Elta 6733 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
73. 72.
El símbolo del rayo con punta de
flecha dentro del triángulo
equilátero alerta al usuario acerca
de la presencia de “voltaje
peligroso” sin aislamiento en el
interior de la cobertura del
producto, el cual puede tener la
suficiente magnitud como para
constituir un riesgo de choques
eléctricos ante las personas.
El signo de admiración dentro del
triángulo equilátero pretende
alertar al usuario acerca de la
presencia de instrucciones
importantes de operación y
mantenimiento (reparaciones) en
el material impreso que
acompaña al artefacto.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NO
RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE DE
ATRÁS). EN EL INTERIOR NO HAY
PARTES QUE PUEDAN SER
MANTENIDAS O REPARADAS POR EL
USUARIO. REMITA REPARACIONES A
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
MODELO 6733
REPRODUCTOR DE CD/ MP3/WMA CON USB/SD Y GRABADOR
DE RADIO DE DISEÑO
Indicaciones sobre el medio ambiente
No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su
vida útil, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El
símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen
referencia a este punto.
El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de
plástico u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma
importante a la conservación del medio ambiente.
Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos
competente.
Le recomendamos que conserve las instrucciones de uso para un eventual uso
posterior.
No permita NUNCA que nadie, en especial niños, ponga objetos dentro de los huecos,
ranuras u otras aberturas del aparato. Existe riesgo de sufrir descargas eléctricas que
pueden causar la muerte. El aparato solo debe ser abierto por un operario calificado.
Vigile que nadie se trague las piezas pequeñas ni las pilas del aparato, puesto que es
potencialmente muy dañino para la salud y puede provocar asfixia. Preste mucha
atención especialmente en el caso de los niños.
Aviso importante respecto a la protección de sus oídos
Cuidado:
Su capacidad auditiva nos preocupa tanto como a usted.
Por lo tanto, tenga precaución cuando use el aparato.
Le recomendamos que evite escuchar música a niveles altos de volumen.
En caso de que el aparato sea usado por niños, asegúrese que no la usen a un volumen
muy alto.
¡Peligro!
Niveles de volumen altos pueden causar daños irreparables a los oídos de los niños.
Use el aparato únicamente para los propósitos que fue diseñado.
El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de
negocio.
NFORMACIÓN ADICIONAL
MANUAL DE INSRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Lea atentamente las instrucciones de seguridad y
funcionamiento antes de usar el aparato.
2. GUARDE LAS INSTRUCCIONES - Guarde estas instrucciones de seguridad y
funcionamiento para un uso futuro.
3. ADVERTENCIAS - Siga todas las advertencias en este aparato y en el manual de
instrucciones.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las instrucciones de seguridad de este
manual.
5. AGUA Y HUMEDAD - El aparato no debe usarse cerca del agua, como cerca de una
bañera, lavabo, fregadero de cocina, lavadero, piscina o en un sótano húmedo.
6. VENTILACIÓN - las aperturas del dispositivo sirven para la ventilación del aparato,
son necesarias para el funcionamiento y prevención de sobrecalentamiento. El
aparato tiene que estar colocado de forma que su posición no interfiera con su
propia ventilación. No coloque el aparato en camas, sofás, alfombras o superficie
similar que puede obstruir las aperturas de ventilación, en una instalación
incorporada, tales como una estantería o armario que impida el flujo de aire a través
de las aperturas de ventilación.
7. CALOR - No coloque este aparato cerca de Fuentes de calor tales como radiadores,
estufas u otros aparatos (incluido amplificadores) que producen calor.
8. FUENTE ELÉCTRICA - Este aparato debe conectarse a la toma de corriente del tipo
descrito en las instrucciones de funcionamiento o escrito en el aparato.
9. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - el cable de alimentación tiene
que ser guiado con el fin de no andar sobre él o pinchado con artículos colocados en
él o contra él. Mejor agarre el enchufe y no el cable cuando vaya a desconectarlo de
la toma de corriente; nunca tire del cable.
No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, manteles o
muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. ¡Se debe asegurar
una ventilación correcta todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios
daños en el interior del aparato, provocando problemas de funcionamiento y acortando
el tiempo de vida útil del producto.
Calor
No exponga el aparato a la luz solar directa. Asegúrese que el aparato no esta expuesto
directamente a fuentes de calor como calefactores o fuego. Asegúrese que las ranur as
de ventilación del aparato no esté n cubiertas.
Humedad y limpieza
Este aparato no es impermeable! No sumerja el aparato en el agua. No permite que el
aparato entre en contacto con el agua. La entrada de agua en el aparato causa serios
problemas y daños. No use agentes limpiadores que contengan alcohol, amoniacos,
benceno o abrasivos. Éstos pueden dañar al aparato. Para la limpieza use un paño
suave y húmedo.
Reciclaje profesional
No deseche las pilas ni el material de embalaje con la basura doméstica. Las pilas
deben ser recogidas por el personal del centro recolector de baterías usadas. Desechar
separadamente los materiales de embalaje es de gran ayuda para el medio ambiente.
75. 74.
10. DEJAR DE USAR - Durante largos periodos de tiempo sin usar el aparato, por favor,
desconéctelo de la toma de corriente y desconecte la antena también.
11. OBJETO Y ENTRADA DE LÍQUIDO - debe tener cuidado que ningún objeto o líquido caiga en
el aparato o sea vertido en las aperturas del aparato.
12. DAÑOS QUE REQUIEREN REVISIÓN - Esta unidad deber ser revisada por personal
cualificado cuando:
a. El cable de alimentación o enchufe ha sido dañado.
b. Los objetos han sufrido una caída o cualquier líquido ha sido vertido en el aparato.
c. Este aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad.
d. El aparato ha caído, o el chasis se ha dañado. Use solamente los controles y ajuste
especificados en el manual.
e. La unidad no parece funcionar con normalidad.
f. El aparato no funciona correctamente.
13. FUNCIONAMIENTO - El usuario no debe usar el aparato para otros fines que no estén
descritos en este manual de instrucciones. Cualquier tipo de revisión debe hacerse por el
personal cualificado.
14. LIMPIEZA - Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. No use líquido o
limpiadores en forma de pulverizador, use sólo un paño húmedo. Siga las instrucciones de
cuidado y mantenimiento de este manual.
15. RELÁMPAGOS - Durante relámpagos y largos periodos de no haber usado el aparato
desconecte el aparato de la toma de corriente y la antena.
16. COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD - Después de vender el aparato pida al servicio de
clientes de hacer una comprobación de seguridad.
17. SOBRECARGA - Para evitar incendios y descargas eléctricas no sobrecargue su toma de
corriente y su receptáculos convenientes.
18. DESCARGA ELECTROESTÁTICA - Desconecte de la toma de tierra y retire las baterías si el
aparato no funciona bien. Vuelva a conectar después un periodo corto de tiempo.
ADVERTENCIA
ESTE REPRODUCTOR DE CD ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE I. SIN EMBARGO, ESTE
REPRODUCTOR DE CD USA UN RAYO LÁSER VISIBLE / INVISIBLE, QUE PUEDE PROVOCAR
UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN AL DIRIGIRSE. ASEGÚRESE DE OPERAR EL
REPRODUCTOR DE CD CORRECTAMENTE SEGÚN LAS INSTRUCCIONES.
SE PUEDE PRODUCIR UNA RADIACIÓN DE LÁSER INVISIBLE AL ABRIR LA COBERTURA O EL
BLOQUEO DE SEGURIDAD FALLA. NO SE EXPONGA A LOS RAYOS.
NO TOQUE LA LENTE DEL LÁSER.
EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O REALIZACIÓN DE PROCESOS DISTINTOS A LOS AQUÍ
ESPECIFICADOS PUEDE RESULTAR EN UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A RADIACIÓN
PARA PREVENIR UN POSIBLE INCENDIO, ELECTROCUCIÓN E INTERFERENCIAS, UTILICE
ÚNICAMENTE LAS PIEZAS RECOMENDADAS Y NO EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA O
HUMEDAD.
Establecer un nivel de volumen seguro
Si escucha continuadamente a música alta, su oído se adaptará gradualmente al mismo y le
dará la impresión de que el volumen está bajo.
Lo que le parezca normal puede ser, de hecho, dañino.
Para protegerse, ponga el volumen a un nivel bajo.
Aumente lentamente el volumen, hasta que escuche con claridad y sin problemas.
Los daños a su oído pueden ser extensos e irreversibles.
Si observa problemas de audición, consulte a un médico.
Notas adicionales sobre la unidad
Al mover la unidad de un ambiente frío a uno cálido se puede producir condensación. En dicho
caso no se descarta un posible malfuncionamiento de la unidad.
No conecte la unidad ni la utilice al menos durante una hora, hasta que la unidad se haya
secado.
Emplace la unidad sobre una superficie plana y estable.
Cuando desconecte la unidad de la red de suministro principal asegúrese de que ha quitado el
cable de corriente de la pared de corriente además de la toma de AC INPUT localizado en la
parte posterior de la unidad. Para desconectar por complete la unidad de la red de suministro
principal necesita quitar el enchufe de la pared de corriente.
No exponga la unidad al goteo o a líquidos que puedan salpicar. No emplace objetos con
líquidos cerca de la unidad.
Utilice la unidad bajo un clima con condiciones moderadas.
Cierre siempre el compartimento del CD para evitar que la unidad se cubra de polvo. Cuando
vaya a realizar la limpieza, limpie el compartimento del CD con una gamuza seca y suave.
Las piezas mecánicas de la unidad contienen cojinetes con lubricación propia. No añada aceite
o lubricante.
77. 76.
SUMINISTRO DE CORRIENTE
Cuando sea posible, conecte la unidad a la red de suministro principal para alargar la vida de las
pilas. Desconecte la unidad de suministro principal antes de insertar las pilas.
Pilas (no incluidas)
Abra el compartimento e inserte o pilas tipo LR-14, UM-2 o C (preferiblemente Alcalinas).
Compruebe la correcta polaridad a través del diagrama interno “ + ” y “ - ” en el compartimento para
las pilas.
Notas posteriores en relación a las pilas
Siga las instrucciones de seguridad y funcionamiento del fabricante de las pilas.
Mantenga las pilas lejos de los niños o animales domésticos.
No tire las pilas al fuego. No exponga las pilas a fuentes de calor o ignición.
Desecho de las pilas: el reciclado de las pilas se debe realizar de acuerdo con las leyes y
regulaciones locales. Contacte con las autoridades de reciclaje para obtener una mayor
información.
No mezcle pilas utilizadas con las nuevas.
No utilice pilas de diferentes tipos como pilas alcalinas con pilas de cinc-carbono. Utilice
únicamente pilas del mismo tipo.
Quite las pilas si no va a utilizar la unidad durante un largo período de tiempo.
Funcionamiento Del Suministro De Corriente
Conecte el cable de suministro principal a una pared de corriente 230V ~ 50Hz .
Utilice la unidad sólo con el suministro de corriente correspondiente al cuadro de
especificaciones técnicas.
Inserte el enchufe de corriente del cable más pequeño en la toma de entrada-AC. Asegúrese
de que el cable está completamente enchufado.
Introduzca 6 pilas de tamaño C en el
compartimiento correspondiente.
A una toma de corriente A una toma de corriente
LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES
Asa
Antena FM telescópica
Selector FUCTION
RADIO / TAPE / OFF /
CD / MP3 / USB / SD
VOLUME + / -
Puerto USB
Ranura SD
Control TUNING
Tapa del CD
Selector BAND
FM ST. / FM / AM
OPEN
Desplace la
pestaña para abrir
la tapa del CD
Escala del dial
Botones del casete- PAUSE, STOP / EJ., F.FWD, RWD, ◄ PLAY, REC
Pantalla LCD
Indicador FM ST.
Indicador POWER
PLAY / PAUSE
ALBUM
MODE
STOP
SKIP-
SKIP+
Tapa del casete
79. 78.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Encender / apagar
Para evitar un consumo innecesario de energía, coloque el selector FUNCTION en la posición OFF
cuando no esté usando la unidad. Cuando la unidad está encendida, el indicador POWER está rojo
1. Seleccione el modo que desee con el selector FUNCTION: RADIO, TAPE / OFF o CD / MP3 /
USB / SD.
2. Seleccione el volumen que desee con VOLUME + / - .
3. Coloque el selector FUNCTION en la posición OFF para apagar la unidad.
RECEPCIÓN DE LA RADIO
Recomendaciones para una mejor recepción:
UKW (FM): extienda la antena telescópica y gírela para obtener una mejor
recepción. Si la señal de recepción es muy fuerte (como puede
ser cerca de una estación), acorte la antena telescópica.
Onda Media (AM): La unidad dispone de una antena AM incorporada, cambie la
posición de la unidad si la recepción es muy pobre.
Funcionamiento de la radio
1. Coloque el selector FUNCTION en la posición RADIO.
2. Seleccione la frecuencia que desee con el selector BAND: FM, FM ST. o AM.
3. Sintonice su canal de radio favorito con el control TUNING.
4. Si selecciona la frecuencia FM estéreo y sintoniza una estación estéreo, FM ST. en la parte
frontal de la unidad se encenderá.
5. Seleccione el volumen que desee con VOLUME + / - .
6. Coloque el selector FUNCTION en la posición OFF para apagar la unidad.
REPRODUCCIÓN DE CD
El reproductor de CD puede leer CD de audio, MP3, CD-R y CD-RW. No intente reproducir CS de
datos, VCD o DVD.
1. Coloque el selector FUNCTION en la posición CD / MP3 / USB / SD. En la pantalla aparecerá
“- - -” durante un momento.
2. Abra el compartimiento del CD manualmente con la desplazando la pestaña OPEN, y
aparecerá OP.
3. Introduzca un CD, CD-R o CD-RW con la etiqueta hacia arriba y cierre el compartimiento del
CD de nuevo manualmente. Al comienzo, el número total de pistas aparecerá durante unos
instantes. A continuación, en la pantalla aparecerá ► 01 y la reproducción se iniciará
automáticamente. El número de pista correspondiente aparecerá en la pantalla.
4. En caso de que la reproducción no se inicie (dependiendo del disco), pulse PLAY / PAUSE
para iniciar la reproducción de la primera pista manualmente.
5. Pulse PLAY / PAUSE para pausar la reproducción, y vuelva a pulsarlo de nuevo para
reanudarla. En el modo de pausa, ► parpadea.
6. Pulse ? STOP para detener la reproducción. La pantalla mostrará de nuevo el número total de
pistas.
Notas: La reproducción del CD se detiene también cuando:
a. se abre el compartimiento del CD;
b. se desplaza el selector FUNCTION hasta las posiciones de RADIO o TAPE / OFF;
c. se han reproducido todas las pistas del CD.
Modo Skip
Pulse SKIP- o SKIP+ en el modo reproducir para ir a la pista anterior o siguiente.
1. En los modos reproducir, pausa o detener, seleccione la pista que desee con SKIP- o SKIP+ y
pulse PLAY / PAUSE para iniciar la reproducción.
2. Pulse SKIP+ varias veces para ir a la pista siguiente, hasta que aparezca en la pantalla el
número de la pista que desea reproducir.
3. Pulse SKIP- una vez para ir al comienzo de la pista actual.
4. Pulse SKIP- varias veces para ir a la pista anterior.
Avance rápido y rebobinado
Mantenga pulsados SKIP+ o SKIP- para acceder a las funciones de avance rápido y rebobinado,
respectivamente, e ir a una posición determinada dentro de la pista que está reproduciendo.
Programación de la reproducción
Puede programar hasta 20 pistas en la secuencia que desee, y cada pista puede programarse más
de una vez.
1. Antes de programar, pulse STOP y MODE. En la pantalla aparecerán P01 y PROG.
2. Seleccione la primera pista con SKIP+ o SKIP-.
3. Para salvar la pista, pulse MODE. P02 y PROG parpadeará en la pantalla. A continuación
seleccione la siguiente pista.
4. Repita los pasos 2 y 3 para programar otras pistas, hasta un máximo de 20.
5. Pulse PLAY / PAUSE para iniciar la reproducción de las pistas en la secuencia que desee.
Cómo eliminar la programación
Para eliminar la programación, siga los siguientes pasos:
1. Abra el compartimiento del CD.
2. Coloque el selector FUNCTION en las posiciones RADIO o TAPE / OFF.
3. Pulse STOP.
Notas para los usuarios de CD-R / CD-RW:
Dependiendo del programa de grabación de CD y de la velocidad de grabación, puede haber
problemas en la reproducción de estos discos.
Modos de reproducción
La unidad incorpora varios modos de reproducción diferentes. Para acceder a ellos y
seleccionarlos, pulse MODE .
1. Pulse MODE una vez para repetir la pista actual. En la pantalla aparecerá REP junto al número
de la pista y ►.
2. Pulse MODE dos veces para repetir el disco en la secuencia original. En la pantalla aparecerá
REP ALL junto al número de la pista y ►.
3. Pulse MODE tres veces para reproducir todas las pistas del disco en orden aleatorio una vez.
En la pantalla aparecerá RAND junto al número de la pista y ►.
4. Pulse MODE de nuevo para volver al modo de reproducción normal. En la pantalla aparecerá
de nuevo el número de la pista y ►.
81. 80.
REPRODUCCIÓN DE CD DE MP3
1. Cloque el selector FUNCTION en la posición CD / MP3 / USB / SD. En la pantalla aparecerá
“- - -” durante unos segundos.
2. Abra el compartimiento de CD manualmente desplazando la pestaña OPEN. En la pantalla
aparecerá OP.
3. Introduzca un CD de MP3 con la etiqueta hacia arriba y cierre el compartimento de CD de
nuevo manualmente. En la pantalla aparecerá MP3, ► y 001, y la reproducción se iniciará
automáticamente. En la pantalla aparecerá el número de pista correspondiente.
4. En caso de que la reproducción no se inicie, (dependiendo del disco), pulse PLAY / PAUSE
para iniciar la reproducción de la primera pista manualmente.
5. Pulse PLAY / PAUSE para pausar la reproducción, y vuelva a pulsarlo de nuevo para
reanudarla. En el modo pausa, ► parpadea.
6. Pulse STOP para detener la reproducción. En la pantalla aparecerá de nuevo el número
total de pistas.
Notas: La reproducción de un CD de MP3 de detiene asimismo cuando:
a. se abre el compartimiento del CD;
b. se desplaza el selector FUNCTION hasta las posiciones de RADIO o TAPE / OFF;
c. se han reproducido todas las pistas del CD de MP3.
Modo Skip
Pulse SKIP- o SKIP+ en el modo reproducir para ir a la pista anterior o siguiente.
1. En los modos reproducir, pausa o detener, seleccione la pista que desee con SKIP- o SKIP+ y
pulse PLAY / PAUSE para iniciar la reproducción.
2. Pulse SKIP+ varias veces para ir a la pista siguiente, hasta que aparezca en la pantalla el
número de la pista que desea reproducir.
3. Pulse SKIP- una vez para ir al comienzo de la pista actual.
4. Pulse SKIP- varias veces para ir a la pista anterior.
5. Pulse ALBUM para mostrar el álbum correspondiente y seleccione la pista con SKIP- o SKIP.
Avance rápido y rebobinado
Mantenga pulsados SKIP+ o SKIP- para acceder a las funciones de avance rápido y rebobinado,
respectivamente, e ir a una posición determinada dentro de la pista que está reproduciendo.
Programación de la reproducción
Puede programar hasta 20 pistas en la secuencia que desee, y cada pista puede programarse más
de una vez.
1. Antes de programar, pulse STOP y MODE. En la pantalla aparecerán P01 y PROG.
2. Seleccione la primera pista con SKIP+ o SKIP-.
3. Para salvar la pista, pulse MODE. P02 y PROG parpadeará en la pantalla. A continuación
seleccione la siguiente pista.
4. Repita los pasos 2 y 3 para programar otras pistas, hasta un máximo de 20.
5. Pulse PLAY / PAUSE para iniciar la reproducción de las pistas en la secuencia que desee.
Cómo eliminar la programación
Para eliminar la programación, siga los siguientes pasos:
1. Abra el compartimiento del CD.
2. Coloque el selector FUNCTION en las posiciones RADIO o TAPE / OFF.
3. Pulse STOP.
Notas para los usuarios de CD-R / CD-RW:
Dependiendo del programa de grabación de CD y de la velocidad de grabación, puede haber
problemas en la reproducción de estos discos.
Modos de reproducción
La unidad incorpora varios modos de reproducción diferentes. Para acceder a ellos y
seleccionarlos, pulse MODE .
1. Pulse MODE una vez para repetir la pista actual. En la pantalla aparecerá REP junto al número
de la pista, MP3 y ►.
2. Pulse MODE dos veces para repetir las pistas del álbum actual. En la pantalla aparecerá REP y
ALBUM junto al número de la pista, MP3 y ►.
3. Pulse MODE tres veces para repetir el disco en la secuencia original. En la pantalla aparecerá
REP ALL junto al número de la pista, MP3 y ►.
4. Pulse MODE cuatro veces para reproducir todas las pistas del disco en orden aleatorio una
vez. En la pantalla aparecerá RAND junto al número de la pista, MP3 y ►.
5. Pulse MODE de nuevo para volver al modo de reproducción normal. La pantalla mostrará el
número de la pista, MP3 y ►.
Reproducción desde dispositivo USB o tarjeta de memoriaSD
El reproductor de CD puede reproducir archivos de música MP3 desde un dispositivo USB o una
tarjeta de memoria SD. Para ello, conecte el dispositivo USB al puerto USB situado en la parte
superior del reproductor, o bien inserte la tarjeta de memoria SD en la ranura SD en la parte
superior del reproductor.
Coloque el selector FUNCTION en la posición CD / MP3 / USB / SD. En este modo dispone de las
mismas funciones de reproducción que en la reproducción de CD de MP3. Para más detalles, lea el
capítulo anterior titulado Reproducción de CD de MP3, Modo Skip, Avance rápido y rebobinado,
Programación de la reproducción, Cómo eliminar la programación y Modos de reproducción.
FUNCIONAMIENTO DEL CASSETTE
Cómo introducir la cinta
1. Coloque el selector FUNCTION en la posición
TAPE / OFF.
2. Pulse STOP / EJ. para abrir la tapa del casete.
3. Introduzca la cinta y cierre la tapa manualmente.
Reproducción de la cinta
1. Coloque el selector FUNCTION en la posición TAPE / OFF.
2. Introduzca la cinta como se indica más arriba.
3. Pulse PLAY ◄ para iniciar la reproducción. La reproducción se detiene automáticamente
cuando la cinta finaliza.
4. Pulse VOLUME + / - para elegir el volumen que desee.
5. Pulse STOP / EJ. para detener la reproducción antes de que finalice la cinta.
Avance rápido y rebobinado
1. Pulse RWD para activar la función de rebobinado.
2. Pulse F.FWD activar la función de avance rápido.
3. Pulse STOP / EJ. para detener el avance rápido o el rebobinado.
Grabación
Asegúrese de que la pestaña de protección de escritura está en su sitio.
Pulse REC para activar simultáneamente el botón de PLAY ◄. Si la cinta que ha introducido en
la unidad está protegida contra escritura, ninguno de los botones se fijará en su posición, por lo que
la grabación no se podrá llevar a cabo.
Face A
cara A
cara B
83. 82.
Grabación desde un disco
1. Coloque el selector FUNCTION en la posición CD / MP3 / USB / SD.
2. Introduzca un CD.
3. Seleccione la pista que desea grabar con SKIP+ o SKIP- .
4. Pulse PLAY / PAUSE.
5. Pulse STOP / EJ. para abrir la tapa del casete.
6. Introduzca una cinta virgen.
7. Asegúrese de que la protección de escritura sigue en su sitio.
8. Cierre la tapa del casete.
9. Pulse REC .
10. Pulse PLAY / PAUSE para comenzar a reproducir el CD.
11. Para pausar la grabación pulse PAUSE .
12. Para reanudar la grabación vuelva a pulsar PAUSE .
13. Pulse STOP / EJ. para detener la grabación.
Grabación desde un dispositivo USB o tarjeta de memoria SD
1. Coloque el selector FUNCTION en la posición CD / MP3 / USB / SD.
2. Conecte el dispositivo USB o inserte la tarjeta de memoria SD.
3. Seleccione la pista que desea grabar con SKIP+ o SKIP- .
4. Pulse PLAY / PAUSE.
5. Pulse STOP / EJ. para abrir la tapa del casete.
6. Introduzca una cinta virgen.
7. Asegúrese de que la protección de escritura sigue en su sitio.
8. Cierre la tapa del casete.
9. Pulse REC .
10. Pulse PLAY / PAUSE para iniciar la reproducción desde el dispositivo USB o la tarjeta de
memoria SD.
11. Para pausar la grabación pulse PAUSE .
12. Para reanudar la grabación vuelva a pulsar PAUSE .
13. Pulse STOP / EJ. para detener la grabación.
Grabación desde la radio
1. Coloque el selector FUNCTION en la posición RADIO.
2. Seleccione la frecuencia y la emisora que desee.
3. Introduzca una cinta virgen.
4. Asegúrese de que la protección de escritura sigue en su sitio.
5. Cierre la tapa del casete.
6. Pulse REC .
7. Para pausar la grabación pulse PAUSE .
8. Para reanudar la reproducción vuelva a pulsar PAUSE .
9. Pulse STOP / EJ. para detener la reproducción.
Cómo borrar una cinta
1. Coloque el selector FUNCTION en la posición TAPE / OFF.
2. Pulse REC , y todas las grabaciones de la cinta se sobrescribirán.
Apagado automático
Al llegar al final de la cinta, la unidad se apaga automáticamente.
Control automático del nivel
Esta unidad está equipada con lo último en Control automático del nivel (ALC, Automatic Level
Control), por lo que no es necesario ajustar el volumen durante la reproducción..
Notas sobre las cintas
1. Las cintas sueltas pueden ocasionar problemas. Utilice un lápiz
o algo similar para ajustar la cinta con cuidado, tal y como se
muestra en la Figura 1.
2. Para evitar que las grabaciones se borren accidentalmente, retire
las pestañas con un destornillador (véase Fig. 2). Si desea grabar
una cinta cuyas pestañas se han roto, cubra los agujeros con celo
(véase la Fig. 3).
Fig. 2 Fig. 3
3. Almacenamiento de las cintas:
No guarde las cintas en lugares donde puedan recibir la luz directa del Sol, ni cerca de algún
equipo que genere calor o de un campo magnético.
4. Cintas de 120 minutos:
Dado que las cintas de 120 minutos son muy finas, la cinta puede adherirse a los rodillos o
cortarse con facilidad..
5. Cinta sin fin:
No utilice cintas sin fin o, de lo contrario, la unidad podría resultar dañada.
6. Limpieza de los cabezales de cinta:
Para mantener la pletina en buenas condiciones y
alargar la vida útil de la unidad, asegúrese de que los
cabezales (de grabación, reproducción y borrado), el
cabrestante y los rodillos estén siempre limpios.
Para ello, proceda de la siguiente manera:
Abra el compartimiento del casete.
Con un bastoncillo de algodón empapado en alcohol,
limpie con cuidado los cabezales (de grabación,
reproducción, y borrado), el cabrestante y los rodillos.
7. Cómo desmagnetizar el cabezal:
Si el cabezal de grabación / reproducción se magnetiza, el ruido durante la reproducción puede
aumentar. En este caso, debe desmagnetizar el cabezal con un desmagnetizador disponible en
comercios (borrador de cabezal).
Nota: Cuando limpie la unidad, tenga cuidado de no dañar ningún componente.
Cara A
B Pestaña A
Cara B
Cinta adhesiva
Cabezal de sonido
Rodillo
Cabezal
Cabrestante
BASTONCILLO
Figura. 1
85. 84.
GUÍA SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS
Si experiencia algún problema con este sistema, revise la lista proporcionada antes de contactar
con el servicio al cliente.
ADVERTENCIA: nunca abra la unidad. Acuda siempre a un servicio técnico cualificado o a
un servicio al cliente.
GENERAL
No hay sonido
RADIO
Mala recepción
GRABACIÓN DE CINTA
Sonido de baja calidad
La grabadora no funciona
CD/MP3
El CD salta de pista
En la pantalla aparece: NO
PROBLEMA
SOLUCIÓN
POSIBLE CAUSA
El volumen está demasiado
bajo.
Hay unos auriculares
conectados.
Las pilas se han gastado.
Las pilas están mal colocadas.
El cable de alimentación no
está conectado.
La señal es débil.
Hay interferencias de otros
aparatos (equipos de TV, VCR,
ordenadores, etc.).
El cabezal, los rodillos o el
cabrestante están sucios
La pestaña de la cinta se ha
roto.
El CD / MP3 está roto o
dañado.
No ha insertado ningún CD.
El CD está roto o dañado.
Hay condensación en las
lentes láser.
El CD-R / RW está vacío o no
ha finalizado.
Ajuste el volumen.
Desconecte los auriculares.
Cambie las pilas.
Preste atención a la polaridad.
Conecte el cable de
alimentación correctamente.
Ajuste la antena:
FM: antena telescópica.
AM: ajuste la unidad.
Mantenga la unidad alejada de
otros aparatos.
Limpie el cabezal, los rodillos y
el cabrestante.
Cúbrala con celo.
Cambie o limpie el disco.
Inserte un CD, CD-R o CD-RW.
Cambie o limpie el CD.
Espere a que la lente se seque
por completo (1 hora aprox.).
Finalice el CD-R / RW.
ESPECIFICACIONES
General
Suministro de corriente: AC 230V ~ 50Hz
DC 12V (6 pilas LR14 / UM-2 / C, 1.5V)
(Pilas no incluidas)
Rango de frecuencia: AM (MW) 525 - 1615 kHz.
FM (UKW) 87.5 - 108MHz.
Audio
Impedancia del altavoz: 8 Ohm
Dimensiones: 290 x 275 x 380 mm
Peso: 2 kg
Sujeto a cambios sin previo aviso.

Transcripción de documentos

MODELO 6733 REPRODUCTOR DE CD/ MP3/WMA CON USB/SD Y GRABADOR DE RADIO DE DISEÑO MANUAL DE INSRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO ABRIR El símbolo del rayo con punta de flecha dentro del triángulo equilátero alerta al usuario acerca de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior de la cobertura del producto, el cual puede tener la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de choques eléctricos ante las personas. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE DE ATRÁS). EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE PUEDAN SER MANTENIDAS O REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA REPARACIONES A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. El signo de admiración dentro del triángulo equilátero pretende alertar al usuario acerca de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (reparaciones) en el material impreso que acompaña al artefacto. NFORMACIÓN ADICIONAL Vigile que nadie se trague las piezas pequeñas ni las pilas del aparato, puesto que es potencialmente muy dañino para la salud y puede provocar asfixia. Preste mucha atención especialmente en el caso de los niños. Aviso importante respecto a la protección de sus oídos Cuidado: Su capacidad auditiva nos preocupa tanto como a usted. Por lo tanto, tenga precaución cuando use el aparato. Le recomendamos que evite escuchar música a niveles altos de volumen. En caso de que el aparato sea usado por niños, asegúrese que no la usen a un volumen muy alto. ¡Peligro! Niveles de volumen altos pueden causar daños irreparables a los oídos de los niños. No permita NUNCA que nadie, en especial niños, ponga objetos dentro de los huecos, ranuras u otras aberturas del aparato. Existe riesgo de sufrir descargas eléctricas que pueden causar la muerte. El aparato solo debe ser abierto por un operario calificado. Use el aparato únicamente para los propósitos que fue diseñado. El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de negocio. Le recomendamos que conserve las instrucciones de uso para un eventual uso posterior. Indicaciones sobre el medio ambiente No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida útil, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen referencia a este punto. El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la conservación del medio ambiente. Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos competente. 72. No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, manteles o muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. ¡Se debe asegurar una ventilación correcta todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios daños en el interior del aparato, provocando problemas de funcionamiento y acortando el tiempo de vida útil del producto. Calor No exponga el aparato a la luz solar directa. Asegúrese que el aparato no esta expuesto directamente a fuentes de calor como calefactores o fuego. Asegúrese que las ranur as de ventilación del aparato no esté n cubiertas. Humedad y limpieza Este aparato no es impermeable! No sumerja el aparato en el agua. No permite que el aparato entre en contacto con el agua. La entrada de agua en el aparato causa serios problemas y daños. No use agentes limpiadores que contengan alcohol, amoniacos, benceno o abrasivos. Éstos pueden dañar al aparato. Para la limpieza use un paño suave y húmedo. Reciclaje profesional No deseche las pilas ni el material de embalaje con la basura doméstica. Las pilas deben ser recogidas por el personal del centro recolector de baterías usadas. Desechar separadamente los materiales de embalaje es de gran ayuda para el medio ambiente. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Lea atentamente las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de usar el aparato. 2. GUARDE LAS INSTRUCCIONES - Guarde estas instrucciones de seguridad y funcionamiento para un uso futuro. 3. ADVERTENCIAS - Siga todas las advertencias en este aparato y en el manual de instrucciones. 4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las instrucciones de seguridad de este manual. 5. AGUA Y HUMEDAD - El aparato no debe usarse cerca del agua, como cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina, lavadero, piscina o en un sótano húmedo. 6. VENTILACIÓN - las aperturas del dispositivo sirven para la ventilación del aparato, son necesarias para el funcionamiento y prevención de sobrecalentamiento. El aparato tiene que estar colocado de forma que su posición no interfiera con su propia ventilación. No coloque el aparato en camas, sofás, alfombras o superficie similar que puede obstruir las aperturas de ventilación, en una instalación incorporada, tales como una estantería o armario que impida el flujo de aire a través de las aperturas de ventilación. 7. CALOR - No coloque este aparato cerca de Fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros aparatos (incluido amplificadores) que producen calor. 8. FUENTE ELÉCTRICA - Este aparato debe conectarse a la toma de corriente del tipo descrito en las instrucciones de funcionamiento o escrito en el aparato. 9. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - el cable de alimentación tiene que ser guiado con el fin de no andar sobre él o pinchado con artículos colocados en él o contra él. Mejor agarre el enchufe y no el cable cuando vaya a desconectarlo de la toma de corriente; nunca tire del cable. 73. 10. DEJAR DE USAR - Durante largos periodos de tiempo sin usar el aparato, por favor, desconéctelo de la toma de corriente y desconecte la antena también. 11. OBJETO Y ENTRADA DE LÍQUIDO - debe tener cuidado que ningún objeto o líquido caiga en el aparato o sea vertido en las aperturas del aparato. 12. DAÑOS QUE REQUIEREN REVISIÓN - Esta unidad deber ser revisada por personal cualificado cuando: a. El cable de alimentación o enchufe ha sido dañado. b. Los objetos han sufrido una caída o cualquier líquido ha sido vertido en el aparato. c. Este aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad. d. El aparato ha caído, o el chasis se ha dañado. Use solamente los controles y ajuste especificados en el manual. e. La unidad no parece funcionar con normalidad. f. El aparato no funciona correctamente. 13. FUNCIONAMIENTO - El usuario no debe usar el aparato para otros fines que no estén descritos en este manual de instrucciones. Cualquier tipo de revisión debe hacerse por el personal cualificado. 14. LIMPIEZA - Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. No use líquido o limpiadores en forma de pulverizador, use sólo un paño húmedo. Siga las instrucciones de cuidado y mantenimiento de este manual. 15. RELÁMPAGOS - Durante relámpagos y largos periodos de no haber usado el aparato desconecte el aparato de la toma de corriente y la antena. 16. COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD - Después de vender el aparato pida al servicio de clientes de hacer una comprobación de seguridad. 17. SOBRECARGA - Para evitar incendios y descargas eléctricas no sobrecargue su toma de corriente y su receptáculos convenientes. 18. DESCARGA ELECTROESTÁTICA - Desconecte de la toma de tierra y retire las baterías si el aparato no funciona bien. Vuelva a conectar después un periodo corto de tiempo. Establecer un nivel de volumen seguro • Si escucha continuadamente a música alta, su oído se adaptará gradualmente al mismo y le dará la impresión de que el volumen está bajo. • Lo que le parezca normal puede ser, de hecho, dañino. • Para protegerse, ponga el volumen a un nivel bajo. • Aumente lentamente el volumen, hasta que escuche con claridad y sin problemas. • Los daños a su oído pueden ser extensos e irreversibles. • Si observa problemas de audición, consulte a un médico. Notas adicionales sobre la unidad • Al mover la unidad de un ambiente frío a uno cálido se puede producir condensación. En dicho caso no se descarta un posible malfuncionamiento de la unidad. No conecte la unidad ni la utilice al menos durante una hora, hasta que la unidad se haya secado. • Emplace la unidad sobre una superficie plana y estable. • Cuando desconecte la unidad de la red de suministro principal asegúrese de que ha quitado el cable de corriente de la pared de corriente además de la toma de AC INPUT localizado en la parte posterior de la unidad. Para desconectar por complete la unidad de la red de suministro principal necesita quitar el enchufe de la pared de corriente. • No exponga la unidad al goteo o a líquidos que puedan salpicar. No emplace objetos con líquidos cerca de la unidad. • Utilice la unidad bajo un clima con condiciones moderadas. • Cierre siempre el compartimento del CD para evitar que la unidad se cubra de polvo. Cuando vaya a realizar la limpieza, limpie el compartimento del CD con una gamuza seca y suave. • Las piezas mecánicas de la unidad contienen cojinetes con lubricación propia. No añada aceite o lubricante. ADVERTENCIA ESTE REPRODUCTOR DE CD ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE I. SIN EMBARGO, ESTE REPRODUCTOR DE CD USA UN RAYO LÁSER VISIBLE / INVISIBLE, QUE PUEDE PROVOCAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN AL DIRIGIRSE. ASEGÚRESE DE OPERAR EL REPRODUCTOR DE CD CORRECTAMENTE SEGÚN LAS INSTRUCCIONES. SE PUEDE PRODUCIR UNA RADIACIÓN DE LÁSER INVISIBLE AL ABRIR LA COBERTURA O EL BLOQUEO DE SEGURIDAD FALLA. NO SE EXPONGA A LOS RAYOS. NO TOQUE LA LENTE DEL LÁSER. EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O REALIZACIÓN DE PROCESOS DISTINTOS A LOS AQUÍ ESPECIFICADOS PUEDE RESULTAR EN UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A RADIACIÓN PARA PREVENIR UN POSIBLE INCENDIO, ELECTROCUCIÓN E INTERFERENCIAS, UTILICE ÚNICAMENTE LAS PIEZAS RECOMENDADAS Y NO EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD. 74. 75. SUMINISTRO DE CORRIENTE LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES Asa Antena FM telescópica Selector FUCTION RADIO / TAPE / OFF / CD / MP3 / USB / SD Control TUNING VOLUME + / - Introduzca 6 pilas de tamaño C en el compartimiento correspondiente. A una toma de corriente A una toma de corriente Tapa del CD Selector BAND FM ST. / FM / AM Ranura SD OPEN Desplace la pestaña para abrir la tapa del CD Puerto USB Cuando sea posible, conecte la unidad a la red de suministro principal para alargar la vida de las pilas. Desconecte la unidad de suministro principal antes de insertar las pilas. Pilas (no incluidas) Abra el compartimento e inserte o pilas tipo LR-14, UM-2 o C (preferiblemente Alcalinas). Compruebe la correcta polaridad a través del diagrama interno “ + ” y “ - ” en el compartimento para las pilas. Notas posteriores en relación a las pilas • Siga las instrucciones de seguridad y funcionamiento del fabricante de las pilas. • Mantenga las pilas lejos de los niños o animales domésticos. • No tire las pilas al fuego. No exponga las pilas a fuentes de calor o ignición. • Desecho de las pilas: el reciclado de las pilas se debe realizar de acuerdo con las leyes y regulaciones locales. Contacte con las autoridades de reciclaje para obtener una mayor información. • No mezcle pilas utilizadas con las nuevas. • No utilice pilas de diferentes tipos como pilas alcalinas con pilas de cinc-carbono. Utilice únicamente pilas del mismo tipo. • Quite las pilas si no va a utilizar la unidad durante un largo período de tiempo. Funcionamiento Del Suministro De Corriente • Conecte el cable de suministro principal a una pared de corriente 230V ~ 50Hz . • Utilice la unidad sólo con el suministro de corriente correspondiente al cuadro de especificaciones técnicas. • Inserte el enchufe de corriente del cable más pequeño en la toma de entrada-AC. Asegúrese de que el cable está completamente enchufado. 76. Escala del dial Botones del casete- PAUSE, STOP / EJ., F.FWD, RWD, ◄ PLAY, REC Pantalla LCD Indicador POWER Indicador FM ST. STOP PLAY / PAUSE SKIP- ALBUM SKIP+ MODE Tapa del casete 77. FUNCIONAMIENTO BÁSICO Encender / apagar Para evitar un consumo innecesario de energía, coloque el selector FUNCTION en la posición OFF cuando no esté usando la unidad. Cuando la unidad está encendida, el indicador POWER está rojo 1. Seleccione el modo que desee con el selector FUNCTION: RADIO, TAPE / OFF o CD / MP3 / USB / SD. 2. Seleccione el volumen que desee con VOLUME + / - . 3. Coloque el selector FUNCTION en la posición OFF para apagar la unidad. RECEPCIÓN DE LA RADIO Recomendaciones para una mejor recepción: UKW (FM): extienda la antena telescópica y gírela para obtener una mejor recepción. Si la señal de recepción es muy fuerte (como puede ser cerca de una estación), acorte la antena telescópica. Onda Media (AM): La unidad dispone de una antena AM incorporada, cambie la posición de la unidad si la recepción es muy pobre. Funcionamiento de la radio 1. Coloque el selector FUNCTION en la posición RADIO. 2. Seleccione la frecuencia que desee con el selector BAND: FM, FM ST. o AM. 3. Sintonice su canal de radio favorito con el control TUNING. 4. Si selecciona la frecuencia FM estéreo y sintoniza una estación estéreo, FM ST. en la parte frontal de la unidad se encenderá. 5. Seleccione el volumen que desee con VOLUME + / - . 6. Coloque el selector FUNCTION en la posición OFF para apagar la unidad. REPRODUCCIÓN DE CD El reproductor de CD puede leer CD de audio, MP3, CD-R y CD-RW. No intente reproducir CS de datos, VCD o DVD. 1. Coloque el selector FUNCTION en la posición CD / MP3 / USB / SD. En la pantalla aparecerá “- - -” durante un momento. 2. Abra el compartimiento del CD manualmente con la desplazando la pestaña OPEN, y aparecerá OP. 3. Introduzca un CD, CD-R o CD-RW con la etiqueta hacia arriba y cierre el compartimiento del CD de nuevo manualmente. Al comienzo, el número total de pistas aparecerá durante unos instantes. A continuación, en la pantalla aparecerá ► 01 y la reproducción se iniciará automáticamente. El número de pista correspondiente aparecerá en la pantalla. 4. En caso de que la reproducción no se inicie (dependiendo del disco), pulse PLAY / PAUSE para iniciar la reproducción de la primera pista manualmente. 5. Pulse PLAY / PAUSE para pausar la reproducción, y vuelva a pulsarlo de nuevo para reanudarla. En el modo de pausa, ► parpadea. 6. Pulse ? STOP para detener la reproducción. La pantalla mostrará de nuevo el número total de pistas. Notas: La reproducción del CD se detiene también cuando: a. se abre el compartimiento del CD; b. se desplaza el selector FUNCTION hasta las posiciones de RADIO o TAPE / OFF; c. se han reproducido todas las pistas del CD. 78. Modo Skip Pulse SKIP- o SKIP+ en el modo reproducir para ir a la pista anterior o siguiente. 1. En los modos reproducir, pausa o detener, seleccione la pista que desee con SKIP- o SKIP+ y pulse PLAY / PAUSE para iniciar la reproducción. 2. Pulse SKIP+ varias veces para ir a la pista siguiente, hasta que aparezca en la pantalla el número de la pista que desea reproducir. 3. Pulse SKIP- una vez para ir al comienzo de la pista actual. 4. Pulse SKIP- varias veces para ir a la pista anterior. Avance rápido y rebobinado Mantenga pulsados SKIP+ o SKIP- para acceder a las funciones de avance rápido y rebobinado, respectivamente, e ir a una posición determinada dentro de la pista que está reproduciendo. Programación de la reproducción Puede programar hasta 20 pistas en la secuencia que desee, y cada pista puede programarse más de una vez. 1. Antes de programar, pulse STOP y MODE. En la pantalla aparecerán P01 y PROG. 2. Seleccione la primera pista con SKIP+ o SKIP-. 3. Para salvar la pista, pulse MODE. P02 y PROG parpadeará en la pantalla. A continuación seleccione la siguiente pista. 4. Repita los pasos 2 y 3 para programar otras pistas, hasta un máximo de 20. 5. Pulse PLAY / PAUSE para iniciar la reproducción de las pistas en la secuencia que desee. Cómo eliminar la programación Para eliminar la programación, siga los siguientes pasos: 1. Abra el compartimiento del CD. 2. Coloque el selector FUNCTION en las posiciones RADIO o TAPE / OFF. 3. Pulse STOP. Notas para los usuarios de CD-R / CD-RW: Dependiendo del programa de grabación de CD y de la velocidad de grabación, puede haber problemas en la reproducción de estos discos. Modos de reproducción La unidad incorpora varios modos de reproducción diferentes. Para acceder a ellos y seleccionarlos, pulse MODE . 1. Pulse MODE una vez para repetir la pista actual. En la pantalla aparecerá REP junto al número de la pista y ►. 2. Pulse MODE dos veces para repetir el disco en la secuencia original. En la pantalla aparecerá REP ALL junto al número de la pista y ►. 3. Pulse MODE tres veces para reproducir todas las pistas del disco en orden aleatorio una vez. En la pantalla aparecerá RAND junto al número de la pista y ►. 4. Pulse MODE de nuevo para volver al modo de reproducción normal. En la pantalla aparecerá de nuevo el número de la pista y ►. 79. REPRODUCCIÓN DE CD DE MP3 1. Cloque el selector FUNCTION en la posición CD / MP3 / USB / SD. En la pantalla aparecerá “- - -” durante unos segundos. 2. Abra el compartimiento de CD manualmente desplazando la pestaña OPEN. En la pantalla aparecerá OP. 3. Introduzca un CD de MP3 con la etiqueta hacia arriba y cierre el compartimento de CD de nuevo manualmente. En la pantalla aparecerá MP3, ► y 001, y la reproducción se iniciará automáticamente. En la pantalla aparecerá el número de pista correspondiente. 4. En caso de que la reproducción no se inicie, (dependiendo del disco), pulse PLAY / PAUSE para iniciar la reproducción de la primera pista manualmente. 5. Pulse PLAY / PAUSE para pausar la reproducción, y vuelva a pulsarlo de nuevo para reanudarla. En el modo pausa, ► parpadea. 6. Pulse STOP para detener la reproducción. En la pantalla aparecerá de nuevo el número total de pistas. Notas: La reproducción de un CD de MP3 de detiene asimismo cuando: a. se abre el compartimiento del CD; b. se desplaza el selector FUNCTION hasta las posiciones de RADIO o TAPE / OFF; c. se han reproducido todas las pistas del CD de MP3. Modo Skip Pulse SKIP- o SKIP+ en el modo reproducir para ir a la pista anterior o siguiente. 1. En los modos reproducir, pausa o detener, seleccione la pista que desee con SKIP- o SKIP+ y pulse PLAY / PAUSE para iniciar la reproducción. 2. Pulse SKIP+ varias veces para ir a la pista siguiente, hasta que aparezca en la pantalla el número de la pista que desea reproducir. 3. Pulse SKIP- una vez para ir al comienzo de la pista actual. 4. Pulse SKIP- varias veces para ir a la pista anterior. 5. Pulse ALBUM para mostrar el álbum correspondiente y seleccione la pista con SKIP- o SKIP. Avance rápido y rebobinado Mantenga pulsados SKIP+ o SKIP- para acceder a las funciones de avance rápido y rebobinado, respectivamente, e ir a una posición determinada dentro de la pista que está reproduciendo. Programación de la reproducción Puede programar hasta 20 pistas en la secuencia que desee, y cada pista puede programarse más de una vez. 1. Antes de programar, pulse STOP y MODE. En la pantalla aparecerán P01 y PROG. 2. Seleccione la primera pista con SKIP+ o SKIP-. 3. Para salvar la pista, pulse MODE. P02 y PROG parpadeará en la pantalla. A continuación seleccione la siguiente pista. 4. Repita los pasos 2 y 3 para programar otras pistas, hasta un máximo de 20. 5. Pulse PLAY / PAUSE para iniciar la reproducción de las pistas en la secuencia que desee. Cómo eliminar la programación Para eliminar la programación, siga los siguientes pasos: 1. Abra el compartimiento del CD. 2. Coloque el selector FUNCTION en las posiciones RADIO o TAPE / OFF. 3. Pulse STOP. Notas para los usuarios de CD-R / CD-RW: Dependiendo del programa de grabación de CD y de la velocidad de grabación, puede haber problemas en la reproducción de estos discos. 80. Modos de reproducción La unidad incorpora varios modos de reproducción diferentes. Para acceder a ellos y seleccionarlos, pulse MODE . 1. Pulse MODE una vez para repetir la pista actual. En la pantalla aparecerá REP junto al número de la pista, MP3 y ►. 2. Pulse MODE dos veces para repetir las pistas del álbum actual. En la pantalla aparecerá REP y ALBUM junto al número de la pista, MP3 y ►. 3. Pulse MODE tres veces para repetir el disco en la secuencia original. En la pantalla aparecerá REP ALL junto al número de la pista, MP3 y ►. 4. Pulse MODE cuatro veces para reproducir todas las pistas del disco en orden aleatorio una vez. En la pantalla aparecerá RAND junto al número de la pista, MP3 y ►. 5. Pulse MODE de nuevo para volver al modo de reproducción normal. La pantalla mostrará el número de la pista, MP3 y ►. Reproducción desde dispositivo USB o tarjeta de memoriaSD El reproductor de CD puede reproducir archivos de música MP3 desde un dispositivo USB o una tarjeta de memoria SD. Para ello, conecte el dispositivo USB al puerto USB situado en la parte superior del reproductor, o bien inserte la tarjeta de memoria SD en la ranura SD en la parte superior del reproductor. Coloque el selector FUNCTION en la posición CD / MP3 / USB / SD. En este modo dispone de las mismas funciones de reproducción que en la reproducción de CD de MP3. Para más detalles, lea el capítulo anterior titulado Reproducción de CD de MP3, Modo Skip, Avance rápido y rebobinado, Programación de la reproducción, Cómo eliminar la programación y Modos de reproducción. FUNCIONAMIENTO DEL CASSETTE Cómo introducir la cinta 1. Coloque el selector FUNCTION en la posición TAPE / OFF. 2. Pulse STOP / EJ. para abrir la tapa del casete. 3. Introduzca la cinta y cierre la tapa manualmente. cara A cara B Reproducción de la cinta 1. Coloque el selector FUNCTION en la posición TAPE / OFF. 2. Introduzca la cinta como se indica más arriba. 3. Pulse PLAY ◄ para iniciar la reproducción. La reproducción se detiene automáticamente cuando la cinta finaliza. 4. Pulse VOLUME + / - para elegir el volumen que desee. 5. Pulse STOP / EJ. para detener la reproducción antes de que finalice la cinta. Avance rápido y rebobinado 1. Pulse RWD para activar la función de rebobinado. 2. Pulse F.FWD activar la función de avance rápido. 3. Pulse STOP / EJ. para detener el avance rápido o el rebobinado. Grabación Asegúrese de que la pestaña de protección de escritura está en su sitio. Pulse REC para activar simultáneamente el botón de PLAY ◄. Si la cinta que ha introducido en la unidad está protegida contra escritura, ninguno de los botones se fijará en su posición, por lo que la grabación no se podrá llevar a cabo. 81. Grabación desde un disco 1. Coloque el selector FUNCTION en la posición CD / MP3 / USB / SD. 2. Introduzca un CD. 3. Seleccione la pista que desea grabar con SKIP+ o SKIP- . 4. Pulse PLAY / PAUSE. 5. Pulse STOP / EJ. para abrir la tapa del casete. 6. Introduzca una cinta virgen. 7. Asegúrese de que la protección de escritura sigue en su sitio. 8. Cierre la tapa del casete. 9. Pulse REC . 10. Pulse PLAY / PAUSE para comenzar a reproducir el CD. 11. Para pausar la grabación pulse PAUSE . 12. Para reanudar la grabación vuelva a pulsar PAUSE . 13. Pulse STOP / EJ. para detener la grabación. Grabación desde un dispositivo USB o tarjeta de memoria SD 1. Coloque el selector FUNCTION en la posición CD / MP3 / USB / SD. 2. Conecte el dispositivo USB o inserte la tarjeta de memoria SD. 3. Seleccione la pista que desea grabar con SKIP+ o SKIP- . 4. Pulse PLAY / PAUSE. 5. Pulse STOP / EJ. para abrir la tapa del casete. 6. Introduzca una cinta virgen. 7. Asegúrese de que la protección de escritura sigue en su sitio. 8. Cierre la tapa del casete. 9. Pulse REC . 10. Pulse PLAY / PAUSE para iniciar la reproducción desde el dispositivo USB o la tarjeta de memoria SD. 11. Para pausar la grabación pulse PAUSE . 12. Para reanudar la grabación vuelva a pulsar PAUSE . 13. Pulse STOP / EJ. para detener la grabación. Grabación desde la radio 1. Coloque el selector FUNCTION en la posición RADIO. 2. Seleccione la frecuencia y la emisora que desee. 3. Introduzca una cinta virgen. 4. Asegúrese de que la protección de escritura sigue en su sitio. 5. Cierre la tapa del casete. 6. Pulse REC . 7. Para pausar la grabación pulse PAUSE . 8. Para reanudar la reproducción vuelva a pulsar PAUSE . 9. Pulse STOP / EJ. para detener la reproducción. Cómo borrar una cinta 1. Coloque el selector FUNCTION en la posición TAPE / OFF. 2. Pulse REC , y todas las grabaciones de la cinta se sobrescribirán. Apagado automático Al llegar al final de la cinta, la unidad se apaga automáticamente. Control automático del nivel Esta unidad está equipada con lo último en Control automático del nivel (ALC, Automatic Level Control), por lo que no es necesario ajustar el volumen durante la reproducción.. 82. Notas sobre las cintas 1. Las cintas sueltas pueden ocasionar problemas. Utilice un lápiz o algo similar para ajustar la cinta con cuidado, tal y como se muestra en la Figura 1. 2. Para evitar que las grabaciones se borren accidentalmente, retire las pestañas con un destornillador (véase Fig. 2). Si desea grabar una cinta cuyas pestañas se han roto, cubra los agujeros con celo (véase la Fig. 3). Fig. 2 Figura. 1 Fig. 3 Cara B Cara A B Pestaña A Cinta adhesiva 3. Almacenamiento de las cintas: No guarde las cintas en lugares donde puedan recibir la luz directa del Sol, ni cerca de algún equipo que genere calor o de un campo magnético. 4. Cintas de 120 minutos: Dado que las cintas de 120 minutos son muy finas, la cinta puede adherirse a los rodillos o cortarse con facilidad.. 5. Cinta sin fin: No utilice cintas sin fin o, de lo contrario, la unidad podría resultar dañada. 6. Limpieza de los cabezales de cinta: Cabezal de sonido Rodillo Cabrestante Cabezal BASTONCILLO Para mantener la pletina en buenas condiciones y alargar la vida útil de la unidad, asegúrese de que los cabezales (de grabación, reproducción y borrado), el cabrestante y los rodillos estén siempre limpios. Para ello, proceda de la siguiente manera: Abra el compartimiento del casete. Con un bastoncillo de algodón empapado en alcohol, limpie con cuidado los cabezales (de grabación, reproducción, y borrado), el cabrestante y los rodillos. 7. Cómo desmagnetizar el cabezal: Si el cabezal de grabación / reproducción se magnetiza, el ruido durante la reproducción puede aumentar. En este caso, debe desmagnetizar el cabezal con un desmagnetizador disponible en comercios (borrador de cabezal). Nota: Cuando limpie la unidad, tenga cuidado de no dañar ningún componente. 83. GUÍA SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS Si experiencia algún problema con este sistema, revise la lista proporcionada antes de contactar con el servicio al cliente. ADVERTENCIA: nunca abra la unidad. Acuda siempre a un servicio técnico cualificado o a un servicio al cliente. PROBLEMA GENERAL No hay sonido RADIO Mala recepción POSIBLE CAUSA El volumen está demasiado bajo. Hay unos auriculares conectados. Las pilas se han gastado. Las pilas están mal colocadas. El cable de alimentación no está conectado. La señal es débil. Hay interferencias de otros aparatos (equipos de TV, VCR, ordenadores, etc.). GRABACIÓN DE CINTA Sonido de baja calidad La grabadora no funciona CD/MP3 El CD salta de pista Ajuste el volumen. Desconecte los auriculares. Cambie las pilas. Preste atención a la polaridad. Conecte el cable de alimentación correctamente. General Suministro de corriente: Rango de frecuencia: Audio Impedancia del altavoz: Dimensiones: Peso: AC 230V ~ 50Hz DC 12V (6 pilas LR14 / UM-2 / C, 1.5V) (Pilas no incluidas) AM (MW) 525 - 1615 kHz. FM (UKW) 87.5 - 108MHz. 8 Ohm 290 x 275 x 380 mm 2 kg Sujeto a cambios sin previo aviso. Ajuste la antena: FM: antena telescópica. AM: ajuste la unidad. Mantenga la unidad alejada de otros aparatos. El cabezal, los rodillos o el cabrestante están sucios Limpie el cabezal, los rodillos y el cabrestante. La pestaña de la cinta se ha roto. Cúbrala con celo. El CD / MP3 está roto o dañado. Cambie o limpie el disco. En la pantalla aparece: NO No ha insertado ningún CD. El CD está roto o dañado. Hay condensación en las lentes láser. El CD-R / RW está vacío o no ha finalizado. 84. SOLUCIÓN ESPECIFICACIONES Inserte un CD, CD-R o CD-RW. Cambie o limpie el CD. Espere a que la lente se seque por completo (1 hora aprox.). Finalice el CD-R / RW. 85.
1 / 1

Elta 6733 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario