Elta 6688 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
53. 52.
El símbolo del rayo con punta de
flecha dentro del triángulo
equilátero alerta al usuario acerca
de la presencia de “voltaje
peligroso” sin aislamiento en el
interior de la cobertura del
producto, el cual puede tener la
suficiente magnitud como para
constituir un riesgo de choques
eléctricos ante las personas.
El signo de admiración dentro del
triángulo equilátero pretende
alertar al usuario acerca de la
presencia de instrucciones
importantes de operación y
mantenimiento (reparaciones) en
el material impreso que
acompaña al artefacto.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NO
RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE DE
ATRÁS). EN EL INTERIOR NO HAY
PARTES QUE PUEDAN SER
MANTENIDAS O REPARADAS POR EL
USUARIO. REMITA REPARACIONES A
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
MODELO 6688
RADIO ESTÉREO DE DISEÑO CON REPRODUCTOR CD
Indicaciones sobre el medio ambiente
No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su
vida útil, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El
símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen
referencia a este punto.
El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de
plástico u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma
importante a la conservación del medio ambiente.
Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos
competente.
Le recomendamos que conserve las instrucciones de uso para un eventual uso
posterior.
No permita NUNCA que nadie, en especial niños, ponga objetos dentro de los huecos,
ranuras u otras aberturas del aparato. Existe riesgo de sufrir descargas eléctricas que
pueden causar la muerte. El aparato solo debe ser abierto por un operario calificado.
Vigile que nadie se trague las piezas pequeñas ni las pilas del aparato, puesto que es
potencialmente muy dañino para la salud y puede provocar asfixia. Preste mucha
atención especialmente en el caso de los niños.
Aviso importante respecto a la protección de sus oídos
Cuidado:
Su capacidad auditiva nos preocupa tanto como a usted.
Por lo tanto, tenga precaución cuando use el aparato.
Le recomendamos que evite escuchar música a niveles altos de volumen.
En caso de que el aparato sea usado por niños, asegúrese que no la usen a un volumen
muy alto.
¡Peligro!
Niveles de volumen altos pueden causar daños irreparables a los oídos de los niños.
Use el aparato únicamente para los propósitos que fue diseñado.
El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de
negocio.
NFORMACIÓN ADICIONAL
MANUAL DE INSRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Lea atentamente las instrucciones de seguridad y
funcionamiento antes de usar el aparato.
2. GUARDE LAS INSTRUCCIONES - Guarde estas instrucciones de seguridad y
funcionamiento para un uso futuro.
3. ADVERTENCIAS - Siga todas las advertencias en este aparato y en el manual de
instrucciones.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las instrucciones de seguridad de este
manual.
5. AGUA Y HUMEDAD - El aparato no debe usarse cerca del agua, como cerca de una
bañera, lavabo, fregadero de cocina, lavadero, piscina o en un sótano húmedo.
6. VENTILACIÓN - las aperturas del dispositivo sirven para la ventilación del aparato,
son necesarias para el funcionamiento y prevención de sobrecalentamiento. El
aparato tiene que estar colocado de forma que su posición no interfiera con su
propia ventilación. No coloque el aparato en camas, sofás, alfombras o superficie
similar que puede obstruir las aperturas de ventilación, en una instalación incorpo-
rada, tales como una estantería o armario que impida el flujo de aire a través de las
aperturas de ventilación.
7. CALOR - No coloque este aparato cerca de Fuentes de calor tales como radiadores,
estufas u otros aparatos (incluido amplificadores) que producen calor.
8. FUENTE ELÉCTRICA - Este aparato debe conectarse a la toma de corriente del tipo
descrito en las instrucciones de funcionamiento o escrito en el aparato.
9. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - el cable de alimentación tiene
que ser guiado con el fin de no andar sobre él o pinchado con artículos colocados en
él o contra él.
10. DEJAR DE USAR - Durante largos periodos de tiempo sin usar el aparato, por favor,
No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, manteles o
muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. ¡Se debe asegurar
una ventilación correcta todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios
daños en el interior del aparato, provocando problemas de funcionamiento y acortando
el tiempo de vida útil del producto.
Calor
No exponga el aparato a la luz solar directa. Asegúrese que el aparato no esta expuesto
directamente a fuentes de calor como calefactores o fuego. Asegúrese que las ranur as
de ventilación del aparato no esté n cubiertas.
Humedad y limpieza
Este aparato no es impermeable! No sumerja el aparato en el agua. No permite que el
aparato entre en contacto con el agua. La entrada de agua en el aparato causa serios
problemas y daños. No use agentes limpiadores que contengan alcohol, amoniacos,
benceno o abrasivos. Éstos pueden dañar al aparato. Para la limpieza use un paño
suave y húmedo.
Reciclaje profesional
No deseche las pilas ni el material de embalaje con la basura doméstica. Las pilas
deben ser recogidas por el personal del centro recolector de baterías usadas. Desechar
separadamente los materiales de embalaje es de gran ayuda para el medio ambiente.
55. 54.
desconéctelo de la toma de corriente y desconecte la antena también.
11. OBJETO Y ENTRADA DE LÍQUIDO - debe tener cuidado que ningún objeto o
líquido caiga en el aparato o sea vertido en las aperturas del aparato.
12. DAÑOS QUE REQUIEREN REVISIÓN - Esta unidad deber ser revisada por
personal cualificado cuando:
a. El cable de alimentación o enchufe ha sido dañado.
b. Los objetos han sufrido una caída o cualquier líquido ha sido vertido en el
aparato.
c. Este aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad.
d. El aparato ha caído, o el chasis se ha dañado. Use solamente los controles y
ajuste especificados en el manual.
e. La unidad no parece funcionar con normalidad.
f. El aparato no funciona correctamente.
13. FUNCIONAMIENTO - El usuario no debe usar el aparato para otros fines que no
estén descritos en este manual de instrucciones. Cualquier tipo de revisión debe
hacerse por el personal cualificado.
14. LIMPIEZA - Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. No
use líquido o limpiadores en forma de pulverizador, use sólo un paño húmedo. Siga
las instrucciones de cuidado y mantenimiento de este manual.
15. RELÁMPAGOS - Durante relámpagos y largos periodos de no haber usado el
aparato desconecte el aparato de la toma de corriente y la antena.
16. COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD - Después de vender el aparato pida al servicio
de clientes de hacer una comprobación de seguridad.
17. SOBRECARGA - Para evitar incendios y descargas eléctricas no sobrecargue su
toma de corriente y su receptáculos convenientes.
18. DESCARGA ELECTROESTÁTICA - Desconecte de la toma de tierra y retire las
baterías si el aparato no funciona bien. Vuelva a conectar después un periodo corto
de tiempo.
ADVERTENCIA
ESTE REPRODUCTOR DE CD ES UN PRODUCTO LASER DE CLASE I. SIN EMBAGO, UTILIZA
UN RAYO LASER VISIBLE / INVISIBLE, QUE PUEDE CAUSAR EXPOSICIÓN A RADIACIÓN
PELIGROSA. ASEGURESE DE QUE EL REPRODUCTOR DE CD OPERA CORRECTAMENTE
COMO SE MUESTRA EN LAS INSTRUCCIONES.
SE PUEDE PRODUCIR UNA RADIACIÓN DE LÁSER INVISIBLE AL ABRIR LA COBERTURA O EL
BLOQUEO DE SEGURIDAD FALLA. NO SE EXPONGA A LOS RAYOS.
NO TOQUE LA LENTE DEL LÁSER.
El USO DE LOS CONTROLES, AJUSTES O PRESTACIONES DE PROCEDIMIENTOS DIFEREN-
TES A LOS QUE AQUÍ SE ESPECIFICAN PUEDE DAR COMO RESULTADO EXPOSICION A
RADIACIÓN PELIGROSA.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DE DESCARGA ELÉCTRICA Y DE INTERFEREN-
CIAS MOLESTAS USE SOLO LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
ESTABLECER UN NIVEL DE VOLUMEN SEGURO
Si escucha continuadamente a música alta, su oído se adaptará gradualmente al mismo y le
dará la impresión de que el volumen está bajo.
Lo que le parezca normal puede ser, de hecho, dañino.
Para protegerse, ponga el volumen a un nivel bajo.
Aumente lentamente el volumen, hasta que escuche con claridad y sin problemas.
Los daños a su oído pueden ser extensos e irreversibles.
Si observa problemas de audición, consulte a un médico.
INFORMACIÓN ADICIONAL
Si utiliza el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, se calentará. Esto es
absolutamente normal.
Cierre siempre la tapa del CD para evitar que entre polvo en el reproductor. Cuando limpie la
unidad, seque el compartimiento del reproductor de CD con un paño suave y seco.
Las piezas mecánicas de la unidad contienen cojinetes de engranaje automático. ¡No eche
aceite ni lubrique!
Maneje la unidad solamente bajo ciertas condiciones climáticas.
No es apropiado para niños menores de tres años.
CONDENSACIÓN
Puede producirse condensación cuando mueva el dispositivo de un entorno frío a uno cálido. Si
hay humedad en el reproductor, éste puede no funcionar correctamente.
Encienda el aparato y espere aproximadamente una hora para que la humedad se evapore.
Proteja el dispositivo de la lluvia y la humedad, arena, polvo y calor extremo (p. ej., en un vehículo
aparcado en verano) y de la luz del sol directa.
MOVER EL DISPOSITIVO
Quite el CD antes de mover el dispositivo.
Se aconseja quitar el CD y apagar el dispositivo durante los periodos en los que no lo vaya a
utilizar.
DÓNDE COLOCAR EL DISPOSITIVO
Evite vibraciones, impactos o superficies inclinadas
No coloque objetos extraños sobre el reproductor.
Nunca coloque el reproductor sobre amplificadores u otros dispositivos, puede calentarse.
DESEMPAQUETAR
Saque cuidadosamente el dispositivo del paquete y quite todos los materiales empaquetados.
Guarde la caja para futuras utilizaciones, como el caso de que tenga que devolver el dispositivo
al centro de atención al cliente.
Si quiere desechar el material de empaquetado, tenga en cuenta los reglamentos sobre
eliminación de residuos.
Quite con cuidado la protección del lente láser del reproductor de CD.
SUMINISTRO DE CORRIENTE
Siempre que sea posible, conecte la unidad a la toma de corriente para preservar la vida útil de la
batería. Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de colocar las baterías.
57. 56.
FUNCIONAMIENTO CON BATERÍAS (BATERÍAS NO INCLUIDAS)
Abra el compartimiento de las baterías y coloque 6 baterías tipo LR-14, UM-2 o C (preferentemente
Alcalinas). Tenga en cuenta la polaridad correcta marcada con “+” y “-“ dentro del compartimiento
de las baterías.
Para funcionar con baterías, desconecte el enchufe pequeño en la parte trasera de la unidad.
Cuando se conecta el cable de alimentación la unidad se configura automáticamente para
funcionamiento con suministro de corriente.
Siga siempre las instrucciones de seguridad y uso del fabricante de las baterías.
Mantenga las baterías lejos del alcance de niños y animales.
No tire las baterías al fuego. Nunca exponga las baterías al fuego ni otras fuentes de calor.
Eliminación de las baterías: las baterías gastadas deben desecharse apropiadamente y
reciclarse según las leyes correspondientes. Para mayor información póngase en contacto con
la entidad de eliminación de residuos competente en su localidad.
No mezcle baterías gastadas con baterías nuevas.
No mezcle diferentes tipos de baterías tales como alcalinas y zinc / carbono. Use sólo baterías
del mismo tipo.
Si no utilizará el dispositivo durante largos periodos de tiempo, quite las baterías para prevenir
daños por baterías oxidadas o corroídas.
FUNCIONAMIENTO CON SUMINISTRO DE CORRIENTE
Conecte el cable de suministro de energía a una toma de
corriente CA 230V ~ 50Hz.
Opere la unidad sólo con el suministro de corriente que se
corresponda con las especificaciones de la etiqueta del tipo
de dispositivo.
Coloque el enchufe más pequeño del cable de alimentación
en la toma de CA en la parte trasera. Asegúrese de que el
enchufe esté completamente introducido.
1. Antena telescópica
2. Asa
3. Selector de banda de frecuencia AM / FM
Seleccionar el tipo de recepción de radio
entre AM y FM
4. Selector de modo CD / RADIO / OFF
Seleccionar entre modo CD o radio; o
apagar la unidad
5. SKIP-
Volver al principio de las pistas; volver a la
pista anterior y retroceder
6. STOP
7. REPEAT
Seleccionar modos de repetición.
8. PLAY / PAUSE
9. SKIP+
Saltar a la pista siguiente y avance rápido
10. PROGRAM
Secuencia de pistas
11. Tapa de la unidad de CD
12. Control TUNING
13. Control VOLUME MIN / MAX
14. Escala del dial
15. Toma de corriente CA~
16. Compartimiento para la batería (en la parte
inferior de la unidad)
17. Indicador POWER
18. Pantalla LCD
19. Toma para auriculares
20. Altavoces
1
2
15
12
14
11
10
9
8
6
5
7
4
3
13
16
17
18
19
20
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
Parte superior
Parte frontal
59. 58.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Encendido / Apagado
Para evitar el consumo de energía innecesario, coloque el selector de función en la posición OFF
cuando la unidad no esté en uso. En el modo ON el indicador POWER se enciende de color rojo.
1. Seleccione el modo deseado con el selector de modo: RADIO, CD u OFF.
2. Elija el volumen deseado con el botón VOLUME MIN / MAX.
3. Coloque el selector de modo en la posición OFF para apagar la unidad.
En la parte frontal de la unidad hay una toma para auriculares para escuchar de modo privado
(auriculares no incluidos). Conecte los auriculares con una toma estéreo de 3,5 mm. Al conectar
auriculares los altavoces se silencian automáticamente.
RADIO
Sugerencias para una mejor recepción
FM: extienda por completo la antena telescópica. Si la señal de recepción es demasiado fuerte
(por ejemplo, si está cerca de una emisora), acorte la antena telescópica.
AM: La unidad posee una antena de AM integrada, cambie la ubicación de la unidad si la
recepción es mala.
Funcionamiento de la Radio
1. Coloque el selector de modo en la posición RADIO.
2. Elija la frecuencia deseada con el selector de banda: FM o AM.
3. Sintonice su emisora de radio favorita con el control TUNING.
4. Elija el volumen deseado con el botón VOLUME MIN/MAX.
5. Coloque el selector de modo en la posición OFF para apagar la unidad.
Reproducción de CD
El reproductor de CD sólo puede leer CD de Audio. No intente reproducir CD MP3, CD de datos o
discos VCD / DVD.
1. Coloque el selector de modo en la posición CD. La pantalla mostrará “- -“
durante unos segundos.
2. Abra el compartimiento de CD manualmente utilizando la pestaña hundida.
3. Coloque un CD con la etiqueta hacia arriba y cierre el compartimiento de CD
otra vez manualmente. En un principio aparecerá el número total de pistas
durante unos segundos, luego la pantalla cambiará a 01 ► y la reproducción
comenzará automáticamente. Se muestra el correspondiente número de pista.
4. En caso de que la reproducción no comience (según el disco), presione PLAY /
PAUSE para iniciar manualmente la reproducción de la primera pista.
5. Presione PLAY/PAUSE para hacer una pausa en la reproducción; presione
nuevamente para continuar con la reproducción. Cuando está en modo pausa
► parpadea.
6. Presione STOP para detener la reproducción; la pantalla mostrará nuevamente
el número total de pistas.
Notas: La reproducción de un CD también se detiene cuando:
a. se abre el compartimiento de CD;
b. se desliza el selector de modo a las posiciones RADIO u OFF;
c. todas las pistas del CD se han reproducido.
Modo de salto
Cuando la unidad esté en modo reproducción, presione SKIP- o SKIP+ para saltar a la pista
anterior o a la siguiente.
1. Seleccione la pista en modo reproducción, detener o pausa con SKIP- o SKIP+, y comience la
reproducción presionando PLAY/PAUSE.
2. Presione SKIP+ repetidamente para saltar a la(s) pista(s) siguiente(s), hasta que muestre el
número de pista deseado.
3. Presione SKIP- una vez para saltar al comienzo de la pista actual.
4. Presione SKIP- repetidamente para saltar a la(s) pista(s) previa(s).
Avance rápido y rebobinado
Presione y sostenga SKIP+ o SKIP- para acceder a las funciones de avance rápido o rebobinado
dentro de la pista para ubicar una posición. El volumen disminuye.
Reproducción programada
Se pueden programar hasta 20 pistas en el orden que usted desee; cualquier pista puede
programarse más de una vez.
1. Antes de programar, presione STOP y MODE. La pantalla mostrará P01 y
PROGRAM, 00 y PROGRAM parpadearán en la pantalla.
2. Seleccione la primera pista deseada con SKIP+ o SKIP-.
3. Guarde la pista con PROGRAM. 00 y PROGRAM parpadearán en la pantalla.
Ahora seleccione la próxima pista.
4. Repita los pasos 2 y 3 para programar más pistas, la cantidad máxima de
pistas es 20.
5. Presione PLAY / PAUSE para iniciar la reproducción de las pistas en la
secuencia elegida. Cuando está en modo programa se muestra el número de
pista y ► y PROGRAM parpadea.
Borrado de un programa
Siga estos pasos para borrar un programa:
1. Abra el compartimiento de CD.
2. Coloque el selector de modo en las posiciones RADIO u OFF.
3. Presione STOP.
Modos de repetición
Hay varios modos de repetición disponibles en la unidad; presione REPEAT para acceder y
seleccionar.
1. Presione REPEAT una vez para repetir la pista actual. La pantalla muestra
REPEAT al lado del número de pista y ►.
2. Presione REPEAT dos veces para repetir el disco en su secuencia original.
La pantalla muestra ALL REPEAT al lado del número de pista y ►.
3. Presione REPEAT nuevamente para volver al modo normal de reproducción.
La pantalla muestra nuevamente el número de pista y ►.
4. También se puede usar la función repetir durante la reproducción de un
programa. En modo programa, presione REPEAT una vez para repetir la pista
actual o presione REPEAT dos veces para repetir el programa completo. Junto
al número de pista y PROGRAM parpadeante la pantalla mostrará también
REPEAT o ALL REPEAT.
61. 60.
MANEJO Y LIMPIEZA DE LOS DISCOS
Manejo de los cd´s
* Quite la cobertura del CD.
* No toque las superficies.
* No pegue pegatinas sobre la superficie de los CD´s y no escriba sobre estos
* No doble los CD´s.
Almacenamiento
* Guarde siempre los CD´s en su cobertura.
* No exponga los CD´s a los rayos directos solares, altas temperaturas, humedad o suciedad.
Limpieza de los CD’s
* Limpie los CD´s con una gamuza suave.
* Limpie los CD´s desde el centro a los extremos.
GUÍA SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS
Si experiencia algún problema con este sistema, revise la lista proporcionada antes de contactar
con el servicio al cliente.
ADVERTENCIA: nunca abra la unidad. Acuda siempre a un servicio técnico cualificado o a
un servicio al cliente autorizado.
DESDE EL CENTRO A LOS EXTREMOS
CORRECTO
INCORRECTO
ESPECIFICACIONES
General
Suministro de corriente CA 230V ~ 50Hz
CD 9V (6 baterías tipo LR14 / UM-2 / C, 1.5V)
(no incluidas)
Consumo de energía 11 vatios
Rango de frecuencia AM 525 – 1615kHz
FM 87.5 – 108MHz
Audio
Resistencia de altavoz 8 Ohm
Dimensions aprox. 239 x 205 x 121 mm
Peso aprox. 1,4 kg
SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
SÍNTOMA
POSIBLE CAUSA
SOLUCIÓN
GENERAL
No hay sonido
RADIO
Recepción pobre
El volumen está muy bajo.
Las pilas están gastadas.
Las pilas están insertadas
incorrectamente.
El cable de alimentación no está
conectado
Señal débil.
Interferencias por otros
electrodomésticos (Televisores,
VCRs, ordenadores, etc.).
Ajuste el volumen.
Cambie las pilas.
Observe la polaridad.
Conecte correctamente el cable
de alimentación.
Ajuste la antena:
FM: antena telescópica.
AM: ajuste la unidad.
Mantenga la distancia de otros
electrodomésticos.
CD
El CD salta
Pantalla
El CD está sucio o averiado.
No se ha insertado ningún CD.
El CD está sucio o averiado.
Condensación en el lente del
láser.
CD-R / RW está vacío o no se
finalizó.
Limpie o reemplace el disco.
Inserte un CD, CD-R o
CD-RW.
Limpie o reemplace el CD.
Espere hasta que la lente del
láser esté completamente
seca (aproximadamente 1
hora).
Finalice el CD-R / RW.

Transcripción de documentos

MODELO 6688 RADIO ESTÉREO DE DISEÑO CON REPRODUCTOR CD MANUAL DE INSRUCCIONES No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, manteles o muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. ¡Se debe asegurar una ventilación correcta todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios daños en el interior del aparato, provocando problemas de funcionamiento y acortando el tiempo de vida útil del producto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO ABRIR El símbolo del rayo con punta de flecha dentro del triángulo equilátero alerta al usuario acerca de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior de la cobertura del producto, el cual puede tener la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de choques eléctricos ante las personas. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE DE ATRÁS). EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE PUEDAN SER MANTENIDAS O REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA REPARACIONES A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. El signo de admiración dentro del triángulo equilátero pretende alertar al usuario acerca de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (reparaciones) en el material impreso que acompaña al artefacto. NFORMACIÓN ADICIONAL Vigile que nadie se trague las piezas pequeñas ni las pilas del aparato, puesto que es potencialmente muy dañino para la salud y puede provocar asfixia. Preste mucha atención especialmente en el caso de los niños. Aviso importante respecto a la protección de sus oídos Cuidado: Su capacidad auditiva nos preocupa tanto como a usted. Por lo tanto, tenga precaución cuando use el aparato. Le recomendamos que evite escuchar música a niveles altos de volumen. En caso de que el aparato sea usado por niños, asegúrese que no la usen a un volumen muy alto. ¡Peligro! Niveles de volumen altos pueden causar daños irreparables a los oídos de los niños. No permita NUNCA que nadie, en especial niños, ponga objetos dentro de los huecos, ranuras u otras aberturas del aparato. Existe riesgo de sufrir descargas eléctricas que pueden causar la muerte. El aparato solo debe ser abierto por un operario calificado. Use el aparato únicamente para los propósitos que fue diseñado. El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de negocio. Le recomendamos que conserve las instrucciones de uso para un eventual uso posterior. Indicaciones sobre el medio ambiente No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida útil, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen referencia a este punto. El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la conservación del medio ambiente. Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos competente. 52. Calor No exponga el aparato a la luz solar directa. Asegúrese que el aparato no esta expuesto directamente a fuentes de calor como calefactores o fuego. Asegúrese que las ranur as de ventilación del aparato no esté n cubiertas. Humedad y limpieza Este aparato no es impermeable! No sumerja el aparato en el agua. No permite que el aparato entre en contacto con el agua. La entrada de agua en el aparato causa serios problemas y daños. No use agentes limpiadores que contengan alcohol, amoniacos, benceno o abrasivos. Éstos pueden dañar al aparato. Para la limpieza use un paño suave y húmedo. Reciclaje profesional No deseche las pilas ni el material de embalaje con la basura doméstica. Las pilas deben ser recogidas por el personal del centro recolector de baterías usadas. Desechar separadamente los materiales de embalaje es de gran ayuda para el medio ambiente. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Lea atentamente las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de usar el aparato. 2. GUARDE LAS INSTRUCCIONES - Guarde estas instrucciones de seguridad y funcionamiento para un uso futuro. 3. ADVERTENCIAS - Siga todas las advertencias en este aparato y en el manual de instrucciones. 4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las instrucciones de seguridad de este manual. 5. AGUA Y HUMEDAD - El aparato no debe usarse cerca del agua, como cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina, lavadero, piscina o en un sótano húmedo. 6. VENTILACIÓN - las aperturas del dispositivo sirven para la ventilación del aparato, son necesarias para el funcionamiento y prevención de sobrecalentamiento. El aparato tiene que estar colocado de forma que su posición no interfiera con su propia ventilación. No coloque el aparato en camas, sofás, alfombras o superficie similar que puede obstruir las aperturas de ventilación, en una instalación incorporada, tales como una estantería o armario que impida el flujo de aire a través de las aperturas de ventilación. 7. CALOR - No coloque este aparato cerca de Fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros aparatos (incluido amplificadores) que producen calor. 8. FUENTE ELÉCTRICA - Este aparato debe conectarse a la toma de corriente del tipo descrito en las instrucciones de funcionamiento o escrito en el aparato. 9. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - el cable de alimentación tiene que ser guiado con el fin de no andar sobre él o pinchado con artículos colocados en él o contra él. 10. DEJAR DE USAR - Durante largos periodos de tiempo sin usar el aparato, por favor, 53. desconéctelo de la toma de corriente y desconecte la antena también. 11. OBJETO Y ENTRADA DE LÍQUIDO - debe tener cuidado que ningún objeto o líquido caiga en el aparato o sea vertido en las aperturas del aparato. 12. DAÑOS QUE REQUIEREN REVISIÓN - Esta unidad deber ser revisada por personal cualificado cuando: a. El cable de alimentación o enchufe ha sido dañado. b. Los objetos han sufrido una caída o cualquier líquido ha sido vertido en el aparato. c. Este aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad. d. El aparato ha caído, o el chasis se ha dañado. Use solamente los controles y ajuste especificados en el manual. e. La unidad no parece funcionar con normalidad. f. El aparato no funciona correctamente. 13. FUNCIONAMIENTO - El usuario no debe usar el aparato para otros fines que no estén descritos en este manual de instrucciones. Cualquier tipo de revisión debe hacerse por el personal cualificado. 14. LIMPIEZA - Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. No use líquido o limpiadores en forma de pulverizador, use sólo un paño húmedo. Siga las instrucciones de cuidado y mantenimiento de este manual. 15. RELÁMPAGOS - Durante relámpagos y largos periodos de no haber usado el aparato desconecte el aparato de la toma de corriente y la antena. 16. COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD - Después de vender el aparato pida al servicio de clientes de hacer una comprobación de seguridad. 17. SOBRECARGA - Para evitar incendios y descargas eléctricas no sobrecargue su toma de corriente y su receptáculos convenientes. 18. DESCARGA ELECTROESTÁTICA - Desconecte de la toma de tierra y retire las baterías si el aparato no funciona bien. Vuelva a conectar después un periodo corto de tiempo. ADVERTENCIA ESTE REPRODUCTOR DE CD ES UN PRODUCTO LASER DE CLASE I. SIN EMBAGO, UTILIZA UN RAYO LASER VISIBLE / INVISIBLE, QUE PUEDE CAUSAR EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA. ASEGURESE DE QUE EL REPRODUCTOR DE CD OPERA CORRECTAMENTE COMO SE MUESTRA EN LAS INSTRUCCIONES. ESTABLECER UN NIVEL DE VOLUMEN SEGURO • Si escucha continuadamente a música alta, su oído se adaptará gradualmente al mismo y le dará la impresión de que el volumen está bajo. • Lo que le parezca normal puede ser, de hecho, dañino. • Para protegerse, ponga el volumen a un nivel bajo. • Aumente lentamente el volumen, hasta que escuche con claridad y sin problemas. • Los daños a su oído pueden ser extensos e irreversibles. • Si observa problemas de audición, consulte a un médico. INFORMACIÓN ADICIONAL • Si utiliza el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, se calentará. Esto es absolutamente normal. • Cierre siempre la tapa del CD para evitar que entre polvo en el reproductor. Cuando limpie la unidad, seque el compartimiento del reproductor de CD con un paño suave y seco. • Las piezas mecánicas de la unidad contienen cojinetes de engranaje automático. ¡No eche aceite ni lubrique! • Maneje la unidad solamente bajo ciertas condiciones climáticas. • No es apropiado para niños menores de tres años. CONDENSACIÓN Puede producirse condensación cuando mueva el dispositivo de un entorno frío a uno cálido. Si hay humedad en el reproductor, éste puede no funcionar correctamente. Encienda el aparato y espere aproximadamente una hora para que la humedad se evapore. Proteja el dispositivo de la lluvia y la humedad, arena, polvo y calor extremo (p. ej., en un vehículo aparcado en verano) y de la luz del sol directa. MOVER EL DISPOSITIVO • Quite el CD antes de mover el dispositivo. • Se aconseja quitar el CD y apagar el dispositivo durante los periodos en los que no lo vaya a utilizar. DÓNDE COLOCAR EL DISPOSITIVO • Evite vibraciones, impactos o superficies inclinadas • No coloque objetos extraños sobre el reproductor. • Nunca coloque el reproductor sobre amplificadores u otros dispositivos, puede calentarse. SE PUEDE PRODUCIR UNA RADIACIÓN DE LÁSER INVISIBLE AL ABRIR LA COBERTURA O EL BLOQUEO DE SEGURIDAD FALLA. NO SE EXPONGA A LOS RAYOS. NO TOQUE LA LENTE DEL LÁSER. DESEMPAQUETAR • Saque cuidadosamente el dispositivo del paquete y quite todos los materiales empaquetados. • Guarde la caja para futuras utilizaciones, como el caso de que tenga que devolver el dispositivo al centro de atención al cliente. • Si quiere desechar el material de empaquetado, tenga en cuenta los reglamentos sobre eliminación de residuos. • Quite con cuidado la protección del lente láser del reproductor de CD. El USO DE LOS CONTROLES, AJUSTES O PRESTACIONES DE PROCEDIMIENTOS DIFERENTES A LOS QUE AQUÍ SE ESPECIFICAN PUEDE DAR COMO RESULTADO EXPOSICION A RADIACIÓN PELIGROSA. SUMINISTRO DE CORRIENTE Siempre que sea posible, conecte la unidad a la toma de corriente para preservar la vida útil de la batería. Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de colocar las baterías. PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DE DESCARGA ELÉCTRICA Y DE INTERFERENCIAS MOLESTAS USE SOLO LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. 54. 55. FUNCIONAMIENTO CON BATERÍAS (BATERÍAS NO INCLUIDAS) Abra el compartimiento de las baterías y coloque 6 baterías tipo LR-14, UM-2 o C (preferentemente Alcalinas). Tenga en cuenta la polaridad correcta marcada con “+” y “-“ dentro del compartimiento de las baterías. Para funcionar con baterías, desconecte el enchufe pequeño en la parte trasera de la unidad. Cuando se conecta el cable de alimentación la unidad se configura automáticamente para funcionamiento con suministro de corriente. • • • • • • • UBICACIÓN DE LOS CONTROLES Parte superior Siga siempre las instrucciones de seguridad y uso del fabricante de las baterías. Mantenga las baterías lejos del alcance de niños y animales. No tire las baterías al fuego. Nunca exponga las baterías al fuego ni otras fuentes de calor. Eliminación de las baterías: las baterías gastadas deben desecharse apropiadamente y reciclarse según las leyes correspondientes. Para mayor información póngase en contacto con la entidad de eliminación de residuos competente en su localidad. 15 13 12 3 No mezcle baterías gastadas con baterías nuevas. No mezcle diferentes tipos de baterías tales como alcalinas y zinc / carbono. Use sólo baterías del mismo tipo. Si no utilizará el dispositivo durante largos periodos de tiempo, quite las baterías para prevenir daños por baterías oxidadas o corroídas. FUNCIONAMIENTO CON SUMINISTRO DE CORRIENTE • Conecte el cable de suministro de energía a una toma de corriente CA 230V ~ 50Hz. • Opere la unidad sólo con el suministro de corriente que se corresponda con las especificaciones de la etiqueta del tipo de dispositivo. • Coloque el enchufe más pequeño del cable de alimentación en la toma de CA en la parte trasera. Asegúrese de que el enchufe esté completamente introducido. 1 2 4 14 7 11 5 10 6 8 1. Antena telescópica 2. Asa 3. Selector de banda de frecuencia AM / FM Seleccionar el tipo de recepción de radio entre AM y FM 4. Selector de modo CD / RADIO / OFF Seleccionar entre modo CD o radio; o apagar la unidad 5. SKIPVolver al principio de las pistas; volver a la pista anterior y retroceder 6. STOP 9 7. REPEAT Seleccionar modos de repetición. 8. PLAY / PAUSE 9. SKIP+ Saltar a la pista siguiente y avance rápido 10. PROGRAM Secuencia de pistas 11. Tapa de la unidad de CD 12. Control TUNING 13. Control VOLUME MIN / MAX 14. Escala del dial 15. Toma de corriente CA~ Parte frontal 16. Compartimiento para la batería (en la parte inferior de la unidad) 17. Indicador POWER 18. Pantalla LCD 19. Toma para auriculares 20. Altavoces 16 17 56. 19 20 18 57. FUNCIONAMIENTO BÁSICO 1. Seleccione el modo deseado con el selector de modo: RADIO, CD u OFF. 2. Elija el volumen deseado con el botón VOLUME MIN / MAX. 3. Coloque el selector de modo en la posición OFF para apagar la unidad. Modo de salto Cuando la unidad esté en modo reproducción, presione SKIP- o SKIP+ para saltar a la pista anterior o a la siguiente. 1. Seleccione la pista en modo reproducción, detener o pausa con SKIP- o SKIP+, y comience la reproducción presionando PLAY/PAUSE. 2. Presione SKIP+ repetidamente para saltar a la(s) pista(s) siguiente(s), hasta que muestre el número de pista deseado. 3. Presione SKIP- una vez para saltar al comienzo de la pista actual. 4. Presione SKIP- repetidamente para saltar a la(s) pista(s) previa(s). En la parte frontal de la unidad hay una toma para auriculares para escuchar de modo privado (auriculares no incluidos). Conecte los auriculares con una toma estéreo de 3,5 mm. Al conectar auriculares los altavoces se silencian automáticamente. Avance rápido y rebobinado Presione y sostenga SKIP+ o SKIP- para acceder a las funciones de avance rápido o rebobinado dentro de la pista para ubicar una posición. El volumen disminuye. RADIO Reproducción programada Se pueden programar hasta 20 pistas en el orden que usted desee; cualquier pista puede programarse más de una vez. 1. Antes de programar, presione STOP y MODE. La pantalla mostrará P01 y PROGRAM, 00 y PROGRAM parpadearán en la pantalla. 2. Seleccione la primera pista deseada con SKIP+ o SKIP-. 3. Guarde la pista con PROGRAM. 00 y PROGRAM parpadearán en la pantalla. Ahora seleccione la próxima pista. 4. Repita los pasos 2 y 3 para programar más pistas, la cantidad máxima de pistas es 20. 5. Presione PLAY / PAUSE para iniciar la reproducción de las pistas en la secuencia elegida. Cuando está en modo programa se muestra el número de pista y ► y PROGRAM parpadea. Encendido / Apagado Para evitar el consumo de energía innecesario, coloque el selector de función en la posición OFF cuando la unidad no esté en uso. En el modo ON el indicador POWER se enciende de color rojo. Sugerencias para una mejor recepción FM: extienda por completo la antena telescópica. Si la señal de recepción es demasiado fuerte (por ejemplo, si está cerca de una emisora), acorte la antena telescópica. AM: La unidad posee una antena de AM integrada, cambie la ubicación de la unidad si la recepción es mala. Funcionamiento de la Radio 1. Coloque el selector de modo en la posición RADIO. 2. Elija la frecuencia deseada con el selector de banda: FM o AM. 3. Sintonice su emisora de radio favorita con el control TUNING. 4. Elija el volumen deseado con el botón VOLUME MIN/MAX. 5. Coloque el selector de modo en la posición OFF para apagar la unidad. Reproducción de CD El reproductor de CD sólo puede leer CD de Audio. No intente reproducir CD MP3, CD de datos o discos VCD / DVD. 1. Coloque el selector de modo en la posición CD. La pantalla mostrará “- -“ durante unos segundos. 2. Abra el compartimiento de CD manualmente utilizando la pestaña hundida. 3. Coloque un CD con la etiqueta hacia arriba y cierre el compartimiento de CD otra vez manualmente. En un principio aparecerá el número total de pistas durante unos segundos, luego la pantalla cambiará a 01 ► y la reproducción comenzará automáticamente. Se muestra el correspondiente número de pista. 4. En caso de que la reproducción no comience (según el disco), presione PLAY / PAUSE para iniciar manualmente la reproducción de la primera pista. 5. Presione PLAY/PAUSE para hacer una pausa en la reproducción; presione nuevamente para continuar con la reproducción. Cuando está en modo pausa ► parpadea. 6. Presione STOP para detener la reproducción; la pantalla mostrará nuevamente el número total de pistas. Notas: La reproducción de un CD también se detiene cuando: a. se abre el compartimiento de CD; b. se desliza el selector de modo a las posiciones RADIO u OFF; c. todas las pistas del CD se han reproducido. 58. Borrado de un programa Siga estos pasos para borrar un programa: 1. Abra el compartimiento de CD. 2. Coloque el selector de modo en las posiciones RADIO u OFF. 3. Presione STOP. Modos de repetición Hay varios modos de repetición disponibles en la unidad; presione REPEAT para acceder y seleccionar. 1. Presione REPEAT una vez para repetir la pista actual. La pantalla muestra REPEAT al lado del número de pista y ►. 2. Presione REPEAT dos veces para repetir el disco en su secuencia original. La pantalla muestra ALL REPEAT al lado del número de pista y ►. 3. Presione REPEAT nuevamente para volver al modo normal de reproducción. La pantalla muestra nuevamente el número de pista y ►. 4. También se puede usar la función repetir durante la reproducción de un programa. En modo programa, presione REPEAT una vez para repetir la pista actual o presione REPEAT dos veces para repetir el programa completo. Junto al número de pista y PROGRAM parpadeante la pantalla mostrará también REPEAT o ALL REPEAT. 59. MANEJO Y LIMPIEZA DE LOS DISCOS Manejo de los cd´s * Quite la cobertura del CD. * No toque las superficies. * No pegue pegatinas sobre la superficie de los CD´s y no escriba sobre estos * No doble los CD´s. CD El CD salta Pantalla El CD está sucio o averiado. No se ha insertado ningún CD. El CD está sucio o averiado. Condensación en el lente del láser. CD-R / RW está vacío o no se finalizó. Almacenamiento * Guarde siempre los CD´s en su cobertura. * No exponga los CD´s a los rayos directos solares, altas temperaturas, humedad o suciedad. Limpieza de los CD’s * Limpie los CD´s con una gamuza suave. * Limpie los CD´s desde el centro a los extremos. General Suministro de corriente Rango de frecuencia CORRECTO INCORRECTO GUÍA SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS Si experiencia algún problema con este sistema, revise la lista proporcionada antes de contactar con el servicio al cliente. ADVERTENCIA: nunca abra la unidad. Acuda siempre a un servicio técnico cualificado o a un servicio al cliente autorizado. SÍNTOMA GENERAL No hay sonido RADIO Recepción pobre POSIBLE CAUSA 60. CA 230V ~ 50Hz CD 9V (6 baterías tipo LR14 / UM-2 / C, 1.5V) (no incluidas) 11 vatios AM 525 – 1615kHz FM 87.5 – 108MHz Audio Resistencia de altavoz 8 Ohm Dimensions Peso aprox. 239 x 205 x 121 mm aprox. 1,4 kg SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. SOLUCIÓN El volumen está muy bajo. Las pilas están gastadas. Las pilas están insertadas incorrectamente. El cable de alimentación no está conectado Ajuste el volumen. Cambie las pilas. Observe la polaridad. Señal débil. Ajuste la antena: FM: antena telescópica. AM: ajuste la unidad. Mantenga la distancia de otros electrodomésticos. Interferencias por otros electrodomésticos (Televisores, VCRs, ordenadores, etc.). Limpie o reemplace el CD. Espere hasta que la lente del láser esté completamente seca (aproximadamente 1 hora). Finalice el CD-R / RW. ESPECIFICACIONES Consumo de energía DESDE EL CENTRO A LOS EXTREMOS Limpie o reemplace el disco. Inserte un CD, CD-R o CD-RW. Conecte correctamente el cable de alimentación. 61.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Elta 6688 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario