terminal
del segmento de repetición. Luego
reproducirá el segmento repetidamente.
Cancelar A-B repita el modo y reanude la
reproducción normal, presione A-B por
tercera vez.
Nota:
Durante la reproducción de DVD/VCD/MP3/
WMA/CD, los puntos A y B deben estar dentro
de la misma pista.
Reproducción desde un capítulo/
pista especificada o un tiempo
especificado
Cuando reproduzca discos DVD:
1. Presione SEARCH botón en el control
remoto para mostrar una interfaz y
resaltar el ítem del título.
2. Use los botones numéricos para ingresar
el número de serie del título.
3. Use los botones de dirección para
resaltar el elemento del capítulo, luego
use los botones numéricos para ingresar
el número de serie del capítulo.
4. Presione OK o para jugar el capítulo
seleccionado.
Cuando reproduzca discos
VCD/MP3/WMA/CD:
1. Presione SEARCH botón en el control
remoto para mostrar una interfaz y
resaltar el elemento de la pista.
2. Use los botones numéricos para ingresar
el número de serie de la pista; finalmente
presione OK o para reproducir la pista
seleccionada.
Reproducción aleatoria
Cuando reproduzca discos DVD/VCD (PBC
OFF)/MP3/WMA/CD, presione RDM para
cambiar entre RANDOM ON / RANDOM OFF.
Cuando está en el modo RANDOM ON,
los capítulos/pistas se reproducirán
aleatoriamente.
Reproducción en ángulo diferente
Cuando reproduzca discos DVD, presione
ANGLE botón en el control remoto
repetidamente para ver en diferentes ángulos.
Nota:
Esta función es solo para discos DVD con
función ángulo.
El botón de ANGLE no está disponible
para discos VCD/MP3/WMA/CD.
Acercar/alejar durante la
reproducción
3. En el modo DVD/VCD, durante la
reproducción, presione ZOOM presione
repetidamente el botón del control
remoto para agrandar una cierta área
de las imágenes en la pantalla con estos
múltiplos: ZOOMx2, ZOOMx3, ZOOMx4,
ZOOMx1/2, ZOOMx1/3, ZOOMx1/4, ZOOM
DESACTIVADO.
4. Presione uno de los botones de dirección
para seleccionar el área que desea
ampliar.
96
Español
Operación
Cambiar el idioma de los subtítulos
Cuando reproduzca discos DVD, presione
SUBT en el control remoto varias veces para
seleccionar el idioma del título o desactivar
el título(si está disponible).
Nota:Cuando se reproducen discos VCD/
MP3/WMA/CD, el botón no está disponible.
Cambiar el idioma de audio
Cuando reproduzca discos DVD,
presione AUDIO en el control remoto
repetidamente para seleccionar el tipo de
idioma deseado (si está disponible).
Cuando reproduzca discos VCD, presione
AUDIO en el control remoto varias veces
para seleccionar el modo de sonido de
MONO L, MONO R, AUTO L, AUTO R y
Stereo(sin función de idioma).
Cuando reproduzca discos CD/WMA/MP3,
AUDIO en el botón de control remoto no
es válido.
Mira el estado de reproducción
Cuando reproduzca discos DVD, presione
OSD botón en el control remoto varias veces
para activar/desactivar el estado de la
reproducción.
Para los discos DVD, esta función le
permite verificar información como el
título actual y los números de capítulo y
el tiempo transcurrido y restante tanto
del título actual como del capítulo, etc.
Para discos VCD / CD, esta función le
permite verificar información como
el número de pista actual y el tiempo
transcurrido y restante tanto de la pista
actual como de todo el disco.
Reproducción de programa
Esta función le permite reproducir algunos
títulos/capítulos/pistas en un disco DVD/VCD/
MP3/WMA/CD en su orden especificada.
