Craftsman 138.99026 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL DEL OPERADOR
II:RR FTSHRN I
40V LITHIUM-ION CORDLESS TRIMMER
RECORTADOR DE HIERBA Y REBORDEADOR INALAMBRICO A
BATERJAS DE ION DE LITIO DE 40V
Model No. __
138. 99026
NQmero de modelo
138. 99026
i
//
,/'J
Customer Help Line: 1-888-200-7000
Tel£fono de atenoi6n al oonsumidor: 1-888-266-7096
A
_lt WARNING: To reduce the risk
of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product,
A
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesge de lesiones, et usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 USA
Visit the Craftsman web page: www.craftsman.com
Visite et sitio web de Craftsman: www.craftsman.com
Save this manual for future reference
Guarde este manual para futuras consulta
218549
ENGLISH ESPANOL
Warranty ................................................................... 2 Garantfa ......... Inlges seccion ................................... 2
Introduction ............................................................... 2 Introducci6n ........... Inlges seccion ............................ 2
Important safety instructions ................................. 3-5 Instrucciones importantes de seguridad ................ 3-5
Symbols ................................................................... 6 Sfmbolos ................................................................ 6-7
Features .................................................................... 7 Caracterfsticas .......................................................... 8
Assembly ............................................................... 7-8 Armado ................................................................... 8-9
Operation ................................................................... 9• Funcionamiento .................................................. 10-11
Maintenance ............................................................ 10• Mantenimiento ......................................................... 11
Illustrated parts list............................................. 11-12 Figura numeras (ilustraciones) ............................... i-ill
Figure numbers (illustrations) ................................. i-ill
CRAFTSMAN ®FOUR YEAR FULL WARRANTY
FOR FOUR YEARS from the date of purchase this product is warranted against any defects in material or
workmanship. FOR TWO YEARS from the purchase date a supplied battery pack or charger is warranted against
material or workmanship defects. With proof of purchase, a defective product will be replaced free of charge.
For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web site: www. craftsman, corn
This warranty is void ifthis product is ever used while providing commercial services or if rented to another person.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
This warranty does not cover the spool of the trimmer line, which is an expendable part that can wear out
from normal use within the warranty period.
GARANT|A COMPLETA DE CUATRO AI_IOS CRAFTSMAN ®
Esta soplador tiene garantia por cualquier defecto en material o mano de obra DURANTE CUATRO ANOS desde la
fecha de compra. Las baterfas y el cargador tienen garantia por cualquier defecto durante dos a¢_odesde la fecha de
compra. Los productos defectuosos se remplazaran sin cargo.
Para conocer los detalles sobre la cobertura de la garantia para obtener un remplazo gratuito, visite el sitio
web: www.craftsman.com.
La garantia pierdevalidez sieste producto se utiliza mientras se prestan servicios comerciales o sise alquila a otra persona.
Esta garantfa le otorga derechos legales especificos yes posible que tambien tenga derechos que varian segt_nel estado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Esta garantia no cubre el carrete de hilo de podar, que es una parte consumible que puede gastarse con el
uso normal dentro del periodo de garantia.
This tool has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and
dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate.
Esta herramienta ofrece numerosas caracteristicas para hacer ma.s agradable y placentero su uso. En el
dise_o de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempe¢_o y la fiabilidad, por Io cual se
facilita su manejo y mantenimiento.
2 -- English
CRAFTSMAN 40 VOLT TRIMMER - MODEL NUMBER 138. 99026
The model number will be found label attached to the shaft, mention the model number
on a
Always
when calling to order replacement parts. To order parts, call 1-888-266-7096.
Encontrardt el nQmero de modelo en la etiqueta pegada al eje. Indique siempre el nQmero de modelo
cuando Ilame para encargar piezas de repuesto. Para encargar piezas Ilame al 1-888-266-7096.
PARTS LIST
ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION QTY
1 31101998 Battery Charger 1
2 31103996 Battery Pack 1
3 31106884 Upper Handle 1
4 31105884 Lower Handle and motor housing 1
5 31105710 Spool of Trimmer Line 1
6 3411546A-12 Spool Cover 1
7 31103884 Guard 1
8 3220905 Screw 3
9 33301708 Edge Guide 1
10 31107884 Front Handle 1
12
_k iADVERTENCIA! Lea y comprenda todas
las instrucciones. El incumplimiento de las
instrucciones se_aladas abajo puede causar
descargas electricas, incendios y lesiones
serias.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Familiaricese con la podadora de setos. Lea y
comprenda el manual del operador y observe las
advertencias y etiquetas de instrucciones adheridas
a la podadora de setos.
Permanezca alerta -- preste atenci6n a Io que
este haciendo y aplique el sentido comtJn al utilizar
podadora de setoss electricas. No utilice la podadora
de setos siesta cansado o se encuentra bajo los
efectos de alguna droga, alcohol o medicamento.
Un momento de inatenci6n a! utilizar una podadora
de setos electrica puede causar lesiones corporales
serias.
No permita que utilicen esta unidad nii_os ni
personas carentes de la debida instrucci6n para su
manejo.
Use gafas de seguridad -- Use siempre protecci6n
ocular con la marca de cumplimiento de la norma
ANSI Z87.1.
Protejase los pulmones. Use una careta o
mascarilla contra el polvo si la operaci6n genera
mucho polvo. Con el cumplimiento de esta regla se
reduce el riesgo de lesiones serias.
Vistase adecuadamente -- No vista ropas
holgadas ni joyas. Rec6jase el cabello si esta largo.
Las ropas holgadas, las joyas y el cabello largo
pueden engancharse en las piezas m6viles.
P6ngase pantalones, mangas largas, botas
y guantes gruesos. No se ponga ropa holgada,
pantalones,, sandales, cortes ni joyeria de ningt3n
tipo. No camine descalzo.
Rec6jase el cabello si Io tiene largo, de manera
que le quede arriba de los hombros para evitar que
se enrede en las piezas en movimiento.
Mantenga a todos los circunstantes, nifios y
animales por Io menos a 15 metros (50 pies) de
distancia.
Use el aparato adecuado -- no use el aparato para
ningQn otto fin que no sea el previsto.
No fuerce la recortadora de setos. Funcionara
mejor y habra menos riesgo de lesiones si se usa a
la velocidad para la que fue disefiada.
Desconecte la recortadora de setos: desconecte
la recortadora de setos del paquete de cable de
alimentaci6n no la use y antes de proporcionarle
servicio cuando le cambie accesorios (per ejemplo, la
hoja y otros similares).
Para usar con paquetes de baterias de i6n-litio
Craftsman de 40 V (#29141 2Ah y #138.98742 4Ah).
Consulte su manual de propietarios de baterias para
obtener mas informaci6n.
No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia.
Mantenga una postura firme y buen equilibrio en
todo momento. La postura firme y el buen equilibrio
permiten un mejor control de la podadora de setos en
situaciones inesperadas. No utilice la unidad al estar
en una escalera o en un soporte inestable.
No utilice este producto si no hay luz suficiente.
Mantenga las manos, cara y pies a una distancia
segura de toda pieza en movimiento. No toque ni
trate de detener las hojas de corte cuando esten
moviendose.
No utilice la podadora de setos si el interruptor no
enciende o no apaga. Una podadora de setos que
no puede controlarse con el interruptor es peligrosa y
debe repararse.
Evite un arranque accidental de la unidad.
Asegt3rese de que el interruptor este en la posici6n de
aseguramiento o de apagado antes deconectarlo al
cable de alimentaci6n. Llevar las podadora de setoss
con el dedo en el interruptor oplugging the cable de
alimentaci6n en la podadora de setos con el interruptor
puesto es causa comQn de accidentes.
Evite los entornos de trabajo peligrosos. No use la
podadora de setos en lugares ht3medos o mojados. No
utilice en la Iluvia la podadora de setos.
Cuide la recortadora de setos: siga las instrucciones
para lubricar y cambiar accesorios; mantenga los
mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.
Las podadora de setoss de corte bien cuidadas, con
bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de
atascarse en la pieza de trabajo y son mas faciles de
controlar y reduzca el riesgo de lesiones.
Revise para vet si hay desalineaci6n o atoramiento
de piezas m6viles, ruptura de piezas o toda otra
condici6n que pueda afectar el funcionamiento de
la podadora de setos. Si se dafia la podadora de
setos, Ilevela a servicio antes de volver a utilizarla. Es
necesario inspeccionar cuidadosamente la protecci6n
o cualquier parte dafiada para asegurarse de que
funcione y desempefie correctamente la funci6n a
la que esta destinada. Numerosos accidentes son
causados pot podadora de setoss mal cuidadas.
3--Espa_ol
Mantenga la podadora de setos y el mango secos,
limpios y sin aceite ni grasa. Siempre utilice un patio
limpio para la limpieza de la unidad. Nunca utilice
fluidos para frenos, gasolina, productos a base de
petr61eo ni solventes fuertes para limpiar la podadora
de setos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce
el riesgo de una perdida de control y el deterioro del
alojamiento de plastico de la unidad.
Para evitar el riesgo de una descarga electrica, no
utilice la unidad en lugares ht3medos o mojados.
$61o utilice accesorios recomendados por el
fabricante para cada modelo en particular. Accesorios
que pueden ser adecuados para una podadora de
setos pueden significar un riesgo de lesiones si se
emplean con otra podadora de setos.
El servicio de la podadora de setos s61o debe ser
efectuado por personal de reparaci6n calificado. Todo
servicio o mantenimiento efectuado por personal no
calificado puede significar un riesgo de lesiones.
AI dar servicio a una podadora de setos, s61o utilice
piezas de repuesto identicas. Siga las instrucciones
sefialadas en la secci6n Mantenimiento de este
manual. El empleo de piezas no autorizadas o el
incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento
puede significar un riesgo de descarga electrica o de
lesiones.
Antes de encender la podadora de setos, asegt3rese
de que la hoja no este en contacto con ningQn objeto.
Apague la unidad, retire el paquete de cable de
alimentaci6n de que se haya detenido la hoja antes de
poner en reposo la unidad.
Nunca corte ningQn material de un diametro superior
a 19 mm (3/4 pulg.).
Riesgo de cortadura. Mantenga las manos lejos de
las hojas. No intente retirar material cortado ni sujetar
material por cortar mientras esten moviendose las
hojas. Cuando este encendida la unidad mantenga
ambas manos en los mangos. AI retirar material
atorado en las hojas, asegQrese de que el paquete de
cable de alimentaci6n de la unidad y el gatillo no este
oprimido. AI recoger o sostener la unidad no sujete las
hojas de corte expuestas ni los filos de corte.
Las hojas continQan moviendose por inercia despues
de apagarse la unidad.
Siempre detenga el motor al retardar un corte o al
caminar de un lugar donde este cortando a otto.
Mantenga la unidad libre de recortes de cesped
y otros materiales. Pueden alojarse en las hojas de
corte.
Guarde en el interior la recortadora de setos que no
este usando - Cuando no esta en uso, la podadora
debe guardarse en el interior, en un lugar seco y
cerrado con Ilave, lejos del alcance de los nifios.
Coloque de nuevo la funda cuando no tenga en uso
la unidad.
Nunca moje ni rocie con agua ni con ning_n otro
liquido la unidad. Mantenga secos, limpios y sin basura
los mangos. Limpie la unidad despues de usarla; yea
el apartado Instrucciones para guardar la unidad.
Mantenga asegurada la unidad mientras la
transporta.
4--Espa_ol
CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NOM. 65
,_ iADVERTENCIA! Elpolvo provocado porlautilizaci0n de herramientas electricas puede contener
sustancias qufmicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer, malformaciones
congenitas y otras anomalias reproductivas:
• plomo de las pinturas a base de plomo,
• silicio cristalino de los ladrillos, del cemento y de otros productos de mamposterfa, y
• arsenico y cromo de la madera quimicamente tratada.
El riesgo de la exposici6n a estos compuestos varia, segQn la frecuencia con que se realice este tipo de
trabajo. Para reducir la exposici6n personal a este tipo de compuestos: trabaje en Areas bien ventiladas, y
con equipo de seguridad aprobado, tal como las caretas para el polvo especialmente dise_adas para filtrar
particulas microscOpicas.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
5--Espa_ol
Lassiguientespatabrasdese_alizaci6nysussignificados_enenelobjetodeexpticarbsnivetesderiesgoretacionados
conesteproducto.
SiMBOLOSEI_IAL SIGNIFICADO
Indicamasituaci6npetigrosainminente,hcual,_noseevita,causaratarruerte
_i, PELIGRO: olesionesserias.
Indicaunasituaci6npeligrosaposible,lacuat,sinoseevita,podrfacausarla
,_ ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
,_ PRECAUCION: Indica una situaci6n potenciatmente peligrosa tacual, si no se evita, puede
causar lesiones leves o moderadas.
PRECAUClON: (Sinet dmbotode _lertade seguridad)lndicaunasituaci6nquepuedeproducir
daSos materiales.
6--Espa_ol
S iMBOLO
V
A
Hz
W
Min
[]
/min
®
0
&
NOMBRE
Voltios
Amperios
Hertz
Vatios
Minutes
Corriente alterna
Corriente directa
Fabricaci6n Clase II
Velocidad sin carga
Por minuto
Alerta de condiciones
ht_medas
Lea el manual del operador
Protecci6n para los ojos
Alerta de seguridad
Abello largo
Ropa suelta
Mantenga alejados a
los espectadores
DESIGNACION/EXPLICACION
Voltaje
Corriente
Frecuencia (ciclos por segundo)
Potencia el6ctrica
Tiempo
Tipo de corriente
Tipo o caracteristica de la corriente
Fabricaci6n con aislamiento doble
Velocidad racional sin carga
Revoluciones, carreras, velocidad superficial,
6rbitas, etc. por minuto
No la exponga a la Iluvia ni la use en lugares
ht_medos o mojados
Para reducir el riesgo de lesiones el usuario
debe leer y comprender el manual del operador
antes de usar el producto
AI operar este equipo utiliceprotecci6n para
los ojos.
Precauciones que involucran su seguridad.
Si no se mantiene alejado el cabello largo de la
entrada de aire se podrian provocar lesiones
personales.
Si no se evita que la ropa suelta sea succionad;
hacia la entrada de aire se podrian provocar
lesiones personales.
Mantenga a todos los espectadores a 15 m.
(50 pies) de distancia por Io menos.
7--Espa_ol
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Motor .......................................................................................................................................................................... 40 V DC
acelerar: ....................................................................................................................................... 9000_+10% RPM sin carga
Peso (sin baterfa) ......................................................................................................................................................... 5.5 Ibs
FAMILIAR|CESE CON SU RECORTADORA DE HILO Vea la figura 1,pagina i.
El use seguro que este producto requiere la comprensi6n de la informaci6n impresa en la producto y en el manual
del operador asi come ciertos conocimientos sobre el proyecto a realizar. Antes de usar este producto, familiaricese
con todas las caracteristicas de funcionamiento y normas de seguridad.
Para evitar lesiones y reducir el riesgo de cheques
electricos o incendio:
_L iADVERTENClA!
• Reemplace el paquete de baterlas o el cargador
inmediatamente si la caja de la bateria o el cable del
cargador se hart daSado.
Antes de insertar o sacar el paquete de baterias,
asegL_rese siempre que el interruptor del recortador se
encuentra en la posici6n de apagado.
Antes de inspeccionar, ajustar o dar mantenimiento a
cualquier pieza del recortador, aseg5rese
siempre de que se ha quitado el paquete de baterias
y de que se ha Ilevado el interruptor a la posici6n de
apagado.
• Lea, comprenda y siga las instrucciones para el
cargador de baterias.
Cubierta protectora Vea la figura 2, pagina ii.
Para evitar lesiones, quite siempre el paquete de
baterfas antes de colocar la cubierta protectora, cambiar
el alambre de corte o hacer cualquier ajuste. Si labierta
protectora se ha da_ado, no use el recortador de hierba
y rebordeador basra que se le reemplace.
Reemplace el paquete de baterias.
Invierta el recortador de hierba y rebordeador para
obtener acceso al cabezal de recorte.
Con un desatornillador en cruz, quite el tornillo (1)
preinstalado del cabezal de recorte.
Coloque la cubierta protectora (2) en el cabezal de
recorte y gire la cubierta 45° siguiendo el carril en el
cabezal.
Alinee el agujero para tornillos que esta en lacubierta
protectora con el agujero para tomillos que esta en el
cabezal de recorte.
Coloque el tornillo en el cabezal de recorte para
asegurar la cubierta protectora en su lugar.
MANIJA AUXlLIAR Vea la figura 3,pagina ii.
,_ iADVERTENCIA!
Para evitar lesiones, ajuste la manija auxiliar para
obtener un control y equilibrio 6ptimos. No extienda
su cuerpo mas alia de su alcance natural al operar
el recortador de hierba y rebordeador. Mantenga el
equilibrio apropiadamente todo el tiempo para controlar
mejor la herramienta en situaciones inesperadas.
CONECTAR LOS EJES SUPERIOR E INFERIOR DEL
REOORTADOR Vea la figura 3, pbgina ii.
Con el eje inferior apuntando hacia abajo, introduzca el
eje inferior en el eje superior y gire el collarin del eje en
sentido de las agujas del reloj para apretar.
AJUSTE LA ANCHURA CORTANTE Vea la figura 4
pagina ii.
La lamina cortante puede ser hecha girar 180 ° para el
cambio la anchura cortante de 10"a 12". vet el cuadro
derecho.
ALAMBRE DE CORTE Vea la figura 5 pagina ii.
El recortador de hierba y rebordeador tiene preinstalada
una bobina con alambre de corte de monofilamento.
Cuando sea necesario reemplazar el alambre de corte,
coloque una bobina n u e v a. Para evitar lesiones,
quite siempre el paquete de baterias antes de colocar la
cubierta protectora, cambiar el alambre de corte o hacer
cualquier ajuste.
COMO QUITAR LA BOBINA:
1. Desconecte el recortador de la fuente de
alimentaci6n.
2. De vuelta al recortador de hierba y rebordeador para
obtener acceso al alambre de corte.
3. Quite la cubierta de la bobina presionando las dos
lengLietas paralelas entre si que estan a los lados de la
cubierta (2)
4. Saque la bobina (1) de su carcaza (3).
8--Espa_ol
COMOREEMPLAZARLA BOBINA:
1. Reemplace la bobina (1) con una bobina nueva pre-
bobinada.
2. Meta el extreme del alambre en la apertura (4) de la
carcaza de la bobina (3).
3. Alinee las lengOetas que se encuentran en la cubierta
de la bobina con las ranuras en la carcaza de la bobina
de! cabezal del recortador.
4. Presione la cubierta de la bobina para trabarla en la
carcaza de la bobina.
5. Para extender el alambre justo despues de instalarlo
se debe tirar del alambre mientras se presiona el bot6n
negro para liberaci6n del alambre que estfi al lado de la
carcaza de la bobina (3).
Consulte la secci6n Sustituci6n de piezas para el
nQmero de parte y pedir informaci6n. Reemplazo del
carrete: Modelo # 64212 disponible a un Sears y Sears.
oom
RELLENAR LA BOBINA:
1. Corte un trozo de hilo monofilamento de nylon (1) de
1,65 mm (1/16") de aproximadamente 5,5 m (18') de
Iongitud.
2. Introduzca el extreme del hilo en el pequefio orificio (2)
para sujetarlo.
3. Enrotle el hilo de forma uniforme y firme en sentido de
las agujas del reloj.
4. NO enrolle el hilo por fuera del borde (3) de la bobina.
5. Introduzca el hilo a traves del orificio (4) en la carcasa
de la bobina.
6. Coloque la bobina de hilo (5) en la carcasa de la
bobina (6).
PAQUETE DE BATER|AS
ilMPORTANTE! El paquete de baterias no esta cargado
al momento de la compra. Antes de usar el soplador
pot primera vez, coloque el paquete de baterias en
el cargador de baterias y carguelo completamente.
Asegt]rese de leer todas las precauciones de seguridad
y de seguir las instrucciones en la secoi6n titulada
Procedimiento para cargar.
Para sacarlo Vea la figura 7 p,_gina ii.
1. Lleve hacia abajo el bot6n de sujeci6n (1) del paquete
de baterias y mantengalo asi.
2. Tome el soplador(2) firmemente y saque el paquete
de baterias de la manija.
NOTA: El paquete de baterias encaja c6modamente
en la manija para evitar que se salga accidentalmente.
Podria set necesario tirar fuertemente de 61para
sacarlo.
Para insertarlo
1.Alinee la lengQeta (3) del paquete de baterias con el
hueco en la carcaza del soplador.
2.Agarre firmemete el soplador(2).
3. Empuje el paquete de baterias hacia la manija hasta
que el pestillo Ilegue a su lugar.
4. No use fuerza al colocar el paquete de baterias.
Debera Ilegar a su posici6n y chasquear.
,_ iADVERTENCIA!
Siga estas instrucciones para evitar herida y al riesgo
del reducethe de descarga electrica o fuego:
Reemplaza el paquete de bateria o el corcel
inmediatamente si el caso de bateria o cuerda de corcel
son dafiados.
Verifica que el interruptor esta en el DE posici6n antes
de insertar o quitar el paquete de bateria.
Verifica que el paquete de bateria es quitado y el
interruptor esta en el DE posici6n antes de inspeccionar,
antes del ajuste, o antes de realizar mantenimiento en
cualquier parte del fuelle.
Ley6, comprende, y sigue las instrucciones
contenidas en la secoi6n permitieron Cargando
Procedimiento.
9--Espa_ol
_i_ iADVERTENCIA!
Para evitar lesiones:
CONSEJOS PARA EL RECORTADOR
Si es necesario almacenar la baterfa en un lugar
caliente, carguela frecuentemente.
• No apriete el gatillo mientras el recortador de
hierba y rebordeador se encuentre invertido.
• No transporte el recortador de hierba y
rebordeador con sus dedos en el interruptor.
Evite los arranques no intencionales.
PARA ARRANCAR OAPAGAR
Vea la figura 8 pagina iii.
Antes de recortar, asegurese de queen el lugar
no hay cables, alambres, ramas ni otro material
que pudiera enredarse con el alambre de corte y
ser lanzado.
Durante el uso
Asegurese de que la cubierta protectora este
firmemente instalada. Apriete el tornillo de la
cubierta protectora.
1. Para arrancar, presione el bot6n para bloqueo (2) y
apriete el interruptor de gatillo (1).
2. Para parar, suelte el interruptor de gatillo (1).
_,!PRECAUCI6N!
Deje siempre transcurrir 5 segundos o mas para que la
bobina del alambre de corte deje de girar despues de
que se suelta el interruptor de gatillo.
No invierta el recortador de hierba y rebordeador ni
coloque sus manos debajo de la cubierta protectora,
antes de que la bobina del recortador de hierba y
rebordeador se detenga pot completo.
FUNClON DE REBORDEO
Yea la figura 9 pagina ill
Para usarse en patios, entradas, aceras y cualquier
area que requiera de bordes bien conformados.
1. Presione el bot6n de rebordeo y ladee el cabezal del
recortador 90 grados hasta que se trabe en su lugar,
luego suelte el bot6n.
IMPORTANTE: Se debe sacar la bateria antes de
efectuar ajustes.
FUNClON DE CABEZAL GIRATORIO
Ajuste el cabezal giratorio para cortar partes duras,
Ilegar a cualquier zona y para tenet una mayor
comodidad. (Vease la figura 10, pagina iii)
COMO EXTENDER EL ALAMBRE
El alambre de corte se desgasta y se acorta al funcionar
el recortador de hierba y rebordeador. El recortador esta
equipado con un sistema automatico para avance del
alambre que automaticamente proporciona mas alambre
a la correcta medida cuando este se va desgastando.
Si el alambre no avanza automaticamente, podria ser
que el alambre del recortador se haya enredado, o
que la bobina este vacia. Para extender el alambre,
pare el recortador y vuelva a encenderlo. AI encender,
el alambre se extiende automaticamente 6,4 mm (1/4
pulgadas)
Antes de usar o almacenar el recortador,
segOrese de que la baterfa este completamente
cargada y que el cargador este desconectado.
No almacene el recortador de hierba
y ordeador bajo la luz solar directa, en
lugares excesivamente calientes ni cerca de
calentadores. La vida Qtil de la bater[a se acorta.
Si es necesario almacenar la baterfa en un
lugar caliente, carguela frecuentemente.
Antes de recortar, asegurese de que en el lugar
no hay cables, alambres, ramas ni otro material
que pudiera enredarse con el alambre de corte y
ser lanzado.
Recorte solamente el pasto y la hierba que no
esten hOmedos.
No recorte la hierba durante la noche, segOrese
siempre de que hay una iluminacion adecuada.
Para obtener un mejor control y balance, sujete
el recortador de hierba y rebordeador por la
manija con interruptor y por la manija auxiliar.
Sostenga el cabezal de corte ladeando hacia
abajo la parte de enfrente, guiando el recortador
de hierba y rebordeador en un movimiento
semicircular alrededor de usted.
De ser posible, mueva el recortador de hierba
y rebordeador hacia la izquierda al cortar. El
alambre corta al dejar la cubierta protectora y los
recortes son lanzados lejos del operador.
Para producir un area Ilanamente recortada,
mueva el recortador de hierba y rebordeador
por el area que esta cortando a una velocidad y
altura constantes.
10 -- Espa_ol
Usesolamentelapuntadelalambredecorteparahacerelrecorte,especialmentecercadeparedesy
cercas..Cortarconlapartelateraldelalambredecortepodrfasobrecargarelmotor,desgastarelalambre
masra.pidoyromperelalambrem_tsamenudo.
Mientrasrecorta,noapoyeenelsuelolabobinadelrecortador.Estohacequelabobinasedesgasteyla
baterfasedrene.
Silahierbaesmasaltaque15cm(6pulgadas),rec6rtelaenetapaspequeC_as.
Cuandoseapagaelrecortadordehierbayrebordeadorysedetienelabobina,elalambredecorteserelaja
ypodrfaretroceder.Paraevitarqueelalambreretrocedacompletamenteenlabobinaysepierda,saqueuna
Iongitudextradealambreantesdealmacenarelrecortador.
Sieldia.metrodelcffculodecortesereduce,significaqueelalambresehadesgastadoyesnecesario
avanzarloma.samenudo.
Sielrecortadordehierbayrebordeadornoortaadecuadamente,podrfaserqueelalambredecortenoesta
siendoextendidoapropiadamente.Saquelabobinayvuelvaaenrollarelalambre.
,_ iADVERTENCIA!
Para evitar el riesgo de incendio, choques
electricos o muerte por electrocuci6n: No
use paros hL_medos ni detergente sobre la
baterfa o el cargador. Quite siempre el paquete
de baterfas antes de limpiar, inspeccionar
o efectuar cualquier mantenimiento en el
recortador.
Quite el paquete de baterfa.
1. Quite con un cepillo o soplando el polvo
y la suciedad de los orificios de ventilaci6n
utilizando aire comprimido o una aspiradora.
Mantenga los orificios de ventilaci6n sin
obstrucciones, serrfn o astillas. No rode, lave o
sumerja en agua los orificios de ventilacion.
2. Limpie la cubierta y los componentes de
plastico utilizando un paso hQmedo y suave. No
utilice disolventes o detergentes fuertes sobre
la cubierta de pla.stico o las piezas de pla.stico.
Algunos limpiadores para el hogar pueden
da_ar y provocar un riesgo de descarga.
Las piezas de repuesto s61o debe instalarlas el
personal de reparacion cualificado.
REMOCION Y PREPARACION DEL PAQUETE
DE BATER |AS PARA EL RECICLADO
,_ iADVERTENCIA!
AI retirar el paquete de baterias, cubra las
terminales del mismo con cinta adhesiva
reforzada. No intente destruir o desarmar el
paquete de baterias, ni de desmontar ninguno de
sus componentes. Las baterias deben reciclarse
o desecharse debidamente. Asimismo, nunca
toque ambas terminales con objetos metalicos y
partes del cuerpo, ya que puede producirse un
corto circuito. Mantengase fuera del alcance de
los nitros. La inobservancia de estas advertencias
puede causar incendios y lesiones corporales
serias.
Limpie todo el material extrafio de la
podadora
Guardela en un lugar interior alejada del
alcance de los nifios. Mantengala alejada
de agentes corrosivos come los productos
quimicos de jardineria y las sales para derretir
el hielo.
11--EspaRol

Transcripción de documentos

OPERATOR'S MANUAL MANUEL DEL OPERADOR II:RR FTSHRN I 40V LITHIUM-ION RECORTADOR CORDLESS TRIMMER DE HIERBA Y REBORDEADOR INALAMBRICO A BATERJAS DE ION DE LITIO DE 40V 138. 99026 Model No. __ NQmero de modelo 138. 99026 i // ,/'J A _lt WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's before using this product, manual A ADVERTENCIA: Para reducir el riesge de lesiones, et usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Customer Tel£fono Help Line: 1-888-200-7000 de atenoi6n al oonsumidor: Sears Brands Management 1-888-266-7096 Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 USA Visit the Craftsman web page: www.craftsman.com Visite et sitio web de Craftsman: www.craftsman.com Save this manual for future reference Guarde este manual para futuras consulta 218549 ENGLISH ESPANOL • Warranty ................................................................... 2 • Garantfa ......... Inlges seccion ................................... • Introduction ............................................................... 2 • Introducci6n ........... Inlges seccion ............................ 2 • Important safety instructions ................................. 3-5 • Instrucciones • Symbols ................................................................... 6 • Sfmbolos ................................................................ • Features .................................................................... 7 • Caracterfsticas .......................................................... • Assembly ............................................................... • • Operation ................................................................... Maintenance ............................................................ • Illustrated parts list ............................................. • Figure numbers (illustrations) ................................. 7-8 • 9• 10• 11-12 • 2 importantes de seguridad ................ 3-5 6-7 Armado ................................................................... 8 8-9 Funcionamiento .................................................. 10-11 Mantenimiento ......................................................... 11 Figura numeras (ilustraciones) ............................... i-ill i-ill CRAFTSMAN ®FOUR YEAR FULL WARRANTY FOR FOUR YEARS from the date of purchase this product is warranted against any defects in material or workmanship. FOR TWO YEARS from the purchase date a supplied battery pack or charger is warranted against material or workmanship defects. With proof of purchase, a defective product will be replaced free of charge. For warranty This warranty This warranty Sears Brands coverage details to obtain free replacement, visit the web site: www. craftsman, corn is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person. gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 This warranty does not cover the spool of the trimmer line, which is an expendable part that can wear out from normal use within the warranty period. GARANT|A COMPLETA DE CUATRO AI_IOS CRAFTSMAN ® Esta soplador tiene garantia por cualquier defecto en material o mano de obra DURANTE CUATRO ANOS desde la fecha de compra. Las baterfas y el cargador tienen garantia por cualquier defecto durante dos a¢_odesde la fecha de compra. Los productos defectuosos se remplazaran sin cargo. Para conocer los detalles sobre la cobertura de la garantia para obtener un remplazo gratuito, visite el sitio web: www.craftsman.com. La garantia pierde validez si este producto se utiliza mientras se prestan servicios comerciales o si se alquila a otra persona. Esta garantfa le otorga derechos legales especificos yes posible que tambien tenga derechos que varian segt_n el estado. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 Esta garantia no cubre el carrete de hilo de podar, que es una parte consumible que puede gastarse con el uso normal dentro del periodo de garantia. This tool has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate. Esta herramienta ofrece numerosas caracteristicas para hacer ma.s agradable y placentero su uso. En el dise_o de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempe¢_o y la fiabilidad, por Io cual se facilita su manejo y mantenimiento. 2 -- English CRAFTSMAN 40 VOLT TRIMMER on when calling to order replacement - MODEL NUMBER a 138. 99026 Always parts. To order parts, call 1-888-266-7096. The Encontrardt model number el nQmero will de be modelo found en lalabel etiqueta attached pegada to the al eje. shaft,Indique siempre mentionel the nQmero modelde number modelo cuando Ilame para encargar piezas de repuesto. Para encargar piezas Ilame al 1-888-266-7096. PARTS LIST ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION QTY 1 31101998 Battery Charger 1 2 31103996 Battery Pack 1 3 31106884 Upper Handle 4 31105884 Lower Handle 5 31105710 Spool of Trimmer 6 3411546A-12 Spool Cover 7 31103884 Guard 8 3220905 Screw 9 10 33301708 31107884 Edge Front 1 and motor Line housing 1 1 1 1 3 Guide Handle 12 1 1 _k iADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones se_aladas abajo puede causar descargas electricas, incendios y lesiones serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES • Familiaricese con la podadora de setos. Lea y comprenda el manual del operador y observe las advertencias y etiquetas de instrucciones adheridas a la podadora de setos. • Permanezca alerta -- preste atenci6n a Io que este haciendo y aplique el sentido comtJn al utilizar podadora de setoss electricas. No utilice la podadora de setos siesta cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatenci6n a! utilizar una podadora de setos electrica puede causar lesiones corporales serias. • No permita que utilicen esta unidad nii_os ni personas carentes de la debida instrucci6n para su manejo. • Use gafas de seguridad -- Use siempre protecci6n ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. • Protejase los pulmones. Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operaci6n genera mucho polvo. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias. • Vistase adecuadamente -- No vista ropas holgadas ni joyas. Rec6jase el cabello si esta largo. Las ropas holgadas, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas m6viles. • P6ngase pantalones, mangas largas, botas y guantes gruesos. No se ponga ropa holgada, pantalones,, sandales, cortes ni joyeria de ningt3n tipo. No camine descalzo. • Rec6jase el cabello si Io tiene largo, de manera que le quede arriba de los hombros para evitar que se enrede en las piezas en movimiento. • Mantenga a todos los circunstantes, nifios y animales por Io menos a 15 metros (50 pies) de distancia. • Use el aparato adecuado -- no use el aparato para ningQn otto fin que no sea el previsto. • No fuerce la recortadora de setos. Funcionara mejor y habra menos riesgo de lesiones si se usa a la velocidad para la que fue disefiada. • Desconecte la recortadora de setos: desconecte la recortadora de setos del paquete de cable de alimentaci6n no la use y antes de proporcionarle servicio cuando le cambie accesorios (per ejemplo, hoja y otros similares). la • Para usar con paquetes de baterias de i6n-litio Craftsman de 40 V (#29141 2Ah y #138.98742 4Ah). Consulte su manual de propietarios de baterias para obtener mas informaci6n. • No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. La postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de la podadora de setos en situaciones inesperadas. No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. • No utilice este producto si no hay luz suficiente. • Mantenga las manos, cara y pies a una distancia segura de toda pieza en movimiento. No toque ni trate de detener las hojas de corte cuando esten moviendose. • No utilice la podadora de setos si el interruptor no enciende o no apaga. Una podadora de setos que no puede controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse. • Evite un arranque accidental de la unidad. Asegt3rese de que el interruptor este en la posici6n de aseguramiento o de apagado antes deconectarlo al cable de alimentaci6n. Llevar las podadora de setoss con el dedo en el interruptor oplugging the cable de alimentaci6n en la podadora de setos con el interruptor puesto es causa comQn de accidentes. • Evite los entornos de trabajo peligrosos. No use la podadora de setos en lugares ht3medos o mojados. No utilice en la Iluvia la podadora de setos. • Cuide la recortadora de setos: siga las instrucciones para lubricar y cambiar accesorios; mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Las podadora de setoss de corte bien cuidadas, con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son mas faciles de controlar y reduzca el riesgo de lesiones. • Revise para vet si hay desalineaci6n o atoramiento de piezas m6viles, ruptura de piezas o toda otra condici6n que pueda afectar el funcionamiento de la podadora de setos. Si se dafia la podadora de setos, Ilevela a servicio antes de volver a utilizarla. Es necesario inspeccionar cuidadosamente la protecci6n o cualquier parte dafiada para asegurarse de que funcione y desempefie correctamente la funci6n a la que esta destinada. Numerosos accidentes son causados pot podadora de setoss mal cuidadas. 3--Espa_ol • Mantenga la podadora de setos y el mango secos, limpios y sin aceite ni grasa. Siempre utilice un patio limpio para la limpieza de la unidad. Nunca utilice fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petr61eo ni solventes fuertes para limpiar la podadora de setos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una perdida de control y el deterioro del alojamiento de plastico de la unidad. • Las hojas continQan moviendose de apagarse la unidad. • Para evitar el riesgo de una descarga electrica, no utilice la unidad en lugares ht3medos o mojados. • Guarde en el interior la recortadora de setos que no este usando - Cuando no esta en uso, la podadora debe guardarse en el interior, en un lugar seco y cerrado con Ilave, lejos del alcance de los nifios. • $61o utilice accesorios recomendados por el fabricante para cada modelo en particular. Accesorios que pueden ser adecuados para una podadora de setos pueden significar un riesgo de lesiones si se emplean con otra podadora de setos. • El servicio de la podadora de setos s61o debe ser efectuado por personal de reparaci6n calificado. Todo servicio o mantenimiento efectuado por personal no calificado puede significar un riesgo de lesiones. • AI dar servicio a una podadora de setos, s61o utilice piezas de repuesto identicas. Siga las instrucciones sefialadas en la secci6n Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de descarga electrica o de lesiones. por inercia despues • Siempre detenga el motor al retardar un corte o al caminar de un lugar donde este cortando a otto. • Mantenga la unidad libre de recortes de cesped y otros materiales. Pueden alojarse en las hojas de corte. • Coloque de nuevo la funda cuando no tenga en uso la unidad. • Nunca moje ni rocie con agua ni con ning_n otro liquido la unidad. Mantenga secos, limpios y sin basura los mangos. Limpie la unidad despues de usarla; yea el apartado Instrucciones para guardar la unidad. • Mantenga transporta. • Antes de encender la podadora de setos, asegt3rese de que la hoja no este en contacto con ningQn objeto. • Apague la unidad, retire el paquete de cable de alimentaci6n de que se haya detenido la hoja antes de poner en reposo la unidad. • Nunca corte ningQn material de un diametro superior a 19 mm (3/4 pulg.). • Riesgo de cortadura. Mantenga las manos lejos de las hojas. No intente retirar material cortado ni sujetar material por cortar mientras esten moviendose las hojas. Cuando este encendida la unidad mantenga ambas manos en los mangos. AI retirar material atorado en las hojas, asegQrese de que el paquete de cable de alimentaci6n de la unidad y el gatillo no este oprimido. AI recoger o sostener la unidad no sujete las hojas de corte expuestas ni los filos de corte. 4--Espa_ol asegurada la unidad mientras la CALIFORNIA ,_ - PROPUESTA iADVERTENCIA! DE LEY NOM. El polvo provocado 65 porla utilizaci0n de herramientas sustancias qufmicas reconocidas por el Estado de California como causantes congenitas y otras anomalias reproductivas: electricas puede contener de cancer, malformaciones • plomo de las pinturas a base de plomo, • silicio cristalino de los ladrillos, del cemento y de otros productos de mamposterfa, • arsenico y cromo de la madera quimicamente y tratada. El riesgo de la exposici6n a estos compuestos varia, segQn la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n personal a este tipo de compuestos: trabaje en Areas bien ventiladas, y con equipo de seguridad aprobado, tal como las caretas para el polvo especialmente dise_adas para filtrar particulas microscOpicas. GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES 5--Espa_ol Las siguientes patabras dese_alizaci6n ysus significados _enen elobjeto deexpticar bsnivetes deriesgo retacionados con este producto. SiMBOLOS EI_IAL SIGNIFICADO _i, PELIGRO: Indica masituaci6npetigrosainminente, hcual, _noseevita,causarata rruerte olesiones serias. ,_ ADVERTENCIA: Indica una situaci6n peligrosa posible, lacuat, sinoseevita, podrfa causar la muerte o lesiones serias. ,_ PRECAUCION: Indica una situaci6n causar lesiones levespotenciatmente o moderadas. peligrosa ta cual, si no se evita, puede PRECAUClON: (Sinet dmbotode _lertade seguridad)lndicaunasituaci6nquepuedeproducir daSos materiales. 6--Espa_ol S iMBOLO V NOMBRE DESIGNACION/EXPLICACION Voltios Voltaje A Amperios Corriente Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) W Vatios Potencia el6ctrica Min Minutes Tiempo Corriente alterna Tipo de corriente Corriente directa Tipo o caracteristica Fabricaci6n Clase II Fabricaci6n con aislamiento Velocidad sin carga Velocidad /min Por minuto Revoluciones, carreras, velocidad superficial, 6rbitas, etc. por minuto ® Alerta de condiciones ht_medas No la exponga a la Iluvia ni la use en lugares ht_medos o mojados Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar el producto Protecci6n para los ojos AI operar este equipo utilice protecci6n para los ojos. [] 0 & de la corriente doble racional sin carga Alerta de seguridad Precauciones Abello largo Si no se mantiene alejado el cabello largo de la entrada de aire se podrian provocar lesiones Ropa suelta Mantenga alejados a los espectadores que involucran su seguridad. personales. Si no se evita que la ropa suelta sea succionad; hacia la entrada de aire se podrian provocar lesiones personales. Mantenga a todos los espectadores a 15 m. (50 pies) de distancia por Io menos. 7--Espa_ol ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor .......................................................................................................................................................................... acelerar: ....................................................................................................................................... 40 V DC 9000_+10% RPM sin carga Peso (sin baterfa) ......................................................................................................................................................... FAMILIAR|CESE CON SU RECORTADORA 5.5 Ibs DE HILO Vea la figura 1, pagina i. El use seguro que este producto requiere la comprensi6n de la informaci6n impresa en la producto y en el manual del operador asi come ciertos conocimientos sobre el proyecto a realizar. Antes de usar este producto, familiaricese con todas las caracteristicas de funcionamiento y normas de seguridad. Para evitar lesiones y reducir el riesgo de cheques electricos o incendio: MANIJA AUXlLIAR Vea la figura 3, pagina ii. _L ,_ iADVERTENClA! • Reemplace el paquete de baterlas o el cargador inmediatamente si la caja de la bateria o el cable del cargador se hart daSado. • Antes de insertar o sacar el paquete de baterias, asegL_rese siempre que el interruptor del recortador se encuentra en la posici6n de apagado. • Antes de inspeccionar, ajustar o dar mantenimiento cualquier pieza del recortador, aseg5rese a siempre de que se ha quitado el paquete de baterias y de que se ha Ilevado el interruptor a la posici6n de apagado. • Lea, comprenda y siga las instrucciones para el cargador de baterias. Cubierta protectora Vea la figura 2, pagina ii. Para evitar lesiones, quite siempre el paquete de baterfas antes de colocar la cubierta protectora, cambiar el alambre de corte o hacer cualquier ajuste. Si la bierta protectora se ha da_ado, no use el recortador de hierba y rebordeador basra que se le reemplace. • Reemplace el paquete de baterias. • Invierta el recortador de hierba y rebordeador para obtener acceso al cabezal de recorte. iADVERTENCIA! Para evitar lesiones, ajuste la manija auxiliar para obtener un control y equilibrio 6ptimos. No extienda su cuerpo mas alia de su alcance natural al operar el recortador de hierba y rebordeador. Mantenga el equilibrio apropiadamente todo el tiempo para controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas. CONECTAR LOS EJES SUPERIOR E INFERIOR DEL REOORTADOR Vea la figura 3, pbgina ii. Con el eje inferior apuntando hacia abajo, introduzca el eje inferior en el eje superior y gire el collarin del eje en sentido de las agujas del reloj para apretar. AJUSTE LA ANCHURA CORTANTE Vea la figura 4 pagina ii. La lamina cortante puede ser hecha girar 180 ° para el cambio la anchura cortante de 10"a 12". vet el cuadro derecho. ALAMBRE DE CORTE Vea la figura 5 pagina ii. El recortador de hierba y rebordeador tiene preinstalada una bobina con alambre de corte de monofilamento. Cuando sea necesario reemplazar el alambre de corte, coloque una bobina n u e v a. Para evitar lesiones, quite siempre el paquete de baterias antes de colocar la cubierta protectora, cambiar el alambre de corte o hacer cualquier ajuste. • Con un desatornillador en cruz, quite el tornillo (1) preinstalado del cabezal de recorte. COMO QUITAR LA BOBINA: • Coloque la cubierta protectora (2) en el cabezal de recorte y gire la cubierta 45 ° siguiendo el carril en el cabezal. 1. Desconecte el recortador de la fuente de alimentaci6n. • Alinee el agujero para tornillos que esta en la cubierta protectora con el agujero para tomillos que esta en el cabezal de recorte. • Coloque el tornillo en el cabezal de recorte para asegurar la cubierta protectora en su lugar. 2. De vuelta al recortador de hierba y rebordeador para obtener acceso al alambre de corte. 3. Quite la cubierta de la bobina presionando las dos lengLietas paralelas entre si que estan a los lados de la cubierta (2) 4. Saque la bobina (1) de su carcaza (3). 8--Espa_ol COMO REEMPLAZAR LA BOBINA: 1. Reemplace la bobina (1) con una bobina nueva prebobinada. NOTA: El paquete de baterias encaja c6modamente en la manija para evitar que se salga accidentalmente. Podria set necesario tirar fuertemente de 61para sacarlo. 2. Meta el extreme del alambre en la apertura (4) de la carcaza de la bobina (3). Para insertarlo 3. Alinee las lengOetas que se encuentran en la cubierta de la bobina con las ranuras en la carcaza de la bobina de! cabezal del recortador. 1. Alinee la lengQeta (3) del paquete de baterias con el hueco en la carcaza del soplador. 4. Presione la cubierta de la bobina para trabarla en la carcaza de la bobina. 3. Empuje el paquete de baterias hacia la manija hasta que el pestillo Ilegue a su lugar. 5. Para extender el alambre justo despues de instalarlo se debe tirar del alambre mientras se presiona el bot6n negro para liberaci6n del alambre que estfi al lado de la carcaza de la bobina (3). 4. No use fuerza al colocar el paquete de baterias. Debera Ilegar a su posici6n y chasquear. 2. Agarre firmemete el soplador(2). ,_ Consulte la secci6n Sustituci6n de piezas para el nQmero de parte y pedir informaci6n. Reemplazo del carrete: Modelo # 64212 disponible a un Sears y Sears. oom RELLENAR iADVERTENCIA! Siga estas instrucciones para evitar herida y al riesgo del reducethe de descarga electrica o fuego: • Reemplaza el paquete de bateria o el corcel inmediatamente si el caso de bateria o cuerda de corcel son dafiados. LA BOBINA: 1. Corte un trozo de hilo monofilamento de nylon (1) de 1,65 mm (1/16") de aproximadamente 5,5 m (18') de Iongitud. 2. Introduzca el extreme del hilo en el pequefio orificio (2) para sujetarlo. 3. Enrotle el hilo de forma uniforme y firme en sentido de las agujas del reloj. 4. NO enrolle el hilo por fuera del borde (3) de la bobina. 5. Introduzca el hilo a traves del orificio (4) en la carcasa de la bobina. 6. Coloque la bobina de hilo (5) en la carcasa de la bobina (6). PAQUETE DE BATER|AS ilMPORTANTE! El paquete de baterias no esta cargado al momento de la compra. Antes de usar el soplador pot primera vez, coloque el paquete de baterias en el cargador de baterias y carguelo completamente. Asegt]rese de leer todas las precauciones de seguridad y de seguir las instrucciones en la secoi6n titulada Procedimiento para cargar. Para sacarlo Vea la figura 7 p,_gina ii. 1. Lleve hacia abajo el bot6n de sujeci6n (1) del paquete de baterias y mantengalo asi. 2. Tome el soplador(2) firmemente y saque el paquete de baterias de la manija. 9--Espa_ol • Verifica que el interruptor esta en el DE posici6n antes de insertar o quitar el paquete de bateria. • Verifica que el paquete de bateria es quitado y el interruptor esta en el DE posici6n antes de inspeccionar, antes del ajuste, o antes de realizar mantenimiento en cualquier parte del fuelle. • Ley6, comprende, y sigue las instrucciones contenidas en la secoi6n permitieron Cargando Procedimiento. _i_ CONSEJOS iADVERTENCIA! Para evitar lesiones: • No apriete el gatillo mientras el recortador de hierba y rebordeador se encuentre invertido. • Antes de recortar, asegurese de queen el lugar no hay cables, alambres, ramas ni otro material que pudiera enredarse con el alambre de corte y ser lanzado. • No transporte el recortador de hierba y rebordeador con sus dedos en el interruptor. Evite los arranques no intencionales. PARA ARRANCAR PARA EL RECORTADOR Si es necesario almacenar la baterfa en un lugar caliente, carguela frecuentemente. Durante el uso • Asegurese de que la cubierta protectora este firmemente instalada. Apriete el tornillo de la cubierta protectora. O APAGAR Vea la figura 8 pagina iii. 1. Para arrancar, presione el bot6n para bloqueo (2) y apriete el interruptor de gatillo (1). 2. Para parar, suelte el interruptor de gatillo (1). _,!PRECAUCI6N! Deje siempre transcurrir 5 segundos o mas para que la bobina del alambre de corte deje de girar despues de que se suelta el interruptor de gatillo. No invierta el recortador de hierba y rebordeador ni coloque sus manos debajo de la cubierta protectora, antes de que la bobina del recortador de hierba y rebordeador se detenga pot completo. • Antes de usar o almacenar el recortador, segOrese de que la baterfa este completamente cargada y que el cargador este desconectado. • No almacene el recortador de hierba y ordeador bajo la luz solar directa, en lugares excesivamente calientes ni cerca de calentadores. La vida Qtil de la bater[a se acorta. • Si es necesario almacenar la baterfa en un lugar caliente, carguela frecuentemente. • Antes de recortar, asegurese de que en el lugar no hay cables, alambres, ramas ni otro material que pudiera enredarse con el alambre de corte y ser lanzado. FUNClON DE REBORDEO Yea la figura 9 pagina ill • Recorte solamente esten hOmedos. Para usarse en patios, entradas, aceras y cualquier area que requiera de bordes bien conformados. 1. Presione el bot6n de rebordeo y ladee el cabezal del recortador 90 grados hasta que se trabe en su lugar, luego suelte el bot6n. IMPORTANTE: Se debe sacar la bateria antes de efectuar ajustes. el pasto y la hierba que no • No recorte la hierba durante la noche, segOrese siempre de que hay una iluminacion adecuada. • Para obtener un mejor control y balance, sujete el recortador de hierba y rebordeador por la manija con interruptor y por la manija auxiliar. FUNClON DE CABEZAL GIRATORIO • Sostenga el cabezal de corte ladeando hacia abajo la parte de enfrente, guiando el recortador de hierba y rebordeador en un movimiento semicircular alrededor de usted. Ajuste el cabezal giratorio para cortar partes duras, Ilegar a cualquier zona y para tenet una mayor comodidad. (Vease la figura 10, pagina iii) COMO EXTENDER EL ALAMBRE El alambre de corte se desgasta y se acorta al funcionar el recortador de hierba y rebordeador. El recortador esta equipado con un sistema automatico para avance del alambre que automaticamente proporciona mas alambre a la correcta medida cuando este se va desgastando. Si el alambre no avanza automaticamente, podria ser que el alambre del recortador se haya enredado, o que la bobina este vacia. Para extender el alambre, pare el recortador y vuelva a encenderlo. AI encender, el alambre se extiende automaticamente 6,4 mm (1/4 pulgadas) 10 -- • De ser posible, mueva el recortador de hierba y rebordeador hacia la izquierda al cortar. El alambre corta al dejar la cubierta protectora y los recortes son lanzados lejos del operador. • Para producir un area Ilanamente recortada, mueva el recortador de hierba y rebordeador por el area que esta cortando a una velocidad altura constantes. Espa_ol y •Use solamente lapunta delalambre decorte para hacer elrecorte, especialmente cerca deparedes y cercas.. Cortar conlaparte lateral delalambre decorte podrfa sobrecargar elmotor, desgastar elalambre mas ra.pido yromper elalambre m_ts amenudo. •Mientras recorta, noapoye enelsuelo labobina delrecortador. Esto hace que labobina sedesgaste yla baterfa sedrene. •Silahierba esmas alta que 15cm(6pulgadas), rec6rtela enetapas pequeC_as. •Cuando seapaga elrecortador dehierba yrebordeador ysedetiene labobina, elalambre decorte serelaja ypodrfa retroceder. Para evitar que elalambre retroceda completamente enlabobina ysepierda, saque una Iongitud extra dealambre antes dealmacenar elrecortador. •Sieldia.metro delcffculo decorte sereduce, significa que elalambre sehadesgastado yesnecesario avanzarlo ma.s amenudo. •Sielrecortador dehierba yrebordeador noorta adecuadamente, podrfa serque elalambre decorte noesta siendo extendido apropiadamente. Saque labobina yvuelva aenrollar elalambre. ,_ REMOCION Y PREPARACION DEL PAQUETE DE BATER |AS PARA EL RECICLADO iADVERTENCIA! Para evitar el riesgo de incendio, choques electricos o muerte por electrocuci6n: No use paros hL_medos ni detergente sobre la baterfa o el cargador. Quite siempre el paquete de baterfas antes de limpiar, inspeccionar o efectuar cualquier mantenimiento en el recortador. ,_ iADVERTENCIA! AI retirar el paquete de baterias, cubra las terminales del mismo con cinta adhesiva reforzada. No intente destruir o desarmar el paquete de baterias, ni de desmontar ninguno de sus componentes. Las baterias deben reciclarse o desecharse debidamente. Asimismo, nunca toque ambas terminales con objetos metalicos y partes del cuerpo, ya que puede producirse un corto circuito. Mantengase fuera del alcance de los nitros. La inobservancia de estas advertencias puede causar incendios y lesiones corporales serias. Quite el paquete de baterfa. 1. Quite con un cepillo o soplando el polvo y la suciedad de los orificios de ventilaci6n utilizando aire comprimido o una aspiradora. Mantenga los orificios de ventilaci6n sin obstrucciones, serrfn o astillas. No rode, lave o sumerja en agua los orificios de ventilacion. • Limpie todo el material extrafio podadora 2. Limpie la cubierta y los componentes de plastico utilizando un paso hQmedo y suave. No utilice disolventes o detergentes fuertes sobre la cubierta de pla.stico o las piezas de pla.stico. Algunos limpiadores para el hogar pueden da_ar y provocar un riesgo de descarga. de la • Guardela en un lugar interior alejada del alcance de los nifios. Mantengala alejada de agentes corrosivos come los productos quimicos de jardineria y las sales para derretir el hielo. Las piezas de repuesto s61o debe instalarlas el personal de reparacion cualificado. 11--EspaRol
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Craftsman 138.99026 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas