Transcripción de documentos
L 75670WD
PT Manual de instruções
ES Manual de instrucciones
2
34
34
www.aeg.com
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................35
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 37
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...........................................................................39
4. PANEL DE MANDOS..............................................................................................40
5. TABLA DE PROGRAMAS........................................................................................42
6. PROGRAMAS DE SECADO AUTOMÁTICO.........................................................45
7. PROGRAMAS DE SECADO POR TIEMPO........................................................... 46
8. CERTIFICADO WOOLMARK..................................................................................46
9. VALORES DE CONSUMO...................................................................................... 47
10. OPCIONES............................................................................................................ 47
11. AJUSTES................................................................................................................ 48
12. ANTES DEL PRIMER USO.................................................................................... 49
13. USO DIARIO.......................................................................................................... 49
14. USO DIARIO - SECADO....................................................................................... 53
15. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO................................................................... 54
16. CONSEJOS........................................................................................................... 55
17. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA...........................................................................57
18. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...............................................................................61
19. DATOS TÉCNICOS...............................................................................................65
PARA OFRECER UNOS RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
1.
35
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras
consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
•
•
•
•
•
•
•
•
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de
los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad
para niños, se recomienda activarlo.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
•
No cambie las especificaciones de este aparato.
36
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
El aparato se puede instalar de forma independiente
o debajo de una encimera con el espacio adecuado.
El aparato no se debe instalar detrás de puertas que
puedan bloquearse, de puertas correderas o de
puertas con bisagras por el lado contrario al del
aparato, donde su puerta no se pueda abrir
completamente.
Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente
cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro de red una vez
finalizada la instalación.
Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de
ventilación de la base (si existen).
Asegúrese de que el recinto de instalación esté bien
ventilado para evitar el revoco de gases en el recinto
procedentes de aparatos que utilicen otros
combustibles, incluyendo llamas al aire libre
El aire de extracción no debe descargarse en un tubo
de ventilación usado para evacuar humos de aparatos
que funcionen con gas u otros combustibles (en su
caso).
La presión de trabajo del agua (mínima y máxima)
debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8
MPa)
Respete la carga máxima de 7 kg (consulte el capítulo
“Tabla de programas”).
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
Servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos
Limpie las pelusas que se hayan acumulado alrededor
del aparato.
Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias
como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina,
queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y
quitaceras se deben lavar en agua caliente con una
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
37
cantidad adicional de detergente antes de secarlas en
la lavadora-secadora.
No utilice el aparato si se han utilizado productos
químicos industriales para la limpieza.
No utilice la lavadora-secadora para secar prendas no
lavadas.
Las prendas como gomaespuma (espuma de látex),
gorros de ducha, tejidos impermeables, prendas y
artículos forrados de goma o almohadas con rellenos
de gomaespuma no se deben secar en la lavadorasecadora.
Los suavizantes o productos similares se deben utilizar
tal y como se especifica en las instrucciones del
fabricante.
Retire todos los objetos, como encendedores y
cerillas, de los bolsillos.
No detenga nunca una lavadora-secadora de tambor
antes de finalizar el ciclo de secado a menos que
todas las prendas se retiren rápidamente y se
extiendan para disipar el calor
La parte final de un ciclo de secado se produce sin
calor (ciclo de enfriamiento) para garantizar que las
prendas queden a una temperatura que no las dañe.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para
limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la red.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
• Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte.
• Guarde los pasadores de transporte.
Cuando vuelva a mover el aparato
debe bloquear el tambor.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
• No instale ni utilice un aparato
dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
38
www.aeg.com
• No instale ni utilice el aparato si la
temperatura es inferior a 0 °C o si está
expuesto a la intemperie.
• Asegúrese de instalar el aparato en
un suelo plano, estable, resistente al
calor y limpio.
• No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
• Desplace siempre el aparato en
vertical.
• La superficie posterior del aparato se
debe colocar contra la pared.
• Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
• Ajuste las patas para disponer del
espacio necesario entre el aparato y
la moqueta.
• Cuando el aparato esté colocado en
su posición permanente, compruebe
si está totalmente nivelado con ayuda
de un nivel. De no estarlo, ajuste las
patas hasta que lo esté.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
• No toque el cable de red ni el
enchufe con las manos mojadas.
• Solo para Reino Unido e Irlanda. El
aparato tiene un enchufe de
alimentación de 13 amperios. Si es
necesario cambiar el fusible del
enchufe de alimentación, utilice un
fusible ASTA de 13 amperios (BS
1362).
• Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Conexión de agua
• Asegúrese de no provocar daños en
los tubos de agua.
• Antes de conectar el aparato a las
nuevas tuberías o a tuberías que no
se hayan usado durante mucho
tiempo, deje correr el agua hasta que
esté limpia.
• La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no haya fugas.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
• Utilice este aparato en entornos
domésticos solamente.
• No cambie las especificaciones de
este aparato.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
• No toque el cristal de la puerta
mientras esté en marcha un
programa. El cristal puede estar
caliente.
• No seque prendas dañadas que
tengan acolchados o rellenos.
• Si ha lavado la ropa con un
quitamanchas, deberá iniciar un ciclo
de aclarado adicional antes de iniciar
la secadora.
• Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
• Seque únicamente prendas aptas
para secadora de tambor. Siga las
instrucciones de la etiqueta de la
prenda.
• Los elementos de plástico no son
resistentes al calor.
– Si utiliza una bola dosificadora de
detergente, retírela antes de
seleccionar el programa de
secado.
– No utilice una bola dosificadora
de detergente si selecciona un
programa sin pausas.
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar
el aparato.
• No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta.
• No utilice el aparato para secar
prendas que goteen.
ESPAÑOL
2.5 Desecho
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
39
• Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños y las mascotas
queden encerrados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general del aparato
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
Encimera
Dosificador de detergente
Panel de control
Tirador de la puerta
Placa de características
Filtro de la bomba de desagüe
Pata para nivelación del aparato
6
7
3.2 Cómo activar el dispositivo
de seguridad para niños
Este dispositivo evitará que los niños o
mascotas queden encerrados en el
tambor.
Gire el dispositivo hacia la derecha hasta
que la ranura esté en posición horizontal.
No se puede cerrar la puerta.
Para cerrar la puerta, gire el dispositivo
hacia la izquierda hasta que la ranura
esté en posición vertical.
3.3 Kit de la placa de fijación
(4055171146)
Disponible en su distribuidor autorizado.
Si instala el aparato en un zócalo,
asegúrelo con las placas de fijación.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el kit.
40
www.aeg.com
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Descripción del panel de control
1
2
3
10
1 Tecla de encendido/apagado (On/
Off)
2 Selector de programas
3 Pantalla
4 Botón de inicio/pausa (Inicio/Pausa)
5 Tecla de inicio diferido (Inicio
Diferido)
6 Tecla de ahorro de tiempo (Extra
Rapido)
9
8
7
6
5
4
7 Tecla de tiempo de secado (Tiempo/
Tempo de sec.)
8 Tecla de secado automático (Nivel
de sec.)
9 Tecla de reducción del centrifugado
(Centrif.)
10 Tecla de temperatura (Temp.)
4.2 Pantalla
A
B
Área de temperatura:
A
Indicador de temperatura
Indicador de agua fría.
C
D
ESPAÑOL
Área de centrifugado:
Indicador de velocidad de centrifugado.
B
Sin indicador de centrifugado 1)
Indicador de agua en la cuba.
1) Solo disponible en el programa de centrifugado/descarga
Símbolos de nivel de secado 1):
Seco plancha
Seco Armario
Extra seco
Indicadores de pantalla 2):
C
Puerta bloqueada: no se puede abrir la puerta cuando el símbolo
está encendido. Puede abrir la puerta únicamente cuando se apague el símbolo.
Fase de lavado
Fase de secado
Bloqueo de seguridad para niños
AquaCare
Inicio diferido
1) Se encienden cuando se ajusta un programa de secado automático
2) Los símbolos aparecen en la pantalla cuando se ajusta la fase o función correspondiente.
41
42
www.aeg.com
Área de la hora:
Duración del programa (fase de secado y/o lavado)
Cuando se inicia el programa, el tiempo se reduce a intervalos de 1
minuto.
Inicio diferido
Cuando se pulsa la tecla de inicio diferido, la pantalla muestra la
hora del mismo.
D
Códigos de alarma
Si el aparato presenta una avería, la pantalla muestra los códigos de
alarma. Consulte el capítulo “Solución de problemas”.
Mensaje de error
La pantalla muestra este mensaje durante unos segundos cuando:
• No se puede seleccionar una función con el programa de lavado.
• Trata de cambiar el programa de lavado cuando está en funcionamiento.
Programa terminado
5. TABLA DE PROGRAMAS
Programa
Margen de temperatura
Carga máxima Descripción del programa
Velocidad máx- (Tipo de carga y grado de suciedad)
ima de centrifugado
Programas de lavado
Algod.
95°C - Frío
Algod. + Prelava.
95°C - Frío
Sintéticos
60°C - Frío
Sintéticos + Prelava.
60°C - Frío
7 kg
1600 rpm
Algodón blanco y de color. Suciedad normal y ligera.
7 kg
1600 rpm
Algodón blanco y de color. Suciedad normal y ligera.
3.5 kg
1200 rpm
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad
normal.
3.5 kg
1200 rpm
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad
normal y ligera.
ESPAÑOL
Programa
Margen de temperatura
Fácil
60°C - Frío
Delicados
40°C - Frío
Lana/Lãs
40°C - Frío
20 Min.-3 Kg
40°C - 30°C
Aclarado/Enxaguar
Centrif./Drenar 3)
43
Carga máxima Descripción del programa
Velocidad máx- (Tipo de carga y grado de suciedad)
ima de centrifugado
3.5 kg
800 rpm
Prendas sintéticas para lavado suave. Suciedad
normal y ligera. 1)
3.5 kg
1200 rpm
Prendas de tejidos delicados, como acrílicos, viscosa o poliéster. Suciedad normal.
1.5 kg
1200 rpm
Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y tejidos delicados con el símbolo «lavado a mano». 2)
3 kg
1200 rpm
Prendas sintéticas y de algodón con poca suciedad o que se han llevado una sola vez.
7 kg
1600 rpm
Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los tejidos.
7 kg
1600 rpm
Para centrifugar la colada y drenar el agua en el
tambor. Todos los tejidos.
Programas de secado
1 kg
Programa de secado para lana.
2 kg
Programa de secado para prendas sintéticas.
4 kg
Programa de secado para prendas de algodón.
1 kg
Programa completo compuesto de fase de lavado +
fase de secado para una carga pequeña de tejidos
mixtos (algodón y sintéticos).
Secar Lana
Secar sintét.
Secar algod.
Non Stop 60 Min.
30°C
Programas para ahorrar energía
Super Eco
Frío
3 kg
1200 rpm
Tejidos mixtos (prendas de algodón y sintéticas). 4)
44
www.aeg.com
Programa
Margen de temperatura
Algod. Eco 5)
Carga máxima Descripción del programa
Velocidad máx- (Tipo de carga y grado de suciedad)
ima de centrifugado
Algodón blanco y de colores resistentes. Suciedad normal. El consumo de energía se reduce y se
amplía la duración del programa de lavado.
7 kg
1600 rpm
60°C - 40°C
1) Para reducir las arrugas en la colada, este ciclo regula la temperatura del agua y efectúa una fase de
lavado y centrifugado suave. El aparato añade algunos aclarados. Este programa no es compatible con
el secado.
2) Durante este ciclo, el tambor gira lentamente para asegurar un lavado suave. Puede parecer que el
tambor no gira o que no lo hace adecuadamente. Es un comportamiento normal del aparato.
3) Ajuste la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que coincide con la colada. Si se ajusta la opción
Sin centrifugado solo está disponible la fase de desagüe.
4) Este programa es para uso diario y tiene el menor consumo de energía y agua garantizando a un
buen lavado.
5) Este programa Algod. Eco a una temperatura de 60°C con una carga de 7 y los programas Secar algod. son los programas de referencia de los datos incluidos en la etiqueta energética de conformidad
con las normas CEE 92/75.
Compatibilidad con opciones de programa
Programa
Centrif.
Aclarado extra 1)
Extra Rapido 2)
Algod.
■
■
■
■
■
Algod. + Prelava.
■
■
■
■
■
Sintéticos
■
■
■
■
■
Sintéticos + Prelava.
■
■
■
■
■
Fácil
■
■
■
■
■
Delicados
■
■
■
■
■
Lana/Lãs
■
■
20 Min.-3 Kg
■
Aclarado/Enxaguar
■
Centrif./Drenar 3)
■
Super Eco
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
45
ESPAÑOL
Programa
Centrif.
Algod. Eco
■
■
Aclarado extra 1)
Extra Rapido 2)
■
■ 4)
■
1) Si se activa la opción de aclarado extra permanente, el aparato añade algunos aclarados adicionales.
En el programa de Aclarado, si se ajusta una velocidad de centrifugado baja, el aparato realiza aclarados
delicados y un breve centrifugado.
2) Si ajusta una menor duración, se recomienda reducir la cantidad de la carga. Es posible cargar completamente el aparato, pero los resultados de lavado no son tan óptimos.
3) Ajuste la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que coincide con la colada. Si se ajusta la opción
Sin centrifugado solo está disponible la fase de desagüe.
4) Para este programa puede ajustar solo la duración Extra rápido.
6. PROGRAMAS DE SECADO AUTOMÁTICO
Nivel de secado
Tipo de tejido
Carga
Extra Seco
Para materiales de felpa
Algodón y lino
(albornoces, toallas de baño,
etc.)
hasta 4 kg
Algodón y lino
(albornoces, toallas de baño,
etc.)
hasta 4 kg
Tejidos sintéticos y mezclas
(jerséis, blusas, ropa interior,
ropa de hogar)
hasta 2 kg
Algodón y lino
(sábanas, manteles, camisas,
etc.)
hasta 4 kg
Seco Armario 1)
Para prendas que pueden guardarse
Seco plancha
Adecuado para prendas que deben plancharse
1) Consejos para los institutos de pruebas La prueba de rendimiento, conforme a EN 50229, debe llevarse a cabo con una PRIMERA carga para secar de la capacidad de secado máxima (composición de la
carga conforme con EN61121) seleccionando el programa AUTOMÁTICO SECO ARMARIO para algodón. La SEGUNDA carga con la carga residual debe probarse seleccionando el programa AUTOMÁTICO SECO ARMARIO para algodón.
46
www.aeg.com
7. PROGRAMAS DE SECADO POR TIEMPO
Nivel de secado
Tipo de tejido
Carga
(kg)
Extra Seco
Para materiales de felpa
Algodón y lino
(albornoces, toallas de baño,
etc.)
VelociDuración
dad de
sugerida
centrifu- (mins)
gado
(rpm)
4
1600
145 - 160
2
1600
70 - 80
1
1600
50 - 60
4
1600
135 - 150
2
1600
60 - 70
1
1600
40 - 50
Seco Armario
Tejidos sintéticos y mezclas
Para prendas que pue- (jerséis, blusas, ropa interior,
den guardarse
ropa de hogar)
2
1200
95 - 110
1
1200
45 - 55
Seco plancha
Adecuado para prendas que deben plancharse
Algodón y lino
(sábanas, manteles, camisas,
etc.)
4
1600
100 - 120
2
1600
40 - 50
1
1600
30 - 40
Secado de lana
Lana
(suéteres de lana)
1
1200
80 - 100
Seco Armario
Algodón y lino
Para prendas que pue- (albornoces, toallas de baño,
den guardarse
etc.)
8. CERTIFICADO WOOLMARK
• El ciclo de lavado de prendas de lana
de esta lavadora ha sido verificado y
aprobado por The Woolmark
Company para el lavado de
productos con la etiqueta de la
prenda "lavado a mano" siempre que
las prendas se laven de acuerdo con
las instrucciones de la etiqueta y con
las indicadas por el fabricante de esta
lavadora. M1380
• El ciclo de secado de lana de esta
máquina ha sido ensayado y
aprobado por The Woolmark
Company. El ciclo es adecuado para
el secado de prendas de lana con la
etiqueta "lavar a mano", siempre que
la ropa se lave en una lavadora
aprobada por Woolmark y el secado
se realice siguiendo las instrucciones
del fabricante. M1381
En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong e
India el símbolo Woolmark constituye
una marca comercial de certificación.
ESPAÑOL
47
9. VALORES DE CONSUMO
Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por
varios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambiente.
Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidad
de carga máxima. Durante la fase de lavado, la duración del programa se
calcula automáticamente y se puede reducir mucho si la carga es inferior
a la capacidad de carga máxima (p. ej., algodón 60°C, capacidad de carga
máxima 7 kg, la duración del programa supera 2 horas; carga real 1 kg, la
duración del programa no alcanza 1 hora). Cuando el aparato está calculando la duración real del programa, un punto parpadea en la pantalla.
Programas
Carga
(kg)
Consumo
energético (KWh)
Consumo de Duración aproximada
agua (litros) del programa (minutos)
Algodón 60 °C
7
1.40
55
188
Programa Algodón ECO 60
°C 1)
7
0.72
55
258
Algodón 40 °C
7
0.90
55
194
Sintéticos 40 °C
3.5
0.60
42
140
Delicados 40 °C
3.5
0.55
51
83
Lana/ Lavado a mano 30 °C
1.5
0.30
45
68
1) El "programa Algodón ECO" a 60 °C con una carga de 7 kg es el programa de referencia de los datos
incluidos en la etiqueta energética de conformidad con las normas CEE 92/75.
10. OPCIONES
10.1 Temp.
Ajuste esta opción para cambiar la
temperatura predeterminada.
Indicador
= agua fría.
En la pantalla aparece la temperatura
seleccionada.
10.2 Centrif.
Con esta opción puede reducir la
velocidad de centrifugado
predeterminada.
En la pantalla aparece el indicador de la
velocidad ajustada.
Opciones adicionales de centrifugado:
Sin centrifugado
• Ajuste esta opción para eliminar
todas las fases de centrifugado.
• Ajústelo para tejidos muy delicados.
• La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
• La pantalla muestra el indicador
.
Agua en la cuba
• Ajuste esta opción para evitar arrugas
en los tejidos.
• El programa de lavado se detiene con
el agua en el tambor. El tambor gira
48
www.aeg.com
que secar. La pantalla muestra el valor
ajustado.
regularmente para evitar arrugas en
las prendas.
• La puerta permanece bloqueada.
Debe drenar el agua para
desbloquear la puerta.
• La pantalla muestra el indicador
.
Para vaciar el agua, consulte
"Al final del programa".
Cada vez que se pulsa la tecla, se
aumenta el valor de tiempo en 5
minutos.
No se pueden ajustar todos
los valores de tiempo para
diferentes tipos de tejidos.
10.3 Nivel de sec.
10.5 Extra Rapido
Pulse esta tecla para ajustar uno de los 3
niveles de secado automáticos que
ofrece el aparato. En la pantalla aparece
el símbolo del nivel ajustado:
Con esta opción puede reducir la
duración de un programa.
•
Seco plancha – colada para
planchar
•
Seco armario – colada para
guardar
•
Extra seco – colada totalmente
seca
No se pueden ajustar
todos los niveles
automáticos para cada tipo
de tejido.
10.4 Tiempo/Tempo de sec.
Pulse esta tecla para ajustar el tiempo
que se adapte a los tejidos que tiene
• Pulse esta tecla una vez para ajustar la
"duración corta" para prendas poco
sucias.
• Pulse esta tecla dos veces para ajustar
"Extra rápido" para prendas
prácticamente sin suciedad.
Algunos programas solo
admiten una de las dos
opciones.
10.6 Inicio Diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa entre 30 minutos y 20
horas.
La pantalla muestra el indicador
correspondiente.
11. AJUSTES
11.1 Señales acústicas
Se activan las señales acústicas cuando:
•
•
•
•
•
Se enciende el aparato.
Se apaga el aparato.
Se pulsan las teclas.
El programa se termina.
Se ha producido algún fallo en el
aparato.
Para desactivar/activar las señales
acústicas, pulse Nivel de sec. y Tiempo/
Tempo de sec. al mismo tiempo durante
6 segundos.
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen funcionando
cuando el aparato presenta
una avería.
11.2 Bloqueo de seguridad
para niños
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
• Para activar/desactivar esta opción,
pulse Temp. y Centrif. al mismo
tiempo hasta que se ilumine/apague
.
el indicador
Puede activar esta opción:
• Antes de pulsar Inicio/Pausa: se
bloquean las opciones y el selector
de programas.
• Antes de pulsar Inicio/Pausa: el
aparato no se puede iniciar.
ESPAÑOL
11.3 Aclarado extra
permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
49
• Para activar/desactivar esta opción,
pulse Extra Rapido y Inicio Diferido al
mismo tiempo hasta que se ilumine/
apague el indicador
.
12. ANTES DEL PRIMER USO
1. Ponga una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento
para la fase de lavado.
2. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
13. USO DIARIO
13.1 Cargar la colada
1. Abra la puerta del aparato
2. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
3. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor.
4. Cierre la puerta.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no quedan prendas
enganchadas entre la puerta y el cierre.
Podría provocar fugas de agua y dañar la
colada.
13.2 Introducción del
detergente y los aditivos
Compartimento de la fase de
prelavado, programa de remojo o
del quitamanchas
Compartimento para la fase de
lavado.
Compartimento para aditivos
líquidos (suavizante, almidón).
Nivel máximo para la cantidad de
aditivos líquidos.
Tapa abatible para detergente
líquido o en polvo.
Cumpla siempre las
instrucciones que se
encuentran en el envase de
los productos de detergente.
50
www.aeg.com
13.3 Compruebe la posición
de la tapa
1. Tire del dosificador de detergente
hasta el tope.
2. Presione la palanca hacia abajo para
extraer el dosificador.
3. Para usar detergente en polvo, gire
la tapa abatible hacia arriba.
A
Con la tapa abatible en
posición BAJADA:
• No utilice detergentes
líquidos gelatinosos ni
espesos.
• No ponga más
detergente líquido que
el límite mostrado en la
tapa abatible.
• No ajuste la fase de
prelavado.
• No ajuste la función de
inicio diferido.
5. Dosifique el detergente y el
suavizante.
6. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
Asegúrese de que la tapa abatible no
obstruye nada al cerrar el cajón.
13.4 Puesta en marcha del
aparato
1. Abra la llave de paso.
2. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
3. Pulse la tecla On/Off para encender
el aparato.
Se emite una breve melodía.
13.5 Ajuste de un programa
4. Para usar detergente líquido, gire la
tapa abatible hacia abajo.
B
1. Gire el selector de programas para
ajustar el programa:
• Se ilumina el indicador de
programa correspondiente.
• El indicador de Inicio/Pausa
parpadea.
• La pantalla muestra: la
temperatura por defecto, la
velocidad de centrifugado, los
indicadores de las fases del
programa y su duración.
2. Si fuera necesario, cambie la
temperatura, la velocidad de
centrifugado y la duración del ciclo o
añada funciones disponibles.
Cuando se activa una opción, se
enciende el indicador de la opción
ajustada.
Si hay algo incorrecto, la
pantalla muestra el mensaje
Err.
ESPAÑOL
13.6 Inicio de un programa sin
inicio diferido
13.9 Cancelación del inicio
diferido
Pulse la tecla Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
El indicador correspondiente deja de
parpadear y permanece fijo.
En la pantalla empieza a parpadear el
indicador de la fase en curso.
El programa se inicia y la puerta se
bloquea. La pantalla muestra el
Para cancelar el inicio diferido:
indicador
.
La bomba de desagüe puede
funcionar un momento
cuando el aparato llena agua.
13.7 Comportamiento del
aparato
Después de unos 15 minutos
del inicio del programa:
• El aparato ajusta
automáticamente el
tiempo del ciclo para la
colada que se ha
introducido en el tambor a
fin de lograr unos
resultados de lavado
perfectos en el mínimo
tiempo necesario.
• La pantalla muestra el
nuevo valor de tiempo.
13.8 Inicio de un programa
con el inicio diferido
1. Pulse la tecla Inicio Diferido
repetidamente hasta que la pantalla
muestre el número de minutos u
horas.
Se enciende el indicador
correspondiente.
2. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El aparato inicia la cuenta atrás del inicio
diferido.
El programa de lavado se pone en
marcha de forma automática cuando
termina la cuenta atrás.
Antes de pulsar la tecla Inicio/
Pausa para iniciar el aparato,
puede cancelar o cambiar el
ajuste del inicio diferido.
51
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa para dejar
el aparato en pausa.
El indicador correspondiente parpadea.
2. Pulse la tecla Inicio Diferido
repetidamente hasta que la pantalla
muestre .
3. Pulse la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar el programa
inmediatamente.
13.10 Interrupción de un
programa y cambio de una
función
Puede cambiar únicamente algunas
opciones antes de usarlas.
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambio de la función ajustada.
3. Pulse la tecla Inicio/Pausa de nuevo.
El programa continúa.
13.11 Cancelación de un
programa
1. Pulse la tecla On/Off para cancelar el
programa y apagar el aparato.
2. Pulse el botón On/Off de nuevo para
encender el aparato.
Ahora puede ajustar un nuevo programa
de lavado.
Antes de iniciar el nuevo
programa, el aparato
descarga el agua. Asegúrese
de que siga habiendo
detergente en el
compartimento de
detergente, si no lo hay vuelva
a llenarlo.
13.12 Apertura de la puerta
Si la temperatura y el nivel de
agua del tambor son
demasiado elevados y el
tambor sigue girando, no se
puede abrir la puerta.
52
www.aeg.com
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la puerta del aparato
está bloqueada.
El tambor gira regularmente para evitar
arrugas en las prendas.
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
En la pantalla se apaga el indicador de
bloqueo de la puerta correspondiente.
2. Abra la puerta del aparato.
3. Cierre la tapa y pulse el botón Inicio/
Pausa.
El programa o el inicio diferido
continúan.
puerta
. La puerta permanece
bloqueada.
Se ilumina el indicador de bloqueo de la
Debe vaciar el agua para abrir la puerta.
13.13 Fin de ciclo
1. Si fuera necesario, reduzca la
velocidad de centrifugado.
2. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El aparato desagua y centrifuga.
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
Cuando haya finalizado el programa, el
aparato se para automáticamente. Suena
la señal acústica, si está activada.
se apaga, puede abrir la puerta.
4. Pulse On/Off durante unos segundos
para desactivar el aparato.
En la pantalla se enciende
y el
indicador de puerta bloqueada
apaga.
se
El indicador de la tecla Inicio/Pausa se
apaga.
1. Pulse la tecla On/Off para apagar el
aparato.
Cinco minutos después de finalizar el
programa, la función de ahorro de
energía apaga automáticamente el
aparato.
2.
3.
4.
5.
Cuando se vuelve a encender
el aparato, la pantalla muestra
el final del último programa
seleccionado. Gire el selector
de programas para ajustar un
nuevo ciclo.
Retire la colada del aparato.
Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
Deje la puerta entreabierta para
evitar la formación de moho y olores
desagradables.
Cierre la llave de paso.
13.14 Desagüe del agua tras el
final del ciclo
El programa de lavado ha finalizado,
pero hay agua en el tambor:
El electrodoméstico desagua
y centrifuga automáticamente
después de unas 18 horas.
13.15 Opción Espera AUTO
La opción Espera AUTO apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía cuando:
• No se utiliza el aparato durante 5
minutos antes de pulsar la tecla
Inicio/Pausa.
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
• Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa de lavado
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa seleccionado.
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
ESPAÑOL
53
14. USO DIARIO - SECADO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
14.1 Ajuste de secado
ADVERTENCIA!
puerta cerrada
Abra el grifo. Coloque la manguera de
desagüe en la pila o conéctela al tubo
de descarga.
1. Pulse On/Off durante unos segundos
para activar el aparato.
2. Cargue las prendas una a una.
3. Gire el selector de programas hasta
el programa adecuado para secar las
prendas. La pantalla muestra el
indicador de secado
.
Para obtener unos buenos
resultados de secado, no
supere las cargas de secado
máximas recomendadas en el
Manual del usuario. No ajuste
una velocidad de
centrifugado inferior a la
velocidad automática del
programa ajustado.
14.2 Secado a niveles
automáticos
También puede secar la colada con un
secado a nivel automático:
1. Pulse Nivel de sec. repetidamente
hasta que aparezca en pantalla un
indicador de nivel de secado:
•
•
•
predeterminada. Si la colada es mayor o
menor que la carga predeterminada, el
aparato ajusta automáticamente la
duración durante el ciclo.
2. Pulse Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
La pantalla muestra el indicador de
: indicador de nivel SECO
PLANCHA para prendas de
algodón
: indicador de nivel SECO
ARMARIO para prendas de
algodón y sintéticas
: indicador de nivel EXTRA
SECO para prendas de algodón
En la pantalla aparece un valor de
tiempo calculado con la carga
secado
. El indicador de
comienza a parpadear.
No se pueden ajustar todos
los niveles de secado para
todo tipo de tejidos.
14.3 Secado por tiempo
También puede secar la colada con un
secado por tiempo manual:
1. Pulse Tiempo/Tempo de sec.
repetidamente para ajustar el valor
de tiempo (consulte la tabla
“Programas de secado por tiempo”).
• La pantalla muestra el valor de
tiempo ajustado: Por ejemplo
. Cada vez que se pulsa la
tecla, se aumenta el valor de
tiempo en 5 minutos.
• Tras unos segundos, la pantalla
muestra un nuevo valor de
tiempo: Por ejemplo
. El
aparato también calcula la
duración de las fases antiarrugas y
de enfriamiento.
2. Pulse Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
• La pantalla va mostrando
periódicamente un nuevo valor
de tiempo.
• El indicador de secado
comienza a parpadear.
• La pantalla muestra el indicador
de puerta cerrada
.
Si ajusta sólo 10 minutos de
secado, el aparato sólo
ejecuta una fase de
enfriamiento. Si la colada no
está suficientemente seca,
vuelva a ajustar un tiempo de
secado corto.
54
www.aeg.com
14.4 Fin del programa de
secado
El aparato se detiene automáticamente.
• Suenan las señales acústicas, si están
activadas.
• Se enciende en la pantalla.
• El indicador Inicio/Pausa se apaga.
• En los últimos minutos del ciclo de
secado, el aparato realiza una fase de
enfriamiento y antiarrugas. La puerta
sigue bloqueada.
1. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
Unos minutos después de finalizar el
programa, la función de ahorro de
energía apaga automáticamente el
aparato.
2. Retire la colada del aparato.
Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
3. Deje la puerta entreabierta para
evitar la formación de moho y olores
desagradables.
4. Cierre la llave de paso.
Cuando el bloqueo de la puerta
desaparece de la pantalla, puede abrirla.
15. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
•
: indicador de nivel SECO
PLANCHA para prendas de
algodón
15.1 Programa sin pausas
•
1. Pulse On/Off durante unos segundos
para activar el aparato.
2. Cargue las prendas una a una.
: indicador de nivel SECO
ARMARIO para prendas de
algodón y sintéticas
•
: indicador de nivel EXTRA
SECO para prendas de algodón
Para obtener unos buenos
resultados de secado, no
supere las cargas de secado
máximas recomendadas en el
Manual del usuario. No ajuste
una velocidad de
centrifugado inferior a la
velocidad automática del
programa ajustado.
3. Coloque el detergente y los aditivos
en el compartimento adecuado.
4. Gire el selector hasta el programa de
lavado.
En la pantalla aparecen los indicadores
de las diferentes fases de lavado.
5. Ajuste las opciones disponibles.
15.2 Lavado y secado
automático
1. Pulse Nivel de sec. repetidamente
hasta que aparezca en pantalla un
indicador de nivel de secado:
La pantalla muestra el indicador . El
valor de tiempo de la pantalla es la
duración de los ciclos de lavado y de
secado, calculados con una carga
predeterminada.
Para obtener un buen secado,
el aparato no permite ajustar
una baja velocidad de
centrifugado con las prendas
que van a lavarse y secarse.
2. Pulse Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
En la pantalla permanece el indicador
del nivel de secado ajustado.
El indicador de bloqueo de la puerta
se enciende.
La pantalla va mostrando
periódicamente un nuevo valor de
tiempo.
En los últimos minutos del
ciclo de secado, el aparato
realiza las fases de
enfriamiento y antiarrugas.
ESPAÑOL
15.3 Lavado y secado
temporizados
Para obtener un buen secado, el aparato
no permite ajustar una baja velocidad de
centrifugado con las prendas que van a
lavarse y secarse.
1. Pulse Tiempo/Tempo de sec. para
ajustar el valor de tiempo de secado.
La pantalla muestra 10 minutos.
El indicador
aparece en la pantalla. La
pantalla muestra el valor de tiempo de
secado ajustado, por ejemplo .
. Tras
unos segundos, la pantalla muestra el
; se trata de la
valor final de tiempo
duración total de los ciclos de lavado y
secado (lavado + secado + antiarrugas +
enfriamiento).
Si ajusta solo 10 minutos de
secado tras el lavado, el
aparato también calcula la
duración de las fases
antiarrugas y de enfriamiento.
2. Pulse Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
En la pantalla se enciende el indicador
. La puerta está bloqueada. La
pantalla va mostrando periódicamente
un nuevo valor de tiempo.
15.4 Fin del programa
El aparato se detiene automáticamente.
Suenan las señales acústicas, si están
activadas.
Para obtener más información, consulte
"Al final del programa de secado“ en el
capítulo anterior.
1. Retire la colada del aparato.
Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
55
2. Deje la puerta entreabierta para
evitar la formación de moho y olores
desagradables.
3. Cierre la llave de paso.
15.5 Pelusa en las prendas
Durante la fase de lavado y/o secado,
algunos tipos de tejidos, como esponja,
lana o sudaderas, pueden soltar pelusa.
La pelusa podría adherirse a los tejidos
en el siguiente ciclo.
Este inconveniente aumenta con los
tejidos técnicos.
Para evitar las pelusas en la colada, le
recomendamos:
• No lavar tejidos oscuros tras haber
lavado y secado tejidos claros (toallas,
lana y sudaderas) y viceversa.
• Secar al aire este tipo de tejidos la
primera vez que los lave.
• Para limpiar el filtro de desagüe.
• Después de la fase de secado, limpie
el tambor vacío, la junta y la puerta
con un paño húmedo.
15.6 Para eliminar la pelusa de
las prendas.
Para eliminar la pelusa que haya dentro
del tambor, ajuste un programa especial:
1. Vacíe el tambor.
2. Limpie el tambor, la junta y la puerta
con un paño húmedo.
3. Ajuste el programa de aclarado.
4. Pulse simultáneamente Centrif. y
Tiempo/Tempo de sec. para activar
la función de limpieza hasta que la
pantalla muestre CLE.
5. Pulse Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
16. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
16.1 Introducir colada
• Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
• Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
56
www.aeg.com
• No lave juntas las prendas blancas y
de color.
• Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado la
primera vez.
• Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas.
• Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
• Dé la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
• Retire las manchas difíciles.
• Lave con detergente especial las
manchas difíciles.
• Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos o coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
• No lave en el aparato prendas sin
dobladillos o desgarradas. Use una
bolsa para lavadora para lavar las
prendas pequeñas y delicadas (p. ej.,
sujetadores con aros, cinturones,
medias, etc.).
• Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado. Si esto
ocurre, ajuste manualmente las
prendas en la cuba e inicie de nuevo
la fase de centrifugado.
16.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda eliminar estas manchas
antes de colocar las prendas en el
aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
16.3 Detergentes y aditivos
• Utilice solo detergentes y aditivos
especialmente fabricados para
lavadoras:
– detergente en polvo para todo
tipo de prendas,
– detergente en polvo para
prendas delicadas (40 °C máx.) y
lana,
•
•
•
•
•
– detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura (60
°C máx.).
No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del necesario.
Siga siempre las instrucciones que se
encuentran en el envase de estos
productos.
Use los productos adecuados para el
tipo y color del tejido, la temperatura
del programa y el grado de suciedad.
Si el aparato no tiene el dosificador
de detergente con dispositivo de
compuerta, añada los detergentes
líquidos con una bola dosificadora
(suministrada por el fabricante del
detergente).
16.4 Consejos ecológicos
• Ajuste un programa sin la fase de
prelavado para lavar ropa con
suciedad normal.
• Empiece siempre un programa de
lavado con la carga de colada
máxima.
• Si fuera necesario, utilice un
quitamanchas cuando ajuste un
programa a baja temperatura.
• Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico
16.5 Dureza del agua
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del
agua sea baja, no es necesario utilizar un
descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
ESPAÑOL
16.6 Consejos de secado
Prepare el ciclo de secado
• Abra la llave de paso.
• Compruebe la correcta conexión de
la manguera de descarga. Para
obtener más información, consulte el
capítulo de instalación.
• Para conocer la carga máxima de los
programas de secado, consulte la
tabla de los programas de secado.
16.7 Las prendas no se secan
No seleccione un programa de secado
para los siguientes tipos de ropa:
• Prendas muy delicadas.
• Cortinas sintéticas.
• Ropa con adornos metálicos.
• Medias de nailon.
• Colchas.
• Mantas.
• Edredones.
• Anoraks.
• Sacos de dormir.
• Tejidos con restos de lociones o lacas
para el cabello, quitaesmaltes o
similares.
• Artículos que contengan
gomaespuma o materiales similares a
ella.
16.8 Etiquetas de las prendas
Para el secado de la ropa, siga las
indicaciones de las etiquetas de los
fabricantes:
•
= La prenda puede secarse en
secadora
•
= El ciclo de secado es de alta
temperatura
•
= El ciclo de secado es de baja
temperatura
•
= La prenda no puede secarse en
secadora
16.9 Duración del ciclo de
secado
El tiempo de secado puede variar
dependiendo de:
• la velocidad del último centrifugado
• el nivel de secado
• el tipo de prenda
• el peso de las prendas que se han
cargado en la máquina
16.10 Secado adicional
Si las prendas siguen húmedas al final
del programa, vuelva a seleccionar un
ciclo de secado corto.
ADVERTENCIA!
Para evitar la formación de
arrugas o que la ropa se
encoja, no la seque en
exceso.
16.11 Consejos generales
Consulte en la tabla «Programas de
secado» los tiempos de secado medios.
La experiencia le ayudará a secar la ropa
de forma más correcta. Anote la
duración de los ciclos de secado ya
finalizados.
Para evitar la carga estática al final del
ciclo de secado:
1. Utilice el suavizante en el ciclo de
lavado.
2. Utilice un suavizante especial para
secadoras de tambor.
Cuando haya finalizado el programa de
secado, retire la ropa lo antes posible.
17. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
57
17.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón. Seque
completamente todas las superficies.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol, disolventes
ni otros productos químicos.
58
www.aeg.com
17.2 Descalcificación
periódicamente un lavado de
mantenimiento. Para ello:
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
• Saque las prendas del tambor.
• Ajuste el programa de algodón con la
temperatura más alta y utilice una
pequeña cantidad de detergente.
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido.
17.4 Junta de estanqueidad de
la puerta
Para eliminar partículas de oxidación,
utilice productos especiales para
lavadoras. Hágalo de forma separada del
lavado de la colada.
Siga siempre las instrucciones
que encontrará en el envase
del producto.
17.3 Lavado de mantenimiento
Examine periódicamente la junta y
extraiga todos los objetos de la pieza
interior.
Con los programas a baja temperatura,
es posible que quede algo de
detergente en el tambor. Realice
17.5 Limpieza del dosificador de detergente
1.
2.
3.
4.
ESPAÑOL
17.6 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
1.
2.
1
2
3
3.
4.
45°
20°
17.7 Limpieza del filtro de desagüe
ADVERTENCIA!
No limpie el filtro si el agua
del aparato está caliente.
1.
2.
1
1
2
59
ESPAÑOL
17.8 Desagüe de emergencia
Debido a una avería, el aparato no
puede desaguar.
Si esto ocurre, realice los pasos 1) a 9)
del apartado "Limpieza del filtro de
desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.
Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de nuevo el
sistema de desagüe:
1. Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de
nuevo el sistema de desagüe: Eche 2
litros de agua en el compartimento
de lavado principal del dosificador
de detergente.
2. Inicie el programa para desaguar.
61
inferior a 0°, retire el agua restante del
tubo de entrada y la bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a 0
°C antes de usar de nuevo el
aparato. El fabricante no se
hace responsable de los
daños derivados de las bajas
temperaturas.
17.9 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
18. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
18.1 Introducción
•
- El aparato no desagua.
•
- La puerta del aparato está
abierta o no está bien cerrada. Revise
la puerta.
•
- La corriente eléctrica es
inestable. Espere hasta que la
corriente eléctrica se estabilice.
•
- El dispositivo anti inundación
se ha puesto en marcha. Desconecte
el aparato y cierre el grifo. Póngase
en contacto con el servicio técnico.
El aparato no se pone en marcha o se
detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si no la
encuentra, póngase en contacto con el
servicio técnico.
Con algunos problemas, las señales
acústicas funcionan y la pantalla
muestra un código de alarma:
•
- El aparato no carga agua
correctamente.
ADVERTENCIA!
Apague el aparato antes de
realizar las comprobaciones.
62
www.aeg.com
18.2 Fallo posible
Problema
Posible solución
El programa no se pone
en marcha.
Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de corriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de
fusibles.
Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere
hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está activada.
El aparato no carga agua Compruebe que el grifo está abierto.
correctamente.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja.
Solicite información a la compañía local de suministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
El aparato no se llena de Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posiagua y desagua inmedia- ción correcta. Es posible que la manguera esté demasiado batamente.
ja.
El aparato no desagua.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie
el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correctamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin
la fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que
termina con agua en la cuba.
La fase de centrifugado
no funciona o el ciclo de
lavado dura más de lo
normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie
el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
ESPAÑOL
Problema
63
Posible solución
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo
la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a problemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo.
Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad
correcta.
No se puede abrir la puerta del aparato.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en
el tambor.
Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Póngase
en contacto con el servicio técnico. Si necesita abrir la puerta,
lea atentamente “Apertura de emergencia de la puerta”.
El aparato produce un
ruido extraño.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte el apartado "Instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los
pasadores de transporte. Consulte el apartado "Instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea
demasiado pequeña.
El ciclo es más corto que
el tiempo mostrado.
El aparato calcula una nueva duración en función de la carga
de colada. Consulte el capítulo "Valores de consumo".
El ciclo es más largo que
el tiempo mostrado.
Una carga no equilibrada aumenta la duración. Es un comportamiento normal del aparato.
Los resultados del lavado Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
no son satisfactorios.
Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles
antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
No es posible seleccionar opciones.
Asegúrese de pulsar solo las teclas táctiles apropiadas.
El aparato no seca o no
lo hace adecuadamente.
Abra el grifo.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
64
www.aeg.com
Problema
Posible solución
Reduzca la carga.
Asegúrese de ajustar el ciclo correcto. Si es necesario, vuelva a
ajustar un tiempo de secado breve.
La colada está llena de
pelusas de diferente color.
Las prendas que lavó en el ciclo anterior dejaron pelusas de un
color diferente:
• La fase de secado ayuda a eliminar algo de pelusa.
• Limpie las prendas con un quitapelusas.
En caso de que quede una cantidad excesiva de pelusas en el
tambor, seleccione el programa especial para limpiarlo (consulte “Pelusa en las prendas” para obtener más detalles).
Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del punto
en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico
autorizado.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Encienda y apague el aparato. Si el
problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
18.3 Apertura de emergencia
de la puerta
En caso de fallo de alimentación o de
fallo del aparato, la puerta del aparato
permanece cerrada. El programa de
lavado continúa cuando se restablece la
alimentación. Si la puerta permanece
bloqueada en caso de fallo, es posible
abrirla usando la característica de
desbloqueo de emergencia.
Antes de abrir la puerta:
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que la
temperatura del agua y la
colada no estén calientes.
Espere hasta que se enfríen,
si fuera necesario.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que el tambor
no esté girando. Espere
hasta que el tambor deje de
girar, si fuera necesario.
Asegúrese de que el nivel
de agua dentro del tambor
no sea demasiado alto.
Proceda con un desagüe de
emergencia, si fuera
necesario (consulte
“Desagüe de emergencia”
en el capítulo
“Mantenimiento y
limpieza”).
Para abrir la puerta, proceda de la
siguiente manera:
1. Pulse la tecla On/Off para apagar el
aparato.
2. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
3. Abra la tapa abatible del filtro.
4. Mantenga el desbloqueo de
emergencia hacia abajo y, al mismo
tiempo, abra la puerta del aparato.
ESPAÑOL
65
5. Saque la colada y cierre la puerta del
aparato.
6. Cierre la tapa abatible del filtro.
19. DATOS TÉCNICOS
Medidas
Ancho / Alto / Fondo /
Fondo total
600 mm/850 mm/ 522 mm/ 540 mm
Conexión eléctrica
Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
El nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y humedad está garantizado por la tapa
protectora, excepto si el equipo de baja tensión no
tiene protección contra la humedad.
IPX4
Presión del suministro
de agua
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Mínima
Máxima
Agua fría
Suministro de agua 1)
Carga máxima
Algodón
7 kg
Velocidad de centrifugado
Máxima
1600 rpm
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4".
20. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para reciclarlo.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL
67