TCD-33

Denver TCD-33 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Denver TCD-33 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Reproductor portátil
CD/Cassette/Radio
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TCD-33 / TCD-33C /
TCD-33 BLACK
ADVERTENCIA
1. ADVERTENCIA: por favor, haga referencia a la información sobre seguridad y requerimientos eléctricos indicada
en el exterior de la parte inferior del armazón, antes de instalar o poner en funcionamiento el aparato.
2. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o
humedad. El aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras y no se colocarán objetos llenos de líquido,
como jarrones, sobre él.
3. ADVERTENCIA: Las pilas/baterías no deben exponerse a un excesivo calor, como el de los rayos directos del sol,
el fuego o similar.
4. ADVERTENCIA: El enchufe del cable de corriente se usa como dispositivo de desconexión y por tanto deberá ser
de fácil acceso.
5. Aparece radiación láser invisible cuando se abre el aparato y falla el bloqueo de seguridad. Evite la
exposición directa al rayo.
6.
Eliminación correcta de este producto. Esta marca indica que este producto no debería arrojarse con el
resto de basura del hogar en el territorio de la UE. Para evitar un posible daño medioambiental o para la
salud humana por una eliminación incontrolada de basuras, recíclelo responsablemente para permitir
una reutilización sostenible de las fuentes materiales. Para devolver su producto usado, por favor utilice
los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el distribuidor al que le compró el
producto. Él puede llevar el producto para una reciclaje adecuado y seguro para el medio ambiente.
7. No debería colocar sobre el aparato llamas desprotegidas, como velas encendidas.
8. Debería prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de las pilas/baterías.
9. Use el aparato en climas moderados.
10. La información de marcas y requerimientos eléctricos se encuentra en la parte inferior de la unidad.
11. La excesiva presión sonora en los auriculares y audífonos puede provocar pérdida de audición.
12. El enchufe de corriente de la unidad no debe estar obstruido y debería ser de fácil acceso durante el uso previsto.
13. Para desconectar completamente la entrada de alimentación, tiene que desconectar el enchufe de la toma de
corriente.
14. El cable de alimentación/dispositivo de desconexión permanecerá fácil de desconectar/manejar.
Peligro de reventón si coloca incorrectamente la pila/batería.
Sustituya la pila/batería por otra igual o equivalente.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
SP-1
PARA EVITAR PELIGRO DE INCENCIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL APARATO A LA
LLUVIA O A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA-NO ABRIR
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN
SÍMBOLO DE UN RELÁMPAGO CON PUNTA
DE FLECHA -
en el interior de un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la presencia de tensiones
peligrosas no aisladas en el interior del equipo,
que pueden ser de magnitud suficiente para
constituir un riesgo de descarga eléctrica a las
personas.
SIGNO DE EXCLAMACIÓN -
dentro de un triángulo equilátero, se usa para indicar que
un componente específico tiene que ser reemplazado por
el componente especificado en esta documentación, por
razones de seguridad.
ETIQUETA DE PRODUCTO LÁSER CLASE 1
Esta etiqueta se ha colocado como se ilustra, para informar que el
aparato contiene un elemento láser.
ETIQUETA DE ADVERTENCIA INFORMANDO DE LA RADIACIÓN
Esta etiqueta se encuentra dentro de la unidad, como se muestra en
la ilustración, para advertir contra otras medidas sobre la unidad. El
equipo contiene un láser emitiendo rayos láser de acuerdo con el
límite de un producto láser de clase 1.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASS 1 LASER APPARAT
LUOKEN 1 LAISERLAITE
KLASSE 1 LASER PRODUKT
La etiqueta siguiente ha sido pegada en la unidad, enumerando el procedimiento para trabajar con el rayo láser:
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. LEA LAS INSTRUCCIONES – Todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento deben leerse antes de
utilizar el producto.
2. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES – Las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben conservarse para
futuras referencias.
3. CUMPLA LAS ADVERTENCIAS – Todas las advertencias expuestas en el equipo y en las instrucciones de
funcionamiento deben de ser cumplidas.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES – Se deberán seguir todas las instrucciones de funcionamiento.
5. AGUA Y HUMEDAD – El aparato no debería utilizarse cerca de agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo,
fregadero, pila de lavado, piscina o sobre un suelo húmedo.
6. VENTILACIÓN – Debería situar el aparato de modo que tenga una ventilación adecuada. No lo coloque sobre una
cama, sofá, alfombra o superficies similares que puedan bloquear las ranuras de ventilación, o en una instalación
cerrada, como una librería o armario que pueda impedir el flujo de aire a través de las ranuras de ventilación.
7. CALOR – El aparato debe colocarse alejado de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas, u otros
productos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
8. FUENTE DE ALIMENTACIÓN – El aparato debería conectarse a una fuente de alimentación del tipo descrito en las
instrucciones de funcionamiento o indicado en el propio aparato.
9. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN – Los cables de alimentación eléctrica deberían colocarse de
manera que no sean pisados o pellizcados por elementos colocados sobre o contra ellos.
10. LÍNEAS ELÉCTRICAS - La antena exterior debe de colocarse alejada de las líneas eléctricas de potencia.
11. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDO – Debe tener cuidado para que no caigan objetos ni se vierta líquido dentro
del armazón a través de las aberturas.
12. ADVERTENCIA DEE – La pantalla podría no funcionar bien o el equipo podría no responder a ningún control si ha
sufrido una Descarga Electroestática. Apague y desenchufe el aparato. Vuélvalo a conectar pasados unos segundos.
13. DAÑOS QUE NECESITAN REPARACIÓN – El aparato debería ser reparado por personal cualificado cuando:
a. El cable de alimentación o el enchufe estén dañados.
b. Han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del armazón del aparato.
c. El aparato ha quedado expuesto a la lluvia.
d. El aparato ha caído o el armazón está dañado.
e. El aparato da muestras de no funcionar correctamente.
14. REPARACIÓN - El usuario no debe intentar reparar el aparato más allá de lo que se describe en las instrucciones
de funcionamiento del usuario. Cualquier otra reparación debería ser realizada por personal de reparaciones
cualificado.
Notas:
a. Un CD sucio o rayado puede provocar problemas de saltos. Limpie o cambie el disco.
b. Si aparece un error en la pantalla o hay un mal funcionamiento, desenchufe el cable de alimentación y saque todas
las pilas/baterías. Pasados unos segundos, vuelva a encender el equipo.
ANTES DE ENCENDERLO
Notas: A CERCA DE LOS CDs
Ya que los discos sucios, dañados o doblados pueden averiar el aparato, debería tener cuidado con los siguientes
puntos:
a. CDs para utilizar. Use sólo CDs que tengan la marca que se indica a continuación.
b. CDs que tengan solamente señales de audio digital.
SP-2
ALIMENTACIÓN CON PILAS/BATERÍAS
Coloque 6 pilas/baterías de tamaño “C” en el compartimiento de las pilas. Asegúrese de que coloca las
pilas correctamente para evitar daños en el equipo. Saque las pilas /baterías del aparato cuando no lo
vaya a usar en un largo periodo de tiempo, ya que podrían gotear y consecuentemente dañará su
aparato.
Notas:
Use pilas/baterías del mismo tipo. Nunca use simultáneamente tipos de pilas diferentes.
Para usar el aparato con pilas/baterías, desconecte el cable de alimentación del mismo.
FUENTES DE ALIMENTACIÓN
SP-3
CORRIENTE ALTERNA DE ALIMENTACIÓN
Usted puede alimentar su sistema portátil conectando el cable de alimentación desmontable, a la entrada
de alimentación en la parte trasera de la unidad y a una toma de corriente alterna. Compruebe que la
tensión de funcionamiento de su aparato se ajusta a la de la toma de corriente. Asegúrese de que el
cable de alimentación está totalmente introducido en el aparato.
Coloque 6 pilas/baterías tamaño “C”
en el compartimiento de las pilas
A la entrada de alimentación A la toma de corriente
FUNCIONAMIENTO GENERAL
1. Ajuste el selector de “FUNCIÓN” al modo “RADIO”.
2. Seleccione la banda que desee usando el selector de “BANDA”.
3. Ajuste la frecuencia de la radio en la estación deseada usando el control de “SINTONÍA”.
4. Ajuste el control de “VOLUMEN” al nivel deseado.
RECEPCIÓN FM Y FM ESTÉREO
- Ajuste el selector de “BANDA” en modo FM para recepción en MONO.
- Ajuste el selector de “BANDA” en modo FM ST. para recepción en FM ESTÉREO. El indicador de
Estéreo se ilumina para mostrar el modo FM ST.
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
SP-5
PARA UNA MEJOR RECEPCIÓN
- Reoriente la antena para una mejor recepción.
- Reoriente el aparato completo para obtener una mejor recepción FM.
FUNCIONAMIENTO DEL CASSETTE
SP-6
FUNCIONAMIENTO GENERAL
PAUSE Púlselo para detener temporalmente la reproducción de la cinta.
Púlselo otra vez para reanudar el funcionamiento de la cinta.
STOP / EJECT Púlselo para detener el funcionamiento de la cinta.
Púlselo otra vez para abrir la puerta del cassette después de que se hayan
detenido las ruedas de arrastre.
F.F Púlselos para avanzar rápidamente o para rebobinar la cinta.
& R.W.
PLAY
RECORD
Púlselo simultáneamente con la tecla “REPRODUCCIÓN” para iniciar la
grabación.
Púlselo para iniciar la reproducción de la cinta.
GRABAR
1. Ajuste el selector “FUNCIÓN” al modo “TAPE”.
2. Pulse el botón “STOP / EJECT” para abrir la puerta del cassette y coloque una cinta.
3. Cierre la puerta del cassette.
4. Pulse el botón “PLAY” para iniciar la reproducción.
5. Ajuste el control de “VOLUMEN” al nivel deseado.
6. Pulse el botón "PAUSE” cuando desea detener la reproducción de la cinta momentáneamente.
7. Pulse el botón “STOP / EJECT” cuando haya terminado.
REPRODUCIR
1. Pulse el botón “STOP / EJECT” para abrir la puerta del cassette y coloque una cinta virgen.
2. Seleccione la fuente que desea grabar.
Para grabar de la radio – Ajuste el selector de “FUNCIÓN” en modo “RADIO” y sintonice la estación
deseada.
Para grabar desde el CD – Coloque un disco en la bandeja de CD. Ajuste el selector de
“FUNCIÓN” en modo “CD” y seleccione la pista deseada.
3. Pulse el botón “REC” simultáneamente con el botón “PLAY” para iniciar la grabación.
4. Pulse el botón “STOP / EJECT” cuando haya terminado.
FUNCIONAMIENTO MODO CD
SP-7
FUNCIONAMIENTO GENERAL
PLAY / PAUSE Púlselo para iniciar la reproducción del disco CD.
Púlselo otra vez para detener la reproducción del CD momentáneamente.
Púlselo de nuevo para reanudar la reproducción.
SKIP + & Púlselos para saltar a la pista siguiente o para regresar a la pista anterior.
Manténgalos pulsados durante la reproducción para encontrar un punto
de la canción.
SKIP -
STOP Púlselo para detener el funcionamiento del CD.
REPRODUCCIÓN
1. Ajuste el selector de “FUNCIÓN” al modo “CD”.
2. Abra la puerta del CD y coloque un disco con la etiqueta hacia arriba en la bandeja portadiscos.
3. Cierre la puerta del CD.
4. Se realiza una búsqueda de contenido si hay un disco dentro. El sistema lee el número total de pistas
y aparece en la pantalla.
5. Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA para iniciar la reproducción del CD.
6. Ajuste el control de “VOLUMEN” al nivel deseado.
7. Pulse el botón “REPRODUCIR / PAUSA” otra vez cuando quiera detener la reproducción
momentáneamente.
8. Pulse el botón “STOP” cuando haya terminado.
REPETIR
Instrucciones para la protección del medioambiente
Pulse el botón “REPEAT” antes o durante la reproducción de un CD, para repetir una pista o todas las
pistas. Con cada pulsación cambia el modo de repetición del modo siguiente:
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS
WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM
1 - REPETIR 1 (El indicador de repetición parpadea.)
2 - REPETIR TODO (El indicador de repetición
permanece fijo.)
3 - REPRODUCCIÓN NORMAL
REPEAT 1 REPEAT ALL
NORMAL
PLAYBACK
FUNCIONAMIENTO MODO CD
SP-8
PROGRAMAR
Puede programar hasta 20 pistas para reproducir el disco en cualquier orden.
Asegúrese de pulsar el botón “STOP” antes de programar.
1. Pulse el botón “PROGRAM” y en la pantalla aparecerá “01” parpadeando.
2. Seleccione la pista deseada usando los botones “SKIP +” o “SKIP –“.
3. Pulse otra vez el botón “PROGRAM” para confirmar la pista deseada en la memoria del programa.
4. Repita los pasos 2 y 3 para introducir pistas adicionales en la memoria del programa.
5. Cuando haya programados todas las pistas deseadas, pulse el botón “REPRODUCIR/PAUSA” para
reproducir el disco en el orden que haya programado, y el indicador de programa parpadea.
6. Pulse el botón “STOP” dos veces para terminar la reproducción programada y el indicador de
programa se apaga.
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales, componentes y sustancias
que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de
desecho (equipos eléctricos y electrónicos) no se manipula correctamente.
Los equipos eléctricos y electrónicos llevan un símbolo de un cubo de basura cruzado
por un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica que los equipos
eléctricos y electrónicos no deberían ser eliminados con el resto de basura del hogar,
sino que deben eliminarse por separado.
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que depositar los
equipos eléctricos y electrónicos gratuitamente en los centros de reciclaje y otros
lugares de recogida, o solicitar que sean recogidos de su hogar. Puede obtener
información adicional en el departamento técnico de su ciudad.
/