Craftsman 580.327203 El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Garantia ..................................... 36
Reglas de Seguridad ........................... 37
Montaje ..................................... 38
Funcionamiento ............................. 39-46
Especiflcaciones del Producto ..................... 47
Mantenimiento .............................. 47-50
Almacenamiento ............................... 51
Reparacion de Averias .......................... 52
Garantia de Emisiones ........................ 53-54
Como ordenar partes .................. Ultima Pagina
GARANTIA LIMITADA PARA GENERADORES PORTATILES DE LUJO
SEARS le garantiza al comprador original que el alternador y el motor de su generador portatil estara libre de defectos en
materiales y mano de obra en los componentes y por el periodo de tiempo establecido a continuaci6n a partir de la fecha de
compra original. Esta garantia no es transferible y Qnicamente se aplica a generadores portatiles accionados por el motor
garantizado Sears Serie GN.
CLIENTE* COM ERCIAL*
Alternador 2 afios (2do afio Qnicamente las partes) 1 afio
Motor 2 afios (2do afio enicamente las partes) 1 afio
* NOTA: Para prop6sitos de esta garantia el t6rmino "Uso del Cliente" representa el uso dom6stico residencial y de
emergencia pot parte del comprador original, sin incluir aplicaciones donde la unidad sea usada como fuente de potencia
principal. El t6rmino "Uso Comerciar' representa todos los otros usos, incluyendo alquiler, construcci6n, comercial y para
prop6sitos lucrativos. Una vez el generador haya tenido uso comercial, 6ste sera considerado como un generador para uso
comercial para los fines de esta garantia.
Durante dicho periodo de garantia, SEARS reparara o reemplazar& a su discreci6n, cualquier parte que haya sido
encontrada defectuosa, en examen previo realizado pot SEARS, bajo uso y servicio normal**. Las baterias de arranque no
estan garantizadas pot SEARS. Todos los costos de transporte bajo garantia, incluyendo el envio a la fabric& de ser
necesario, seran responsabilidad del comprador y deberan ser pagados por anticipado. Esta garantia no cubre el
mantenimiento y servicio normal y no se aplica a juegos de generadores, alternador, motor o partes que hayan sido sujetos
a instalaciones o modificaciones incorrectas o no autorizadas, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de
velocidad, mantenimiento, reparaci6n o almacenamiento incorrecto que, a juicio de SEARS, afecte negativamente su
funcionamiento y confiabilidad.
** DESGASTE NORMAL: Como con todos los dispositivos mecanicos, los motores necesitan el servicio y reemplazo
peri6dico de las partes para funcionar en buenas condiciones. Esta garantia no cubre reparaciones cuando el uso normal
haya sobrepasado la vida Qtil de una parte o motor.
NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS EXPRESAS. SEARS POR MEDIO DE LA PRESENTE DESCONOCE TODAS LAS
GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE, A AQUELLAS DE COMERCIALIZACION Y ADAPTACION
PARA UN PROPOSITO PARTICULAR AL EXTREMO PERMITIDO POR LA LEY. LA DURACION DE CUALQUIER
GARANTIA IMPLICITA QUE NO PUEDA SER DESCONOCIDA, ESTA LIMITADA AL PERIODO DE TIEMPO
ESPECIFICADO EN LA GARANTIA EXPRESA. LA RESPONSABILIDAD LEGAL ES EXCLUIDA POR DANOS
CONSECUENCIALES, INCIDENTALES O ESPECIALES BAJO CUALQUIERA DE LAS GARANTIAS.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duraci6n de las garantias implicitas, o la exclusi6n o limitaci6n de daSos
incidentales o consecuenciales, por tanto las limitaciones o exclusiones anteriormente mencionadas podrian no aplicarse a
usted. Esta garantia le otorga derechos legales especificos; usted podria tener otros derechos, los cuales cambian de
estado a estado.
Para servicio, visite su centro de servicio de garantia autorizado SEARS mas cercano. El servicio de garantia puede ser
Ilevado a cabo Onicamente por un centro de servicio autorizado SEARS. Esta garantia no se podra aplicar para servicio en
otros centros de servicio. Evidencia de la fecha de compra original debera ser presentada en el momento de solicitar el
servicio de garantia.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
36
BUSQUE ESTE SIMBOLO PARA SENALAR
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES. ESTE SIGNIFICA "iATENCION!!!
iESTE ALERTA!!! SU SEGURIDAD ESTA EN
PELIGRO."
iPELIGRO! Este generador esta diseSado para
uso en exteriores Qnicamente. No use este
generador en el interior de ninguna edificaci6n o
recinto cerrado, incluyendo el compartimiento para
generador de un vehiculo recreacional (VR).
Podrian ocurrir incendios o explosiones. Las
modificaciones realizadas pot el usuario, incluyendo
ventilaci6n del escape y/o ventilaci6n de
enfriamiento, no eliminaran el peligro. Tambi6n,
permita que exista al menos dos pies de distancia
alrededor del generador, incluso cuando est6
operando la unidad en exteriores.
iPRECAUClON! Siempre desconecte el alambre
de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en
contacto con la bujia, para evitar el arranque
accidental durante la instalaci6n, transporte, ajuste
o reparaci6n de su generador.
El generador produce un voltaje muy alto, el cual puede
ocasionar descargas el6ctricas extremamente
peligrosas. Evite el contacto con terminales, alambres
pelados o sin recubrimiento, etc. Nunca permita que
personas no calificadas operen o proporcionen servicio
al generador.
Nunca manipule dispositivos o cordones el6ctricos
cuando se encuentre parado en agua, descalzo o con
los pies o las manos mojadas. Podrian ocurrir
descargas el6ctricas peligrosas.
El C6digo EI6ctrico Nacional exige que el bastidor y las
partes externas conductoras de electricidad del
generador est6n conectadas adecuadamente a una
conexi6n a tierra fisica. Los c6digos el6ctricos locales
tambi6n pueden exigir la conexi6n a tierra adecuada del
generador. Consulte con un electricista local para los
requisitos de conexi6n a tierra en su Area.
Use un interruptor de circuito de falla a tierra en Areas
hemedas o de alta conductividad (como en pisos
metalicos o estructuras de acero).
No utilice en el generador juegos de cordones el6ctricos
que est6n desgastados, pelados, raidos o dafiados de
cualquier manera. El uso de juegos de cordones
el6ctricos defectuosos puede ocasionar descargas
el6ctricas o dafios al equipo y/o a la propiedad.
Opere el generador enicamente en superficies
niveladas y donde no se vaya a exponer a humedad
excesiva, suciedad, polvo o vapores corrosivos.
La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus vapores
son EXPLOSIVOS. No permita que lumen, que existan
llamas abiertas, chispas o calor a su alrededor cuando
manipule gasolina. Evite regar gasolina sobre un motor
caliente. Cumpla con todas las regulaciones que
requieran almacenamiento y manejo de gasolina.
Nunca agregue combustible cuando la unidad est6 en
funcionamiento.
No Ilene el tanque de combustible excesivamente.
Siempre permita que exista espacio para la expansi6n
del combustible. Si el tanque esta demasiado Ileno, el
combustible podria rebosarse y caer sobre el motor
caliente y ocasionar un INCENDIO o una EXPLOSION.
Nunca almacene el generador con combustible en el
tanque, donde los vapores de la gasolina puedan entrar
en contacto con llamas abiertas, chispas o luces de
piloto (como en hornos, calentadores de agua o
secadoras de ropa). Podrian ocurrir INCENDIOS o
EXPLOSIONES.
Los gases del escape del generador contienen gas de
mon6xido de carbono MORTAL. Este gas peligroso, si
se inhala en concentraciones suficientes, puede
ocasionar p6rdida de la consciencia o incluso la muerte.
Unicamente opere este equipo al aire libre donde exista
ventilaci6n adecuada.
Deje por Io menos 2 pies de distancia alrededor del
generador, incluso cuando la unidad est6 funcionando
en exteriores, de otra forma podria dafiar la unidad.
Nunca opere la unidad en el interior de habitaciones o
recintos encerrados donde el flujo de aire que entra o
sale de la unidad pueda ser obstruido.
Nunca arranque o detenga el motor-generador cuando
tenga cargas el6ctricas conectadas a los tomacorrientes
y los dispositivos conectados est6n ENCENDIDOS.
Arranque el motor y permita que se estabilice antes de
conectar las cargas el6ctricas. Desconecte todas las
cargas el6ctricas antes de apagar el generador.
No introduzca objetos a trav6s de las ranuras de
enfriamiento del motor-generador.
Nunca opere el generador: en la Iluvia; en
compartimientos encerrados; si se recalientan los
dispositivos el6ctricos conectados; si se pierde la salida
el6ctrica; si se presentan chispas en el motor o
generador; si se observan llamas o humo cuando la
unidad esta funcionando; si la unidad vibra
excesivamente.
NOTA: Su generador esta equipado con un silenciador
apagachispas. El apagachispas debera ser mantenido en
buenas condiciones de trabajo por parte del
propietario/operador. La ley en el Estado de California
exige el uso del apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de
Recursos PQblicos de California). Otros estados pueden
tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en
tierras federales.
37
Su generador requiere de cierto ensamble y estara listo para
ser usado despu6s de haberle dado un servicio adecuado
con el aceite y el combustible recomendados.
Si tiene problemas con el montaje de su generador, por
favor Ilame a la Linea de Ayuda del Generador al
1-800-222-3136.
IMPORTANTE: Cualquier intento de poner en marcha al
motor antes de darle el servicio con el aceite recomendado
resultara en falla del motor.
PARA RETIRAR EL GENERADOR
DE LA CAJA
Coloque la caja entarimada sobre una superficie plana y
s61ida.
Corte con cuidado las bandas a que estan alrededor de
la caja de envio.
Levante la caja del generador.
Retire todo el material de protecci6n, material de relleno,
etc.
Retire el generador de la tarima de envio.
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise todo el contenido. Si alguna parte falta o esta
dafiada, Ilame a la Linea de Ayuda del Generador al
1-800-222-3136.
Generador de 10.000 Vatios
Cables de Carga de la Bateria
3 Tapones de Aseguramiento
Manual del Propietario
Aceite para motor
Componentes del soporte de la bateria
INSTALACION DEL SOPORTE Y
BATERIA
NOTA: Se le puede dar marcha al generador manualmente.
Si decide no utilizar la caracteristica del arranque el6ctrico
de este generador, usted no tendra que instalar la bateria.
Debera comprar e instalar una bateria de 12 Voltios DC
Sears DieHard 28-27135). Debera darle servicio a la bateria
usando el liquido electr61ito indicado y debera estar
completamente cargada antes de la instalaci6n.
INSTALE LA BATER[A DE LA
SlGUlENTE MANERA:
Encuentre los sujetadores de la bateria y los alambres
enviados sueltos en la caja. Encontrara: pernos de 7",
arandelas de seguridad, arandelas, soporte para bateria
y tuercas hexagonales. Ademas debera tener un perno
M8 x 1.25 pulgadas para conectar el cable negro de la
bateria al motor.
Coloque la bateria sobre el soporte.
Conecte el cable rojo de la bateria al interruptor del
arrancador del motor.
Conecte el cable
rojo de la bateria
a esta conexion
en el interrupter
del arrancador
el_ctrico.
o
Conecte el cable rojo de la bateria del interruptor del
arrancador el6ctrico al terminal positivo (+) de la bateria.
Conecte el cable negro de la bateria al motor utilizando
el perno M8 x 1.25 pulgadas.
Conecte el _
cable negro de
la bateria aqui
utilizando el
perno M8 x
1.25
\
A PRECAUCION! AsegQrese de que el cable negroest6 conectado a la montura del motor y no al
armaz6n. Podria dafiar el alambre de conexi6n a
tierra.
Conecte el otro extremo del cable negro de la bateria al
terminal negativo (-) de la bateria.
Vuelva a revisar todas las conexiones para asegurarse
de que estan en los sitios correctos.
38
CONOZCA SU GENERADOR
Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustraciones
con su generador para familiarizarse con la ubicaci6n de los diferentes controles y ajustes.
Tanque de Combustible
Valvula de Corte
de Combustible
Cortacircuitos (AC)
Cron6metro
Interruptor de
Marcha/Parado
Interruptor del
/arranque el6ctrico
Depurador de Aire
(en la parte superior
del motor)
Palanca del
Cebador
Interruptor de Control
de Marcha en Vacio
Tomacorriente de
12 Voltios DC, 10 Amperios
Silenciador
Apagachispas
Tomacorrientes Doble con
Dispositivo ICFT (GFCl) de
120 Voltios AC, 20 Amperios
Tomacorriente de
Seguridad de 120 Voltios
AC, 20 Amperios
Tomacorriente de
Seguridad de 120 Voltios
AC, 30 Amperios
Tomacorriente de
120/240 Voltios AC,
50 Amperios
Tomacorriente de Seguridad de
120/240 Voltios AC, 30 Amperios
Aleta de Conexi6n a Tierra
Cortacircuitos (AC) - Cada tomacorriente posee un cortacircuito
para proteger el generador contra sobrecargas electricas. Los
cortacircuitos son del tipo "oprimir para reposicionar".
Cron6metro - Mide el tiempo del funcionamiento del motor.
Depurador de Aire - Filtra el aire de entrada a medida que penetra
en el motor.
Interruptor de Control de Mareha en Vacio - El control de marcha
en vacio hace funcionar el motor a velocidades normales (altas)
cuando existe una carga y hace funcionar el motor a velocidades de
marcha en vacio (bajas) cuando no existen cargas. Esta
caracteristica mejora el ahorro de combustible, prolonga la vida del
motor y disminuye el ruido del motor.
Interruptor de Marcha/Parado - Debera estar en la posicidn "Run"
(Marcha) para darle arranque al motor. Col6quelo en la posicidn
"Stop" (Parado) para detener un motor en funcionamiento.
Palanca del Cebador - Usada cuando se esta dando arranque a un
motor frio.
Silenciador Apagachispas - El silenciador disminuye el ruido del
motor y esta equipado con una pantalla apagachispas.
Tanque de Combustible - El tanque tiene una capacidad de 10
galones americanos de gasolina sin contenido de plomo.
Tomacorriente de 12 Voltios DC, 10 Amperios - Este
tomacorriente le permite recargar una bateria de almacenamiento
de 12 Voltios DC con el cable de carga para bateria suministrado.
Tomacorriente de 1201240 Voltios AC, 50 Amperios - Suministra
alimentaci6n electrica para el funcionamiento de cargas de motor o
soldadores de 120/240 Voltios, monofasica de 60 Hertzios a
50 Amperios.
Tomacorriente de Seguridad de 120 Voltios AC, 20 Amperios -
Suministra alimentaci6n electrica para el funcionamiento de cargas
del motor y herramientas, aparatos especiales e iluminacidn
electrica de 120 Voltios AC, 20 Amperios, monofasica de 60 Hz.
Tomacorriente de Seguridad de 120 Voltios AC, 30 Amperios -
Suministra alimentaci6n electrica para el funcionamiento de cargas
del motor y herramientas, aparatos especiales e iluminacidn
electrica de 120 Voltios AC, 30 Amperios, monofasica de 60 Hz.
Tomacorriente de Seguridad de 120/240 Voltios AC,
30 Amperios - Suministra alimentaci6n electrica para el
funcionamiento de cargas del motor y herramientas, aparatos
especiales e iluminaci6n electrica de 120 y/o 240 Voltios AC,
30 Amperios, monofasica de 60 Hz.
Tomacorrientes Dobles de 120 Voltios AC, 30 Amperios con
Dispositivo ICFT (GFCI) - Cada uno suministra alimentaci6n
electrica para el funcionamiento de cargas del motor y
herramientas, aparatos especiales e iluminaci6n electrica de
120 Voltios AC, 20 Amperios, monofasica de 60 Hz. Los circuitos
estan protegidos con un dispositivo de interrupci6n de falla a tierra.
V_lvula de Corte de Combustible - Usada para detener el
suministro de gasolina al carburador.
39
JUEGOS DE CORDONES Y
ENCHUFES DEL CONECTOR
Tomacorriente Doble de 120 Voltios AC,
20 Amperios con ICFT (GFCI)
Esta es una toma de 120 Voltios con interruptor de circuito
por falla a tierra (ICFT = GFCI), la cual consiste de un par
de tomacorrientes protegidos contra sobrecargas a trav6s
de un cortacircuito con dispositivo de reposici6n de
20 Amperios.
I RESET I
I TESTI
,! i
REAJUSTAR
PROBAR
Use los tomacorrientes para activar cargas el6ctricas de
120 Voltios AC, monofasicas de 60 Hz que requieran hasta
2400 vatios combinados (2.4 kW) o 20 Amperios de
corriente. Unicamente use juegos de cordones de 3 cables
con conexi6n a tierra de alta calidad, con buen aislamiento y
con capacidad de 125 Voltios a 20 Amperios (o de mayor
capacidad).
Mantenga los cordones de extensi6n Io mas corto posible,
preferiblemente menos de 15 pies de largo para evitar la
caida de Voltaje y el posible recalentamiento de los
alambres.
Proteccion De Falla A Tierra
El generador esta equipado con un Interruptor de Circuito de
Falla a Tierra (ICFT = GFCI). Este dispositivo satisface
todos los requisitos de los c6digos federales, estatales y
locales aplicables.
El ICFT protege contra descargas el6ctricas que puedan ser
ocasionadas si su cuerpo se convierte en parte del recorrido
en donde viaja la electricidad para alcanzar tierra. Esto
podria suceder si usted toca un aparato o cord6n "vivo" o si
toca tuberias u otros materiales que tengan conexi6n a
tierra.
Cuando los dispositivos estan protegidos por un ICFT, la
persona sentira la descarga, pero el ICFT cortara dicha
descarga Io suficientemente rapido como para que una
persona en condiciones de salud normales no presente
lesiones severas por la electricidad.
_ iPELIGRO! El ICFT no Io protegera contra las
siguientes situaciones: (1) Descargas de linea a
linea; (2) sobrecargas de corriente o cortocircuitos de
linea a linea. El fusible o el cortacircuito del panel de
distribuci6n debera proporcionar dicha protecci6n.
Prueba de la Toma con ICFT
Pruebe su toma con ICFT cada mes. Siga estas
instrucciones:
Oprima el bot6n "TEST" ("PROBAR") negro. El bot6n de
"RESET" ("REAJUSTAR") rojo debera saltarse, Io cual
desconectara la alimentaci6n de la toma. Utilice una
lampara de prueba en cada toma.
_ iPELIGRO! Si el bot6n "RESET" no salta, o si lalampara de prueba permanece encendida cuando el
bot6n "RESET" salta, no utilice ninguna toma del
circuito. Llame a un electricista calificado.
2. Si las pruebas del ICFT son buenas, vuelva a activar la
alimentaci6n oprimiendo el bot6n RESET firmemente
hasta que est6 en su posici6n y permanezca asegurado.
Si el ICFT no se reposiciona adecuadamente, no utilice
la toma, Ilame a un electricista calificado.
3. Si el ICFT se dispara por si solo en cualquier momento,
reposicionelo y pruebe la toma. No utilice la toma si el
bot6n de reajuste no se sale cuando oprima el boton de
prueba. Llame a un electricista calificado.
Tomacorriente de 120 Voltios AC,
20 Amperios
Use un enchufe tipo NEMA L5-20 con este tomacorriente.
Conecte un juego de cordones de 3 alambres de 125 Voltios
AC a 20 Amperios (o de mayor capacidad) al enchufe.
Neutro (N)
120V
Cargado (H)
NEMA L5-20
F_ Tierra
(Verde)
Utilice este tomacorriente para operar cargas de 120 Voltios
AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 2400 vatios
(2.4 kW) de potencia a 20 Amperios. La toma esta protegida
por un cortacircuito con dispositivo de reposici6n de
20 Amperios.
40
Tomacorriente de 120 Voltios AC,
30 Amperios
Use un enchufe tipo NEMA L5-30 con este tomacorriente.
Conecte un juego de cordones de 3 alambres con
capacidad de 125 Voltios AC a 30 Amperios (o mayor) al
enchufe.
_ Neutro (N)
i 120V
Cargado (H)
NEMA L5-30
F_ Tierra
(Verde)
Utilice este tomacorriente para operar cargas de 120 Voltios
AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 3600 vatios
(3.6 kW) de potencia a 30 Amperios. La toma esta protegida
por un cortacircuito con dispositivo de reposici6n de
30 Amperios.
Tomacorriente de 120/240 Voltios,
30 Amperios
Use un enchufe tipo NEMA L14-30 con este tomacorriente.
Conecte un juego de cordones de 4 alambres con conexi6n a
tierra al enchufe y a lacarga que desea. El cord6n debera tener
una capacidad de 250 Voltios AC a 30 Amperios (o mayor).
240V
Utilice este tomacorriente para operar cargas de 120 Voltios
AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 3600 vatios
(3.6 kW) de potencia a 30 Amperios o cargas de 240 Voltios
AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 7200 vatios
(7.2 kW) de potencia a 30 Amperios. La toma esta protegida
por un cortacircuito con dispositivo de reposici6n de
30 Amperios.
Tomacorriente de 12 Voltios DO,
10 Amperios
Este tomacorriente le permite recargar una bateria de
almacenamiento tipo servicio o automotriz de 12 Voltios
utilizando los cables suministrados para carga de bateria.
Este tomacorriente no puede recargar baterias de 6 Voltios
y no se puede usar para darle arranque a motores que
tengan la bateria descargada. Vea la secci6n
"Procedimiento de Carga de la Bateria" (pagina 45) antes de
intentar recargar la bateria.
Tomacorriente de 120/240 Voltios AC,
50 Amperios
Utilice un enchufe NEMA 14-50 con este tomacorriente.
Conecte un juego de cordones de 4 alambres con
capacidad de 250 Voltios AC a 50 Amperios al enchufe.
Y (Vivo)
240 Voltios AC
Conexi6n a
Tierra del
Armaz6n
i
X (Vivo)
AC
W (Neutro)
NEMA 14-50
Utilice este tomacorriente para operar cargas el6ctricas de
240 Voltios AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta
10,000 vatios (10.0 kW) de potencia.
_ PRECAUCION! A pesar de que esta toma tiene
una capacidad de 240 Voltios AC a 50 Amperios
(hasta 12,500 vatios), el generador tan solo tiene una
capacidad de 10,000 vatios. Las cargas de potencia
que excedan la capacidad de vatiaje/amperaje del
generador pueden daSarlo o causar lesiones
severas.
41
COMO USAR SU GENERADOR
Si tiene problemas operando su generador, por favor Ilame
a la linea de ayuda para generadores al 1-800-222-3136.
Conexion a Tierra del Generador
El Codigo Eldctrico Nacional exige que el bastidor y las
partes externas conductoras de electricidad de este
generador se encuentren conectadas adecuadamente a
una tierra fisica aprobada. Los c6digos el6ctricos locales
tambi6n podrian exigir la conexi6n a tierra de la unidad.
Para tal prop6sito, se ha suministrado una aleta de conexi6n
a tierra en la base del armaz6n.
Aleta de Conexi6n a Tierra
Por Io general, la conexi6n de un alambre de cobre trenzado
No. 12 AWG (American Wire Gauge) a la aleta de conexi6n
a tierra y a una barra de conexi6n a tierra de cobre o bronce
(electrodo) proporciona una protecci6n adecuada contra las
descargas el6ctricas. Sin embargo, los c6digos locales
pueden variar substancialmente. Consulte con un
electricista local para conocer los requisites de
conexion a tierra de su area.
La conexi6n a tierra adecuada del generador ayudara a
evitar las descargas el6ctricas en el caso de que exista una
condici6n de falla a tierra en el generador o en los
dispositivos el6ctricos conectados. La conexi6n a tierra
adecuada tambi6n ayuda a disipar la electricidad estatica, la
cual se acumula frecuentemente en dispositivos no
conectados a tierra.
Conexion de Cargas El_ctricas
Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos
minutos despu6s del arranque.
Enchufe y encienda las cargas el6ctricas de 120 o
240 Voltios, monofasicas de 60 Hertzios.
NO conecte cargas de 240 Voltios a tomacorrientes de
120 Voltios.
NO conecte cargas trifasicas al generador.
NO conecte cargas de 50 Hz al generador.
Sume los vatios asignados (o amperios) de todas las
cargas que se van a conectar al mismo tiempo. Este
total no debe ser mayor que (a) la capacidad del
vatiaje/amperaje nominal del generador o (b) la
capacidad del cortacircuito del tomacorriente que
suministre la alimentaci6n. Vea "No Sobrecargue el
Generador" en la pagina 46.
ANTES DE DARLE ARRANQUE AL
GENERADOR
Para operar el motor, debera colocar gasolina y aceite de
motor en el generador:
ASada Aceite al Motor
NOTA: Cuando aSada aceite a la caja del cig0eSal del
motor en el futuro, 0nicamente use aceite detergente de alta
calidad con la clasificaci6n de servicio SF o SG de API. No
use aditivos especiales.
Seleccione el grado de viscosidad del aceite de acuerdo con
la temperatura de funcionamiento que espera tener:
_F -20 0 20 32 40 60 80
'c. 0 -2'0 -i0 6 1'0
Temperaturas de USOEsperadas
Per encima de 40F, use SAE 10W-30 o SAE 30.
100
40
Por debajo de 40F, use sint6tico 5W-20 o 5W-30.
A pesar de que los aceites de m01tiple viscosidad (5W30,
10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos
pueden producir un aumento en el consumo de aceite
cuando son usados por encima de 32F. Revise el nivel de
aceite de su motor mas frecuentemente para evitar el
posible daSo del motor debido al funcionamiento del mismo
con un bajo nivel de aceite.
Coloque el generador sobre una superficie nivelada.
Limpie el area alrededor del Ilenado de aceite y retire la
tapa y la varilla de medici6n.
Limpie la varilla de medici6n.
Llene el motor usando la abertura de Ilenado del aceite
hasta que Ilegue a la marca de Ileno ("full") de la varilla
de medici6n. Det6ngase y revise peri6dicamente el nivel
del aceite. NO LLENE EXCESIVAMENTE.
Instale la varilla de medici6n. Instale la tapa y aprietela
con la mano firmemente.
En adelante, revise el nivel de aceite del motor antes de
cada arranque.
Agregue Gasolina
iPELIGRO! NUNCA Ilene el tanque del combustible
en recintos cerrados. NUNCA Ilene el tanque del
combustible cuando el motor est6 en funcionamiento
o caliente. NO encienda cigarrillos o fume cuando
est6 Ilenando el tanque del combustible.
,_ iPELIGRO! No Ilene excesivamente el tanque decombustible. Deje suficiente espacio para la
expansi6n del combustible.
Use gasolina regular SIN CONTENIDO DE PLOMO en
el generador. No use gasolina premium. NO mezcle
aceite con gasolina. NO Ilene en exceso el tanque de
gasolina.
42
Limpie el Area alrededor del Ilenado de gasolina; retire la
tapa.
Llene el tanque con gasolina sin contenido de plomo
limpia y nueva. Sea cuidadoso de no Ilenar en exceso.
Deje suficiente espacio para que la expansi6n del
combustible.
1/2" Air Space Tank
Fuel
Instale la tapa del combustible y limpie cualquier
derrame de gasolina.
IMPORTANTE: Es importante evitar la formaci6n de
dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema de
combustible como en el carburador, filtro del combustible,
manguera del combustible o tanque, durante su
almacenamiento. Ademas, la experiencia nos dice que los
combustibles con mezclas de alcohol (llamados gasohol,
etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la cual
produce la separaci6n y formaci6n de acidos durante el
almacenamiento. La gasolina acida puede daSar el sistema
de combustible de un motor durante su almacenamiento.
Para evitar problemas en el motor, debera vaciar el sistema
de combustible antes de periodos de almacenamiento de
30 dias o mas. Vea "Almacenamiento" en la pagina 51.
Nunca use productos para limpiar motores o carburadores
en el tanque del combustible; si Io hace ocurriran daSos
permanentes.
PARA DARLE ARRANQUE AL
MOTOR
_ ADVERTENCIA! Nunca arranque o detenga elmotor teniendo dispositivos el6ctricos conectados y
encendido en los tomacorrientes del panel.
Desconecte todas las cargas el6ctricas de los
tomacorrientes del generador antes de darle arranque al
motor.
Asegt_rese de que la unidad esta nivelada.
Abra la valvula de corte de combustible.
t
J Tanque de
"_""""Com bustible
Valvula del _ _ Girela en este sentido a
Combustible en "-'-'-'_J ; la posici6n "OFF"
posici6n "Open" ("Cerrada")
("Abierta")
Localice interruptor de encendido/apagado del control de
marcha en vacio en el panel de control y col6quelo en la
posici6n "Off" (Apagado).
f
IDLE
MARCHA EN VACIO
J
Coloque el interruptor de Marcha/Parado en la posici6n
"Run" (Marcha).
PARADO
f
IGNITION
IGNICION
MARCH
k. j
Saque el cebador del motor para cerrarlo. NO LO
FUERCE. Si el motor esta caliente, es posible que no
necesite cebar mucho el motor.
_ PELIGRO! Nunga haga funcionar el motor enrecintos encerrados o en Areas cerradas con poca
ventilaci6n. El escape del motor contiene mon6xido
de carbono, gas inoloro y mortal.
_ PELIGRO! La temperatura del silenciador y susAreas vecinas podria exceder los 150°F (65°C)>
Evite estas Areas.
Arranque El_ctrico
Coloque el interruptor de Marcha/Parado en "RUN".
Oprima el interruptor del arranque el6ctrico, ubicado en
la base del generador al lado opuesto del panel de
control, hasta que el motor comience a girar.
Use ciclos de arranque cortos (15 seg. por minuto) para
prolongar la vida del arrancador. El exceso de arranques
puede daSar el motor del arrancador.
_ ADVERTENClA! Si da arranque al motor con elarrancador el6ctrico, opere el motor con la bateria
conectada. Esto asegura que la bateria va a ser
recargada.
43
Cuando el motor arranque, ABRA el cebador
gradualmente a medida que el motor se calienta
empujando la manija del cebador.
Coloque el interruptor de encendido/apagado del control
de marcha en vacio en la posici6n "On".
Arranque Manual
Agarre el mango del arrancador y halelo lentamente
hasta que sienta cierta resistencia. Despu6s, hale la
cuerda con un movimiento rapido del brazo. Permita que
la soga se devuelva lentamente. No deje que la soga se
"devuelva rapidamente" y golpee el arrancador. Repita
este procedimiento, si es necesario, con el cebador
ligeramente abierto.
Cuando el motor arranque, ABRA el cebador
gradualmente a medida que el motor se calienta
empujando la manija del cebador.
Coloque el interruptor de encendido/apagado del control
de marcha en vacio en la posici6n "On".
IMPORTANTE: No sobrecargue el generador. Tampoco
sobrecargue lot tomacorrientes individuales del panel. Estas
tomas estan protegidas contra sobrecarga por los
cortacircuitos tipo oprimir para reajustar. Si excede la
capacidad de cualquier cortacircuito, ese cortacircuito se
abrira y se perdera la salida el6ctrica para ese
tomacorrientes. Lea minuciosamente "No Sobrecargue el
Generador" en la pagina 46.
PARADO DEL MOTOR
Desconecte (o APAGUE) las cargas el6ctricas
conectadas a los tomacorrientes del panel del
generador. Nunca le de arranque o detenga el motor
teniendo dispositivos conectados y encendidos.
Mueva el interruptor de control de marcha en vacio a la
posici6n "Off".
Deje que el motor funcione sin cargas por 30 segundos
para estabilizar las temperaturas internas del motor y el
generador.
Mueva el interruptor de marcha/parado a la posici6n
"Stop" (Parado).
Cierre la valvula del combustible.
CONTROL AUTOMATICO DE
MARCHA EN VACiO
Este interruptor ha sido diseSado para mejorar el consumo
de combustible. Cuando este interruptor est6 en "On"
(Activado), el motor funcionara Qnicamente en su alta
velocidad de mando normal una vez la carga el6ctrica sea
conectada. Cuando la carga el6ctrica es retirada, el motor
funcionara a una velocidad reducida. Si el interruptor esta
en "Off" (Desactivado), el motor funcionara en alta velocidad
normal. Siempre tenga el interrupter en apagado cuando
arranque y detenga el motor.
SISTEMA DE APAGADO POR BAJA
PRESION DE ACEITE
El motor esta equipado con un sensor de baja presi6n de
aceite que apaga el motor automaticamente cuando la
presi6n del aceite cae por debajo de 6 psi. Si el motor se
apaga por si solo y el tanque de combustible tiene suficiente
gasolina, revise el nivel de aceite del motor.
Puesta en Marcha Inicial
Una demora previamente incorporada en el sistema de
apagado por baja presi6n aceite permite que la presi6n del
aceite se acumule durante el arranque. La demora permite
que el motor funcione por aproximadamente 10 segundos
antes de detectar la presi6n del aceite.
Deteccion de Baja Presion
El motor se apagara si el sistema detecta baja presi6n de
aceite durante el funcionamiento.
Arranques Sucesivos
Si usted trata de volver a darle arranque al motor a los
10 segundos de haberse apagado, es posible que el motor
NO arranque. El sistema necesita de 5 a 10 segundos para
reajustarse.
