Transcripción de documentos
PT
ES
Manual de instruções
Máquina de lavar e secar
Manual de instrucciones
Lavadora-secadora
2
36
L 76680 NWD
PORTUGUÊS
4. PAINEL DE COMANDOS
4.1 Descrição do painel de comandos
1
2
3
LAVA./SECAR
SECAR
Algod.
Algod.
Sintéticos
Lana/
Lãs
Delicados
Algod. Eco
+ Prelava.
Sintéticos
Fácil
Seda
20 Min. - 3 kg
Centrif./
Descarga
Aclarado/
Enxaguar
Lana/Lãs
NonStop 60min.
Vapor
Temp.
On/Off
Nivel
de sec.
Centrif.
10
9
8
Tiempo/
Tempo de
sec.
7
Extra
Rapido
Inicio
Diferido
6
Inicio/Pausa
5
4
1 On/Off botão
7 Tiempo/Tempo de sec. botão
2 Selector de programas
8 Nivel de sec. botão
3 Visor
9 Centrif. botão
4 Inicio/Pausa botão
10 Temp. botão
5 Inicio Diferido botão
6 Extra Rapído botão
4.2 Visor
A
B
Área da temperatura:
A
Indicador de temperatura
Indicador de água fria
C
D
9
28
www.aeg.com
14.5 Limpar o distribuidor de detergente
1.
2.
3.
4.
14.6 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula
1.
2.
1
2
3
36
www.aeg.com
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 37
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................40
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................. 41
4. PANEL DE MANDOS................................................................................................ 42
5. PROGRAMAS ............................................................................................................45
6. VALORES DE CONSUMO........................................................................................ 49
7. OPCIONES................................................................................................................. 50
8. AJUSTES.....................................................................................................................51
9. ANTES DEL PRIMER USO......................................................................................... 52
10. USO DIARIO............................................................................................................ 52
11. USO DIARIO - SOLO SECADO..............................................................................56
12. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO......................................................................57
13. CONSEJOS..............................................................................................................59
14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................. 61
15. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................. 64
16. DATOS TÉCNICOS................................................................................................. 68
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
1.
37
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8
años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo
supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
38
www.aeg.com
1.2 Seguridad general
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No cambie las especificaciones de este aparato.
El aparato debe instalarse como producto
independiente o debajo de la encimera de cocina si el
espacio lo permite.
El aparato no se debe instalar detrás de puertas que
puedan bloquearse, de puertas correderas o de
puertas con bisagras por el lado contrario al del
aparato que impidan la apertura completa de la
puerta.
Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente
cuando haya terminado el procedimiento de
instalación. Asegúrese de que la toma de corriente
quede accesible una vez instalado el aparato.
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
ADVERTENCIA: El aparato no se debe alimentar a
través de un dispositivo de conmutación externo,
como un temporizador, ni conectarse a un circuito
que se encienda y apague regularmente por un
servicio público.
Asegúrese de que la sala donde se instala el aparato
esté bien ventilada para evitar el reflujo de gases no
deseados al recinto procedentes de aparatos que
utilicen otros combustibles, como llamas al aire libre.
El aire de extracción no debe descargarse en un tubo
de ventilación usado para evacuar humos de aparatos
que funcionen con gas u otros combustibles.
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
No supere la carga máxima de 8 kg (consulte el
capítulo “Tabla de programas”).
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados,
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
39
o cualquier otro juego nuevo suministrado por el
servicio técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Limpie las pelusas por los restos de embalaje que se
hayan acumulado alrededor del aparato.
Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias
como aceite vegetal o mineral, acetona, alcohol,
gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y
quitaceras se deben lavar por separado con una
cantidad adicional de detergente antes de secarlas en
la lavadora-secadora.
No utilice el aparato si los productos se han
manchado con químicos industriales.
No utilice la lavadora-secadora para secar prendas no
lavadas.
Las prendas como gomaespuma (espuma de látex),
gorros de ducha, tejidos impermeables, prendas y
artículos forrados de goma o almohadas con rellenos
de gomaespuma no se deben secar en la lavadorasecadora.
Los suavizantes o productos similares se deben utilizar
tal y como se especifica en las instrucciones del
fabricante del producto.
Retire todos los objetos que puedan suponer riesgo
de incendio, como encendedores o cerillas.
No detenga nunca una lavadora-secadora de tambor
antes de finalizar el ciclo de secado a menos que
todas las prendas se retiren rápidamente y se
extiendan para disipar el calor residual.
La parte final del ciclo de la lavadora-secadora se
produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para
garantizar que las prendas queden a una temperatura
que no las dañe.
40
www.aeg.com
•
•
•
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
La instalación debe
realizarse conforme a las
normas vigentes.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• No instale ni utilice el aparato si la
temperatura puede ser inferior a 0°C
o si está expuesto a la intemperie.
• Mantenga siempre vertical del
aparato cuando lo desplace.
• Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
• Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte.
• El área del suelo donde se instala el
aparato debe ser plana, estable,
resistente al calor y limpia.
• Guarde los pasadores de transporte
en lugar seguro. Si necesita desplazar
el aparato en el futuro, debe
recolocarlos para bloquear el tambor
y evitar daños internos.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
• No instale ni utilice un aparato
dañado.
• No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
• Ajuste las patas para disponer del
espacio necesario entre el aparato y
el suelo.
• Cuando el aparato esté colocado en
su posición permanente, compruebe
si está totalmente nivelado con ayuda
de un nivel. De no estarlo, ajuste las
patas hasta que lo esté.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
• No toque el cable de red ni el
enchufe con las manos mojadas.
• Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Conexión de agua
• No provoque daños en los tubos de
agua.
• Antes de conectar a nuevas tuberías o
tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
• Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
ESPAÑOL
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
• Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
• No toque el cristal de la puerta
mientras esté en marcha un
programa. El cristal puede estar
caliente.
• No seque prendas dañadas (rasgadas,
deshilachadas) que tengan
acolchados o rellenos.
• Si ha lavado la ropa con un
quitamanchas, realice un ciclo de
aclarado adicional antes de iniciar el
ciclo de secado.
• Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
• Seque únicamente prendas aptas
para secar en la lavadora-secadora.
Siga las instrucciones de limpieza de
la etiqueta de la prenda.
41
• Los elementos de plástico no son
resistentes al calor.
– Si utiliza una bola dosificadora de
detergente, retírela antes de
iniciar el programa de secado.
– No utilice una bola dosificadora
de detergente si selecciona un
programa sin pausas.
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar
el aparato.
• No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta.
• No utilice el aparato para secar
prendas que goteen.
2.5 Eliminación
• Desconecte el aparato de la red
eléctrica y del suministro de agua.
• Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el tambor.
• Deseche el aparato de acuerdo con
los requisitos de la normativa local
con respecto residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE/
RAEE).
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general del aparato
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Encimera
Tapa del dosificador de
Panel de control
Tirador de la puerta
Placa de características
Filtro de la bomba de desagüe
Patas para la nivelación del aparato
42
www.aeg.com
3.2 Cómo activar el dispositivo
de seguridad para niños
Para cerrar la puerta, gire el dispositivo
hacia la izquierda hasta que la ranura
esté en posición vertical.
Este dispositivo evitará que los niños o
mascotas queden encerrados en el
tambor.
3.3 Kit de la placa de fijación
(4055171146)
Gire el dispositivo hacia la derecha hasta
que la ranura esté en posición horizontal.
No se puede cerrar la puerta.
Disponible en su distribuidor autorizado.
Si instala el aparato en un zócalo,
asegúrelo con las placas de fijación.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el accesorio.
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Descripción del panel de control
1
2
3
LAVA./SECAR
SECAR
Algod.
Algod.
Sintéticos
Lana/
Lãs
Delicados
Algod. Eco
+ Prelava.
Sintéticos
Fácil
Seda
20 Min. - 3 kg
Centrif./
Descarga
Aclarado/
Enxaguar
Lana/Lãs
NonStop 60min.
Vapor
On/Off
Temp.
10
Centrif.
9
Nivel
de sec.
8
Tiempo/
Tempo de
sec.
7
Extra
Rapido
Inicio
Diferido
6
Inicio/Pausa
5
4
1 On/Off tecla
7 Tiempo/Tempo de sec. tecla
2 Selector de programas
8 Nivel de sec. tecla
3 Pantalla
9 Centrif. tecla
4 Inicio/Pausa tecla
10 Temp. tecla
5 Inicio Diferido tecla
6 Extra Rapído tecla
ESPAÑOL
4.2 Pantalla
A
B
C
Área de temperatura:
A
Indicador de temperatura
Indicador de agua fría
Área de centrifugado:
Indicador de velocidad de centrifugado
B
Sin indicador de centrifugado1)
Indicador de agua en la cuba
1) Solo disponible en el programa de centrifugado/descarga.
D
43
44
www.aeg.com
Símbolos de nivel de secado 1):
Seco plancha
Seco Armario
Extra seco
Indicadores de pantalla 2):
C
Puerta bloqueada: no se puede abrir la puerta cuando el símbolo
está encendido. Puede abrir la puerta únicamente cuando se apague el símbolo.
Fase de lavado
Fase de secado
Bloqueo de seguridad para niños
Aclarado extra
Inicio diferido
1) Se encienden cuando se ajusta un programa de secado automático
2) Los símbolos aparecen en la pantalla cuando se ajusta la fase o función correspondiente.
Área de la hora:
Duración del programa (fase de secado y/o lavado)
Cuando se inicia el programa, el tiempo se reduce a intervalos de
un minuto.
Inicio diferido
Cuando se pulsa la tecla de inicio diferido, la pantalla muestra la hora de inicio del mismo.
D
Códigos de alarma
Si el aparato presenta una avería, la pantalla muestra los códigos de
alarma. Consulte el capítulo “Solución de problemas”.
Mensaje de error
La pantalla muestra este mensaje durante varios segundos cuando:
• No se puede seleccionar una función con el programa de lavado.
• Trata de cambiar el programa de lavado cuando está en funcionamiento.
Programa terminado.
ESPAÑOL
45
5. PROGRAMAS
5.1 Tabla de programas
Programa
Rango de temperatura
Carga máxima
Velocidad máxima de centrifugado
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
8 kg
1600 rpm
Algodón blanco y de color. Suciedad
normal y ligera.
8 kg
1600 rpm
Algodón blanco y algodón de colores
que no destiñen. Suciedad normal. El
consumo de energía disminuye y aumenta la duración del programa de lavado.
8 kg
1600 rpm
Algodón blanco y de color. Suciedad
elevada y normal.
3.5 kg
1200 rpm
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad normal.
1 kg
1200 rpm
Programa especial para prendas de seda y sintéticas mixtas.
1.5 kg
1200 rpm
Lana lavable a máquina, lana y otros
tejidos para lavar a mano con símbolo
Programas de lavado
Algod.
95°C - Frío
Algod. Eco1)
60°C - 40°C
Algod. + Prelava.
95°C - Frío
Sintéticos
60°C - Frío
Seda
30°C
Lana/Lãs
40°C - Frío
SinParar 60min.
40°C - 30°C
«lavado a mano».2)
1 kg
1200 rpm
El programa completo se compone de
una fase de lavado y una fase de secado
para una pequeña carga de mezcla de
tejidos (prendas de algodón y sintéticas).
1,5 kg
Programa de vapor para algodón y sintéticos. Este ciclo ayuda a refrescar y eliminar arrugas de la colada. No seleccione este programa con prendas para lavar
a temperatura inferior a 40°C.
8 kg
1600 rpm
Para aclarar y centrifugar la colada. Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos
muy delicados. Reduzca la velocidad de
centrifugado según el tipo de prendas.
Vapor
Aclarado/Enxaguar
Frío
46
www.aeg.com
Programa
Rango de temperatura
Centrif./Descarga3)
20 Min.- 3 Kg
40°C - 30°C
Fácil
60°C - Frío
Delicados
40°C - Frío
Carga máxima
Velocidad máxima de centrifugado
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
8 kg
1600 rpm
Para centrifugar la colada y desaguar el
tambor. Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos delicados.
3 kg
1200 rpm
Prendas de algodón y sintéticas poco
sucias o utilizadas solo una vez.
3.5 kg
800 rpm
Prendas sintéticas que precisan lavado
3.5 kg
1200 rpm
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y mixtos que requieren un lavado
suave. Suciedad normal.
1 kg
Programa de secado para prendas de lana.
2 kg
Programa de secado para prendas de algodón.
4 kg
Programa de secado para prendas de algodón.
suave. Suciedad normal y ligera.4)
Programas de secado
Lana/Lãs
Sintéticos
Algod.
1) El programa de lavado Algod. Eco a 60ºC con 8 kg de carga y el programa de secado Algod. son los
programas de referencia para los datos introducidos en la etiqueta de energía, de conformidad con las
normas EEC 92/75.
La temperatura del agua durante la fase de lavado puede ser distinta de la temperatura
declarada para el programa seleccionado.
2) Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
3) Seleccione la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que sea adecuada para el tipo de tejido que
va a lavar. Si selecciona la opción Sin centrifugado, solo está disponible la fase de desagüe.
4) Para reducir las arrugas, este ciclo regula la temperatura del agua y realiza un lavado y centrifugado
suaves. El aparato añade varios aclarados. Este programa no es compatible con el secado.
Compatibilidad de opciones de los programas
Programa
Centrif.
1)
Extra
Rapído2)
Algod.
■
■
■
Algod. Eco
■
■
■
■
Inicio Diferido
■
■ 3)
■
ESPAÑOL
Programa
Centrif.
1)
Extra
Rapído2)
47
Inicio Diferido
Algod. + Prelava.
Sintéticos
■
■
■
■
■
Seda
■
■
■
■
■
Lana/Lãs
■
■
Vapor
■
■
Aclarado/Enxaguar
■
Centrif./Descarga4)
■
■
■
■
■
20 Min.- 3 Kg
■
■
■
■
■
Fácil
■
■
Delicados
■
■
■
SinParar 60min.
■
■
■
■
■
■
■
1) Si se activa la opción Aclarado extra permanente, el electrodoméstico añade aclarados adicionales.
En el programa Aclarado, si elige una velocidad de centrifugado lenta, el electrodoméstico realiza aclarados delicados y un centrifugado corto.
2) Si elige la duración más breve, recomendamos disminuir el volumen de la carga. Es posible cargar el
electrodoméstico al máximo, pero los resultados pueden ser menos satisfactorios.
3) Para este programa puede ajustar solo la duración Extra rápido.
4) Seleccione la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que sea adecuada para el tipo de tejido que
va a lavar. Si selecciona la opción Sin centrifugado, solo está disponible la fase de desagüe.
5.2 Secado automático
Nivel de secado
Tipo de tejido
Carga
Extra seco
Para materiales de felpa
Algodón y lino
hasta 4 kg
(albornoces, toallas de baño,
etc.)
48
www.aeg.com
Nivel de secado
Tipo de tejido
Carga
Seco armario1)
Para prendas que van a guardarse
Algodón y lino
hasta 4 kg
(albornoces, toallas de baño,
etc.)
Tejidos sintéticos y mezclas hasta 2 kg
(jerséis, blusas, ropa interior,
ropa de hogar y de cama)
Artículos de seda (blusas,
camisas, prendas...)
hasta 1 kg
Artículos de lana (jerséis de
lana)
hasta 1 kg
Algodón y lino
Seco plancha
(sábanas, manteles, camisas,
Adecuado para prendas que deben etc.)
plancharse
hasta 4 kg
1) Consejos para los institutos de pruebas La prueba de rendimiento, conforme a EN 50229, debe llevarse a cabo con una PRIMERA carga para secar de la capacidad de secado máxima declarada (composición de la carga de acuerdo con EN61121) ajustando el programa AUTOMÁTICO SECO ARMARIO para
Algod. Eco. La SEGUNDA carga para secar con la carga residual debe probarse ajustando el programa
AUTOMÁTICO SECO ARMARIO para Algod. Eco.
5.3 Tiempo de secado
Nivel de secado
Tipo de tejido
Extra seco
Para materiales de felpa
Algodón y lino
(albornoces, toallas de baño,
etc.)
Seco armario
Para prendas que van
a guardarse
Algodón y lino
(albornoces, toallas de baño,
etc.)
Carga
(kg)
VelociDuración
dad de
sugerida
centrifu- (min)
gado
(rpm)
4
1600
165 - 180
2
1600
90 - 100
1
1600
60 - 70
4
1600
155 - 170
2
1600
80 - 90
1
1600
50 - 60
ESPAÑOL
Nivel de secado
Tipo de tejido
Seco armario
Para prendas que van
a guardarse
Tejidos sintéticos y mezclas
(jerséis, blusas, ropa interior,
ropa de hogar y de cama)
2
1200
90 - 105
1
1200
40 - 50
Lana
(suéteres de lana)
1
1200
80 - 100
Seda
(blusas, camisas, prendas,
etc)
1
1000
80
Algodón y lino
(sábanas, manteles, camisas,
etc.)
4
1600
110 - 125
2
1600
65 - 75
1
1600
40 - 50
Seco plancha
Adecuado para prendas que deben plancharse
5.4 Woolmark Apparel Care Azul
• El lavado de prendas de lana de esta
lavadora ha sido aprobado por The
Woolmark Company para el lavado
de productos con la etiqueta de la
prenda "lavado a mano" siempre que
Carga
(kg)
49
VelociDuración
dad de
sugerida
centrifu- (min)
gado
(rpm)
los productos se laven de acuerdo
con las instrucciones de la etiqueta y
con las indicadas por el fabricante de
esta lavadora. M1380
• El ciclo de secado de lana de esta
máquina ha sido ensayado y
aprobado por The Woolmark
Company. El ciclo es adecuado para
el secado de prendas de lana con la
etiqueta "lavar a mano", siempre que
la ropa se lave en un ciclo de lavado a
mano aprobado por Woolmark y el
secado se realice siguiendo las
instrucciones del fabricante. M1381
En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong e
India el símbolo Woolmark constituye
una marca comercial de certificación.
6. VALORES DE CONSUMO
Los valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con los
estándares pertinentes. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la
cantidad y tipo de colada y la temperatura ambiente. La presión de
agua, el voltaje de la red y la temperatura de entrada del agua también
pueden afectar a la duración del programa de lavado.
Las especificaciones técnicas pueden variar sin previo aviso a fin de mejorar la calidad del producto.
50
www.aeg.com
Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidad
de carga máxima.
Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcula automáticamente y se puede reducir mucho si la carga es inferior a la capacidad
de carga máxima (p. ej., algodón 60 °C, capacidad de carga máxima 8
kg, la duración del programa supera 2 horas; carga real 1 kg, la duración
del programa no alcanza 1 hora).
Mientras el aparato calcula la duración real del programa, aparece un
punto intermitente en la pantalla.
Programas
Carga
(kg)
Consumo
eléctrico
(kWh)
Consumo de Duración aproximada
agua (litros) del programa (minutos)
Algodón 60°C
8
1.35
67
175
Algod. Eco
Programa Algodón ECO 60
8
1.07
63
241
Algodón 40°C
8
0.85
67
170
Sintéticos 40°C
3.5
0.40
48
115
Delicados 40°C
3.5
0.50
55
80
Lana/A mano 30°C
1.5
0.25
45
60
°C1)
1) El «programa Algodón ECO» a 60 °C con una carga de 8 kg es el programa de referencia de los datos
incluidos en la etiqueta energética de conformidad con las normas CEE 92/75.
7. OPCIONES
En la pantalla aparece la temperatura
seleccionada.
• Ajuste esta opción para eliminar
todas las fases de centrifugado.
• Ajústelo para tejidos muy delicados.
• Para compensar la ausencia de
centrifugado, la fase de aclarado
utiliza más agua para algunos
programas de lavado.
• La pantalla muestra el indicador
7.2 Centrif.
.
Agua en cuba
7.1 Temp.
Ajuste esta opción para cambiar la
temperatura predeterminada.
Indicador
= agua fría.
Con esta opción puede reducir la
velocidad de centrifugado
predeterminada.
En la pantalla aparece el indicador de la
velocidad ajustada.
Opciones adicionales de centrifugado:
Sin centrifugado
• Ajuste esta opción para reducir las
arrugas.
• El programa de lavado termina con
agua en el tambor. El tambor gira
regularmente para reducir las arrugas.
• La puerta permanece bloqueada.
Debe drenar el agua para
desbloquear la puerta.
• La pantalla muestra el indicador
.
ESPAÑOL
Para vaciar el agua, consulte
"Drenaje del agua después
de terminar el ciclo".
7.3 Nivel de sec.
Pulse esta tecla para ajustar uno de los 3
niveles de secado automáticos
disponibles. En la pantalla aparece el
símbolo del nivel ajustado:
•
Seco plancha – colada para
planchar
•
Seco armario – colada para
guardar
•
Extra seco – colada totalmente
seca
No se pueden ajustar
todos los niveles
automáticos para cada
tipo de tejido.
7.4 Tiempo/Tempo de sec.
Pulse esta tecla para ajustar el tiempo
que se adapte a los tejidos que tiene
que secar. La pantalla muestra el valor
ajustado.
51
Las duraciones del secado
pueden estar restringidas
por el programa
seleccionado.
7.5 Extra Rapído
Con esta opción puede reducir la
duración de un programa.
• Pulse esta tecla una vez para ajustar la
"duración corta" para prendas poco
sucias.
• Pulse esta tecla dos veces para ajustar
"Extra rápido" sólo para prendas
ligeramente sucias.
Algunos programas solo
admiten una de las dos
opciones.
7.6 Inicio Diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa entre 30 minutos y 20
horas.
La pantalla muestra el retardo y el
indicador correspondiente.
Cada vez que se pulsa la tecla, se
aumenta el valor de tiempo en 5
minutos.
8. AJUSTES
8.1 Señales acústicas
Se activan las señales acústicas cuando:
•
•
•
•
•
Se enciende el aparato.
Se apaga el aparato.
Se pulsan las teclas.
El programa se termina.
Se ha producido algún fallo en el
aparato.
Para desactivar/activar las señales
acústicas, pulse Nivel de sec. y Tiempo/
Tempo de sec. al mismo tiempo durante
6 segundos.
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen
funcionando cuando el
aparato presenta una avería.
8.2 Bloqueo de seguridad para
niños
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
• Para activar/desactivar esta opción,
pulse Temp. y Centrif. al mismo
tiempo hasta que se ilumine/apague
el indicador .
Puede activar esta opción:
• Antes de pulsar Inicio/Pausa: se
bloquean las opciones y el selector
de programas.
• Antes de pulsar Inicio/Pausa: el
aparato no se puede iniciar.
52
www.aeg.com
8.3 Aclarado extra
permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
• Para activar/desactivar esta opción,
pulse Extra Rapido y Inicio Diferido al
mismo tiempo hasta que se ilumine/
apague el indicador correspondiente.
9. ANTES DEL PRIMER USO
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Ponga 2 l de agua en el
compartimento de detergente para
la fase de lavado.
Así se activa el sistema de desagüe.
4. Ponga una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento
para la fase de lavado.
5. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
10. USO DIARIO
10.1 Cargar la colada
1. Abra la puerta del aparato.
2. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
3. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor.
4. Cierre bien la puerta.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no
quedan prendas
enganchadas entre la puerta
y el cierre. Podría provocar
fugas de agua y dañar la
colada.
10.2 Introducción del
detergente y los aditivos
Compartimento de la fase de
prelavado, programa de remojo o
del quitamanchas
Compartimento para la fase de
lavado.
Compartimento para aditivos
líquidos (suavizante, almidón).
Nivel máximo para la cantidad de
aditivos líquidos.
Tapa abatible para detergente
líquido o en polvo.
ESPAÑOL
53
B
Cumpla siempre las
instrucciones que se
encuentran en el envase de
los productos de
detergente.
10.3 Compruebe la posición
de la tapa
1. Tire del dosificador de detergente
hasta el tope.
2. Presione la palanca hacia abajo para
extraer el dosificador.
A
3. Para usar detergente en polvo, gire
la tapa abatible hacia arriba.
Con la tapa abatible en
posición BAJADA:
• No utilice
detergentes líquidos
gelatinosos ni
espesos.
• No ponga más
detergente líquido
que el límite
mostrado en la tapa
abatible.
• No ajuste la fase de
prelavado.
• No ajuste la función
de inicio diferido.
5. Dosifique el detergente y el
suavizante.
6. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
Asegúrese de que la tapa abatible no
obstruye nada al cerrar el cajón.
10.4 Puesta en marcha del
aparato
4. Para usar detergente líquido, gire la
tapa abatible hacia abajo.
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Pulse la tecla On/Off para encender
el aparato.
Se emite una breve melodía.
10.5 Ajuste de un programa
1. Gire el selector de programas para
ajustar el programa:
• Se ilumina el indicador de
programa correspondiente.
• El indicador de Inicio/Pausa
parpadea.
54
www.aeg.com
• La pantalla muestra: la
temperatura por defecto, la
velocidad de centrifugado, los
indicadores de las fases del
programa y su duración.
2. Si fuera necesario, cambie la
temperatura, la velocidad de
centrifugado y la duración del ciclo o
añada funciones disponibles.
Cuando se activa una opción, se
enciende el indicador de la opción
ajustada.
Si hay algo incorrecto, la
pantalla muestra el mensaje
Err.
10.6 Inicio de un programa sin
inicio diferido
Pulse la tecla Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
El indicador correspondiente deja de
parpadear y permanece fijo.
En la pantalla empieza a parpadear el
indicador de la fase en curso.
El programa se inicia y la puerta se
bloquea. La pantalla muestra el
indicador
.
La bomba de desagüe
puede funcionar un
momento cuando el aparato
llena agua.
10.7 Nuevo cálculo de la
duración del ciclo
Después de unos 15 minutos
del inicio del programa:
• El aparato ajusta
automáticamente el
tiempo del ciclo para la
colada que se ha
introducido en el tambor
a fin de lograr unos
resultados de lavado
perfectos en el mínimo
tiempo necesario.
• La pantalla muestra el
nuevo valor de tiempo.
10.8 Inicio de un programa
con el inicio diferido
1. Pulse la tecla Inicio Diferido
repetidamente hasta que la pantalla
muestre el número de minutos u
horas.
Se enciende el indicador
correspondiente.
2. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El aparato inicia la cuenta atrás del inicio
diferido.
El programa de lavado se pone en
marcha de forma automática cuando
termina la cuenta atrás.
Antes de pulsar la tecla
Inicio/Pausa para iniciar el
aparato, puede cancelar o
cambiar el ajuste del inicio
diferido.
10.9 Cancelación del inicio
diferido
Para cancelar el inicio diferido:
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa para dejar
el aparato en pausa.
El indicador correspondiente parpadea.
2. Pulse la tecla Inicio Diferido
repetidamente hasta que la pantalla
muestre .
3. Pulse la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar el programa
inmediatamente.
10.10 Interrupción de un
programa y cambio de una
opción
Puede cambiar únicamente algunas
opciones antes de usarlas.
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambio de la opción ajustada.
3. Pulse la tecla Inicio/Pausa de nuevo.
El programa continúa.
10.11 Cancelación de un
programa en curso
1. Pulse la tecla On/Off para cancelar el
programa y apagar el aparato.
ESPAÑOL
2. Pulse el botón On/Off de nuevo para
encender el aparato.
Ahora puede ajustar un nuevo programa
de lavado.
Antes de empezar un nuevo
programa, el aparato podría
drenar el agua. En este caso,
asegúrese de que queda
detergente en el
compartimento, de lo
contrario, rellénelo.
10.12 Apertura de la puerta
Si la temperatura y el nivel
de agua del tambor son
demasiado elevados y/o el
tambor sigue girando, no se
puede abrir la puerta.
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la puerta del aparato
está bloqueada.
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
En la pantalla se apaga el indicador de
bloqueo de la puerta correspondiente.
2. Abra la puerta del aparato.
3. Cierre la tapa y pulse el botón Inicio/
Pausa.
El programa o el inicio diferido
continúan.
10.13 Fin de ciclo
Cuando haya finalizado el programa, el
aparato se para automáticamente. Suena
la señal acústica, si está activada.
En la pantalla,
indicador
apaga.
se enciende y el
de bloqueo de puerta se
55
Cuando se vuelve a
encender el aparato, la
pantalla muestra el final del
último programa
seleccionado. Gire el
selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
2. Retire la colada del aparato.
3. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
4. Deje la puerta entreabierta para
evitar la formación de moho y olores
desagradables
10.14 Desagüe del agua tras el
final del ciclo
El programa de lavado ha finalizado,
pero hay agua en el tambor:
El tambor gira regularmente para evitar
arrugas en las prendas.
Se ilumina el indicador de bloqueo de la
. La puerta permanece
puerta
bloqueada.
Debe vaciar el agua para abrir la puerta.
1. Si fuera necesario, reduzca la
velocidad de centrifugado.
2. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El aparato desagua y centrifuga.
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puerta.
4. Pulse On/Off durante unos segundos
para desactivar el aparato.
El electrodoméstico
desagua y centrifuga
automáticamente después
de unas 18 horas.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa se
apaga.
10.15 Opción Espera AUTO
1. Pulse la tecla On/Off para apagar el
aparato.
Cinco minutos después de finalizar el
programa, la función de ahorro de
energía apaga automáticamente el
aparato.
La función Espera AUTO apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía cuando:
• No se utiliza el aparato durante 5
minutos antes de pulsar la tecla
Inicio/Pausa.
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
• Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa de lavado
56
www.aeg.com
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa seleccionado.
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
Si selecciona un programa o
una opción que finaliza con
agua en el tambor, la
función Espera AUTO no
desactiva el aparato para
recordarle que debe drenar
el agua.
11. USO DIARIO - SOLO SECADO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
•
: indicador de nivel SECO
PLANCHA para prendas de
algodón
Este aparatos una
lavasecadora automática.
•
: indicador de nivel SECO
ARMARIO para prendas de
algodón, sintéticas, de lana y
seda
11.1 Ajuste de secado
ADVERTENCIA!
Compruebe que el grifo
está abierto.
1. Pulse On/Off durante unos segundos
para activar el aparato.
2. Cargue las prendas una a una.
3. Gire el selector de programas hasta
el programa adecuado para secar las
prendas. La pantalla muestra el
indicador de secado
.
Para obtener unos buenos
resultados de secado, no
supere las cargas de secado
máximas recomendadas en
el Manual de instrucciones.
No ajuste una velocidad de
centrifugado inferior a la
velocidad automática del
programa ajustado.
11.2 Secado a niveles
automáticos
También puede secar la colada con un
secado a nivel automático:
1. Pulse Nivel de sec. repetidamente
hasta que aparezca en pantalla un
indicador de nivel de secado:
: indicador de nivel EXTRA
SECO para prendas de algodón
En la pantalla aparece un valor de
tiempo calculado con la carga
predeterminada. Si la colada es mayor o
menor que la carga predeterminada, el
aparato ajusta automáticamente la
duración durante el ciclo.
2. Pulse Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
La pantalla muestra el indicador de
•
puerta cerrada
secado
. El indicador de
comienza a parpadear.
No se pueden ajustar todos
los niveles de secado para
todo tipo de tejidos.
11.3 Secado por tiempo
También puede secar la colada con un
secado por tiempo manual:
1. Pulse Tiempo/Tempo de sec.
repetidamente para ajustar el valor
de tiempo (consulte la tabla
“Programas de secado por tiempo”).
• La pantalla muestra el valor de
tiempo ajustado: Por ejemplo
. Cada vez que se pulsa la
tecla, se aumenta el valor de
tiempo en 5 minutos.
• Tras unos segundos, la pantalla
muestra un nuevo valor de
ESPAÑOL
tiempo: Por ejemplo
. El
aparato también calcula la
duración de las fases antiarrugas y
de enfriamiento.
2. Pulse Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
• La pantalla va mostrando
periódicamente un nuevo valor
de tiempo.
• El indicador de secado
comienza a parpadear.
• La pantalla muestra el indicador
de puerta cerrada
.
Si ajusta sólo 10 minutos de
secado, el aparato sólo
ejecuta una fase de
enfriamiento.
Si la colada no está
suficientemente seca, vuelva
a ajustar un tiempo de
secado corto.
57
• Suenan las señales acústicas, si están
activadas.
• Se enciende en la pantalla.
• El indicador Inicio/Pausa se apaga.
• En los últimos minutos del ciclo de
secado, el aparato realiza una fase de
enfriamiento y antiarrugas. La puerta
sigue bloqueada.
Cuando el bloqueo de la puerta
desaparece de la pantalla, puede abrirla.
1. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
Unos minutos después de finalizar el
programa, la función de ahorro de
energía apaga automáticamente el
aparato.
2. Retire la colada del aparato.
Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
3. Deje la puerta entreabierta para
evitar la formación de moho y olores
desagradables.
11.4 Final del programa de
secado
El aparato se para automáticamente.
12. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Este aparatos una
lavasecadora automática.
12.1 Programa sin pausas
1. Pulse On/Off durante unos segundos
para activar el aparato.
2. Cargue las prendas una a una.
Para obtener unos buenos
resultados de secado, no
supere las cargas de secado
máximas recomendadas en
el Manual de instrucciones.
No ajuste una velocidad de
centrifugado inferior a la
velocidad automática del
programa ajustado.
3. Coloque el detergente y los aditivos
en el compartimento adecuado.
4. Gire el selector hasta el programa de
lavado.
En la pantalla aparecen los indicadores
de las diferentes fases de lavado.
5. Ajuste las opciones disponibles.
12.2 Lavado y secado
automático
1. Pulse Nivel de sec. repetidamente
hasta que aparezca en pantalla un
indicador de nivel de secado:
•
: indicador de nivel SECO
PLANCHA para prendas de
algodón
•
: indicador de nivel SECO
ARMARIO para prendas de
algodón, sintéticas, de lana y
seda
•
: indicador de nivel EXTRA
SECO para prendas de algodón
58
www.aeg.com
La pantalla muestra el indicador . El
valor de tiempo de la pantalla es la
duración de los ciclos de lavado y de
secado, calculados con una carga
predeterminada.
Para obtener un buen
secado, el aparato no
permite ajustar una baja
velocidad de centrifugado
con las prendas que van a
lavarse y secarse.
2. Pulse Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
En la pantalla permanece el indicador
del nivel de secado ajustado.
El indicador de bloqueo de la puerta
se enciende.
La pantalla va mostrando
periódicamente un nuevo valor de
tiempo.
En los últimos minutos del
ciclo de secado, el aparato
realiza las fases de
enfriamiento y antiarrugas.
12.3 Lavado y secado
temporizados
Para obtener un buen secado, el aparato
no permite ajustar una baja velocidad de
centrifugado con las prendas que van a
lavarse y secarse.
1. Pulse Tiempo/Tempo de sec. para
ajustar el valor de tiempo de secado.
La pantalla muestra 10 minutos.
aparece en la pantalla. La
El indicador
pantalla muestra el valor de tiempo de
secado ajustado, por ejemplo .
. Tras
unos segundos, la pantalla muestra el
; se trata de la
valor final de tiempo
duración total de los ciclos de lavado y
secado (lavado + secado + antiarrugas +
enfriamiento).
Si ajusta solo 10 minutos de
secado tras el lavado, el
aparato también calcula la
duración de las fases
antiarrugas y de
enfriamiento.
2. Pulse Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
En la pantalla se enciende el indicador
. La puerta está bloqueada. La
pantalla va mostrando periódicamente
un nuevo valor de tiempo.
12.4 Fin del programa
El aparato se para automáticamente.
Suenan las señales acústicas, (si están
activadas).
Para obtener más información, consulte
"Al final del programa de secado“ en el
capítulo anterior.
1. Retire la colada del aparato.
Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
2. Deje la puerta entreabierta para
evitar la formación de moho y olores
desagradables.
12.5 Pelusa en las prendas
Durante la fase de lavado y/o secado,
algunos tipos de tejidos, como (esponja,
lana o sudaderas) pueden soltar pelusa.
La pelusa podría adherirse a los tejidos
en el siguiente ciclo.
Para evitar las pelusas en la colada, le
recomendamos:
• No lavar tejidos oscuros tras haber
lavado y secado tejidos claros (toallas,
lana y sudaderas) y viceversa.
• Secar al aire este tipo de tejidos la
primera vez que los lave.
• Limpie el filtro de descarga.
• Después de la fase de secado, limpie
el tambor vacío, la junta y la puerta
con un paño húmedo.
12.6 Para eliminar la pelusa de
las prendas.
Para eliminar la pelusa que haya dentro
del tambor, ajuste un programa especial:
1. Vacíe el tambor.
2. Limpie el tambor, la junta y la puerta
con un paño húmedo.
3. Ajuste el programa de aclarado.
4. Pulse simultáneamente Centrif. y
Tiempo/Tempo de sec. para activar
la función de limpieza hasta que la
pantalla muestre CLE.
5. Pulse Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
ESPAÑOL
59
13. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Introducir colada
• Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
• Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
• No lave juntas las prendas blancas y
de color.
• Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado la
primera vez.
• Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas.
• Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
• Dé la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
• Quite las manchas difíciles con un
detergente especial.
• Lave y trate las manchas difíciles antes
de introducir las prendas en el
tambor.
• Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos y coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
• No lave prendas sin dobladillos o
desgarradas. Use una bolsa para
lavadora para lavar las prendas
pequeñas y delicadas (p. ej.,
sujetadores con aros, cinturones,
medias, etc.).
• Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado. Si esto
ocurre, ajuste manualmente las
prendas en la cuba e inicie de nuevo
la fase de centrifugado.
13.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas
manchas antes de colocar las prendas en
el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
13.3 Detergentes y aditivos
• Utilice solo detergentes y aditivos
especialmente fabricados para
lavadoras:
– detergente en polvo para todo
tipo de prendas,
– detergente en polvo para
prendas delicadas (40 °C máx.) y
lana,
– detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura (60
°C máx.).
• No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
• Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del necesario.
• Siga siempre las instrucciones que se
encuentran en el envase de estos
productos.
• Use los productos adecuados para el
tipo y color del tejido, la temperatura
del programa y el grado de suciedad.
• Si el aparato no tiene el dosificador
de detergente con dispositivo de
compuerta, añada los detergentes
líquidos con una bola dosificadora
(suministrada por el fabricante del
detergente).
13.4 Consejos ecológicos
• Empiece siempre un programa de
lavado con la carga de colada máxima
permitida.
• Si fuera necesario, utilice un
quitamanchas cuando ajuste un
programa a baja temperatura.
• Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
60
www.aeg.com
13.5 Dureza del agua
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del
agua sea baja, no es necesario utilizar un
descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
13.6 Consejos de secado
Prepare el ciclo de secado
• Abra la llave de paso.
• Compruebe si la manguera de
desagüe está bien conectada. Para
obtener más información, consulte el
capítulo de instalación.
• Para conocer la carga máxima de los
programas de secado, consulte la
tabla de los programas de secado.
13.7 Artículos no adecuados
para el secado
No seleccione un programa de secado
para los siguientes tipos de ropa:
• Cortinas sintéticas.
• Ropa con adornos metálicos.
• Medias de nailon.
• Colchas.
• Mantas.
• Edredones.
• Anoraks.
• Sacos de dormir.
• Tejidos con restos de lociones o lacas
para el cabello, quitaesmaltes o
similares.
• Artículos que contengan
gomaespuma o materiales similares a
ella.
13.8 Etiquetas de las prendas
Para el secado de la ropa, siga las
indicaciones de las etiquetas de los
fabricantes:
•
= La prenda puede secarse en
secadora
•
= El ciclo de secado es de alta
temperatura
•
= El ciclo de secado es de baja
temperatura
•
= La prenda no puede secarse en
secadora
13.9 Duración del ciclo de
secado
El tiempo de secado puede variar
dependiendo de:
• la velocidad del último centrifugado
• el nivel de secado
• el tipo de prenda
• el peso de la carga
13.10 Secado adicional
Si las prendas siguen húmedas al final
del programa, vuelva a seleccionar un
ciclo de secado corto.
ADVERTENCIA!
Para evitar arrugas y
encogido, no seque en
exceso la colada.
13.11 Consejos generales
Consulte en la tabla «Programas de
secado» los tiempos de secado medios.
La experiencia le ayudará a secar la ropa
mejor. Anote la duración de los ciclos de
secado ya finalizados.
Para evitar la carga estática al final del
ciclo de secado:
1. Utilice el suavizante en el ciclo de
lavado.
2. Utilice un suavizante especial para
secadoras de tambor.
Una vez terminado el programa de
secado, saque rápidamente la colada.
ESPAÑOL
61
14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
14.3 Lavado de mantenimiento
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Con los programas a baja temperatura,
es posible que quede algo de
detergente en el tambor. Realice un
lavado de mantenimiento
periódicamente. Proceda de la siguiente
manera:
14.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón. Seque
completamente todas las superficies.
• Saque todas las prendas del tambor.
• Seleccione el programa de algodón
con la temperatura más alta y utilice
una pequeña cantidad de detergente.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol,
disolventes ni otros
productos químicos.
14.4 Junta de estanqueidad de
la puerta
14.2 Descalcif
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido.
Para eliminar partículas de oxidación,
utilice productos especiales para
máquinas. Hágalo de forma separada del
lavado de la colada.
Examine periódicamente la junta y
extraiga todos los objetos de la pieza
interior.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
14.5 Limpieza del dosificador de detergente
1.
2.
62
www.aeg.com
3.
4.
14.6 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
1.
2.
1
2
3
3.
4.
45°
20°
ESPAÑOL
14.7 Limpieza del filtro de desagüe
No limpie el filtro si el agua del aparato está caliente.
Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está
limpio.
Repita los pasos 2 y 3 hasta que deje de salir agua.
1.
2.
180°
3.
4.
2
2
1
1
5.
6.
63
64
www.aeg.com
7.
8.
1
2
Mantenga siempre un trapo
cerca para secar el agua
derramada.
Asegúrese de que el rotor
de la bomba gira. Si no es
así, póngase en contacto
con el servicio técnico
autorizado. Asegúrese
también de que aprieta el
filtro correctamente para
evitar fugas.
14.8 Desagüe de emergencia
Debido a una avería, el aparato no
puede desaguar.
Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (8)
del apartado "Limpieza del filtro de
desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.
2. Inicie el programa para desaguar.
14.9 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
inferior a 0 °C, retire el agua restante del
tubo de entrada y la bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a
0°C antes de usar de nuevo
el aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de nuevo el
sistema de desagüe:
1. Eche 2 litros de agua en el
compartimento de lavado principal
del dosificador de detergente.
15. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
15.1 Introduction
El aparato no se pone en marcha ni se
detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si el
ESPAÑOL
problema continúa, póngase en contacto
con el Centro de servicio técnico.
•
- No hay comunicación entre los
elementos electrónicos del aparato.
Apague y vuelva a encender. El
programa no ha terminado
correctamente o el aparato se ha
apagado demasiado pronto. Si el
código de alarma vuelve a aparecer,
póngase en contacto con el Centro
de servicio técnico.
•
- El dispositivo anti inundación
se ha puesto en marcha. Desconecte
el aparato y cierre el grifo. Póngase
en contacto con el servicio técnico
autorizado.
Con algunos problemas, las señales
acústicas funcionan y la pantalla
muestra un código de alarma:
•
- El aparato no carga agua
correctamente. Vuelva a poner en
marcha el aparato pulsando la tecla
Inicio/Pausa. Transcurridos 10
segundos se desbloquea la puerta.
•
- El aparato no desagua.
•
- La puerta del aparato está
abierta o no está bien cerrada. Revise
la puerta.
•
- La corriente eléctrica es
inestable. Espere hasta que la
corriente eléctrica se estabilice.
65
ADVERTENCIA!
Apague el aparato antes de
realizar las comprobaciones.
15.2 Posibles fallos
Problema
Posible solución
El programa no se pone
en marcha.
• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de
corriente.
• Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
• Asegúrese de que no haya ningún fusible dañado en la caja
de fusibles.
• Asegúrese de haber pulsado Inicio/Pausa.
• Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
• Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si
está activada.
• Compruebe que el grifo esté abierto.
• Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado
baja. Solicite información a la compañía local de suministro
de agua.
• Compruebe que el grifo no esté obstruido.
• Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el
El aparato no carga agua
filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte el apartacorrectamente.
do “Mantenimiento y limpieza”.
• Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada
ni retorcida.
• Compruebe que la manguera de entrada de agua esté conectada correctamente.
• Compruebe que las mangueras de entrada de agua están
conectadas correctamente.
El aparato no se llena de
agua ni desagua inmediatamente.
• Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la
posición correcta. Es posible que la manguera esté demasiado baja. Consulte "Instrucciones de instalación".
66
www.aeg.com
Problema
Posible solución
El aparato no desagua.
• Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
• Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni
retorcido.
• Compruebe que la manguera de desagüe está conectada
correctamente.
• Ajuste la opción de descarga si selecciona un programa sin
la fase de descarga.
• Ajuste la opción de descarga si selecciona una opción que
termina con agua en el tambor.
• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
• Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
La fase de centrifugado
no funciona o el ciclo de
lavado dura más de lo
normal.
• Ajuste la opción de centrifugado.
• Ajuste la opción de descarga si selecciona una opción que
termina con agua en el tambor.
• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
• Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a
problemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo.
• Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua
están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
• Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desagüe no están dañados.
• Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad correcta.
No se puede abrir la
puerta del aparato.
• Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
• Ajuste la opción de centrifugado o descarga si hay agua en
el tambor.
• Realice el procedimiento de desagüe de emergencia. Consulte "Medidas anticongelación" (en el capítulo “Cuidados
y limpieza”).
• Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
• Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Si necesita abrir la tapa, lea atentamente “Apertura de emergencia de la puerta”.
ESPAÑOL
67
Problema
Posible solución
El aparato produce un
ruido extraño.
• Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Consulte "Instrucciones de instalación".
• Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y
los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de
instalación".
• Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga
sea demasiado pequeña.
El ciclo es más corto que
el tiempo mostrado.
• El aparato calcula una nueva duración en función de la carga de colada. Consulte el capítulo "Valores de consumo".
El ciclo es más largo que
el tiempo mostrado.
• Una carga no equilibrada aumenta la duración. Es un comportamiento normal del aparato.
• Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
• Use productos especiales para eliminar las manchas difíciLos resultados del lavado
les antes de lavar las prendas.
no son satisfactorios.
• Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
• Reduzca la carga.
No es posible seleccionar opciones.
El aparato no seca o no
lo hace adecuadamente.
La colada está llena de
pelusas de diferente color.
• Asegúrese de pulsar solo las teclas táctiles apropiadas.
•
•
•
•
Abra el grifo.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Reduzca la carga.
Asegúrese de ajustar el ciclo correcto. Si es necesario, vuelva a ajustar un tiempo de secado breve.
Las prendas que lavó en el ciclo anterior dejaron pelusas de un
color diferente.
• La fase de secado ayuda a eliminar algo de pelusa.
• Limpie las prendas con un quitapelusas.
En caso de que quede una cantidad excesiva de pelusas en el
tambor, seleccione el programa especial para limpiarlo (consulte “Pelusa en las prendas” para obtener más detalles).
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del
punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Apague y encienda el aparato. Si el
problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
15.3 Apertura de emergencia
de la puerta
En caso de fallo de alimentación o
funcionamiento, la puerta del aparato
permanece cerrada. El programa de
lavado continúa cuando se restablece la
alimentación. Si la puerta permanece
bloqueada en caso de fallo, es posible
abrirla usando la función de desbloqueo
de emergencia.
Antes de abrir la puerta:
68
www.aeg.com
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que la
temperatura del agua no
sea demasiado alta y la
colada no esté caliente. Si
fuera necesario, espere
hasta que se enfríen.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que el
tambor no esté girando. Si
fuera necesario, espere
hasta que el tambor deje
de girar.
Asegúrese de que el nivel
de agua dentro del tambor
no sea demasiado alto. Si
fuera necesario, proceda
con un desagüe de
emergencia (consulte
“Desagüe de emergencia”
en el capítulo
“Mantenimiento y
limpieza”).
Para abrir la puerta, proceda de la
siguiente manera:
1. Pulse la tecla On/Off para apagar el
aparato.
2. Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
3. Abra la tapa abatible del filtro.
4. Mantenga el desbloqueo de
emergencia hacia abajo y, al mismo
tiempo, abra la puerta del aparato.
5. Saque la colada y cierre la puerta del
aparato.
6. Cierre la tapa abatible del filtro.
16. DATOS TÉCNICOS
Dimensiones
Ancho / alto / fondo /
fondo total
600 mm/ 850 mm/ 522 mm/ 555 mm
Conexión eléctrica
Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nivel de protección contra entrada de partículas só- IPX4
lidas y humedad garantizado por la cubierta de protección, excepto si los equipos de bajo voltaje no
tienen protección contra la humedad
Agua fría
Suministro de agua 1)
Presión del suministro
de agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Carga máxima de lavado
Algodón
8 kg
Carga máxima para secado
Algodón
Sintéticos
4 kg
2 kg
ESPAÑOL
Velocidad de centrifugado
Máxima
69
1600 rpm
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
ESPAÑOL
71