1. Durante la reproducción, presione PROG
botón en el control remoto para ingresar
a la interfaz del programa de la siguiente
manera:
Para discos DVDs
Para discos VCD/MP3/WMA/CD
2. Use los botones de dirección para mover
el cursor al lugar deseado para ingresar
el número de secuencia.
3. Use el botón numérico para ingresar el
número de secuencia deseado de título/
capítulo/pista con la secuencia deseada.
4. Presione directamente, o use el botón
de dirección para mover el cursor hacia
PLAY, entonces presione OK botón en
el control remoto para reproducir los
títulos/capítulos/pistas programados en
orden programado.
Para salir de la reproducción del
programa,presione seguido por , o
presione PROG Presione dos veces otra vez.
Para eliminar todos los números de
secuencia programados, mueva el cursor
hacia CLEAR, entonces presione OK
botón en el control remoto.
Para cambiar la secuencia programada,
mueva el cursor al elemento que desea
cambiar, ingrese el número de secuencia
deseado.
Durante la reproducción de VCD con PBC
habilitado, PBC se desactivará cuando
ingrese la reproducción del programa.
97
Español
Operación
Reproduzca el CD de imágenes en
formato JPEG
En el modo de disco, el menú raíz se muestra
en la pantalla con archivos MP3/WMA que se
reproducen al mismo tiempo. (TITLE/PBC el
botón no está disponible).
En el menú raíz, el ícono de clasificación de
archivos izquierdo es para archivos MP3/
WMA; el ícono de clasificación del archivo
del medio es para el archivo VIDEO; el ícono
de clasificación de archivo correcto es para
archivo JPEG. Si uno de estos 3 tipos de
archivos no existe, no puede mover el cursor
al ícono de clasificación de archivos.
1. Al mostrar el menú raíz, presione los
botones de dirección para seleccionar
su carpeta deseada, archivo o ícono de
clasificación de archivos.
2. Presione OK o para abrir la carpeta,
o reproducir el archivo seleccionado, o
reproducir solo este tipo de archivo.
Al mostrar el menú raíz, también
puede usar los botones numéricos para
seleccionar el número de serie del
archivo y reproducir el archivo.
Después de seleccionar el icono de
ordenación de archivos JPEG e introducir
la carpeta, puede utilizar los botones de
navegación para seleccionar el archivo
JPEG deseado y, a continuación, pulse
OK o para iniciar la reproducción a
pantalla completa a partir de la imagen
JPEG seleccionada.
Durante la reproducción JPEG, utilice
los botones de navegación para cambiar
el ángulo de la imagen mostrada de la
siguiente manera:
: 90 grados en sentido horario
: 90 grados en sentido antihorario
: Arriba<-->Abajo
: Izquierda <--> Derecho
Durante la reproducción JPEG, presione
PROG botón en el control remoto para
cambiar el modo de refrescar la imagen.
Durante la reproducción JPEG, presione
para detener la reproducción y volver al
menú raíz.
Durante la reproducción JPEG, los
siguientes botones no están disponibles:
SLOW-FWD, SUBT, TITLE/PBC, ANGLE,
STEP, AUDIO, RDM y A-B.
En el modo JPEG, las otras operaciones
son las mismas que en el modo MP3/WMA.
Operación MP4
En el modo de disco, el menú raíz se
muestra en la pantalla y el primer archivo se
reproducirá automáticamente.
Durante la reproducción, presione para
detener la reproducción y volver al menú raíz.
1. Pulse los botones de navegación para
seleccionar la carpeta o archivo deseado
en el menú raíz.
2. Presione OK o para abrir la carpeta o
reproducir el archivo seleccionado.
En el menú raíz, también puede utilizar
los botones numéricos para seleccionar
un archivo para la reproducción.
ANGLE, PROG, RDM, y TITLE/PBC los
botones no son validos.
Las otras funciones son las mismas que
las de la operación de DVD, mientras que
la función de repetición es la misma que
en la operación MP3/WMA.
Función ESP y ID3
La unidad es compatible con la función
ESP (Electrical Shock Protection,
protección contra descargas eléctricas)
para garantizar una reproducción suave
del disco en movimiento.
Durante la reproducción de MP3 / WMA,
los nombres actuales de archivos y
carpetas, así como la información ID3
(si está disponible en formato V1.0 / 2.0)
se desplazarán en la pantalla LCD. La
información de ID3 incluye el título de la
canción y el nombre del artista y del álbum.
Operación USB
Encienda la unidad , luego conecte un
dispositivo de almacenamiento USB a la
toma USB.
El monitor mostrará el menú raíz del
almacenamiento USB.
98
Español
Operación
Esta imagen de soporte del dispositivo
(formato JPG), audio (formato MP3 o WMA) y
video (formato MP4). Todas las operaciones
son las mismas que las del formato
correspondiente.
NOTA:
1. La compatibilidad con todos los formatos
de archivo no está garantizada.
2. No todos los productos USB pueden
cargarse desde la unidad.
La operación de configuración
del menú del sistema de DVD
1. Presione SETUP botón en el control remoto
para acceder al menú del sistema de DVD en
el monitor.
Hay 6 páginas de configuración
para el menú del sistema.
2. Presione / para seleccionar la página
de configuración deseada.
3. Presione / para seleccionar un
elemento de configuración en la página
de configuración seleccionada.
4. Presione para ingresar al elemento de
configuración.
5. Presione / para seleccione un modo
deseado del elemento de configuración,
finalmente presione OK para confirmarlo.
Presione para regresar al nivel superior.
Presione SETUP botón en el control
remoto de nuevo o use los botones de
navegación para resaltar el ítem del EXIT
SETUP y luego presione OK botón para
salir de Menu del sistema.
Las 6 páginas de configuración del menú del
sistema de DVD son las siguientes:
SYSTEM SETUP
SISTEMA TV
El estéreo admite salida de varios sistemas
de TV.
Si su televisor tiene solo sistema NTSC o
PAL, la pantalla parpadeará y se convertirá
incoloro cuando se selecciona un sistema de
TV incorrecto. En este caso, vaya al SISTEMA
DE TV y seleccione NTSC, PAL o AUTO para
que coincida con el sistema de su televisor.
RESOLUCIÓN
Seleccione el nivel de resolución.
TIPO DE TV
Seleccione una opción a continuación para
que coincida con el tamaño de su pantalla de
TV.
4:3 PS: Elija el elemento cuando conecte
un televisor con pantalla 4: 3. Al reproducir
las imágenes con tamaño 16: 9, las partes
izquierda y derecha del video se recortarán y
se mostrarán en pantalla completa.
4:3 LB: Elija el elemento cuando conecte
un televisor con pantalla 4: 3. Al reproducir
las imágenes con tamaño 16: 9, las partes
superior e inferior de la pantalla del televisor
se convertirán en un cuadrado negro,
respectivamente.
16:9: Elija el elemento cuando conecte un
televisor con pantalla ancha 16: 9.
CONTRASEÑA
Este elemento de configuración es
para bloquear o desbloquear el nivel de
clasificación del Control parental.
El estado predeterminado está bloqueado. La
contraseña predeterminada es 0000.
Puede establecer una nueva contraseña
que desee: Seleccione el elemento de
PASSWORD y luego presione para
ingresarlo.
Ingrese la contraseña original 0000, y luego
presione OK para desbloquearlo.
Presione para ingresar nuevamente, luego
ingrese una nueva contraseña que desee y
luego presione OK para hacerlo efectivo.
99
Español
Operación
CLASIFICACIÓN
Establezca un nuevo nivel de calificación para
el control parental.
Seleccione PASSWORD y luego presione
para introducir el elemento de
configuración. Ingrese la contraseña
mencionada anteriormente, y luego
presione OK para desbloquear la
configuración del nivel de clasificación
del Control Parental.
Seleccione RATING y luego presione
para introducir el elemento de
configuración. Utilice el botones de
navegación para seleccionar su nivel de
calificación deseado, luego presione OK
botón para confirmar.
Seleccione PASSWORD y luego presione
para introducir el elemento de
configuración. Ingrese la contraseña y
luego presione OK para bloquear la nueva
configuración del nivel de clasificación
del Control Parental.
DEFECTO
Restablezca todas las configuraciones a su
estado original.
Configuración de idioma
OSD LANGUAGE (IDIOMA OSD)
Este ítem es para seleccionar el idioma
del menú del sistema y toda la interfaz del
sistema operativo que se muestra durante la
reproducción.
AUDIO LANG (LENGUAJE AUDIO)
Este artículo es para seleccionar un idioma
de audio.
SUBTITLE LANG (IDIOMA
SUBTÍTULOS)
Este elemento es para seleccionar un idioma
de subtítulos.
MENU LANG (IDIOMA DEL MENÚ)
Este elemento es para seleccionar un idioma
de menú de disco.
SALIDA DE AUDIO
AUDIO OUT
Seleccione un método de salida digital:
SPDIF/OFF, SPDIF /RAW, o SPDIF/PCM.
AUDIO HDMI:
AUTO: Seleccionado para enviar el audio
automáticamente por tipo RAW o PCM.
Configuración de video
BRILLO
Es para ajustar el brillo de la salida de video.
CONTRASTE
Es para ajustar el contraste de la salida de
video.
MATIZ
Es para ajustar el tono de la salida de video.
SATURACIÓN
Es para ajustar la saturación de la salida de
video.
100
Español
Operación
NITIDEZ
Es para ajustar la nitidez de la salida de video.
Configuración de altavoces
DOWNMIX
Es para seleccionar el efecto de sonido
deseado cuando no hay un altavoz central y
subwoofer.
LT/RT: Cuando reproduzca un disco con
efecto estéreo PRO LOGIC Dolby, elija el
elemento a la señal audio de la salida con
efecto vivo del teatro.
ESTÉREO: Si elige el elemento, al emitir
señal de audio con 5.1 canales, emitirá los
canales de señal izquierdo y derecho; al
emitir señal de audio con 2 canales, emitirá
los 2 canales comunes de señal estéreo.
VSS: Si elige el elemento, al reproducir un
disco grabado con 5.1 canales, los altavoces
del canal principal pueden emitir señal de
audio con efecto VSS.
Configuración digital
GAMA DINÁMICA
Después de seleccionar el modo de
compresión de LINE OUT, configure el
elemento para que pueda ajustar la relación
de compresión lineal.
FULL(COMPLETO): Establezca el valor Peak-
to-Peak de la señal de audio al mínimo.
OFF(APAGADO): Establezca el valor Peak-to-
Peak al máximo
DUAL MONO
Es para seleccionar un modo de salida de
audio deseado para las formas de señal
izquierda y derecha.
Es principalmente para Karaoke de Ac3.
Hay 4 modos en todos de la siguiente
manera:
ESTÉREO, MONO L, MONO R, MIX MONO.
El control parental
Q: Después de insertar el disco DVD en el
compartimiento del disco, aparecerá una
ventana de diálogo aparece pidiendo una
contraseña de 4 dígitos. ¿Por qué ?
A:
Esto se debe a que la película del disco
que está reproduciendo se clasificó con el
Control parental, y el nivel de calificación
actual del reproductor de DVD es más bajo
que el del disco actual. Debe ingresar la
contraseña correcta e ingresarla al menú
de configuración del Control parental y
luego establecer un nivel de calificación
igual o superior al del disco actual.
Nota:
Si no ha cambiado la contraseña, la
contraseña preestablecida de fábrica
para el reproductor de DVD estará vacía.
Necesitará ingresar una contraseña
deseada y volver a ingresarla para
verificar que ingrese al menú de
configuración del Control parental.
Para la configuración del nivel de
clasificación del Control parental
del reproductor de DVD, consulte el
contenido relativo del menú SYSTEM
SETUP ( CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA )
para obtener más información.
101
Español
El código de la región
Q: Sin reproducción de DVD La pantalla
muestra REGION ERROR después de
insertar el disco en el compartimiento del
disco. ¿Por qué?
A:
Porque el reproductor de DVD y el disco
tienen diferentes códigos de región. Si no
coinciden, el reproductor de DVD no puede
reproducir el disco.
Apéndice: El código de región de DVD
La Asociación de Películas de Amereca
(MPAA) dividió el mundo en 6 regiones y
nombró a cada región un código, a saber, el
código de región. Los códigos de región y los
países o áreas representados por los códigos
de región como sigue:
Región I: América, Canadá, Oriente-Pacífico
interior;
Región 2: Japón, Europa occidental, Europa
del norte, Egipto, Sudáfrica, Medio
Oriente;
Región 3: Los países de Asia sudoriental
incluyen Taiwán, Hong Kong, Corea
del Sur, Tailandia, Indonesia, etc .;
Región 4: Australia, Nueva Zelanda, América
Central y Sur del Pacífico Sur;
Región 5: Rusia, Mongolia, Península India,
Asia Central, Europa del Este,
Corea del Norte, África del Norte,
Noroeste de Asia, etc .;
Región 6: China continental.
Operación
Accesorios: Control parental
La función de control parental de un
reproductor de DVD puede controlar la
reproducción del nivel de clasificación de
la película en un disco. Puede configurar el
reproductor de DVD (incluido el reproductor
de software en PC) para que tenga un
determinado nivel de clasificación con el
MENÚ DE CONFIGURACIÓN en la pantalla
del televisor. Si el nivel de clasificación
establecido en el disco es más alto que uno
establecido en el reproductor de DVD, el
reproductor de DVD no puede reproducir el
disco. A veces, las secuencias de Control
parental en algunos discos son diferentes
entre sí. La configuración del nivel de
clasificación puede protegerse con la
contraseña. En este caso, si selecciona el
elemento de Unlock, la función de Control
parental no será válida, el contenido del disco
se reproducirá por completo.
La película del disco se puede diseñar
de manera que el reproductor de DVD
reproduzca la versión diferente del contenido
de una misma película de acuerdo con el
diferente nivel de clasificación establecido
por el Control parental. Dependiendo de
la función de DVD de conmutación sin
interrupción descrita anteriormente, las
escenas que no se ajustan a los niños serán
eliminadas o reemplazadas por la otra
escena de adaptación automáticamente.
Todos los niveles de clasificación del control
parental son los siguientes:
Unlock (Desbloquear)
1. Kid Safe(Seguro para niños)
2. G
3. PG
4. PG 13
5. R
6. NC 17
7. Adult (Adulto)
102
Español
Operación
Operación Bluetooth
Empareje DV1230 con tu teléfono móvil
1. Active el modo Bluetooth en su dispositivo
móvil. Luego presione BT en el panel
frontal de DV1230 para ingresar al modo
de emparejamiento.
2. Cuando su teléfono móvil detecta DV1230
, se muestra en su teléfono móvil el
nombre del dispositivo FURRION DV1230-
XXXX (donde X puede ser cualquier
carácter de la AZ o número del 0 al 9).
3. Seleccione el nombre del dispositivo
en su teléfono móvil, luego aparecerá
un cuadro de entrada que le pedirá que
ingrese una contraseña.
4. Ingrese 0000 y confirme. Tras el
emparejamiento y conexión exitosos,
'LINK OK' aparecerá en la pantalla LCD
de DV1230.
Nota:
1. Algunos teléfonos móviles admiten
la reconexión automática después
del emparejamiento por primera vez
con DV1230. Es posible que algunos
otros teléfonos móviles necesiten que
seleccione el nombre del dispositivo
(FURRION DV1230-XXXX) de la lista de
dispositivos Bluetooth emparejados para
confirmar la reconexión.
2. En caso de desconexión accidental,
seleccione el nombre del dispositivo
(FURRION DV1230-XXXX) de la lista de
dispositivos Bluetooth emparejados para
confirmar la reconexión.
Desconecte / desvincule DV1230 de
su teléfono móvil
1. Para desconectar:
En su teléfono móvil, seleccione el nombre
del dispositivo conectad (FURRION
DV1230-XXXX) de la lista de dispositivos
Bluetooth emparejados y confirme la
desconexión.
2. Para desemparejar:
Mantenga presionado BT en el
panel frontal de DV1230 durante
aproximadamente 5 segundos para borrar
la información de emparejamiento.
Opere su teléfono móvil a través de
Bluetooth
Cuando la conexión Bluetooth esté lista, la
llamada que realice o reciba se transferirá
desde su teléfono móvil a DV1230.
1. Cuando está conectado: Use controles en
su teléfono móvil para cambiar la salida de
sonido entre DV1230 y el teléfono móvil.
2. Para marcar un número con el control
remoto de DV1230:
Use los botones numéricos 0-9 para
ingresar un número de teléfono.
* Puede presionar CLEAR para cancelar
una entrada incorrecta si es necesario.
Presione / en el panel frontal (o en
el control remoto) para llamar.
3. Para volver a marcar un número:
Presione / en el panel frontal (o en
el control remoto) para mostrar el último
número marcado en la pantalla LCD y llamar.
4. Para aceptar una llamada:
Cuando hay una llamada entrante, presione
/ en el panel frontal (o en el control
remoto) para aceptar la llamada.
5. Para rechazar una llamada:
Cuando hay una llamada entrante, presione y
sostenga el botón / o en el panel frontal
(o en el control remoto) para rechazar
la llamada.
6. Para finalizar una llamada:
Durante una llamada, presione y sostenga el
botón / en el panel frontal (o presione
en el control remoto) para finalizar la
llamada.
Nota: Cuando hay una llamada entrante,
el número de llamada se mostrará en la
pantalla de DV1230.
103
Español
Operación
Reproduzca un archivo de audio
desde otro dispositivo Bluetooth a
DV1230
Se muestra "LINK OK" cuando DV1230 está
emparejado y conectado con otro dispositivo
Bluetooth.
Si el dispositivo Bluetooth es compatible
con A2DP, puede transmitir música desde
el dispositivo Bluetooth a DV1230 para su
reproducción.
Para reproducir audio a través de Bluetooth,
debe activar el modo Bluetooth en su
dispositivo móvil.
Si el dispositivo Bluetooth es compatible con
AVRCP, puede usar las funciones básicas
de control de reproducción de audio (como
reproducción/pausa) desde DV1230 .
Nota: En otros modos (excepto durante una
llamada a través de Bluetooth), presione BT
en el panel frontal para alternar entre los
diferentes modos.
Configure la conexión Bluetooth
usando NFC(solo soporte para
teléfono móvil con Función NFC)
1. Encienda la función NFC de su teléfono
móvil y asegúrese de que la pantalla esté
activa y desbloqueada.
2. Mueva su teléfono móvil hacia DV1230
para que el área de detección de NFC en
su teléfono móvil lo toque en DV1230.
Ahora puede conectar su teléfono móvil o
desconectarlo de manera conveniente de
DV1230.
Nota: Por primera vez, empareja y
conecta, te pedirá que ingreses una
contraseña. La contraseña es "0000".
Operación de la aplicación
Con la aplicación de control Furrion ES
(versión Android o iOS), puede usar su
dispositivo móvil como control remoto.
La aplicación utiliza la tecnología de BT
de baja energía (BLE) para conectarse
a DV1230 en lugar de a infrarrojos en el
control remoto físico, liberándose así de
la conexión de línea de visión.
Si bien la aplicación busca compatibilidad,
puede verificar las especificaciones de
su dispositivo móvil para ver si admite la
tecnología BLE antes de la instalación.
Encuentre y descargue "Furrion ES
Control" de Google Play (Android)
o App Store (iOS) en su dispositivo
móvil. Ejecute la aplicación según las
instrucciones.
La aplicación funciona con varios
modelos en el sistema de entretenimiento
de rango Furrion DV.
Instala y usa la aplicación
1. Instala la aplicación ES Control en tu
teléfono móvil.
2. Habilite Bluetooth en su teléfono móvil y
ejecute la APLICACIÓN.
3. Seleccione el nombre del dispositivo
"DV1230-4.0-XXXX" (donde X puede ser
cualquier carácter de A-Z o el número
0-9 ) para conectar.
4. Use las funciones disponibles en la
aplicación para controlar DV1230
libremente.
104
Español
Maintenance
Mantenimiento y Nettoyage de
disque
Mantenimiento del disco
1. Para mantener el disco limpio, manipule el
disco por su borde, no toque la superficie
del disco del lado de reproducción.
2. No pegue papel o cinta en el disco. Si hay
pegamento en la superficie del disco,
límpielo antes de usarlo.
3. No exponga el disco a la luz solar directa ni
a fuentes de calor cercanas, como caliduct,
o dejarlo en un automóvil estacionado a la
luz solar directa donde puede haber una
considerable aumento de la temperatura.
4. Coloque el disco dentro de la carcasa
del disco para mantener la temperatura
después de finalizar la reproducción.
Limpieza de discos
1. Antes de reproducir, limpie el disco con una
pelusa limpia, limpie el disco hacia afuera
desde el centro del disco.
2. No use gasolina, diluyentes, limpiadores
disponibles comercialmente o aerosoles
antiestáticos para discos de plástico para
limpiar discos.
105
Español
Solución de problemas
Lea atentamente el manual del usuario antes de usar el reproductor de DVD. Si tiene algún
problema con este producto, consulte la siguiente guía de solución de problemas para ayudarlo
a resolver el problema.
PROBLEMA/SÍNTOMA SOLUCIÓN
Sin imagen, sonido e
indicación
Asegúrese de que el interruptor de encendido esté encendido.
Asegúrese de que la entrada de la pared esté bien.
Asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado o que el
fusible no esté fundido.
Asegúrese de que la conexión de alimentación sea correcta.
sin sonido, pero
imagen correcta
Asegúrese de que la salida de audio del reproductor tenga una buena
conexión con la entrada de audio del televisor.
Verifique si el conector de audio está dañado.
Compruebe si ha bajado el volumen.
Asegúrese de haber configurado la configuración de AUDIO correcta del
reproductor.
Asegúrese de que el audio no esté SILENCIO.
Balanceo de imagen
o pantalla en blanco y
negro
Asegúrese de haber configurado correctamente el SISTEMA DE TV (por
ejemplo, PAL, NTSC).
sin imagen, pero
sonido correcto
Asegúrese de que la salida de video del reproductor tenga una buena
conexión con la entrada de video del televisor.
Asegúrese de haber encendido su TV al canal de entrada AV conectado
a Tu jugador.
Verifique si el conector de video está dañado.
Indique que ha configurado los ajustes de VIDEO correctos del reproductor.
Defectos de imagen o
sonido
Verifique si la configuración de AUDIO es correcta.
Verifique si el disco está rayado o manchado.
Verifique si el conector AV y el terminal de salida están manchados.
Verifique si hay condensación dentro de la lente. Si es así, deja el jugador
Apagado durante una hora más o menos, luego intente de nuevo.
Compruebe si el ángulo de instalación es inferior a 30.
106
Español
Solución de problemas
PROBLEMA/SÍNTOMA SOLUCIÓN
No muestra ningún
disco o disco
defectuoso
Asegúrese de haber puesto el disco en la bandeja.
Verifique si el disco está en el reverso.
Verifique si el disco está distorsionado.
Verifique si el disco está manchado o rayado.
Asegúrese de que el formato del disco sea compatible con el reproductor.
Asegúrese de que la temperatura dentro del automóvil no sea demasiado alta.
Si es así, enfríe la unidad la temperatura ambiente vuelve a la normalidad.
Reemplace otro disco para insertarlo en el compartimiento del disco.
El control remoto o no
funciona
Verifique las baterías del control remoto y asegúrese de que no sean muerto.
Dirige el control remoto al sensor IR del reproductor.
Verifique si hay algunos obstáculos entre el control remoto y el sensor IR.
Algunos botones de
función no funcionan
Desconecte la corriente, luego enciéndala nuevamente.
Restablezca la unidad a cero, luego vuelva a encenderla.
Retire el panel frontal de la unidad, luego instálelo de nuevo y luego vuelva a
encenderlo.
La radio no funciona
Verifique si el cable de la antena está conectado firmemente, o sintonice
manualmente una estación.
Funciones bloqueadas
o sin respuesta para
la función Bluetooth
Presione RESET con un objeto afilado, como un clip, para reiniciar la unidad y
cargar sus configuraciones predeterminadas de fábrica.
107
Español
Especificación
Especificación general
Requisito de
suministro de
energía
DC 12V
Poder total RMS (4x25W + 2x15W)
Dimensiones
9⁄" x 4⁄" x 7" (249 x 118 x
178 mm)
Especificación de la
plataforma de DVD
Formato DVD/VCD/JPEG/MP4/WMA/CD
Sistema de
vídeo
NTSC/PAL/PAL-M/PAL-N/
AUTO(opcional)
Sistema de
audio
24 bit/96KHz
Sistema de
carga
Carga automática
Ángulo de
montaje
0 a +/- 30
Especificación de video
Tipo de video
16: 9 y 4: 3
Impedancia de carga: 75
ohmios
Resolución
horizontal
600
Especificación de audio
Salida de
audio (audio
analógico)
2.0V
Respuesta
frecuente
20Hz ~ 20KHz (at 1 KHz 0 dB)
Relación S/N
(Audio)
≥60dB (at 1 KHz 0 dB)
Separación 50dB
Salida de los
altavoces
4 Ω
Especificación de radio
Sección FM
Rango de
frecuencia
87.5MHz - 107.9MHz (US)
87.5MHz - 108.0MHz (EU)
87.5MHz - 108.0MHz (AUS)
Sensibilidad
utilizable
3uV
Frecuencia IF 10.7MHz
Sección AM
Rango de
frecuencia
530KHz -1710KHz (US)
522KHz -1620KHz (EU)
522KHz -1710KHz (AUS)
Especificación de
Bluetooth
Versión de
Bluetooth
V4.0
Frecuencia de
operación
2.4GHz ( ISM BAND)
Salida
Bluetooth
4dBm
110
Español
Furrion Innovation Center & Institute of Technology
 52567 Independence Ct., Elkhart, IN 46514, USA  Toll free:1-888-354-5792
©2007-2018 Furrion Ltd. Furrion
®
and the Furrion logo are trademarks licensed for use by
Furrion Ltd. and registered in the U.S. and other countries.
©2007-2018 Furrion Ltd. Furrion
®
et le logo Furrion sont des marques déposées par Furrion
Ltd. et enregistrées aux Etats-Unis et ailleurs.
©2007-2018 Furrion Ltd. Furrion
®
y el logotipo de Furrion y son marcas comerciales con
licencia de uso de Furrion Ltd. y están registradas en los Estados Unidos y en otros países.
FURRION.COM
IM-FAV00039 V2.0
/