Si usted vuelve a darle arranque al motor despu6s de dicho
apagado y no ha corregido el problema de baja presi6n de
aceite, el motor funcionara por aproximadamente
10 segundos, como fue descrito anteriormente, y despu6s
se detendr&
44
PROCEDIMIENTO DE CARGA DE
BATERIAS
iPELIGRO! Las baterias de acumuladores
producen gas de hidr6geno explosivo cuando son
recargadas. Una mezcla explosiva va a permanecer
alrededor de la bateria por un periodo de tiempo
prolongado despu6s de haber sido cargada. La
chispa mas pequeSa podria encender el hidr6geno y
causar una explosi6n. La explosi6n puede destruir la
bateria y causar ceguera y otras lesiones serias.
,_ iPELIGRO! No permita que se fume, llamasabiertas, chispas o cualquier otra fuente de calor
alrededor de la bateria. Use anteojos de protecci6n,
delantal de caucho y guantes de caucho cuando
trabaje alrededor de la bateria. El liquido electr61ito
de la bateria es una soluci6n de acido sulf6rico
extremadamente caustica, la cual puede causar
quemaduras severas. Si ocurren derrames, limpie
inmediatamente el Area con agua limpia.
Su generador tiene la capacidad de recargar baterias
descargadas de acumuladores tipo servicio o automotriz de
12 Voltios. No utilice la unidad para cargar baterias de
6 Voltios. No use la unidad para mover motores que
tengan la bateria descargada.
Para recargar baterias de 12 Voltios, Ileve a cabo los
siguientes procedimientos:
Revise el nivel del liquido en todas las celdas de la
bateria. Si es necesario, a_ada UNICAMENTE agua
destilada hasta cubrir los separadores de las celdas de
la bateria. No use agua de grifo.
Si la bateria esta equipada con tapas de desfogue,
aseg6rese de que est6n instaladas y apretadas.
Limpie los terminales de la bateria si es necesario.
Conecte el enchufe conector del cable de carga de la
bateria al tomacorrientes del panel identificado con las
palabras "12-VOLT D.C." ("12-VOLTIOS D.C.").
Conecte el sujetador del cable de carga de la bateria
que tiene la manija roja al terminal positivo (+) de la
bateria.
TOMACORRIENTE
DE 12 VOLTIOS DC
÷
POS NEG
BATERIA DE 12 VOLTIOS
Conecte el sujetador del cable de carga de la bateria
que tiene la manija negra al terminal negativo (-) de la
bateria.
Dele arranque el motor. Deje que el motor funcione
mientras la bateria se recarga.
Apague el motor cuando la bateria se haya cargado.
NOTA: Use un hidr6metro para autom6viles para probar el
estado de carga y condici6n de la bateria. Siga
cuidadosamente las instrucciones del fabricante del
hidr6metro. Por Io general, se considera que una bateria
esta en un estado de carga del 100% cuando la gravedad
especifica de su liquido (medido por el hidr6metro) es de
1.260 o mas.
45
NO SOBRECARGUE EL
GENERADOR
Sobrecargar el generador mas alia de su capacidad de
vatiaje puede ocasionar daSos al mismo y a los dispositivos
el6ctricos conectados. Siga las siguientes instrucciones para
evitar sobrecargar la unidad:
Sume el vatiaje total de todos los dispositivos el6ctricos
que van a ser conectados al mismo tiempo. Este total
NO debe ser mayor que la capacidad de vatiaje del
generador.
El vatiaje nominal de las luces puede ser tomado de los
bombillos. El vatiaje nominal de herramientas, aparatos
especiales y motores se puede encontrar, por Io general,
en la calcomania o placa de datos del dispositivo.
Si el aparato especial, herramienta o motor no suministra
el vatiaje, multiplique los voltios pot la clasificaci6n de
amperaje para determinar los vatios (voltios x amperios
= vatios).
Algunos motores el6ctricos, como los de inducci6n,
requieren aproximadamente 3 veces mas vatios de
poder para su arranque que para su funcionamiento.
Esta onda irruptiva de poder dura tan solo unos
segundos durante el arranque de dichos motores.
AsegQrese de tenet en cuenta este alto vatiaje de
arranque cuando seleccione los dispositivos el6ctricos
que va a conectar a su generador:
1. Calcule la cantidad de vatios necesarios para dar
arranque al motor mas grande.
2. Sumele a ese nQmero los vatios de funcionamiento
de todas las otras cargas conectadas.
La Guia de Vatiaje a continuaci6n ha sido suministrada para
ayudarle a determinar cuando elementos puede operar su
generador al mismo tiempo. (NOTA: todas las cifras son
aproximadas. Vea la placa de datos del aparato para los
requisitos de vatiaje).
GUIA DE REFERENCIA DE VATIAJE
Dispositivo ............................ Vatios
*Aire Acondicionado (12.000 BTU) ............... 1700
*Aire Acondicionado (24.000 BTU) ............... 3800
*Aire Acondicionado (40.000 BTU) ............... 6000
Cargador de Baterias (20 Amperios) ............... 500
Lijadora Automatica de Correa (3") ............... 1000
Sierra de Cadena ........................... 1200
Sierra Circular (6-1/2") ................... 800 a 1000
*Secadora de Ropa (EI6ctrica) .................. 5750
*Secadora de Ropa (Gas) ...................... 700
*Lavadora de Ropa ........................... 1150
Cafetera ................................... 1750
*Compresor (1 HP) ........................... 2000
*Compresor (3/4 HP) ......................... 1800
*Compresor (1/2 HP) ......................... 1400
Pinza para cabello ............................ 700
*Congelador ................................. 700
*Deshumidifacor .............................. 650
Lijadora de Disco (9") ......................... 1200
Recordadora de Bordes ........................ 500
Cobija EI6ctrica .............................. 400
Pistola EI6ctrica de Puntillas .................... 1200
Cocina EI6ctrica (por homilla) ................... 1500
Sart6n EI6ctrico ............................. 1250
*Ventilador de Homo (3/5 HP) ................... 875
*Control Abrepuertas ..................... 500 a 700
Secador de Pelo............................. 1200
Taladro de Mano ....................... 250 a 1100
Recordadora de Bordes ........................ 450
Llave de Choque ............................. 500
Dispositivo ............................ Vatios
Maquina de Planchar ......................... 1200
*Bomba de Chorro ............................ 800
Segadora de C6sped ......................... 1200
Bombillo .................................... 100
Homo Micro-ondas ...................... 700 a 1000
*Enfriador de Leche .......................... 1100
Quemador de Aceite de Homo ................... 300
Calentador Alimentado
a Petr61eo (140.000 Btu)........................ 400
Calentador Alimentado
a Petr61eo (85.000 Btu) ........................ 225
Calentador Alimentado
a Petr61eo (30.000 Btu) ........................ 150
*Rociador de Pintura, Sin Aire (1/3 HP) ............ 600
Rociador de Pintura, Sin Aire (de mano) ............ 150
Radio .................................. 50 a 200
*Refrigerador ................................ 700
Olla de Cocci6n Lenta ......................... 200
*Bomba Sumergible (1-1/2 HP) .................. 2800
*Bomba Sumergible (1 HP) ..................... 2000
*Bomba Sumergible (1/2 HP) ................... 1500
*Bomba de Pozo ........................ 800 a 1050
*Sierra de Caballete (10") ................ 1750 a 2000
Televisi6n .............................. 200 a 500
Tostadora ............................ 1000 a 1650
Corta Maleza ................................ 500
* Permita 3 veces los vatios listados para el arranque de
estos dispositivos.
46
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Siga los intervalos horarios o de calendario, Io que ocurra primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando
opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
Operacibn de
Mantenimiento
Revise el nivel del aceite.
Suministre servicio al
predepurador de aire.
Cambie el aceite y el filtro
del aceite. ++
Limpie la pantalla del
apagachispas.
Ajuste la separaci6n de las
valvulas.
Vuelva a apretar los pernos
de cabeza.
Suministre servicio al
depurador de aire.
Reemplace la bujias.
++
Cada 8 horas o
diariamente
25 horas o cada 50 horas o cada
estacibn estacibn
100 horas o
cada estacibn
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_i_ii_:_:
X
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i ! iii!i i!iiiiiiiiiiiiiiii!i! i
X**
X*
X
X
X_
X**
X
Cambie el aceite despu_s de las primeras 8 horas de operaci6n y despu_s cada 50 horas o cada estaci6n.
Cambie el aceite y el filtro del aceite cada 25 horas cuando opere la unidad bajo cargas fuertes o en altas temperaturas.
Limpie mas a menudo bajo condiciones demasiado sucias o polvorientas. Reemplace las partes del
depurador si est&n muy sucias.
Vuelva a apretar los pernos de cabeza despues de las primeras 50 horas de operaci6n.
ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
Especificaciones del Generador
Potencia MAxima .............. 10,000 vatios (10.0 kW)
Potencia de Sobretensi6n ....... 12,500 vatios (12.5 kW)
Voltaje AC Nominal ............ 120/240 Voltios
Corriente de Carga MAxima
a 240 Voltios ............... 41.7 Amperios
a 120 Voltios ............... 83.3 Amperios
Frecuencia Nominal ............ 60Hz a 3600 rpm
Fase ....................... Monofasica
Voltaje DC Nominal ............ 12 Voltios
Corriente de Carga
MAxima a 12 Voltios ........... 10.0 Amperios
Especificaciones del Motor
Caballos de Fuerza ............ 19 a 3600 rpm
Desplazamiento ............... 570 cc
Bujia
Tipo: ....................... Champion RC12YC o
equivalente
Calibrar Separaci6n a: .......... 0.030 pulgadas
(0.76mm)
Torsi6n: ..................... 200 pul-lbs (22.5 N-m)
Capacidad del Tanque
de Gasolina .................. 10 galones americanos
Tipo de Aceite
Verano ................... SAE 30 o10W-30
Invierno .................. Sint6tico 5W-20 o
5W-30
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia del generador no cubre los elementos que
hayan sido sujetos al abuso o negligencia del operador.
Para recibir el valor completo de la garantia, el operador
debera mantener el generador de la forma descrita en este
manual.
Se deberan Ilevar a cabo algunos ajustes peri6dicamente
para mantener correctamente su generador.
Todos los ajustes de la secci6n Servicio y Ajustes de este
manual deberan ser hechos por Io menos una vez en cada
estaci6n. Cumpla con los requisitos de la tabla "Programa
de Mantenimiento" descrita anteriormente.
NOTA: Una vez al aSo debera limpiar o reemplazar la bujia
y reemplazar el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de
aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire
adecuada y ayuda a que su motor funcione mejor y tenga
una vida etil mas prolongada.
MANTENIMIENTO DEL
GENERADOR
El mantenimiento del generador consiste en mantener la
unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un
ambiente limpio y seco donde no vaya a estar expuesta a
excesos de polvo, suciedad, humedad o a vapores
corrosivos. Las ranuras para aire de enfriamiento del
generador deben permanecer despejadas, sin acumulaci6n
de nieve, hojas u objetos extraSos.
47
Revise frecuentemente la limpieza del generador y limpielo
cuando elementos como polvo, suciedad, aceite, humedad o
substancias extraSas sean visibles sobre su superficie
exterior.
_ iPRECAUClON! Nunca inserte objetos o
herramientas a trav6s de las ranuras de enfriamiento
de aire, incluso si el motor no esta en
funcionamiento.
NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardin
para limpiar el generador. El agua podria introducirse en el
sistema de combustible del motor y causar problemas.
Ademas, si el agua se introduce al generador a trav6s de
las ranuras para aire de enfriamiento, algo del agua quedara
retenida en los espacios vacios y grietas del aislamiento del
devanado del estator y rotor. La acumulaci6n de agua y
suciedad en los devanados internos del generador
disminuira eventualmente la resistencia del aislamiento de
estos devanados.
Para Limpiar el Generador:
Utilice un trapo hQmedo para limpiar las superficies
exteriores.
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
Puede usar una maquina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.
Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los 25
psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras
para aire de enfriamiento y la apertura del generador.
Estas aberturas deberan mantenerse limpias y
despejadas.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
iPELIGRO! Siempre desconecte el cable negativode la bateria cuando trabaje en el generador.
Tambi6n desconecte los alambres de la bujia y
mant6ngalos alejados de la misma cuando trabaje en
el generador.
Revision del Nivel de Aceite
Vea la secci6n "ANTES DE DARLE ARRANQUE AL
GENERADOR" en la pagina 40 para inforci6n en como
revisar el nivel del aceite. El nivel de aceite debera revisarse
antes de cada uso o por Io menos cada ocho horas de
operaci6n. Conserve el nivel de aceite adecuado.
Cambio de Aceite y Filtro del Aceite
Cambie el aceite y el filtro del aceite despu6s de las
primeras ocho horas de operaci6n. Cambie el aceite cada
50 horas de ese momento en adelante. Siesta utilizando su
generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o
en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite
mas frecuentemente.
Siga las siguientes instrucciones para cambiar el aceite
teniendo el motor todavia caliente despu_s del
funcionamiento:
1. Limpie el Area alrededor del tap6n para drenaje de
aceite, retire el tap6n y drene el aceite por completo en
un recipiente adecuado.
2. Una vez haya drenado el aceite, instale el tap6n del
drenaje de aceite y apri6telo.
3. Coloque un recipiente debajo del filtro de aceite y gire el
filtro en sentido contrario alas manecillas del reloj para
retirarlo.
4. Recubra el empaque del filtro nuevo con una capa de
aceite de motor. Gire el filtro nuevo en el mismo sentido
de las manecillas del reloj hasta que el empaque tenga
un contacto firme con el adaptador del filtro; despu6s
aprietelo 3/4 de vuelta adicional.
5. Retire latapa del aceite e inserte un embudo limpio en la
abertura. Llene la caja del cigQeSal con el aceite
recomendado hasta que su nivel Ilegue a la marca FULL.
6. Cuando la caja del cigQeSal est6 Ilena al nivel correcto,
instale la tapa y apri6tela.
Reemplazo de las Bujias
Use bujias Champion RC12YC o equivalentes. La
separaci6n correcta es 0.76 mm (0.030 pulgadas).
Reemplace las bujias cada 100 horas de operaci6n o una
vez al aSo, Io que suceda primero. Esto ayudara a su motor
a arrancar mas facilmente y a funcionar mejor.
1. Detenga el motor y saque el alambre de la bujia.
2. Limpie alrededor de las bujias y saquelas de la cabeza
del cilindro.
3. Ajuste la separaci6n de la bujia a 0.76 mm (0.030
pulgadas). Instale las bujias con la separaci6n correcta
en las cabezas de los cilindros.
Proporcione Servicio al Depurador ae Aire
El depurador de aire de su equipo es una de las Areas mas
importantes y debera mantenerla en buen estado. Este
motor no funcionara correctamente y podria resultar daSado
si Io hace funcionar con un sistema de depurador de aire
sucio.
Limpie el predepurador de espuma cada 25 horas de
operaci6n o mas a menudo si la unidad funciona bajo
condiciones muy polvorientas. Limpie o reemplace el filtro
de aire de papel cada 50 horas de operaci6n o una vez al
aSo, Io que suceda primero. Limpielo o reemplacelo mas a
menudo si el motor funciona bajo condiciones de suciedad o
polvo excesivo.
_ PRECAUCION! Nunca haga funcionar este equipo
si todo el sistema del depurador de aire no esta
instalado en el motor. Esto podria ocasionar el
desgaste prematuro del motor.
48
Siga las siguientes instrucciones para limpiar o
reemplazar los componentes del depurador de aire:
1.
2.
Retire la cubierta soltando ambos cerrojos de sujeci6n. _ .,,..-m,#
Saque el predepurador de espuma del cartucho, l #
U
SUJETADORES #
PERILLAHo_
RETENEDOR _._
DEL CARTUC
II CARTUC Inspeccione la pantalla y reemplacela siesta rota,
/._PRFnFPlIRAnOR
PREDEPURADOR perforada o en general da_ada. NO use pantallas
DE ESPUMA
CAJA
3. Lave el predepurador en agua y detergente liquido.
4. Exprima el predepurador hasta que est6 seco en un
trapo limpio. (NO LO RETUERZA).
5. Lubrique el predepurador con aceite de motor limpio.
6. Exprima el predepurador en un trapo limpio para retirar
el exceso de aceite. NO LO RETUERZA.
7. Retire la perilla y la placa para poder golpear
suavemente el cartucho contra una superficie s61ida y
asi retirar y soltar las particulas atrapadas.
NOTA: Si el filtro esta muy sucio debera reemplazarlo.
8. Vuelva a instalar el predepurador sobre el cartucho.
9. Vuelva a instalar el conjunto del depurador de aire.
10. Vuelva a instalar la placa, la perilla y la cubierta.
NOTA: Si necesita ordenar un filtro de aire nuevo, Ilame por
favor al 1-800-366-7278.
Limpie la Pantalla del Apagachispas
El silenciador de escape del motor posee una pantalla
apagachispas. Inspeccione y limpie la pantalla cada 100
horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que suceda
primero.
NOTA: El generador debera tener un apagachispas si Io usa
en terrenos no tratados cubiertos de monte, maleza o pasto.
El apagachispas debera ser mantenido en buenas
condiciones por parte del propietario/operador. Lo anterior
es exiguido por la ley en el estado de California. Otros
estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales
se aplican en tierras federales.
Deje enfriar el silenciador antes de manipularlo. El contacto
con un silenciador o motor caliente puede causar
quemaduras severas.
defectuosas. Si la pantalla no esta daSada, limpiela con
un disolvente comercial.
Vuelva a instalar la pantalla usando los cuatro tornillos.
Velocidad de Mando del Motor
_ PRECAUCION! La velocidad del motor fueajustada adecuadamente en la fabrica y no requiere
de ajustes adicionales. No intente cambiar la
velocidad del motor. Si cree que el motor esta
funcionando muy rapido o muy lento, Ileve su motor
a un centro de servicio autorizado para reparaci6n y
ajuste. CAMBIAR LA VELOCIDAD DE MANDO DEL
MOTOR CANCELA LA GARANTIA.
Su motor funciona a una velocidad constante. Esta
velocidad constante de operaci6n es mantenida por un
regulador mecanico de velocidad fija tipo contrapeso. NO
intente ajustar la calibraci6n de la velocidad de mando por
las siguientes razones:
Hacer funcionar el motor a velocidades altas es
peligroso y aumenta el riesgo de lesiones personales o
daSo del equipo.
Hacer funcionar el motor a velocidades bajas con cargas
pesadas puede acortar la vida del motor.
Las calibraciones incorrectas de velocidad tambi_n
afectan el funcionamiento el_ctrico de su generador de
la siguiente manera:
Hacer funcionar el motor a altas velocidades crea una
condici6n de sobrefrecuencia y sobrevoltaje.
Hacer funcionar el motor a bajas velocidades crea una
condici6n de baja frecuencia y bajo voltaje.
IMPORTANTE: La frecuencia y/o el voltaje incorrecto puede
daSar algunas de las cargas electricas conectadas.
Si sospecha que la velocidad del motor es incorrecta,
Ileve el generador a un centro de servicio autorizado
para su reparacion y ajuste.
Para limpiar e inspeccionar el apagachispas:
Retire los cuatro tornillos que estan sujetando la pantalla
del apagachispas.
49
Ajuste del Carburador
El carburador de su motor fue ajustado previamente en la
fabrica. No debera manipular el carburador ya que esto
cancelara la garantia del sistema de control de emisiones.
Si tiene problemas o su motor es usado en altitudes
mayores de 5,000 pies, p6ngase en contacto con el
distribuidor autorizado mas cercano para los cambios de
calibraci6n correspondientes para altitudes elevadas.
Revision/Ajuste de la Separacion de las
V_lvulas al Brazo Oscliante
Cada 50 horas de operaci6n, retire la cubierta del brazo
oscilante y revise la separaci6n de las valvulas al brazo
oscilante.
IMPORTANTE: Si no se siente seguro de Ilevar a cabo este
procedimiento o no tiene las herramientas indicadas, por favor
Ileve su generador al centro de servicio mas cercano para
solicitar el ajuste de la separaci6n de las valvulas. Este es un
paso muy importante para asegurar la vida Qtil mas
prolongada de su motor.
Cuando ajuste la separaci6n, el motor debera esta
atemperatura ambiente y cada pist6n debera estar en el punto
fijo superior (PFS) de su recorrido de compresi6n (ambas
valvulas estan cerradas). La separaci6n correcta es 0.1-0.15
mm (0.004-0.006 pul.). Revise y ajuste la separaci6n de las
valvulas al brazo oscilante de la siguiente manera:
1. Retire las dos tuercas y sellos de las cubiertas de las
valvulas.
2. Retire los empaques y cubiertas de las valvulas.
3. Despu6s de retirar las bujias, gire el cigQefial hasta que
el pist6n del cilindro que esta revisando se encuentre en
el PFS de su recorrido de compresi6n (ambas valvulas
estan cerradas).
4. Pase el extremo de un calibrador a trav6s del orificio de
la bujia y continue girando el cigQefial hasta que el se
haya movido 1/4 de pulgada mas alia del PFS.
5. Revise la separaci6n de las valvulas con un calibrador
colocandolo entre el vastago de la valvula y el brazo
oscilante.
TORNILLO DE
AJUSTE
LLAVE HEXAGONAL
DE 5 MM
6. Ajuste la valvula de manera que la separaci6n sea de
0.1-0.15 mm (0.004-0.006 pul.) para la valvula de toma y
la de escape.
7. Apriete cada tuerca de fijaci6n mientras sostiene el
tornillo de ajuste. Apriete la tuerca de fijaci6n a 7 N-m
(60 pul.-Ibs.).
8. Vuelva a instalar los empaques de las cubiertas de las
valvulas, cubiertas de las valvulas, sellos y tuercas.
Apriete las tuercas a 3 N-m (25 pul.-Ibs.).
Vuelva a Apretar los Pernos de Cabeza
Vuelva a apretar los pernos de cabeza despu6s de las
primeras 50 horas de operaci6n.
NOTA: Unicamente Ileve a cabo este ajuste despu6s de las
primeras 50 horas de operaci6n. Los pernos de cabeza no
necesitaran ajuste adicional.
IMPORTANTE: Si no se siente seguro de Ilevar a cabo este
procedimiento o no tiene las herramientas adecuadas, por
favor Ileve su generador al centro de servicio mas cercano
para hacer apretar los pernos de cabeza. Este es un paso
muy importante para asegurar la vida Qtil mas prolongada
de su motor.
1. Retire las cubiertas de las valvulas como fue descrito
anteriormente en esta pagina.
2. Apriete los pernos de cabeza en la secuencia mostrada
en la Figura 9 a 19 N-m (165 pul.-Ibs.).
3. Vuelva a instalar los empaques de las cubiertas de las
valvulas y las cubiertas de las valvulas como fue descrito
anteriormente en esta pagina.
ARANDELAS DE SELLADO
®
® ®
PERNOS DE
CABEZA DEL
CILINDRO
13 MM
TUERCA DE CALIBRADOR
FIJACION
50
GENERALIDADES
El generador debera ser encendido al menos una vez cada
siete dias y debera dejarlo funcionar al menos durante 30
minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la
unidad por mas de 30 dias, siga las siguientes instrucciones
como guia para preparar su unidad para almacenamiento.
,_ iADVERTENCIA! NUNCA almacene el motor concombustible en el tanque en recintos cerrados o en
Areas encerradas con poca ventilaci6n donde los
vapores puedan alcanzar llamas abiertas, chispa o
luz de piloto como en un homo, calentador de agua,
secadora de ropa u otro aparato de gas.
ALMACENAMIENTO PARA
PERIODOS PROLONGADOS
Es importante evitar que se formen dep6sitos de goma en
las partes esenciales del sistema de combustible, como el
carburador, manguera o tanque de combustible, durante el
almacenamiento. Tambi6n, la experiencia indica que los
combustibles con mezclas de alcohol (llamados gasohol,
etanol o metanol) pueden atraer humedad, la cual Ileva a la
separaci6n y formaci6n de acidos durante el
almacenamiento. La gasolina acida puede daSar el sistema
de combustible de un motor durante su almacenamiento.
Para evitar problemas con el motor, el sistema de
combustible debera desocuparse antes de un
almacenamiento de 30 dias o mas de la siguiente manera:
Retire toda la gasolina del tanque de combustible.
,_ iPELIGRO! Drene el combustible dentro de unrecipiente adecuado, lejos de llamas abiertas yen
lugares al aire libre. Aseg0rese de que el motor est6
frio. No fume.
Dele arranque al motor y dejelo funcionar hasta que se
detenga por la falta de combustible.
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja
del cig0eSal. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite
recomendado.
Retire la bujia y rocie aproximadamente ½ onza (15 ml)
de aceite para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio
de la bujia con un trapo. Hale el arrancador por
retroceso lentamente para distribuir el aceite.
,_ iPRECAUCION! Evite el rociado del orificio de labujia cuando est6 girando el motor.
Instale y apriete la bujia. No conecte el alambre de la
bujia.
Limpie las superficie externa del generador. Revise que
las ranuras de aire de enfriamiento y aberturas del
generador est6n abiertas y despejadas.
Almacene la unidad en un lugar seco y limpio.
OTRAS SUGERENCIAS PARA EL
ALMACENAMIENTO:
No almacene gasolina de una estaci6n a otra.
Reemplace la caneca de gasolina si comienza a
oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le
causara problemas.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto
encerrado y c0brala para protegerla del polvo y la
suciedad. ASEGURESE DE VAClAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE.
Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n
adecuada que no retenga humedad.
,_ iPELIGRO! NUNCA cubra su Generador cuando elmotor y el Area del escape est6n calientes.
51
Problema
El motor est_
funcionando pero no
existe salida de AC
disponible.
El motor funciona bien
sin cargas pero funciona
mal cuando las cargas
son conectadas.
Causa
1. Uno de los cotacircuitos esta abierto.
2. Mala conexi6n o juego de cordones
defectuoso.
3. El dispositivo conectado esta en mal estado.
4. Falla en el generador.
1. Corto circuito en una carga conectada.
2. El generador esta sobrecargado.
3. La velocidad del motor es muy lenta.
4. Circuito del generador en corto.
1. Interruptor de Marcha/Parado en "Stop".
2. Depurador de aire sucio.
3. Sin gasolina.
4. Gasolina vieja.
5. El alambre de la bujia no esta conectado a la
Solucion
1. Reajuste el cortacircuito.
2. Revise y repare.
3. Conecte otro dispositivo que este en buenas
condiciones.
4. P6ngase en contacto con el Centro de
Servicio de Sears.
1. Desconecte la carga electrica en corto.
2. Vea "No Sobrecargue el Generador" en la
pagina 46.
3. P6ngase en contacto con el Centro de
Servicio de Sears.
4. P6ngase en contacto con el Centro de
Servicio de Sears.
1. Coloque el interruptor en "Run" (Marcha).
2. Limpie o reemplace el depurador de aire.
3. Llene el tanque de combustible.
4. Drene el tanque de gasolina y Ilenelo con
combustible fresco.
5. Conecte el alambre a la bujia.
El motor no arranca; o
arranca y funciona mal.
bujia.
6. Bujia en mal estado.
7. Agua en la gasolina.
8. Exceso de cebado.
9. Bajo nivel de aceite.
6. Reemplace la bujia.
7. Drene el tanque de gasolina; Ilenelo con
combustible fresco.
8. Coloque la palanca del cebador en
"no choke".
9. Llene la caja del cigQeSal al nivel adecuado.
10. Mezcla de combustible excesivamente rica.
11.
El motor se apaga en
pleno funcionamiento.
AI motor le hace falta
potencia.
El motor "no funciona
continuamente" o se
detiene.
Sin salida DC para carga
de la bateria.
12.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
1.
2.
3.
4.
5.
Valvula de toma atascada en la posici6n
abierta o cerrada.
El motor ha perdido com 3resi6n.
Sin gasolina.
Nivel de aceite bajo.
Falla en el motor.
La carga es muy alta.
Filtro de aire sucio.
El motor necesita servic_o.
El cebador fue abierto muy rapidamente.
Carburador con mezcla de aire-combustible
muy rica o muy pobre.
Los bornes de la bateria estan oxidados.
El nivel del liquido de la bateria es bajo.
El cable de la bateria esta daSado.
Bateria defectuosa.
El tomacorriente esta daSado.
10. P6ngase en contacto con el Centro de
Servicio de Sears.
11. P6ngase en contacto con el Centro de
Servicio de Sears.
12. P6ngase en contacto con el Centro de
Servicio de Sears.
1. Llene el tanque del combustible.
2. Llene la caja del cigQeSal al nivel correcto.
3. P6ngase en contacto con el Centro de
Servicio de Sears.
1. Vea "No Sobrecargue el Generador" en la
pagina 46.
2. Reemplace el filtro de aire.
3. P6ngase en contacto con el Centro de
Servicio de Sears.
1. Mueva el cebador a la posici6n intermedia
hasta que el motor funcione suavemente.
2. P6ngase en contacto con el Centro de
Servicio de Sears.
1. Limpie los bornes de la bated&
2. Agregue agua destilada a la bated&
3. Reemplace el cable.
4. Revise la condici6n de la bateria;
reemplacela si est& defectuosa.
5. P6ngase en contacto con el Centro de
Servicio de Sears.
52
INFORME DE LA GARANTIA DE
CONTROL DE EMISIONES DEL
GOBIERNO FEDERAL Y
CALIFORNIA
Sus Obligaciones y Derechos de Garantia
La Junta Directiva de Recursos Ambientales de California
(CARB), la Agencia de Protecci6n del Medio Ambiente de
los Estados Unidos (EPA) y Sears Roebuck y Co. USA
(Sears), tienen el gusto de explicar la Garantia del Sistema
de Control de Emisiones del motor de su equipo de jardin y
prados de 1997 y aSos posteriores. Los motores nuevos
para equipos de servicio y equipo de jardin y prados (motor)
deberan ser diseSados, fabricados y equipados para cumplir
con los estrictos estandares anti-poluci6n de California y del
Gobierno Federal. Sears debera garantizar el sistema de
control de emisiones de su motorpor los periodos de tiempo
enlistados a continuaci6n, con tal de que no haya habido
abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado de su
motor.
El sistema de control de emisiones incluye partes como el
carburador, sistemas de escape y encendido. Donde exista
una condici6n que se pueda garantizar, Sears reparara el
motor de su equipo de jardin y prados sin ningQn costo
alguno para usted. Los gastos cubiertos bajo la garantia
incluyen diagn6stico, partes y mano de obra.
Cubrimiento de la Garantia del Fabricante
Los motores 1997 y posteriores estan garantizados por dos
aSos. Si algun componente o sistema de su motor
relacionado con las emisiones (lista a continuaci6n) es
defectuoso, sera reemplazado o reparado por un centro de
servicio Sears autorizado.
Responsabilidades de Garantia del
Propietario
Como propietario del motor, usted es responsable de la
realizaci6n del mantenimiento requerido enlistado en el
Manual del Propietario suministrado por la fabrica. Para
prop6sito de la garantia, Sears le recomienda conservar
todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor.
Sin embargo, Sears no puede negar la garantia tan solo
debido a la falta de los recibos o por que no se haya
asegurado de realizar todo el mantenimiento programado.
Como propietario del motor, usted debe saber que Sears
puede negar su cubrimiento de garantia o responsabilidad si
su motor, o una parte/componente del mismo, ha fallado
debido a abuso, negligencia, mantenimiento inadecuado,
modificaciones no aprobadas, o por el uso de partes
falsificadas y/o obtenidas en el 'mercado negro'que no
hayan sido fabricadas, suministradas o aprobadas por el
fabricante original del equipo.
Usted es el responsable de Ilevar su motor a un centro de
servicio autorizado Sears tan pronto como aparezca el
problema. Las reparaciones de garantia deberan terminarse
en un periodo de tiempo razonable, que no exceda los 30
dias.
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y
derechos de garantia, debera ponerse en contacto con su
centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears
al 1-800-473-7247.
Fecha de Inicio de la Garantia
El periodo de la garantia comienza en la fecha de entrega
del motor al comprador original y usuario final.
Duracion del Cubrimiento
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador
subsecuente, que el motor esta libre de defectos en
materiales y mano de obra que puedan causar falla de la
parte garantizada por un periodo de dos aSos.
Qud est_ Cubierto
Reparacion o Reemplazo de Partes
La reparaci6n o el reemplazo de cualquier parte garantizada
se realizara sin ningQn costo para el propietario en un centro
de servicio aprobado Sears. Si tiene preguntas acerca de
sus responsabilidades y derechos de garantia, debera
ponerse en contacto con su centro de servicio autorizado
mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247.
53
Periodo de Garantia
Cualquier parte garantizada que no haya sido programada
para reemplazo como mantenimiento requerido sera
garantizada por 2 aSos. Cualquier parte garantizada que
est6 programada tan solo para inspecci6n regular y/o tenga
instrucciones de "repare o reemplace cuando sea necesario"
tambi6n estara garantizada por dos aSos. Cualquier parte
garantizada que est6 programada para reemplazo segQn el
mantenimiento requerido sera garantizada por el periodo de
tiempo hasta su primer reemplazo programado o por 2 aSos;
Io que suceda primero.
Diagnostico
No se le cobrara al propietario los costos del trabajo de
diagn6stico si la reparaci6n se considera en garantia
cuando el motor sea inspeccionado por un centro de
servicio Sears autorizado.
Da_os Consecuenciales
Sears puede ser responsable por daSos a otros
componentes del motor causados por la falla de una parte
garantizada si la parte que fall6 se encontraba at_n bajo
garantia.
Qud no est_ Cubierto
Responsabilidades del Propietario
No seran cubiertas las fallas causadas por abuso,
negligencia o mantenimiento inadecuado.
Partes Agregadas o Modificadas
El uso de partes agregadas, no autorizadas o modificadas
es motivo suficiente para negar reparaciones presentadas
bajo garantia. Sears no sera responsable de cubrir
reparaciones de este tipo.
Como Presentar un Reclamo
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y
derechos de garantia, debera ponerse en contacto con su
centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears
al 1-800-473-7247.
Donde se Obtiene el Servicio de Garantia
Las reparaciones o servicios de garantia seran
proporcionados en todos los centros de servicio autorizados
Sears.
Mantenimiento, Reemplazo y Reparacion
de Partes Relacionadas con Emisiones
Cualquier repuesto aprobado por Sears usado en la
realizaci6n de cualquier mantenimiento o reparaci6n de
garantia en las pares relacionadas con las emisiones, sera
suministrado sin costo alguno al propietario si la parte esta
bajo garantia.
Lista de Partes de la Garantia del Control
de Emisiones
1. Sistema de Medici6n del Combustible:
a. Conjunto del Carburador
b. Filtro del combustible
2. Sistema de Inducci6n de Aire:
a. MQltiple de admisi6n
b. Depurador de Aire
3. Conjunto del Silenciador Catalitico (siesta equipado),
incluyendo:
a. Empaque del silenciador
b. Mt_ltiple de escape
4. Sistema de Encendido
a. Bujia
b. M6dulo de encendido
5. Tubo del Respiradero de la Caja del CigQeSal
54

Transcripción de documentos

Garantia ..................................... Reglas de Seguridad ........................... Montaje ..................................... Funcionamiento ............................. Especiflcaciones del Producto ..................... GARANTIA 36 37 38 39-46 47 LIMITADA Mantenimiento .............................. Almacenamiento ............................... Reparacion de Averias .......................... Garantia de Emisiones ........................ Como ordenar partes .................. PARA GENERADORES PORTATILES 47-50 51 52 53-54 Ultima Pagina DE LUJO SEARS le garantiza al comprador original que el alternador y el motor de su generador portatil estara libre de defectos en materiales y mano de obra en los componentes y por el periodo de tiempo establecido a continuaci6n a partir de la fecha de compra original. Esta garantia no es transferible y Qnicamente se aplica a generadores portatiles accionados por el motor garantizado Sears Serie GN. CLIENTE* COM ERCIAL* Alternador 2 afios (2do afio Qnicamente las partes) 1 afio Motor 2 afios (2do afio enicamente las partes) 1 afio * NOTA: Para prop6sitos de esta garantia el t6rmino "Uso del Cliente" representa el uso dom6stico residencial y de emergencia pot parte del comprador original, sin incluir aplicaciones donde la unidad sea usada como fuente de potencia principal. El t6rmino "Uso Comerciar' representa todos los otros usos, incluyendo alquiler, construcci6n, comercial y para prop6sitos lucrativos. Una vez el generador haya tenido uso comercial, 6ste sera considerado como un generador para uso comercial para los fines de esta garantia. Durante dicho periodo de garantia, SEARS reparara o reemplazar& a su discreci6n, cualquier parte que haya sido encontrada defectuosa, en examen previo realizado pot SEARS, bajo uso y servicio normal**. Las baterias de arranque no estan garantizadas pot SEARS. Todos los costos de transporte bajo garantia, incluyendo el envio a la fabric& de ser necesario, seran responsabilidad del comprador y deberan ser pagados por anticipado. Esta garantia no cubre el mantenimiento y servicio normal y no se aplica a juegos de generadores, alternador, motor o partes que hayan sido sujetos a instalaciones o modificaciones incorrectas o no autorizadas, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad, mantenimiento, reparaci6n o almacenamiento incorrecto que, a juicio de SEARS, afecte negativamente su funcionamiento y confiabilidad. ** DESGASTE NORMAL: Como con todos los dispositivos mecanicos, los motores necesitan el servicio y reemplazo peri6dico de las partes para funcionar en buenas condiciones. Esta garantia no cubre reparaciones cuando el uso normal haya sobrepasado la vida Qtil de una parte o motor. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS EXPRESAS. SEARS POR MEDIO DE LA PRESENTE DESCONOCE TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE, A AQUELLAS DE COMERCIALIZACION Y ADAPTACION PARA UN PROPOSITO PARTICULAR AL EXTREMO PERMITIDO POR LA LEY. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA QUE NO PUEDA SER DESCONOCIDA, ESTA LIMITADA AL PERIODO DE TIEMPO ESPECIFICADO EN LA GARANTIA EXPRESA. LA RESPONSABILIDAD LEGAL ES EXCLUIDA POR DANOS CONSECUENCIALES, INCIDENTALES O ESPECIALES BAJO CUALQUIERA DE LAS GARANTIAS. Algunos estados no permiten limitaciones en la duraci6n de las garantias implicitas, o la exclusi6n o limitaci6n de daSos incidentales o consecuenciales, por tanto las limitaciones o exclusiones anteriormente mencionadas podrian no aplicarse a usted. Esta garantia le otorga derechos legales especificos; usted podria tener otros derechos, los cuales cambian de estado a estado. Para servicio, visite su centro de servicio de garantia autorizado SEARS mas cercano. El servicio de garantia puede ser Ilevado a cabo Onicamente por un centro de servicio autorizado SEARS. Esta garantia no se podra aplicar para servicio en otros centros de servicio. Evidencia de la fecha de compra original debera ser presentada en el momento de solicitar el servicio de garantia. Sears, Roebuck and Co., D/817WA, 36 Hoffman Estates, IL 60179 • Opere el generador enicamente en superficies niveladas y donde no se vaya a exponer a humedad excesiva, suciedad, polvo o vapores corrosivos. • La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus vapores son EXPLOSIVOS. No permita que lumen, que existan llamas abiertas, chispas o calor a su alrededor cuando manipule gasolina. Evite regar gasolina sobre un motor caliente. Cumpla con todas las regulaciones que requieran almacenamiento y manejo de gasolina. • Nunca agregue combustible cuando la unidad est6 en funcionamiento. • No Ilene el tanque de combustible excesivamente. Siempre permita que exista espacio para la expansi6n del combustible. Si el tanque esta demasiado Ileno, el combustible podria rebosarse y caer sobre el motor caliente y ocasionar un INCENDIO o una EXPLOSION. • Nunca almacene el generador con combustible en el tanque, donde los vapores de la gasolina puedan entrar en contacto con llamas abiertas, chispas o luces de piloto (como en hornos, calentadores de agua o secadoras de ropa). Podrian ocurrir INCENDIOS o EXPLOSIONES. • Los gases del escape del generador contienen gas de mon6xido de carbono MORTAL. Este gas peligroso, si se inhala en concentraciones suficientes, puede ocasionar p6rdida de la consciencia o incluso la muerte. Unicamente opere este equipo al aire libre donde exista ventilaci6n adecuada. • Deje por Io menos 2 pies de distancia alrededor del generador, incluso cuando la unidad est6 funcionando en exteriores, de otra forma podria dafiar la unidad. Nunca opere la unidad en el interior de habitaciones o recintos encerrados donde el flujo de aire que entra o sale de la unidad pueda ser obstruido. • Nunca arranque o detenga el motor-generador cuando tenga cargas el6ctricas conectadas a los tomacorrientes y los dispositivos conectados est6n ENCENDIDOS. Arranque el motor y permita que se estabilice antes de conectar las cargas el6ctricas. Desconecte todas las cargas el6ctricas antes de apagar el generador. • No introduzca objetos a trav6s de las ranuras de enfriamiento del motor-generador. • Nunca opere el generador: en la Iluvia; en compartimientos encerrados; si se recalientan los dispositivos el6ctricos conectados; si se pierde la salida el6ctrica; si se presentan chispas en el motor o generador; si se observan llamas o humo cuando la unidad esta funcionando; si la unidad vibra excesivamente. BUSQUE ESTE SIMBOLO PARA SENALAR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. ESTE SIGNIFICA "iATENCION!!! iESTE ALERTA!!! SU SEGURIDAD ESTA EN PELIGRO." iPELIGRO! Este generador esta diseSado para uso en exteriores Qnicamente. No use este generador en el interior de ninguna edificaci6n o recinto cerrado, incluyendo el compartimiento para generador de un vehiculo recreacional (VR). Podrian ocurrir incendios o explosiones. Las modificaciones realizadas pot el usuario, incluyendo ventilaci6n del escape y/o ventilaci6n de enfriamiento, no eliminaran el peligro. Tambi6n, permita que exista al menos dos pies de distancia alrededor del generador, incluso cuando est6 operando la unidad en exteriores. iPRECAUClON! Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque accidental durante la instalaci6n, transporte, ajuste o reparaci6n de su generador. • • El generador produce un voltaje muy alto, el cual puede ocasionar descargas el6ctricas extremamente peligrosas. Evite el contacto con terminales, alambres pelados o sin recubrimiento, etc. Nunca permita que personas no calificadas operen o proporcionen servicio al generador. Nunca manipule dispositivos o cordones el6ctricos cuando se encuentre parado en agua, descalzo o con los pies o las manos mojadas. Podrian ocurrir descargas el6ctricas peligrosas. • El C6digo EI6ctrico Nacional exige que el bastidor y las partes externas conductoras de electricidad del generador est6n conectadas adecuadamente a una conexi6n a tierra fisica. Los c6digos el6ctricos locales tambi6n pueden exigir la conexi6n a tierra adecuada del generador. Consulte con un electricista local para los requisitos de conexi6n a tierra en su Area. • Use un interruptor de circuito de falla a tierra en Areas hemedas o de alta conductividad (como en pisos metalicos o estructuras de acero). • No utilice que est6n cualquier el6ctricos el6ctricas NOTA: Su generador esta equipado con un silenciador apagachispas. El apagachispas debera ser mantenido en buenas condiciones de trabajo por parte del propietario/operador. La ley en el Estado de California exige el uso del apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos PQblicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en tierras federales. en el generador juegos de cordones el6ctricos desgastados, pelados, raidos o dafiados de manera. El uso de juegos de cordones defectuosos puede ocasionar descargas o dafios al equipo y/o a la propiedad. 37 Su generador requiere de cierto ensamble y estara listo para ser usado despu6s de haberle dado un servicio adecuado con el aceite y el combustible recomendados. Si tiene problemas con el montaje de su generador, por favor Ilame a la Linea de Ayuda del Generador al 1-800-222-3136. IMPORTANTE: Cualquier intento de poner en marcha al motor antes de darle el servicio con el aceite recomendado resultara en falla del motor. PARA RETIRAR DE LA CAJA EL GENERADOR • Coloque la caja entarimada sobre una superficie plana y s61ida. • Corte con cuidado las bandas a que estan alrededor de la caja de envio. • Levante la caja del generador. • Retire todo el material de protecci6n, material de relleno, etc. • Retire el generador de la tarima de envio. CONTENIDO Conecte el cable rojo de la bateria al interruptor del arrancador del motor. DE LA CAJA Conecte el cable rojo de la bateria a esta conexion en el interrupter del arrancador el_ctrico. Revise todo el contenido. Si alguna parte falta o esta dafiada, Ilame a la Linea de Ayuda del Generador al 1-800-222-3136. • Generador de 10.000 Vatios • Cables de Carga de la Bateria • 3 Tapones de Aseguramiento • Manual del Propietario • Aceite para motor • Componentes o DEL SOPORTE • Conecte el cable negro de la bateria al motor utilizando el perno M8 x 1.25 pulgadas. Y Conecte el _ cable negro de la bateria aqui utilizando el perno M8 x 1.25 NOTA: Se le puede dar marcha al generador manualmente. Si decide no utilizar la caracteristica del arranque el6ctrico de este generador, usted no tendra que instalar la bateria. Debera comprar e instalar una bateria de 12 Voltios DC Sears DieHard 28-27135). Debera darle servicio a la bateria usando el liquido electr61ito indicado y debera estar completamente cargada antes de la instalaci6n. INSTALE LA BATER[A SlGUlENTE MANERA: • Conecte el cable rojo de la bateria del interruptor del arrancador el6ctrico al terminal positivo (+) de la bateria. del soporte de la bateria INSTALACION BATERIA • • \ DE LA A Encuentre los sujetadores de la bateria y los alambres enviados sueltos en la caja. Encontrara: pernos de 7", arandelas de seguridad, arandelas, soporte para bateria y tuercas hexagonales. Ademas debera tener un perno M8 x 1.25 pulgadas para conectar el cable negro de la bateria al motor. Coloque la bateria sobre el soporte. 38 est6 PRECAUCION! conectado a laAsegQrese montura del demotor que ely cable no al negro armaz6n. Podria dafiar el alambre de conexi6n a tierra. • Conecte el otro extremo del cable negro de la bateria al terminal negativo (-) de la bateria. • Vuelva a revisar todas las conexiones de que estan en los sitios correctos. para asegurarse CONOZCA SU GENERADOR Lea este manual del propietario con su generador para familiarizarse y las reglas de seguridad con la ubicaci6n antes de los diferentes de operar controles su generador. Compare las ilustraciones y ajustes. Tanque de Combustible Valvula de Corte Interruptor del de Combustible /arranque Cortacircuitos el6ctrico (AC) Depurador de Aire (en la parte superior del motor) Cron6metro Palanca del Cebador Interruptor de Marcha/Parado Interruptor de Control de Marcha en Vacio Tomacorriente Silenciador Apagachispas de 12 Voltios DC, 10 Amperios Tomacorriente de 120/240 Voltios AC, 50 Amperios Tomacorrientes Doble con Dispositivo ICFT (GFCl) de 120 Voltios AC, 20 Amperios Tomacorriente de Seguridad de 120 Voltios AC, 20 Amperios Tomacorriente de Seguridad de 120 Voltios AC, 30 Amperios Cortacircuitos (AC) - Cada tomacorriente posee un cortacircuito para proteger el generador contra sobrecargas electricas. Los cortacircuitos son del tipo "oprimir para reposicionar". Cron6metro - Mide el tiempo del funcionamiento del motor. Tomacorriente de Seguridad de 120 Voltios AC, 20 Amperios Suministra alimentaci6n electrica para el funcionamiento de cargas del motor y herramientas, aparatos especiales e iluminacidn electrica de 120 Voltios AC, 20 Amperios, monofasica de 60 Hz. Interruptor de Control de Mareha en Vacio - El control de marcha en vacio hace funcionar el motor a velocidades normales (altas) cuando existe una carga y hace funcionar el motor a velocidades de marcha en vacio (bajas) cuando no existen cargas. Esta caracteristica mejora el ahorro de combustible, prolonga la vida del motor y disminuye el ruido del motor. Tomacorriente de Seguridad de 120 Voltios AC, 30 Amperios Suministra alimentaci6n electrica para el funcionamiento de cargas del motor y herramientas, aparatos especiales e iluminacidn electrica de 120 Voltios AC, 30 Amperios, monofasica de 60 Hz. Tomacorriente de Seguridad de 120/240 Voltios AC, 30 Amperios - Suministra alimentaci6n electrica para el funcionamiento de cargas del motor y herramientas, aparatos especiales e iluminaci6n electrica de 120 y/o 240 Voltios AC, 30 Amperios, monofasica de 60 Hz. Interruptor de Marcha/Parado - Debera estar en la posicidn "Run" (Marcha) para darle arranque al motor. Col6quelo en la posicidn "Stop" (Parado) para detener un motor en funcionamiento. - Usada cuando se esta dando arranque a un Tomacorrientes Dobles de 120 Voltios AC, 30 Amperios con Dispositivo ICFT (GFCI) - Cada uno suministra alimentaci6n electrica para el funcionamiento de cargas del motor y herramientas, aparatos especiales e iluminaci6n electrica de 120 Voltios AC, 20 Amperios, monofasica de 60 Hz. Los circuitos estan protegidos con un dispositivo de interrupci6n de falla a tierra. Silenciador Apagachispas - El silenciador disminuye el ruido del motor y esta equipado con una pantalla apagachispas. Tanque de Combustible - El tanque tiene una capacidad galones americanos de gasolina sin contenido de plomo. Aleta de Conexi6n a Tierra Tomacorriente de 1201240 Voltios AC, 50 Amperios - Suministra alimentaci6n electrica para el funcionamiento de cargas de motor o soldadores de 120/240 Voltios, monofasica de 60 Hertzios a 50 Amperios. Depurador de Aire - Filtra el aire de entrada a medida que penetra en el motor. Palanca del Cebador motor frio. Tomacorriente de Seguridad de 120/240 Voltios AC, 30 Amperios de 10 Tomacorriente de 12 Voltios DC, 10 Amperios - Este tomacorriente le permite recargar una bateria de almacenamiento de 12 Voltios DC con el cable de carga para bateria suministrado. V_lvula de Corte de Combustible - Usada para detener el suministro de gasolina al carburador. 39 JUEGOS DE CORDONES Y ENCHUFES DEL CONECTOR Tomacorriente Doble de 120 Voltios 20 Amperios con ICFT (GFCI) Prueba con ICFT Pruebe su toma con ICFT cada mes. Siga estas instrucciones: AC, Oprima el bot6n "TEST" ("PROBAR") negro. El bot6n de "RESET" ("REAJUSTAR") rojo debera saltarse, Io cual desconectara la alimentaci6n de la toma. Utilice una lampara de prueba en cada toma. Esta es una toma de 120 Voltios con interruptor de circuito por falla a tierra (ICFT = GFCI), la cual consiste de un par de tomacorrientes protegidos contra sobrecargas a trav6s de un cortacircuito con dispositivo de reposici6n de 20 Amperios. _ lampara de prueba iPELIGRO! Si el permanece bot6n "RESET" encendida no salta, cuando o si lael bot6n "RESET" salta, no utilice ninguna toma del circuito. Llame a un electricista calificado. 2. Si las pruebas del ICFT son buenas, vuelva a activar la alimentaci6n oprimiendo el bot6n RESET firmemente hasta que est6 en su posici6n y permanezca asegurado. Si el ICFT no se reposiciona adecuadamente, no utilice la toma, Ilame a un electricista calificado. REAJUSTAR I RESET I PROBAR 3. Si el ICFT se dispara por si solo en cualquier momento, reposicionelo y pruebe la toma. No utilice la toma si el bot6n de reajuste no se sale cuando oprima el boton de prueba. Llame a un electricista calificado. I TESTI ,! de la Toma i Tomacorriente 20 Amperios de 120 Voltios AC, Use un enchufe tipo NEMA L5-20 con este tomacorriente. Conecte un juego de cordones de 3 alambres de 125 Voltios AC a 20 Amperios (o de mayor capacidad) al enchufe. Use los tomacorrientes para activar cargas el6ctricas de 120 Voltios AC, monofasicas de 60 Hz que requieran hasta 2400 vatios combinados (2.4 kW) o 20 Amperios de corriente. Unicamente use juegos de cordones de 3 cables con conexi6n a tierra de alta calidad, con buen aislamiento y con capacidad de 125 Voltios a 20 Amperios (o de mayor capacidad). Neutro (N) Mantenga los cordones de extensi6n Io mas corto posible, preferiblemente menos de 15 pies de largo para evitar la caida de Voltaje y el posible recalentamiento de los alambres. Proteccion 120V Cargado (H) De Falla A Tierra El generador esta equipado con un Interruptor de Circuito de Falla a Tierra (ICFT = GFCI). Este dispositivo satisface todos los requisitos de los c6digos federales, estatales y locales aplicables. El ICFT protege contra descargas el6ctricas que puedan ser ocasionadas si su cuerpo se convierte en parte del recorrido en donde viaja la electricidad para alcanzar tierra. Esto podria suceder si usted toca un aparato o cord6n "vivo" o si toca tuberias u otros materiales que tengan conexi6n a tierra. NEMA L5-20 Tierra (Verde) Utilice este tomacorriente para operar cargas de 120 Voltios AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 2400 vatios (2.4 kW) de potencia a 20 Amperios. La toma esta protegida por un cortacircuito con dispositivo de reposici6n de 20 Amperios. Cuando los dispositivos estan protegidos por un ICFT, la persona sentira la descarga, pero el ICFT cortara dicha descarga Io suficientemente rapido como para que una persona en condiciones de salud normales no presente lesiones severas por la electricidad. _ F_ siguientes de linea iPELIGRO! situaciones: El ICFT no(1)Io Descargas protegera contra lasa linea; (2) sobrecargas de corriente o cortocircuitos de linea a linea. El fusible o el cortacircuito del panel de distribuci6n debera proporcionar dicha protecci6n. 40 Tomacorriente 30 Amperios de 120 Voltios AC, Tomacorriente 10 Amperios Use un enchufe tipo NEMA L5-30 con este tomacorriente. Conecte un juego de cordones de 3 alambres con capacidad de 125 Voltios AC a 30 Amperios (o mayor) al enchufe. _ de 12 Voltios DO, Este tomacorriente le permite recargar una bateria de almacenamiento tipo servicio o automotriz de 12 Voltios utilizando los cables suministrados para carga de bateria. Neutro (N) i Este tomacorriente no puede recargar baterias de 6 Voltios y no se puede usar para darle arranque a motores que tengan la bateria descargada. Vea la secci6n "Procedimiento de Carga de la Bateria" (pagina 45) antes de intentar recargar la bateria. 120V Cargado (H) Tomacorriente 50 Amperios F_ AC, Utilice un enchufe NEMA 14-50 con este tomacorriente. Conecte un juego de cordones de 4 alambres con capacidad de 250 Voltios AC a 50 Amperios al enchufe. Tierra (Verde) N EMA L5-30 de 120/240 Voltios 240 Voltios AC Utilice este tomacorriente para operar cargas de 120 Voltios AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 3600 vatios (3.6 kW) de potencia a 30 Amperios. La toma esta protegida por un cortacircuito con dispositivo de reposici6n de 30 Amperios. Conexi6n a Tierra del Armaz6n Tomacorriente 30 Amperios de 120/240 Voltios, Use un enchufe tipo NEMA L14-30 con este tomacorriente. Conecte un juego de cordones de 4 alambres con conexi6n a tierra al enchufe y a la carga que desea. El cord6n debera tener una capacidad de 250 Voltios AC a 30 Amperios (o mayor). Y (Vivo) 240V i X (Vivo) AC W (Neutro) NEMA 14-50 Utilice este tomacorriente para operar cargas el6ctricas de 240 Voltios AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 10,000 vatios (10.0 kW) de potencia. _ Utilice este tomacorriente para operar cargas de 120 Voltios AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 3600 vatios (3.6 kW) de potencia a 30 Amperios o cargas de 240 Voltios AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 7200 vatios (7.2 kW) de potencia a 30 Amperios. La toma esta protegida por un cortacircuito con dispositivo de reposici6n de 30 Amperios. 41 PRECAUCION! A pesar de AC quea esta toma tiene una capacidad de 240 Voltios 50 Amperios (hasta 12,500 vatios), el generador tan solo tiene una capacidad de 10,000 vatios. Las cargas de potencia que excedan la capacidad de vatiaje/amperaje del generador pueden daSarlo o causar lesiones severas. COMO USAR SU GENERADOR ANTES DE DARLE ARRANQUE GENERADOR Si tiene problemas operando su generador, por favor Ilame a la linea de ayuda para generadores al 1-800-222-3136. Conexion a Tierra Para operar el motor, debera colocar gasolina y aceite de motor en el generador: del Generador ASada Aceite al Motor El Codigo Eldctrico Nacional exige que el bastidor y las partes externas conductoras de electricidad de este generador se encuentren conectadas adecuadamente a una tierra fisica aprobada. Los c6digos el6ctricos locales tambi6n podrian exigir la conexi6n a tierra de la unidad. Para tal prop6sito, se ha suministrado una aleta de conexi6n a tierra en la base del armaz6n. NOTA: Cuando aSada aceite a la caja del cig0eSal del motor en el futuro, 0nicamente use aceite detergente de alta calidad con la clasificaci6n de servicio SF o SG de API. No use aditivos especiales. Seleccione el grado de viscosidad del aceite de acuerdo con la temperatura de funcionamiento que espera tener: _F -20 'c. 0 0 -2'0 20 32 40 -i0 Temperaturas Aleta de Conexi6n a Tierra Por Io general, la conexi6n de un alambre de cobre trenzado No. 12 AWG (American Wire Gauge) a la aleta de conexi6n a tierra y a una barra de conexi6n a tierra de cobre o bronce (electrodo) proporciona una protecci6n adecuada contra las descargas el6ctricas. Sin embargo, los c6digos locales pueden variar substancialmente. Consulte con un electricista local para conocer los requisites de conexion a tierra de su area. de Cargas Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos minutos despu6s del arranque. • Enchufe y encienda las cargas el6ctricas de 120 o 240 Voltios, monofasicas de 60 Hertzios. • NO conecte cargas de 240 Voltios a tomacorrientes 120 Voltios. • NO conecte cargas trifasicas al generador. • NO conecte cargas de 50 Hz al generador. • Sume los vatios asignados (o amperios) de todas las cargas que se van a conectar al mismo tiempo. Este total no debe ser mayor que (a) la capacidad del vatiaje/amperaje nominal del generador o (b) la capacidad del cortacircuito del tomacorriente que suministre la alimentaci6n. Vea "No Sobrecargue el Generador" en la pagina 46. 60 80 100 1'0 40 de USOEsperadas • Per encima de 40F, use SAE 10W-30 o SAE 30. • Por debajo de 40F, use sint6tico 5W-20 o 5W-30. • Coloque el generador sobre una superficie nivelada. • Limpie el area alrededor del Ilenado de aceite y retire la tapa y la varilla de medici6n. • Limpie la varilla de medici6n. • Llene el motor usando la abertura de Ilenado del aceite hasta que Ilegue a la marca de Ileno ("full") de la varilla de medici6n. Det6ngase y revise peri6dicamente el nivel del aceite. NO LLENE EXCESIVAMENTE. El_ctricas • 6 A pesar de que los aceites de m01tiple viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos pueden producir un aumento en el consumo de aceite cuando son usados por encima de 32F. Revise el nivel de aceite de su motor mas frecuentemente para evitar el posible daSo del motor debido al funcionamiento del mismo con un bajo nivel de aceite. La conexi6n a tierra adecuada del generador ayudara a evitar las descargas el6ctricas en el caso de que exista una condici6n de falla a tierra en el generador o en los dispositivos el6ctricos conectados. La conexi6n a tierra adecuada tambi6n ayuda a disipar la electricidad estatica, la cual se acumula frecuentemente en dispositivos no conectados a tierra. Conexion AL • Instale la varilla de medici6n. Instale la tapa y aprietela con la mano firmemente. • En adelante, revise el nivel de aceite del motor antes de cada arranque. Agregue de Gasolina iPELIGRO! NUNCA Ilene el tanque del combustible en recintos cerrados. NUNCA Ilene el tanque del combustible cuando el motor est6 en funcionamiento o caliente. NO encienda cigarrillos o fume cuando est6 Ilenando el tanque del combustible. ,_ combustible. Deje iPELIGRO! No Ilene suficiente excesivamente espacio para el tanque la de expansi6n del combustible. Use gasolina regular SIN CONTENIDO DE PLOMO en el generador. No use gasolina premium. NO mezcle aceite con gasolina. NO Ilene en exceso el tanque de gasolina. 42 Limpie el Area alrededor del Ilenado de gasolina; retire la tapa. f IDLE Llene el tanque con gasolina sin contenido de plomo limpia y nueva. Sea cuidadoso de no Ilenar en exceso. Deje suficiente espacio para que la expansi6n del combustible. 1/2" Air Space MARCHA EN VACIO J Tank Fuel Coloque el interruptor de Marcha/Parado "Run" (Marcha). en la posici6n f IGNICION IGNITION • Instale la tapa del combustible derrame de gasolina. y limpie cualquier PARADO IMPORTANTE: Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema de combustible como en el carburador, filtro del combustible, manguera del combustible o tanque, durante su almacenamiento. Ademas, la experiencia nos dice que los combustibles con mezclas de alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la cual produce la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede daSar el sistema de combustible de un motor durante su almacenamiento. MARCH k. j Saque el cebador del motor para cerrarlo. NO LO FUERCE. Si el motor esta caliente, es posible que no necesite cebar mucho el motor. Para evitar problemas en el motor, debera vaciar el sistema de combustible antes de periodos de almacenamiento de 30 dias o mas. Vea "Almacenamiento" en la pagina 51. Nunca use productos para limpiar motores o carburadores en el tanque del combustible; si Io hace ocurriran daSos permanentes. PARA DARLE ARRANQUE MOTOR _ • AL _ recintos PELIGRO! encerrados Nunga ohaga en Areas funcionar cerradas el motor con en poca ventilaci6n. El escape del motor contiene mon6xido de carbono, gas inoloro y mortal. _ Areas PELIGRO! vecinas Lapodria temperatura exceder del los silenciador 150°F (65°C)> y sus Evite estas Areas. motor ADVERTENCIA! teniendo dispositivos Nunca arranque el6ctricos oconectados detenga el y encendido en los tomacorrientes del panel. Desconecte todas las cargas el6ctricas de los tomacorrientes del generador antes de darle arranque al motor. • Asegt_rese de que la unidad esta nivelada. • Abra la valvula de corte de combustible. t Valvula del _ J Arranque _ • Coloque el interruptor Oprima el interruptor la base del generador control, hasta que el • Use ciclos de arranque cortos (15 seg. por minuto) para prolongar la vida del arrancador. El exceso de arranques puede daSar el motor del arrancador. Tanque de "_""""Com bustible Girela en este sentido a Combustible en "-'-'-'_J ; la posici6n "OFF" posici6n "Open" ("Cerrada") ("Abierta") • Localice interruptor de encendido/apagado del control de marcha en vacio en el panel de control y col6quelo en la posici6n "Off" (Apagado). _ 43 El_ctrico de Marcha/Parado en "RUN". del arranque el6ctrico, ubicado en al lado opuesto del panel de motor comience a girar. arrancador ADVERTENClA! el6ctrico, Si opere da arranque el motor alcon motor la bateria con el conectada. Esto asegura que la bateria va a ser recargada. • Cuando el motor arranque, ABRA el cebador gradualmente a medida que el motor se calienta empujando la manija del cebador. CONTROL AUTOMATICO MARCHA EN VACiO • Coloque el interruptor de encendido/apagado de marcha en vacio en la posici6n "On". Este interruptor ha sido diseSado para mejorar el consumo de combustible. Cuando este interruptor est6 en "On" (Activado), el motor funcionara Qnicamente en su alta velocidad de mando normal una vez la carga el6ctrica sea conectada. Cuando la carga el6ctrica es retirada, el motor funcionara a una velocidad reducida. Si el interruptor esta en "Off" (Desactivado), el motor funcionara en alta velocidad normal. Siempre tenga el interrupter en apagado cuando arranque y detenga el motor. Arranque • • • del control Manual Agarre el mango del arrancador y halelo lentamente hasta que sienta cierta resistencia. Despu6s, hale la cuerda con un movimiento rapido del brazo. Permita que la soga se devuelva lentamente. No deje que la soga se "devuelva rapidamente" y golpee el arrancador. Repita este procedimiento, si es necesario, con el cebador ligeramente abierto. SISTEMA DE APAGADO PRESION DE ACEITE Cuando el motor arranque, ABRA el cebador gradualmente a medida que el motor se calienta empujando la manija del cebador. Coloque el interruptor de encendido/apagado de marcha en vacio en la posici6n "On". POR BAJA El motor esta equipado con un sensor de baja presi6n de aceite que apaga el motor automaticamente cuando la presi6n del aceite cae por debajo de 6 psi. Si el motor se apaga por si solo y el tanque de combustible tiene suficiente gasolina, revise el nivel de aceite del motor. del control IMPORTANTE: No sobrecargue el generador. Tampoco sobrecargue lot tomacorrientes individuales del panel. Estas tomas estan protegidas contra sobrecarga por los cortacircuitos tipo oprimir para reajustar. Si excede la capacidad de cualquier cortacircuito, ese cortacircuito se abrira y se perdera la salida el6ctrica para ese tomacorrientes. Lea minuciosamente "No Sobrecargue el Generador" en la pagina 46. PARADO DE Puesta en Marcha Inicial Una demora previamente incorporada en el sistema de apagado por baja presi6n aceite permite que la presi6n del aceite se acumule durante el arranque. La demora permite que el motor funcione por aproximadamente 10 segundos antes de detectar la presi6n del aceite. DEL MOTOR Deteccion de Baja Presion Desconecte (o APAGUE) las cargas el6ctricas conectadas a los tomacorrientes del panel del generador. Nunca le de arranque o detenga el motor teniendo dispositivos conectados y encendidos. El motor se apagara si el sistema detecta baja presi6n de aceite durante el funcionamiento. • Mueva el interruptor de control de marcha en vacio a la posici6n "Off". • Deje que el motor funcione sin cargas por 30 segundos para estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador. Si usted trata de volver a darle arranque al motor a los 10 segundos de haberse apagado, es posible que el motor NO arranque. El sistema necesita de 5 a 10 segundos para reajustarse. • • Mueva el interruptor de marcha/parado "Stop" (Parado). • Cierre la valvula del combustible. Arranques Sucesivos Si usted vuelve a darle arranque al motor despu6s de dicho apagado y no ha corregido el problema de baja presi6n de aceite, el motor funcionara por aproximadamente 10 segundos, como fue descrito anteriormente, y despu6s se detendr& a la posici6n 44 PROCEDIMIENTO BATERIAS DE CARGA DE iPELIGRO! Las baterias de acumuladores producen gas de hidr6geno explosivo cuando son recargadas. Una mezcla explosiva va a permanecer alrededor de la bateria por un periodo de tiempo prolongado despu6s de haber sido cargada. La chispa mas pequeSa podria encender el hidr6geno y causar una explosi6n. La explosi6n puede destruir la bateria y causar ceguera y otras lesiones serias. ,_ • Si la bateria esta equipada con tapas de desfogue, aseg6rese de que est6n instaladas y apretadas. • Limpie los terminales • Conecte el enchufe conector del cable de carga de la bateria al tomacorrientes del panel identificado con las palabras "12-VOLT D.C." ("12-VOLTIOS D.C."). • Conecte el sujetador del cable de carga de la bateria que tiene la manija roja al terminal positivo (+) de la bateria. TOMACORRIENTE DE 12 VOLTIOS DC abiertas, iPELIGRO!chispas No permita o cualquier que otra se fume, fuentellamas de calor alrededor de la bateria. Use anteojos de protecci6n, delantal de caucho y guantes de caucho cuando trabaje alrededor de la bateria. El liquido electr61ito de la bateria es una soluci6n de acido sulf6rico ÷ POS extremadamente caustica, la cual puede causar quemaduras severas. Si ocurren derrames, limpie inmediatamente el Area con agua limpia. NEG BATERIA DE 12 VOLTIOS Su generador tiene la capacidad de recargar baterias descargadas de acumuladores tipo servicio o automotriz de 12 Voltios. No utilice la unidad para cargar baterias de 6 Voltios. No use la unidad para mover motores que tengan la bateria descargada. Para recargar baterias de 12 Voltios, Ileve a cabo los siguientes procedimientos: • de la bateria si es necesario. • Conecte el sujetador del cable de carga de la bateria que tiene la manija negra al terminal negativo (-) de la bateria. • Dele arranque el motor. Deje que el motor funcione mientras la bateria se recarga. • Apague el motor cuando la bateria se haya cargado. NOTA: Use un hidr6metro para autom6viles para probar el estado de carga y condici6n de la bateria. Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante del Revise el nivel del liquido en todas las celdas de la bateria. Si es necesario, a_ada UNICAMENTE agua destilada hasta cubrir los separadores de las celdas de la bateria. No use agua de grifo. hidr6metro. Por Io general, se considera que una bateria esta en un estado de carga del 100% cuando la gravedad especifica de su liquido (medido por el hidr6metro) es de 1.260 o mas. 45 NO SOBRECARGUE GENERADOR EL Algunos motores el6ctricos, como los de inducci6n, requieren aproximadamente 3 veces mas vatios de poder para su arranque que para su funcionamiento. Esta onda irruptiva de poder dura tan solo unos segundos durante el arranque de dichos motores. AsegQrese de tenet en cuenta este alto vatiaje de arranque cuando seleccione los dispositivos el6ctricos que va a conectar a su generador: • Sobrecargar el generador mas alia de su capacidad de vatiaje puede ocasionar daSos al mismo y a los dispositivos el6ctricos conectados. Siga las siguientes instrucciones para evitar sobrecargar la unidad: • • • Sume el vatiaje total de todos los dispositivos el6ctricos que van a ser conectados al mismo tiempo. Este total NO debe ser mayor que la capacidad de vatiaje del generador. 1. 2. de todas las otras cargas conectadas. El vatiaje nominal de las luces puede ser tomado de los bombillos. El vatiaje nominal de herramientas, aparatos especiales y motores se puede encontrar, por Io general, en la calcomania o placa de datos del dispositivo. La Guia de Vatiaje a continuaci6n ha sido suministrada para ayudarle a determinar cuando elementos puede operar su generador al mismo tiempo. (NOTA: todas las cifras son aproximadas. Vea la placa de datos del aparato para los requisitos de vatiaje). Si el aparato especial, herramienta o motor no suministra el vatiaje, multiplique los voltios pot la clasificaci6n de amperaje para determinar los vatios (voltios x amperios = vatios). GUIA DE REFERENCIA Dispositivo ............................ *Aire Acondicionado (12.000 BTU) ............... *Aire Acondicionado (24.000 BTU) ............... *Aire Acondicionado (40.000 BTU) ............... Cargador de Baterias (20 Amperios) ............... Lijadora Automatica de Correa (3") ............... Sierra de Cadena ........................... Sierra Circular (6-1/2") ................... *Secadora de Ropa (EI6ctrica) .................. *Secadora de Ropa (Gas) ...................... *Lavadora de Ropa ........................... Cafetera ................................... *Compresor (1 HP) ........................... *Compresor (3/4 HP) ......................... *Compresor (1/2 HP) ......................... Pinza para cabello ............................ *Congelador ................................. *Deshumidifacor .............................. Lijadora de Disco (9") ......................... Recordadora de Bordes ........................ Cobija EI6ctrica .............................. Pistola EI6ctrica de Puntillas .................... Cocina EI6ctrica (por homilla) ................... Sart6n EI6ctrico ............................. *Ventilador de Homo (3/5 HP) ................... *Control Abrepuertas ..................... Secador de Pelo ............................. Taladro de Mano ....................... Recordadora de Bordes ........................ Llave de Choque ............................. Calcule la cantidad de vatios necesarios para dar arranque al motor mas grande. Sumele a ese nQmero los vatios de funcionamiento Vatios 1700 3800 6000 500 1000 1200 800 a 1000 5750 700 1150 1750 2000 1800 1400 700 700 650 1200 500 400 1200 1500 1250 875 500 a 700 1200 250 a 1100 450 500 DE VATIAJE Dispositivo ............................ Maquina de Planchar ......................... *Bomba de Chorro ............................ Segadora de C6sped ......................... Bombillo .................................... Homo Micro-ondas ...................... *Enfriador de Leche .......................... Quemador de Aceite de Homo ................... Calentador Alimentado a Petr61eo (140.000 Btu) ........................ Calentador Alimentado Vatios 1200 800 1200 100 700 a 1000 1100 300 400 a Petr61eo (85.000 Btu) ........................ 225 Calentador Alimentado a Petr61eo (30.000 Btu) ........................ 150 *Rociador de Pintura, Sin Aire (1/3 HP) ............ 600 Rociador de Pintura, Sin Aire (de mano) ............ 150 Radio .................................. 50 a 200 *Refrigerador ................................ 700 Olla de Cocci6n Lenta ......................... 200 *Bomba Sumergible (1-1/2 HP) .................. 2800 *Bomba Sumergible (1 HP) ..................... 2000 *Bomba Sumergible (1/2 HP) ................... 1500 *Bomba de Pozo ........................ 800 a 1050 *Sierra de Caballete (10") ................ 1750 a 2000 Televisi6n .............................. 200 a 500 Tostadora ............................ 1000 a 1650 Corta Maleza ................................ 500 * Permita 3 veces los vatios listados para el arranque de estos dispositivos. 46 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Siga los intervalos horarios o de calendario, Io que ocurra primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n. Cada 8 horas o diariamente X Operacibn de Mantenimiento Revise el nivel del aceite. Suministre servicio al 25 horas o cada estacibn 50 horas o cada estacibn 100 horas o cada estacibn iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii X** predepurador de aire. Cambie el aceite y el filtro del aceite. ++ X* Limpie la pantalla del apagachispas. Ajuste la separaci6n de las valvulas. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii X X Vuelva a apretar los pernos de cabeza. Suministre servicio al X_ X** depurador de aire. Reemplace la bujias. ++ X Cambie el aceite despu_s de las primeras 8 horas de operaci6n y despu_s cada 50 horas o cada estaci6n. Cambie el aceite y el filtro del aceite cada 25 horas cuando opere la unidad bajo cargas fuertes o en altas temperaturas. Limpie mas a menudo bajo condiciones demasiado sucias o polvorientas. Reemplace las partes del depurador si est&n muy sucias. Vuelva a apretar los pernos de cabeza despues de las primeras 50 horas de operaci6n. ESPECIFICACIONES PRODUCTO Especificaciones Calibrar Separaci6n a: .......... GENERALES La garantia del generador no cubre los elementos que hayan sido sujetos al abuso o negligencia del operador. Para recibir el valor completo de la garantia, el operador debera mantener el generador de la forma descrita en este manual. 10,000 vatios (10.0 kW) 12,500 vatios (12.5 kW) 120/240 Voltios Se deberan Ilevar a cabo algunos ajustes peri6dicamente para mantener correctamente su generador. 41.7 Amperios 83.3 Amperios 60Hz a 3600 rpm Monofasica 12 Voltios Todos los ajustes de la secci6n Servicio y Ajustes de este manual deberan ser hechos por Io menos una vez en cada estaci6n. Cumpla con los requisitos de la tabla "Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente. NOTA: Una vez al aSo debera limpiar o reemplazar la bujia y reemplazar el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada y ayuda a que su motor funcione mejor y tenga una vida etil mas prolongada. 10.0 Amperios del Motor Caballos de Fuerza ............ Desplazamiento ............... Bujia Tipo: ....................... Torsi6n: ..................... Capacidad del Tanque de Gasolina .................. Tipo de Aceite Verano ................... Invierno .................. RECOMENDACIONES del Generador Potencia MAxima .............. Potencia de Sobretensi6n ....... Voltaje AC Nominal ............ Corriente de Carga MAxima a 240 Voltios ............... a 120 Voltios ............... Frecuencia Nominal ............ Fase ....................... Voltaje DC Nominal ............ Corriente de Carga MAxima a 12 Voltios ........... Especificaciones DEL 19 a 3600 rpm 570 cc MANTENIMIENTO GENERADOR Champion RC12YC o equivalente 0.030 pulgadas (0.76mm) 200 pul-lbs (22.5 N-m) DEL El mantenimiento del generador consiste en mantener la unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco donde no vaya a estar expuesta a excesos de polvo, suciedad, humedad o a vapores corrosivos. Las ranuras para aire de enfriamiento del generador deben permanecer despejadas, sin acumulaci6n de nieve, hojas u objetos extraSos. 10 galones americanos SAE 30 o10W-30 Sint6tico 5W-20 o 5W-30 47 Revise frecuentemente la limpieza del generador y limpielo cuando elementos como polvo, suciedad, aceite, humedad o substancias extraSas sean visibles sobre su superficie exterior. _ 1. Limpie el Area alrededor del tap6n para drenaje de aceite, retire el tap6n y drene el aceite por completo en un recipiente adecuado. 2. Una vez haya drenado el aceite, instale el tap6n del drenaje de aceite y apri6telo. 3. Coloque un recipiente debajo del filtro de aceite y gire el filtro en sentido contrario alas manecillas del reloj para retirarlo. herramientas de las ranuras de enfriamiento iPRECAUClON!a trav6s Nunca inserte objetos o de aire, incluso si el motor no esta en funcionamiento. 4. Recubra el empaque del filtro nuevo con una capa de aceite de motor. Gire el filtro nuevo en el mismo sentido NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardin para limpiar el generador. El agua podria introducirse en el sistema de combustible del motor y causar problemas. Ademas, si el agua se introduce al generador a trav6s de las ranuras para aire de enfriamiento, algo del agua quedara retenida en los espacios vacios y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor. La acumulaci6n de agua y suciedad en los devanados internos del generador disminuira eventualmente la resistencia del aislamiento de estos devanados. de las manecillas del reloj hasta que el empaque tenga un contacto firme con el adaptador del filtro; despu6s aprietelo 3/4 de vuelta adicional. 5. Retire la tapa del aceite e inserte un embudo limpio en la abertura. Llene la caja del cigQeSal con el aceite recomendado hasta que su nivel Ilegue a la marca FULL. 6. Cuando la caja del cigQeSal est6 Ilena al nivel correcto, instale la tapa y apri6tela. Para Limpiar el Generador: Reemplazo • Utilice un trapo hQmedo para limpiar las superficies exteriores. • Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. Use bujias Champion RC12YC o equivalentes. La separaci6n correcta es 0.76 mm (0.030 pulgadas). Reemplace las bujias cada 100 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que suceda primero. Esto ayudara a su motor a arrancar mas facilmente y a funcionar mejor. • Puede usar una maquina aspiradora suciedad y residuos sueltos. • Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del generador. Estas aberturas deberan mantenerse limpias y despejadas. MANTENIMIENTO para eliminar de las Bujias 1. Detenga el motor y saque el alambre de la bujia. 2. Limpie alrededor de las bujias y saquelas de la cabeza del cilindro. 3. Ajuste la separaci6n de la bujia a 0.76 mm (0.030 pulgadas). Instale las bujias con la separaci6n correcta en las cabezas de los cilindros. DEL MOTOR de iPELIGRO! la bateria cuando Siempre trabaje desconecte en el generador. el cable negativo Tambi6n desconecte los alambres de la bujia y mant6ngalos alejados de la misma cuando trabaje en el generador. Revision del Nivel de Aceite Proporcione Vea la secci6n "ANTES DE DARLE ARRANQUE AL GENERADOR" en la pagina 40 para inforci6n en como revisar el nivel del aceite. El nivel de aceite debera revisarse al Depurador ae Aire El depurador de aire de su equipo es una de las Areas mas importantes y debera mantenerla en buen estado. Este motor no funcionara correctamente y podria resultar daSado si Io hace funcionar con un sistema de depurador de aire sucio. antes de cada uso o por Io menos cada ocho horas de operaci6n. Conserve el nivel de aceite adecuado. Cambio Servicio Limpie el predepurador de espuma cada 25 horas de operaci6n o mas a menudo si la unidad funciona bajo condiciones muy polvorientas. Limpie o reemplace el filtro de aire de papel cada 50 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que suceda primero. Limpielo o reemplacelo mas a menudo si el motor funciona bajo condiciones de suciedad o polvo excesivo. de Aceite y Filtro del Aceite Cambie el aceite y el filtro del aceite despu6s de las primeras ocho horas de operaci6n. Cambie el aceite cada 50 horas de ese momento en adelante. Siesta utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite mas frecuentemente. Siga las siguientes instrucciones para cambiar el aceite teniendo el motor todavia caliente despu_s del funcionamiento: _ Nunca haga funcionar siPRECAUCION! todo el sistema del depurador de aire noeste estaequipo instalado en el motor. Esto podria ocasionar el desgaste prematuro del motor. 48 Siga las siguientes instrucciones para limpiar o reemplazar los componentes del depurador de aire: 1. Retire la cubierta soltando ambos cerrojos de sujeci6n. _ .,,..-m,# 2. Saque el predepurador de espuma del cartucho, l # SUJETADORES RETENEDOR DEL CARTUC U # _._ PERILLAHo_ II CARTUC • /._PRFnFPlIRAnOR PREDEPURADOR Inspeccione la pantalla y reemplacela siesta rota, perforada o en general da_ada. NO use pantallas defectuosas. Si la pantalla no esta daSada, limpiela con un disolvente comercial. DE ESPUMA • Vuelva a instalar la pantalla usando los cuatro tornillos. Velocidad de Mando del Motor CAJA 3. Lave el predepurador en agua y detergente liquido. 4. Exprima el predepurador hasta que est6 seco en un trapo limpio. (NO LO RETUERZA). 5. Lubrique el predepurador 6. Exprima el predepurador en un trapo limpio para retirar el exceso de aceite. NO LO RETUERZA. 7. Retire la perilla y la placa para poder golpear suavemente el cartucho contra una superficie s61ida y asi retirar y soltar las particulas atrapadas. _ con aceite de motor limpio. Su motor funciona a una velocidad constante. sobre el cartucho. 9. Vuelva a instalar el conjunto del depurador de aire. • Hacer funcionar el motor a velocidades altas es peligroso y aumenta el riesgo de lesiones personales o daSo del equipo. • Hacer funcionar el motor a velocidades bajas con cargas pesadas puede acortar la vida del motor. 10. Vuelva a instalar la placa, la perilla y la cubierta. NOTA: Si necesita ordenar un filtro de aire nuevo, Ilame por favor al 1-800-366-7278. Limpie la Pantalla del Apagachispas Las calibraciones incorrectas de velocidad tambi_n afectan el funcionamiento el_ctrico de su generador de la siguiente manera: El silenciador de escape del motor posee una pantalla apagachispas. Inspeccione y limpie la pantalla cada 100 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que suceda primero. • • crea una y sobrevoltaje. Hacer funcionar el motor a bajas velocidades crea una condici6n de baja frecuencia y bajo voltaje. IMPORTANTE: La frecuencia y/o el voltaje incorrecto puede daSar algunas de las cargas electricas conectadas. Si sospecha que la velocidad del motor es incorrecta, Ileve el generador a un centro de servicio autorizado para su reparacion y ajuste. Deje enfriar el silenciador antes de manipularlo. El contacto con un silenciador o motor caliente puede causar quemaduras severas. Para limpiar e inspeccionar Hacer funcionar el motor a altas velocidades condici6n de sobrefrecuencia NOTA: El generador debera tener un apagachispas si Io usa en terrenos no tratados cubiertos de monte, maleza o pasto. El apagachispas debera ser mantenido en buenas condiciones por parte del propietario/operador. Lo anterior es exiguido por la ley en el estado de California. Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en tierras federales. • Esta velocidad constante de operaci6n es mantenida por un regulador mecanico de velocidad fija tipo contrapeso. NO intente ajustar la calibraci6n de la velocidad de mando por las siguientes razones: NOTA: Si el filtro esta muy sucio debera reemplazarlo. 8. Vuelva a instalar el predepurador ajustada PRECAUCION! adecuadamente La velocidad en la fabrica del motor y nofue requiere de ajustes adicionales. No intente cambiar la velocidad del motor. Si cree que el motor esta funcionando muy rapido o muy lento, Ileve su motor a un centro de servicio autorizado para reparaci6n y ajuste. CAMBIAR LA VELOCIDAD DE MANDO DEL MOTOR CANCELA LA GARANTIA. el apagachispas: Retire los cuatro tornillos que estan sujetando la pantalla del apagachispas. 49 Ajuste 6. Ajuste la valvula de manera que la separaci6n sea de 0.1-0.15 mm (0.004-0.006 pul.) para la valvula de toma y la de escape. del Carburador El carburador de su motor fue ajustado previamente en la fabrica. No debera manipular el carburador ya que esto cancelara la garantia del sistema de control de emisiones. Si tiene problemas o su motor es usado en altitudes mayores de 5,000 pies, p6ngase en contacto con el distribuidor autorizado mas cercano para los cambios de calibraci6n correspondientes para altitudes elevadas. Revision/Ajuste de la Separacion V_lvulas al Brazo Oscliante 7. Apriete cada tuerca de fijaci6n mientras sostiene el tornillo de ajuste. Apriete la tuerca de fijaci6n a 7 N-m (60 pul.-Ibs.). 8. Vuelva a instalar los empaques de las cubiertas de las valvulas, cubiertas de las valvulas, sellos y tuercas. Apriete las tuercas a 3 N-m (25 pul.-Ibs.). de las Vuelva a Apretar Cada 50 horas de operaci6n, retire la cubierta del brazo oscilante y revise la separaci6n de las valvulas al brazo oscilante. IMPORTANTE: Si no se siente seguro de Ilevar a cabo este procedimiento o no tiene las herramientas adecuadas, por favor Ileve su generador al centro de servicio mas cercano para hacer apretar los pernos de cabeza. Este es un paso muy importante para asegurar la vida Qtil mas prolongada de su motor. Cuando ajuste la separaci6n, el motor debera esta atemperatura ambiente y cada pist6n debera estar en el punto fijo superior (PFS) de su recorrido de compresi6n (ambas valvulas estan cerradas). La separaci6n correcta es 0.1-0.15 mm (0.004-0.006 pul.). Revise y ajuste la separaci6n de las valvulas al brazo oscilante de la siguiente manera: 1. Retire las cubiertas de las valvulas como fue descrito anteriormente Retire los empaques y cubiertas de las valvulas. Despu6s de retirar las bujias, gire el cigQefial hasta que el pist6n del cilindro que esta revisando se encuentre en el PFS de su recorrido de compresi6n (ambas valvulas estan cerradas). 4. Pase el extremo de un calibrador a trav6s del orificio de la bujia y continue girando el cigQefial hasta que el se haya movido 1/4 de pulgada mas alia del PFS. 5. Revise la separaci6n de las valvulas con un calibrador colocandolo entre el vastago de la valvula y el brazo oscilante. en esta pagina. 2. Apriete los pernos de cabeza en la secuencia mostrada en la Figura 9 a 19 N-m (165 pul.-Ibs.). 1. Retire las dos tuercas y sellos de las cubiertas de las valvulas. 3. de Cabeza NOTA: Unicamente Ileve a cabo este ajuste despu6s de las primeras 50 horas de operaci6n. Los pernos de cabeza no necesitaran ajuste adicional. IMPORTANTE: Si no se siente seguro de Ilevar a cabo este procedimiento o no tiene las herramientas indicadas, por favor Ileve su generador al centro de servicio mas cercano para solicitar el ajuste de la separaci6n de las valvulas. Este es un paso muy importante para asegurar la vida Qtil mas prolongada de su motor. 2. los Pernos Vuelva a apretar los pernos de cabeza despu6s de las primeras 50 horas de operaci6n. 3. Vuelva a instalar los empaques de las cubiertas de las valvulas y las cubiertas de las valvulas como fue descrito anteriormente en esta pagina. ARANDELAS DE SELLADO ® PERNOS DE CABEZA DEL CILINDRO TORNILLO AJUSTE DE LLAVE HEXAGONAL DE 5 MM ® 13 MM TUERCA DE FIJACION CALIBRADOR 50 ® GENERALIDADES El generador debera ser encendido al menos una vez cada siete dias y debera dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por mas de 30 dias, siga las siguientes instrucciones como guia para preparar su unidad para almacenamiento. ,_ combustible iADVERTENCIA! en el tanque NUNCA en recintos almacenecerrados el motoro con en Areas encerradas con poca ventilaci6n donde los vapores puedan alcanzar llamas abiertas, chispa o luz de piloto como en un homo, calentador de agua, secadora de ropa u otro aparato de gas. • Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cig0eSal. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite recomendado. ,_ Es importante evitar que se formen dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema de combustible, como el carburador, manguera o tanque de combustible, durante el almacenamiento. Tambi6n, la experiencia indica que los combustibles con mezclas de alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer humedad, la cual Ileva a la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede daSar el sistema de combustible de un motor durante su almacenamiento. iPRECAUCION! bujia cuando est6 girando Evite el el rociado motor. del orificio de la • Instale y apriete la bujia. No conecte el alambre de la bujia. • Limpie las superficie externa del generador. Revise que las ranuras de aire de enfriamiento y aberturas del generador est6n abiertas y despejadas. • Almacene la unidad en un lugar seco y limpio. OTRAS SUGERENCIAS ALMACENAMIENTO: Para evitar problemas con el motor, el sistema de combustible debera desocuparse antes de un almacenamiento de 30 dias o mas de la siguiente manera: ,_ Dele arranque al motor y dejelo funcionar hasta que se detenga por la falta de combustible. Retire la bujia y rocie aproximadamente ½ onza (15 ml) de aceite para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de la bujia con un trapo. Hale el arrancador por retroceso lentamente para distribuir el aceite. ALMACENAMIENTO PARA PERIODOS PROLONGADOS • • • No almacene gasolina de una estaci6n a otra. • Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le causara problemas. • Si es posible, almacene su unidad en un recinto encerrado y c0brala para protegerla del polvo y la suciedad. ASEGURESE DE VAClAR EL TANQUE DEL COMBUSTIBLE. • Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que no retenga humedad. Retire toda la gasolina del tanque de combustible. recipiente adecuado, iPELIGRO! Drene ellejos combustible de llamasdentro abiertas de un yen lugares al aire libre. Aseg0rese de que el motor est6 frio. No fume. ,_ 51 PARA EL iPELIGRO! motor y el Area NUNCA del escape cubraest6n su Generador calientes. cuando el Problema El motor est_ funcionando pero no existe salida de AC disponible. El motor funciona bien sin cargas pero funciona mal cuando las cargas son conectadas. El motor no arranca; o arranca y funciona mal. Causa 1. 2. 1. 2. Reajuste el cortacircuito. Revise y repare. 3. 3. 4. Falla en el generador. 4. 1. 2. Corto circuito en una carga conectada. El generador esta sobrecargado. 1. 2. 3. La velocidad del motor es muy lenta. 3. 4. Circuito del generador en corto. 4. 1. 2. 3. 4. Interruptor de Marcha/Parado Depurador de aire sucio. Sin gasolina. Gasolina vieja. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. El alambre de la bujia no esta conectado bujia. Bujia en mal estado. Agua en la gasolina. Conecte otro dispositivo que este en buenas condiciones. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. Desconecte la carga electrica en corto. Vea "No Sobrecargue el Generador" en la pagina 46. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. Coloque el interruptor en "Run" (Marcha). Limpie o reemplace el depurador de aire. Llene el tanque de combustible. Drene el tanque de gasolina y Ilenelo con combustible fresco. Conecte el alambre a la bujia. 8. Exceso de cebado. 9. 10. Bajo nivel de aceite. Mezcla de combustible 11. Valvula de toma atascada en la posici6n abierta o cerrada. El motor ha perdido com 3resi6n. 11. 2. 3. Sin gasolina. Nivel de aceite bajo. Falla en el motor. 1. 2. 3. Llene el tanque del combustible. Llene la caja del cigQeSal al nivel correcto. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. 1. La carga es muy alta. 1. 2. 3. Filtro de aire sucio. El motor necesita servic_o. 2. 3. 1. El cebador fue abierto muy rapidamente. 1. 2. Carburador 2. 1. muy rica o muy pobre. Los bornes de la bateria estan oxidados. Vea "No Sobrecargue el Generador" en la pagina 46. Reemplace el filtro de aire. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. Mueva el cebador a la posici6n intermedia hasta que el motor funcione suavemente. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. 1. Limpie los bornes de la bated& 2. El nivel del liquido de la bateria es bajo. 2. Agregue agua destilada a la bated& 3. 4. El cable de la bateria esta daSado. Bateria defectuosa. 3. 4. 5. El tomacorriente 5. Reemplace el cable. Revise la condici6n de la bateria; reemplacela si est& defectuosa. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. 12. 1. El motor se apaga en pleno funcionamiento. AI motor le hace falta potencia. El motor "no funciona continuamente" o se detiene. Sin salida DC para carga de la bateria. Solucion Uno de los cotacircuitos esta abierto. Mala conexi6n o juego de cordones defectuoso. El dispositivo conectado esta en mal estado. en "Stop". a la 5. 6. 7. 8. excesivamente rica. con mezcla de aire-combustible esta daSado. 52 9. 10. 12. Reemplace la bujia. Drene el tanque de gasolina; Ilenelo con combustible fresco. Coloque la palanca del cebador en "no choke". Llene la P6ngase Servicio P6ngase Servicio P6ngase Servicio caja del cigQeSal en contacto con de Sears. en contacto con de Sears. en contacto con de Sears. al nivel adecuado. el Centro de el Centro de el Centro de INFORME DE LA GARANTIA DE CONTROL DE EMISIONES DEL GOBIERNO FEDERAL Y CALIFORNIA Sus Obligaciones y Derechos todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor. Sin embargo, Sears no puede negar la garantia tan solo debido a la falta de los recibos o por que no se haya asegurado de realizar todo el mantenimiento programado. Como propietario del motor, usted debe saber que Sears puede negar su cubrimiento de garantia o responsabilidad su motor, o una parte/componente del mismo, ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento inadecuado, modificaciones no aprobadas, o por el uso de partes falsificadas y/o obtenidas en el 'mercado negro'que no hayan sido fabricadas, suministradas o aprobadas por el fabricante original del equipo. de Garantia La Junta Directiva de Recursos Ambientales de California (CARB), la Agencia de Protecci6n del Medio Ambiente de los Estados Unidos (EPA) y Sears Roebuck y Co. USA (Sears), tienen el gusto de explicar la Garantia del Sistema de Control de Emisiones del motor de su equipo de jardin y prados de 1997 y aSos posteriores. Los motores nuevos para equipos de servicio y equipo de jardin y prados (motor) deberan ser diseSados, fabricados y equipados para cumplir con los estrictos estandares anti-poluci6n de California y del Gobierno Federal. Sears debera garantizar el sistema de control de emisiones de su motorpor los periodos de tiempo enlistados a continuaci6n, con tal de que no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado de su motor. Usted es el responsable de Ilevar su motor a un centro de servicio autorizado Sears tan pronto como aparezca el problema. Las reparaciones de garantia deberan terminarse en un periodo de tiempo razonable, que no exceda los 30 dias. Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247. El sistema de control de emisiones incluye partes como el carburador, sistemas de escape y encendido. Donde exista una condici6n que se pueda garantizar, Sears reparara el motor de su equipo de jardin y prados sin ningQn costo alguno para usted. Los gastos cubiertos bajo la garantia incluyen diagn6stico, partes y mano de obra. Cubrimiento de la Garantia Fecha de Inicio de la Garantia El periodo de la garantia comienza en la fecha de entrega del motor al comprador original y usuario final. Duracion del Fabricante de Garantia del Cubrimiento Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsecuente, que el motor esta libre de defectos en materiales y mano de obra que puedan causar falla de la parte garantizada por un periodo de dos aSos. Los motores 1997 y posteriores estan garantizados por dos aSos. Si algun componente o sistema de su motor relacionado con las emisiones (lista a continuaci6n) es defectuoso, sera reemplazado o reparado por un centro de servicio Sears autorizado. Responsabilidades Propietario si Qud est_ Cubierto Reparacion o Reemplazo de Partes La reparaci6n o el reemplazo de cualquier parte garantizada se realizara sin ningQn costo para el propietario en un centro de servicio aprobado Sears. Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247. del Como propietario del motor, usted es responsable de la realizaci6n del mantenimiento requerido enlistado en el Manual del Propietario suministrado por la fabrica. Para prop6sito de la garantia, Sears le recomienda conservar 53 Periodo de Garantia Como Presentar Cualquier parte garantizada que no haya sido programada para reemplazo como mantenimiento requerido sera garantizada por 2 aSos. Cualquier parte garantizada que est6 programada tan solo para inspecci6n regular y/o tenga instrucciones de "repare o reemplace cuando sea necesario" tambi6n estara garantizada por dos aSos. Cualquier parte garantizada que est6 programada para reemplazo segQn el mantenimiento requerido sera garantizada por el periodo de tiempo hasta su primer reemplazo programado o por 2 aSos; Io que suceda primero. un Reclamo Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247. Donde se Obtiene el Servicio de Garantia Las reparaciones o servicios de garantia seran proporcionados en todos los centros de servicio autorizados Sears. Mantenimiento, Reemplazo y Reparacion de Partes Relacionadas con Emisiones Diagnostico No se le cobrara al propietario los costos del trabajo de diagn6stico si la reparaci6n se considera en garantia cuando el motor sea inspeccionado por un centro de servicio Sears autorizado. Cualquier repuesto aprobado por Sears usado en la realizaci6n de cualquier mantenimiento o reparaci6n de garantia en las pares relacionadas con las emisiones, sera suministrado sin costo alguno al propietario si la parte esta bajo garantia. Da_os Consecuenciales Lista de Partes de la Garantia de Emisiones Sears puede ser responsable por daSos a otros componentes del motor causados por la falla de una parte garantizada si la parte que fall6 se encontraba at_n bajo garantia. del Control 1. Sistema de Medici6n del Combustible: a. Conjunto del Carburador Qud no est_ Cubierto b. Filtro del combustible 2. Sistema de Inducci6n de Aire: Responsabilidades del Propietario a. MQltiple de admisi6n No seran cubiertas las fallas causadas por abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado. Partes Agregadas b. Depurador de Aire 3. Conjunto del Silenciador incluyendo: o Modificadas Catalitico (siesta equipado), a. Empaque del silenciador El uso de partes agregadas, no autorizadas o modificadas es motivo suficiente para negar reparaciones presentadas bajo garantia. Sears no sera responsable de cubrir reparaciones de este tipo. b. Mt_ltiple de escape 4. Sistema de Encendido a. Bujia b. M6dulo de encendido 5. Tubo del Respiradero 54 de la Caja del CigQeSal
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Craftsman 580.327203 El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas