Conair HCT560 Manual de usuario

Categoría
Cortapelos
Tipo
Manual de usuario
MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS
Para lograr resultados óptimos, siempre aplique
aceite lubricante en las cuchillas antes, durante y
después del uso. Mantenga el aparato al revés, lejos
de su cuerpo, y aplique aceite sobre y en los lados
de las cuchillas. Limpie el exceso de aceite con un
paño seco y suave.
Cualquier otro servicio debería ser realizado por
un técnico autorizado, puesto que el aparato no
contiene partes que puedan ser reparadas por el
usuario. Este aparato es para uso doméstico única-
mente. No jale, tuerza o enrolle el cable alrededor
del aparato.
ACEITE ESPECIAL
Para mantener las cuchillas de su recortadora en
condición óptima, lubríquelas después de tres o
cuatro cortes de cabello, aplicando unas cuantas
gotas de aceite lubricante en los dientes de las
cuchillas. Encienda la cortadora durante un minuto,
luego apáguela. El aceite lubricante fue específica-
mente diseñado para las cortadoras de alta veloci-
dad de Conair®. Porque es el aceite adecuado, no
reducirá la velocidad de las cuchillas. Nunca use
otro aceite para lubricar su aparato. No hay ningún
substituto al aceite de Conair.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente
en la presencia de niños, debe tomar precauciones
básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES
DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO - Cualquier electrodoméstico
permanece bajo tensión, aunque el interruptor está
apagado. Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Desconecte el aparato antes de limpiarlo.
2. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
3. No lo use en el baño o la ducha.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u
otro líquido.
5. No intente de alcanzar un aparato que ha caído al
agua. Desenchúfelo inmediatamente.
6. Siempre desconecte el aparato inmediatamente
después de usarlo
NO TRATE DE
ALCANZAR EL
APARATO EN EL AGUA
ADVERTENCIA - Para reducir
el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o
heridas:
1. Nunca deje este aparato desatendido mientras
está conectado. No jale, doble o enrolle el
cable alrededor del aparato.
2. Este aparato no debería ser usado por, sobre
o cerca de niños o personas con alguna
discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el propósito
para el cual fue diseñado y sólo según
las instrucciones. Sólo use accesorios
recomendados por el fabricante. No utilice una
extensión con este aparato.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o la clavija
están dañados, si no funciona correctamente,
si ha caído, si está dañado o si ha caído
al agua. Llévelo a un centro de servicio
autorizado para que lo examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
6. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas.
7. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras está funcionando.
8. No use este aparato con un peine-guía roto o
lastimado o si le faltan dientes a la cuchilla.
Esto podría provocar una herida. Asegúrese
que las cuchillas estén debidamente
alineadas antes de usarlo (véase la sección
“Instrucciones de mantenimiento”).
9. No utilice este aparato en exteriores, ni
lo haga funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
10. Siempre conecte el cable al aparato primero,
antes de conectarlo al tomacorriente. Para
desconectarlo, apague el aparato (OFF)
primero, luego desenchufe el cable.
12. Evite que las cuchillas toquen la piel cuando
están moviendo.
13. Siempre que use el aparato con el cable,
asegúrese que éste no esté enredado. Si el
cable se enreda o se enrolla mientras está
usando el aparato, apáguelo inmediatamente
y enderece el cable antes de volverlo a usar.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
OPERATING
INSTRUCTIONS
PARA USO SIN CABLE
Su conjunto de peluquería de Conair® tiene todo
lo que usted necesita para cortar su cabello o su
barba de manera profesional, en su casa. Incluye
una potente recortadora recargable con motor de
corriente directa, cuchillas de acero inoxidable
duraderas y precisas, y palanca reguladora con
5 posiciones. Simplemente escoja lo largo del
recorte deseado y la cortadora cortará el pelo al
nivel deseado, cualquier sea lo largo del cabello.
El juego de peluquería también incluye 10 peines-
guías, tijeras de peluquero, un peine de peluquero
con dientes rectas, un peine con dientes ladeadas,
3 pinzas y una práctica caja de almacenamiento.
También se incluye aceite lubricante, un cepillo de
limpieza y una cubierta protectora para mantener
las cuchillas en condición óptima.
Su conjunto también incluye una recortadora para
barba y bigote y 2 guías para barga y bigote.
Este aparato fue diseñado para uso doméstico. Úselo
con Corriente Alterna de 120V (60Hz) únicamente.
1. Cargue el aparato durante 16 horas antes
de usarlo por primera vez.
2. Después de cada uso, apague el aparato (OFF)
y póngalo a cargar, conectando el adaptador
directamente al aparato antes de enchufarlo en
un tomacorriente. El indicador luminoso de carga
se encenderá, lo cual indica que el aparato está
cargando.
3. Después de cargarlo, guarde el aparato en un
lugar seco, fuera del alcance de los niños.
4. No enrolle el cable alrededor del aparato.
PARA USO CON CABLE
1. Conecte el adaptador al aparato.
2. Enchufe el cable en un tomacorriente.
3. Apague el aparato (OFF) y cargue el aparato
durante unos minutos.
4. Encienda el aparato (ON).
5. Desconecte el aparato después de usarlo.
6. Guarde el aparato en un lugar seco, fuera del
alcance de los niños.
7. No enrolle el cable alrededor del aparato.
INSTRUCCIONES DE REMOCIÓN
DE LAS BATERÍAS
1. Apague y desconecte el aparato. Remueva
los tornillos ubicados atrás del aparato con un
destornillador cruciforme.
2. Remueva la parte superior del cuerpo del
aparato.
3. Ahora, la batería está descubierta. Coja los
alambres por ambos lados del conector y
córtelos cuidadosamente. Los conectores se
separarán, lo cual permitirá remover la batería.
Lleve la batería al centro de reciclaje más
cercano o llame a la línea de información
de la RBRC (1-800-8-BATTERY) para más
información. RBRC es una marca registrada
por la Corporación del Reciclaje de las Baterías
Recargables. NO tire la batería con el resto de
las basuras.
No coja la recortadora por el cable. No enrosque
o atranque el cable. Para guardar el cable,
enróllelo sin apretar y asegúrelo con un seguro
de alambre.
GUÍA DE CONAIR PARA CORTAR
EL CABELLO EN SU CASA
Antes de empezar:
1. Inspeccione el aparato para asegurarse que esté
libre de cabello y polvo, que funcione correcta-
mente y que las cuchillas estén lubricadas.
2. Coloque una toalla o una capa de peluquero
alrededor del cuello de la persona a quien le va a
cortar el cabello.
3. Siente a la persona de manera que su cabeza
esté al nivel de sus ojos para mayor visibilidad
y control.
4. Desenrede el cabello, luego coja la recortadora
cómodamente en su mano. Ya está listo/a para
empezar.
CORTES MEDIANOS A LARGOS
Empiece cortando poco cabello, hasta acostum-
brase a cada guía. Use la guía más larga para
empezar, luego use guías más cortas para acortar
el cabello.
• Guía corta (No.1) - corta el cabello a
1
8
" (3 mm)
• Guía mediana-corta (No.2) - corta el cabello a
¼" (6 mm)
• Guía mediana-larga (No.3) - corta el cabello a
3
8
" (9.5 mm)
• Guía larga (No.4) - corta el cabello a ½" (13 mm)
• Guía larga (No.5) - corta el cabello a
5
8
" (16 mm)
• Guía larga (No.6) - corta el cabello a ¾" (19 mm)
• Guía larga (No.7) - corta el cabello a
7
8
" (22 mm)
• Guía larga (No.8) - corta el cabello a 1" (25 mm)
• Guía para la oreja izquierda - delinea la oreja
izquierda
• Guía para la oreja derecha - delinea la oreja
derecha
Para instalar la guía, sos-
téngala cabeza arriba y
engánchela en la parte
inferior de la cuchilla.
Para sacar la guía, cójala
entre el índice y el pul-
gar, como se ve en la
ilustración, y jálela hacia
arriba y fuera.
NOTA Nunca empuje la recortadora para que corte
más rápidamente. La experiencia profesional dem-
uestra que funciona mejor cuando corta a su propia
velocidad.
Empezar el corte de cabello:
1. Peine el cabello en la direc-
ción de su crecimiento natural.
2. Empiece el recorte a un lado
de la cabeza, usando la guía
más larga, y cortando desde
abajo hacia arriba. Sostenga la
recortadora ligeramente contra
el cabello, con los dientes de la
guía apuntando hacia arriba y
planos contra la cabeza. Pase
la recortadora en el cabello
gradualmente hacia arriba y
hacia fuera, cortando un poco
cabello cada vez. Repita al otro
lado y atrás de la cabeza.
3. Si quiere un corte de cabello
aún más corto, aplique más
presión (esto necesita al prin-
cipio un poco de práctica) o
utilice una guía más corta.
Recuerde: Es mejor dejar el
pelo demasiado largo que
demasiado corto. Si quiere
dejar el cabello más largo enc-
ima de la cabeza, use el peine
de peluquero o sus dedos para
levantar el cabello y corte a lo
largo deseado. Trabaje siempre
desde adelante hacia atrás de
la cabeza y corte el cabello
poco a poco, reduciendo el
espacio entre sus dedos (o
el peine) y la cabeza. Peine
con frecuencia para verificar
que no hay mechones disparejos y para eliminar los
recortes.
CONTORNEO
El contorneo no requiere accesorios. Primero, peine
el cabello como desea. Coloque la recortadora entre
la patilla y la oreja (véase el dibujo), posicionando la
esquina de la cuchilla contra el nacimiento del pelo.
Mueva la recortadora lentamente sobre, alrededor
y atrás de las orejas, siguiendo el contorno del
cabello. Para cortar el pelo en la nuca y las patillas,
sostenga la recortadora al revés (véase el dibujo),
colóquela contra la piel al nivel deseado y muévala
hacia abajo.
DETÉNGASE. PEINE. VERIFIQUE.
Para resultados óptimos, siga el ejemplo de los
profesionales: Peine el cabello con frecuencia para
verificar los resultados. Esto evitará tener lados,
flequillos o líneas de nuca disparejos.
PERFECTOS CORTES CON
CORONILLAS PLANAS, CORTES
MILITARES ETC.
Siempre corte el cabello desde la nuca hasta la
coronilla, usando la guía más larga. Sostenga la
guía contra la cabeza y mueva la recortadora lenta-
mente hacia arriba. Use la misma técnica para los
lados, cortando desde abajo hasta la parte superior
lateral de la cabeza.
Para la parte delantera, corte el cabello en la direc-
ción contraria al crecimiento del pelo, luego iguale
los lados.
Para obtener una coronilla plana, use un peine plano
en vez de una guía y corte el cabello encima del
peine (véase el dibujo).
Para cortar el pelo en la nuca y en las patillas, use
la guía No.1 (Véase “Contorneo”).
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
RECORTADORA PARA EL CABELLO
CUCHILLAS EXTRAÍBLES
Su cortadora está equipada con cuchillas extraíbles,
para facilitar el mantenimiento, la limpieza, y el
reemplazo de las mismas. Siga
los pasos siguientes para sacar
las cuchillas:
1. Asegúrese que el aparato
esté apagado (OFF).
2. Sostenga la recortadora con
el interruptor adelante y empu-
je las cuchillas hacia arriba con
el pulgar para desencajarlas
(Fig.1).
3) Para volver a instalar las
cuchillas: Asegúrese que la palanca reguladora esté
en la posición más larga. Sostenga la cortadora con
la parte trasera adelante y enganche las cuchillas
en su lugar hasta que calce emitiendo un chasquido
(Fig.2).
PALANCA REGULADORA AJUSTABLE
Al igual que las recortadoras profesionales, su cortadora
tiene una palanca reguladora ajustable al nivel del
pulgar, la cual permite controlar lo largo del recorte a
medida que corta el cabello.
La palanca reguladora le permite cortar el cabello más
corto o más largo, sin que tenga que usar un peine
accesorio. Para cortar el cabello más corto, deslice
la palanca hacia arriba. Para cortar el cabello más
largo, deslice la palanca lentamente hacia abajo. El
ajuste más largo dejará el
cabello tan corto como la
guía más corta.
El usar la palanca
reguladora prolongará la
vida útil de las cuchillas,
puesto que nunca usan
el mismo ángulo para
cortar. Su recortadora
puede perder velocidad si recortes de cabello están
trabados en las cuchillas. Para limpiarlas sin tener que
removerlas, siga el ejemplo de los profesionales: Deje
la recortadora encendida, mueva la palanca reguladora
desde arriba hasta abajo varias veces.
Hacer esto después de cada uso, especialmente cuando
se corta mucho cabello, mantendrá las cuchillas en
condición óptima. Si la recortadora deja de funcionar,
y que esto no soluciona el problema, desenchúfela y
afloje las cuchillas para limpiarlas.
Si la cortadora deja de cortar y que esto no ayuda,
inspeccione las cuchillas. Cámbielas si están embota-
das. Puede pedir nuevas cuchillas por correo, man-
dando un cheque o un giro postal de $6,50US (incluye
gastos de envío y manejo) a la dirección más abajo.
Conair Corporation
150 Milford Rd.
East Windsor, NJ 08520
PRECAUCIÓN: Nunca jale, tuerce o enrolle el
cable alrededor del aparato. Cuando no usa el
aparato, deje el cable libre al lado del aparato.
CONTIENE UNA BATERÍA
RECARGABLE DE CADMIO
DE NÍQUEL, LA CUAL
DEBE SER RECICLADA DE
MANERA ADECUADA. NO
TIRE LA BATERÍA CON EL
RESTO DE LA BASURA.
Tornillos
Cuchilla grande (cuchilla fija)
Cuchilla pequeña
(cuchilla movediza)
Corte
más largo
Corte más corto
Fig.2
Fig.1
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE LA
RECORTADORA PARA BARBA Y BIGOTE
1. Remueva la cubierta del
compartimiento de las
pilas, oprimiendo la parte
trasera del aparato y desl-
izándola hacia atrás.
2. Instale dos pilas de tipo
AA, respetando los signos
de polaridad. Inserte el polo negativo primero,
teniendo cuidado de no doblar las patas.
3. Cierre el compartimiento, deslizando la cubierta
hasta que calce en su lugar emitiendo un chas-
quido.
4. Para encender el aparato, ponga el botón de
encendido/apagado en la posición “ON”.
5. Para apagar el aparato, ponga el botón de encen-
dido/apagado en la posición “OFF”.
*Requiere 2 baterías de tipo AA (no se incluyen).
Le recomendamos que use baterías alcalinas, las
cuales son más duraderas. No junte baterías nuevas
con baterías usadas. No junte baterías alcalinas con
baterías estándares (zinc de carbón) o recargables
(cadmio de níquel).
TIPOS DE BARBAS Y DE BIGOTES
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, take basic safety precau-
tions, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER- any appliance is electrically
live, even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by electric
shock:
1. Unplug this appliance before cleaning.
2. Do not place or store appliance where it can fall
or be pulled into a tub or sink.
3. Do not use while bathing or in a shower.
4. Do not place in, or drop into water or other liquid.
5. Do not reach for an appliance that has fallen into
water. Unplug immediately.
6. Except when charging, always unplug this appli-
ance from electrical outlet immediately after using.
DO NOT REACH
INTO THE WATER
WARNING
- To reduce the risk of
burns, electric shock, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unattended
when plugged in. Do not pull, twist, or wrap line
cord around appliance.
2. This appliance should not be used by, on, or near
children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
purpose as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer. Do not use an extension cord to
operate this appliance.
4. Never operate this appliance if it has a damaged
cord or plug, or if it is not working properly, if it
has been dropped or damaged, or dropped into
water. Return the appliance to a service center
for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any opening
on this appliance.
7. Do not place appliance on any surface while it
is operating.
8. Do not use this appliance with a damaged or
broken comb or with teeth missing from the
blades as injury may occur. Before use, make
certain blades are aligned properly. (See “Care
of your Clippers”)
9. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where oxygen
is being administered.
10. Always attach plug to appliance first, then to
outlet. To disconnect, turn all controls to “OFF”
then remove plug from outlet.
11. Avoid skin contact with moving blades.
12. When using the appliance with its cord, be
mindful of tangles or kinks in the cord. If the cord
does become tangled during use, turn the unit off
and straighten cord before operating again.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
FOR RECHARGEABLE
APPLICATION
Your new Conair Combo Cut Haircut Kit has
everything you need to achieve professional haircuts
and a facial trimming at home. Its powerful D.C.
motor clipper with High Carbon Stainless Steel
blades for long lasting cutting precision, features
a new 5-position adjustamatic taper control. Plus,
Turbo button for more cutting power. What ever
hair length you set the lever for, the clipper will
automatically cut all hair in that section at the same
desired length.
Also included are 10 attachment combs for different
hair lengths, barber scissors, a barber comb with
straight teeth, a styling comb with angled teeth, 3
styling clips, and a case for easy storage. It also
comes with lubricating oil, a cleaning brush and a
blade guard for easy maintenance of the clipper
blades.
This Combo Cut kit also includes a battery operated
beard and mustache trimmer with 2 adjustable
trimming combs to keep facial hair well groomed.
This appliance is intended for household use and
comes with an adapter which can be used on
Alternating Current (120V 60 hertz) only.
1. Before use, the clipper must be fully
charged for 16 hours.
2. After use, turn the switch to “Off” position.
Recharge batteries by connecting the charging
jack into the receptacle at the end of the clipper
and plugging the adapter unit into the electrical
outlet. The charging indicator lamp will light up
to indicate that charging has begun.
3. After recharging, store in a dry place, away from
small children.
4. Do not wrap cord around the clipper.
FOR DIRECT PLUG-IN OPERATION
1. Connect the charging jack into the receptacle at
the end of the clipper.
2. Plug the adapter unit into the electric outlet.
3. Turn the switch to “Off” position, let the clipper
charged for few minutes first.
4. Turn the switch to “On” position.
5. Unplug the adapter unit after use.
6. After use, store in a dry place away from small
children.
7. Do not wrap cord around the clipper.
BATTERY REMOVAL
INSTRUCTIONS
1. Using a small Phillips screwdriver, remove
the screw on the bottom housing at back of
the clipper.
1. Before use, the clipper must be fully
charged for 16 hours.
2. After use, turn the switch to “Off” position.
Recharge batteries by connecting the charging
jack into the receptacle at the end of the clipper
and plugging the adapter unit into the electrical
outlet. The charging indicator lamp will light up
to indicate that charging has begun.
3. After recharging, store in a dry place, away from
small children.
4. Do not wrap cord around the clipper.
THE CONAIR GUIDE
TO CUTTING HAIR AT HOME
Before you start:
1. Inspect your clipper to make sure it is free of
hair and dirt, is properly oiled and is running
smoothly.
2. Place a towel or cape around the neck of the
person getting the haircut.
3. Seat the person so that his/her head is at your
eye level. This gives you greater visibility and
control.
4. Comb hair until it is tangle-free. Hold the clipper in
a comfortable grip. Now you’re ready to cut.
MEDIUM TO LONG CUT
To begin, cut only a small amount of hair until you
become used to the length each attachment leaves
the hair. Try the longest attachment on the clipper
first. If you want a shorter cut, you can then use
shorter combs.
• Short attachment comb (number 1) cuts hair to
1/8".
• Medium-Short attachment comb (number 2)
cuts hair to 1/4".
• Medium-Long attachment comb (number 3) cuts
hair to 3/8".
• Long attachment comb (number 4) cuts hair to
1/2".
• Long attachment comb (number 5) cuts hair to
5/8".
• Long attachment comb (number 6) cuts hair to
3/4".
• Long attachment comb (number 7) cuts hair to
7/8”.
• Long attachment comb (number 8) cuts hair to 1"
• Left ear attachment comb lightly tapers over
left ear.
• Right ear attachment comb lightly tapers over
right ear.
Attach combs by holding
them teeth up then snap-
ping onto the bottom of
the clipper blade.
NOTE: Never push or
shove the clipper through
the hair to make it move
more quickly. Pro fes sional experience shows that
the clipper works most efficiently when it cuts
through the hair at its own speed.
To remove comb attach-
ments, place index finger
and thumb as illustrated;
then pull out and up.
To begin cutting hair:
1. The hair should be combed
in its natural direction.
2. Using the largest at tachment
comb, trim sides from the
bottom upwards. Hold clipper
lightly against the hair with
teeth of the attachment comb
pointing upward, yet flat
against the head. Gradually
lift the clipper upward and
outward through the hair,
trimming just a little at a
time. Re peat around sides
and back of head.
3. If you want hair to be even
shorter: Apply more pres-
sure to the head with the
attachment comb that is in
place. This takes a little prac-
tice, of course. Or, just switch
to a shorter attachment comb.
Remember, it’s better to leave
too much hair than too little.
For longer hair on top, use the
barber comb and lift hair on
the top of the head, cutting
over the comb, or hold hair
between fingers and cut to
desired length. Always work-
ing from the front to the back
of the head, gradually cut the
hair shorter by reducing the
space between the comb or
fingers and the head. Comb
often to check for uneven strands, and to get rid
of trimmed hair. For thicker hair and more cut-
ting power, press the turbo button on the side.
OUTLINING
Outlining requires no attachments. Comb the hair
into the desired style, Position the clipper between
the sideburns and the ear (see sketch) and make
sure the corner edge of the blade is against the
hairline. With the outline of the hair as your guide,
slowly move the clipper over, around and behind the
ears. For the back of the neck and the sideburns,
hold the clipper upside down (see sketch) and, hold-
ing it against the skin at the length desired, move
the clipper downward.
STOP. COMB. CHECK.
For best results, do as the professionals do: comb the
hair often and check results as you comb. This way
you can avoid uneven sides, bangs, neckline, etc.
SHORTCUTS TO PERFECT FLAT
TOPS, CREW CUTS, ETC.
Always cut the hair from the back of the
neck toward the crown, using the longest
comb setting. Hold the comb attachment flat against
the head and slowly move the clipper up through the
hair. Use the same technique for the sides, cutting
from the bottom to the upper side of the head.
For the front of the crown, cut the hair against its
natural direction. Then even it up with the sides.
For a flat top use a flat comb, not the attachment
comb. Just cut top hair by running the clipper over
the comb.
To taper hair down to the neckline, use the lower
settings attachment comb. Comb the hair and check
for uneven spots. Outline the sideburns and neckline
areas (see Outlining).
USER-MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
CARE OF YOUR CLIPPERS
DETACHABLE BLADE SET
Your clipper is equipped with
a detachable blade set for
routine maintenance, clean-
ing and replacement.
To remove the blade: the
front of the clipper should be
facing you, push up under
the blade with your thumb
and the blade will pop-out
(Fig. 1).
To replace the blade: Make
sure the taper control is set
to the longest position and
with the back of the clipper facing you, insert the
bottom side (with screws) of the blade into the clip-
per and push down until it snaps into place (Fig. 2).
MAINTENANCE OF THE BLADE
Always apply oil to the blades before, during and
after use. This will ensure maximum cutting per-
formance. Hold clipper away from your body in a
downward position and apply oil on the front and
sides of the cutter blade. Wipe excess oil off with a
soft, dry cloth.
Any other servicing should be performed by an
authorized service representative or that the appli-
ance has no user serviceable parts. The product is
for household use. Do not pull, twist, or wrap line
cord around appliance
SPECIAL OIL
To maintain the blades of your Conair
®
clipper in
peak condition, oil them after every three or four
haircuts. Gently place a few drops of oil on the
teeth of the blades, using the special Conair
oil
included with your set. Turn the clipper on for a
minute, then turn off. This light, natural oil was
formulated specifically for the Conair
®
high-speed
clipper. Be cause it is the right oil to use, it will not
slow down the blades. Never use any other product;
there is no substitute for Conair oil. Keep oil away
from children.
ADJUSTABLE TAPER LEVER
5 DETENT TAPER CONTROL
Just like levers on professional clippers, the Conair
taper lever is positioned at your thumb so you can
hold the clipper in your hand and adjust the lever
at the same time...while you’re clipping. This taper
lever eliminates the need in some situations for
an attachment comb because it lets you gradually
adjust the closeness of the cut. For the closest cut
and the shortest hair, push taper lever up as far as
it will go to level #1. To
increase cutting length,
slowly push lever down.
If you push to the low-
est position level #5, it
will leave hair about the
same length as the short
attachment comb.
Because a different cutting edge is used in each
setting, the taper lever lengthens the life of your
blades. Packed-in hair can slow down any clipper.
To remove it, without removing the blades. Take
your cleaning brush and brush the hair from the
blades. If you do this after every clipping, especially
with heavy hair cutting, the blades should remain
free of cut hair. If clipper stops cutting and this
action doesn’t help, you might have to loosen the
blades to remove the hair.
For new blades, send check or money order for
$6.50 (which includes postage and handling) to:
Conair Corporation
150 Milford Rd.
East Windsor, NJ 08520
NOTE: Never pull on the clipper cord. Never twist or
wrap the cord around the clipper; lay it flat with the
cord coiled up when not in use.
CONTAINS NICKEL-
CADMIUM BATTERY.
MUST BE COLLECTED,
RECYCLED OR DISPOSED
OF PROPERLY. DO NOT
DISPOSE OF IN
MUNICIPAL WASTE.
Blade screws
Large blade (cutting comb)
Small blade (cutter)
Longer
Cut
Close Cut
Fig.2
Fig.1
TRIMMER OPERATING INSTRUCTIONS
1. Remove the battery cover
by rotating the bottom
cap to the left and lifting
straight off.
2. Being careful not to bend
the clips, insert the posi-
tive end of the battery
first, so it will slip easily
into position.
3. Return the battery cover to its original position by
pushing it in and rotating clockwise until you hear
a small click as it locks into place.
4. To use your trimmer, push ON/OFF switch upwards
to ON position.
5. After you finish using your trimmer, push down on
the ON/OFF switch to turn the trimmer off.
*The Trimmer requires 1 “AA” battery (not included).
We recommend using alkaline batteries in your
trimmer because they last longer. If you are not
going to use your trimmer for a long period of time,
or if the battery is dead, remove the battery from the
unit. This will increase the life of your trimmer.
TYPES OF BEARDS/MUSTACHES
Instrucciones de uso y mantenimiento
MODELO HCT560
Instructions for Care and Use
MODEL HCT560
DELUXE HAIRCUT KIT
JUEGO DE PELUQUERÍA
08pg018_hct560_ib.indd 108pg018_hct560_ib.indd 1 1/14/08 10:26:25 AM1/14/08 10:26:25 AM
Set of 4 Attachment Combs:1/8", 1/4", 3/8", 1/2". Fits all clippers COMB-10 $5.00
Set of 2 Attachment Combs: left ear and right ear. Fits all clippers COMB-11 $1.75
1" Comb fits all clippers COMB-12 $1.75
3 attachment combs: 5/8", 3/4", 7/8". Fits all clippers COMB-13 $5.00
Neck Brush HCNB-1 $1.50
Deluxe White Vinyl Cape with Velcro Collar CAPE-1 $5.00
Lubricating Oil (pkg. of 3 tubes) HC OIL $2.00
Approximate 28 Minute haircut video in Spanish & English (Optional) HC VIDEO $8.95
Instructional DVD DVD-1 $5.00
Barber Scissors SC-1 $2.00
Blade Set for HCT560 BLD-11 $6.50
Blade Guard HC-1 $1.00
Styling Clips (set of 3) CLP-1 $1.50
Subtotal
*Impuesto a las ventas
TOTAL
Enviar a:
Conair Corporation
Service Department
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520-9730
Incluya un cheque o giro postal a la orden de Conair (no podemos aceptar dinero en efectivo, estampillas, ni pedidos con pago con entrega). Los
residentes de CT, IL, AZ y PA deben sumar al subtotal el impuesto estatal a las ventas que corresponda. Pedido mínimo de $10,00US o de lo contrario
se sumará al pedido $2,00US por gastos administrativos. Todos los precios incluyen gastos administrativos y franqueo de envío Los precios están
sujetos a cambio sin previo aviso. Estos precios son válidos únicamente para los envíos en la parte continental de los Estados Unidos. La entrega
demora entre 4 y 6 semanas.
Para evitar demoras, por favor escriba claramente. Necesitamos una dirección completa
ya que UPS no puede hacer entregas en casillas postales.
NOMBRE: ______________________________________________________________________________________________
DIRECCIÓN:________________________________________________________________________APTO:______________
CIUDAD:__________________________________________ ESTADO: ______________ CÓDIGO POSTAL______________
TELÉFONO: ( )________________________________
(sólo le llamaremos si tengamos alguna pregunta sobre su pedido)
Para información sobre otras partes de los conjuntos de Conair®, llame 1-800-3-CONAIR
FORMULARIO DE PEDIDO PARA PARTES DE REPUESTO Y ACCESORIOS
Precios válidos hasta el 1ero de junio del 2009. Aceptaremos los pedidos después de esa fecha
y notificaremos los clientes si los precios han cambiado.
DESCRIPCIÓN NÚMERO PRECIO CANTIDAD TOTAL
Conjunto de 4 guías: 3mm (1/8”), 6mm (1/4”), 9mm (3/8"), 13mm (1/2"). Compatible con
todas las recortadoras. COMB-10 $5.00
Conjunto de 2 guías: oreja izquierda y oreja derecha. Compatible con todas las cortadoras. COMB-11 $1.75
Guía de 25mm (1”). Compatible con todas las recortadoras. COMB-12 $1.75
Conjunto de 3 guías: 16mm (5/8”), 19mm (3/4”) 22mm (7/8”). Compatible con todas las recortadoras. COMB-13 $5.00
Cepillo para el cuello HCNB-1 $1.50
Capa de vinilo blanca deluxe con cierre velcro CAPE-1 $5.00
Aceite lubricante (paquete de 3) HC OIL $2.00
Vídeo instructivo de 28 minutos en inglés y español HC VIDEO $8.95
DVD instructivo DVD-1 $5.00
Tijeras de peluquero SC-1 $2.00
Juego de cuchillas para el modelo HCT560 BLD-11 $6.50
Cubierta protectora para las cuchillas HC-1 $1.00
Cubierta protectora para las cuchillas CLP-1 $1.50
CORTE AQUÍ
Modelo COMB-10
Modelo COMB-11
Modelo COMB-13
Modelo COMB-12
Modelo HCNB-1
Modelo CAPE-1
Modelo HC OIL
Modelo HC VIDEO
Modelo SC-1
Modelo BLD-11
Modelo HC-1
Modelo CLP-1
Modelo DVD-1
NOW YOU’RE READY
TO TRIM YOUR BEARD
1. To use the 5-position
comb, slide it over the
trimmer blades and snap
down into position. At first,
until you become familiar
with the adjustments, use
the longest comb and
trim setting (5/8”). (You
can always go back and
make your beard a little
shorter.)
2. Begin trimming your
beard using smooth,
even strokes. Start with
your sideburns and work
downward toward your chin. (Never attempt to
trim against the natural growth of your beard,
because the hair will be cut too short.)
3. If you decide you want a closer trim, you can now
adjust the 5-position comb to a shorter setting
and go over your beard again until you achieve
the desired length.
TO TRIM YOUR MUSTACHE
1. For best results, start with
a clean, slightly damp
mustache.
2. Comb through your mus-
tache in the direction it
grows.
3. Place the 5-position comb
over the trimmer blades and snap it into position.
It is a good idea to start with the longest trim setting
adjustment. (You can always go back and cut your
mustache more closely with a shorter setting.)
HAIRCUT KIT REPLACEMENT PARTS & ACCESSORIES ORDER FORM
Pricing in effect through June 1, 2009
Orders postmarked after this date will be accepted, and the customer will be notified if pricing has changed.
ITEM PART # PRICE QUANTITY AMOUNT
Subtotal
*Sales Tax
TOTAL
Enclose check or money order made payable to Conair. (We cannot accept cash, stamps or C.O.D. orders.)
CT, IL, AZ, and PA residents should add applicable state sales tax. Minimum order of $10.00
or a $2.00 handling charge will be added to order.
All prices include handling and return postage. Prices are subject to change without notice.
Prices are valid only for shipments within the Continental United States. Please allow 4-6 weeks for delivery.
T
o avoid delays, please print clearly.
We must have a street address, as UPS cannot deliver to a P.O. box.
NAME____________________________________________________________________________
ADDRESS ________________________________________________________ APT. __________
CITY _______________________________________________ STATE _______ ZIP ___________
TELEPHONE ( ) ______________________________ (We call only if we have a question about your order.)
For information on other Conair® haircut kit parts call: 1-800-3-CONAIR.
Mail to:
Conair Corporation
Service Department
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520-9730
Model COMB-10
Model COMB-11
Model COMB-13
Model COMB-12
Model HCNB-1
Model CAPE-1
Model HC OIL
Model HC VIDEO
Model SC-1
Model BLD-11
Model HC-1
Model CLP-1
Model DVD-1
CUT HERE
Once again, thanks for buying a
Conair product.
Your Conair
®
clipper blades are made of high carbon
stainless steel. They are engineered for precise, pro-
fessional results. If blades feel like they are pulling
or grabbing hair, it means they are losing their sharp-
ness and should be replaced as soon as possible.
Attachment combs should also be replaced if they
are lost or broken. It is easier to cut hair with the
accuracy of a pro when the necessary tools are at
your fingertips.
Conair makes a variety of accessories for different
haircut kits. If your haircut kit does not include them,
you may want to consider adding them to your pro-
fessional haircutting tools.
Left and right ear attachment combs provide effort-
less, precise cutting around the ears. Styling clips
hold hair in place when you are sectioning hair. A
styling comb makes it easy to taper or cut hair at
an angle. A barber cape ensures a comfortable and
neat haircut and a convenient storage pouch keeps
all your essentials in one place.
Last but not least, an easy-to-follow “Haircuts at
Home” DVD is available. It demonstrates basic hair-
cutting techniques and follows four popular haircuts
step by step. It will give you the confidence and
instruction you need to give great looking haircuts to
every member of your family.
©2008 Conair Corporation
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen
Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 60 months from the date
of purchase if the appliance is defective in work-
manship or materials.
To obtain service under this warranty, return the defec-
tive product to the service center listed below that is
nearest you, together with your purchase receipt and
$3.00 for postage and handling. California residents
need only provide proof of purchase and should call
1-800-366-0937 for shipping instructions. In the
absence of a purchase receipt, the warranty period
shall be 60 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 60
MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the
above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above limitation
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are
a dangerous combination. But did you know
that an electric appliance is still electrically
alive even if the switch is off? If the plug is in
the power is on. So when you are not using
your appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU'RE WRONG.
ALWAYS TRIM YOUR MUSTACHE
FROM THE TOP DOWN
After your mustache has
been trimmed to the desired
length, remove the 5-way
trimming attachment and,
using the blades only, define
the outline of the bottom of
your mustache.
TAKING CARE OF YOUR TRIMMER
BLADE CARE
Because the trimmer blades are precision made for
a very special use, they should always be handled
with care. Each time you finish using the trimmer,
take the cleaning brush provided and brush away
any loose hair that has collected in the blades.
TO CLEAN THE 3/4" TRIMMER
Hold attachment firmly, using
your thumb. Push gently
upward on blade. The hinged
blade assembly will rotate
upward. Brush away any
loose hair with the cleaning
brush provided. Gently snap
blade assembly back to oper-
ating position.
GROWING A BEARD
OR MUSTACHE
There are three key factors that determine which
beard or mustache style is most suitable for your
face:
1. The shape and dimensions of your face.
2. The natural growth of your beard/mustache.
3. The thickness of your beard/mustache.
If you are unsure of the type of beard or mustache
that most suits your face, speak with a professional
hair stylist and ask for an opinion on what style
would be best. Once your beard or mustache has
been styled, it is essential that you maintain its
appearance. To do this, use your trimmer to trim
your beard/mustache weekly.
For the best trimming results, your beard should be
slightly damp (not wet) before using the trimmer.
This will prevent the trimmer from removing more
hair than desired.
GETTING STARTED
OUTLINING YOUR BEARD
1. It is always best to begin with a clean, slightly
damp beard.
2. After you have combed through
your beard in the direction it
grows naturally, you will want
to outline the desired shape,
beginning under your jawline.
3. Begin defining your beard’s
shape under your chin and
work upward on each side of your face toward
your ears. Then define the upper outline of your
beard across your cheeks, past your sideburns
and toward your hairline.
Battery
Compartment
3/4"
Blade
On/Off
Switch
EXCITING ITEMS
FROM CONAIR
Rechargeable beard
& mustache trimmer
with three grooming
attachments and guide
combs for that well
groomed look.
New combination gel/
lather machine
Best way to soften
beard and mustache
Fits any size can of
your favorite gel or
lather.
Detachable
Blade Set
Bottom
Blade
Top
Blade
Turbo
Button
On/Off
Switch
Adjustable
Taper Lever
Charging
Light
IB-8157
08PG018
EL RECORTE
1. Instale la guía con 5 posiciones encima de la
cuchilla. Le recomenda-
mos que utilice la posición
más larga para empezar
(siempre podrá volver a
acortar la barba).
2. Empiece a cortar su barba
con movimientos parejos
y suaves, desde las patil-
las hasta la quijada. Nunca
corte en la dirección opu-
esta al crecimiento natural
del pelo. El recorte resul-
taría demasiado corto.
3. Si desea un recorte aún
más corto, escoja un largo
de recorte más corto y
siga acortando su barba hasta conseguir el
tamaño deseado.
CÓMO CORTAR SU BIGOTE
1. Se le hará más fácil cortar
su bigote si está limpio y
ligeramente humedecido.
2. Peine su bigote en la
dirección del crecimiento
natural del pelo.
3. Instale la guía con 5 posi-
ciones sobre las cuchillas. Empiece con la posición
más larga (siempre podrá volver a acortar el
bigote).
Nuevamente, gracias por comprar
un producto de Conair.
Las cuchillas de su cortadora son de acero duro
inoxidable y logran resultados precisos y profesio-
nales. Si siente que las cuchillas tironean o engan-
chan el pelo, significa que están perdiendo el filo y
debe reemplazarlas lo más pronto posible.
También se deben cambiar las guías si se pierden
o se dañan. Es más fácil cortar el pelo con exacti-
tud profesional cuando se tienen las herramientas
adecuadas.
Conair también fabrica una variedad de accesorios
para cortar el cabello. Si su juego de peluquería no
los incluye, los puede pedir por separado.
Guías para contornear la oreja izquierda y derecha
brindan un corte de precisión sin esfuerzo. Las
pinzas sostienen el cabello. El peine regular permite
contornear o cortar el cabello en ángulo. La capa
de peluquero asegura un corte cómodo y limpio y
el cómodo bolso de almacenamiento mantiene todo
sus accesorios en el mismo lugar.
©2008 Conair Corporation
CENTRO DE SERVICIO
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen
Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su apara-
to sin cargo por un período de 60 meses a partir de
la fecha de compra si presenta defectos de mano de
obra o en los materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, lleve
o mande su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y un
cheque de $3,00US por gastos de envío y manejo.
Los residentes de California sólo necesitan dar una
prueba de compra y deben llamar al 1-800-366-
0937 para recibir instrucciones de envío. En ausen-
cia del recibo de compra, el período de garantía será
de 60 meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA Algunos Estados no permiten limitacio-
nes sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden
no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN
CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL
O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO
DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no
permiten la exclusión o limitación de daños espe-
ciales, incidentales o consecuentes, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales espe-
cíficos y usted puede tener otros derechos que
varían de un Estado a otro.
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted
que un aparato eléctrico sigue bajo tensión
aunque está apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe
sus aparatos eléctricos después de usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE LOS
APARATOS PEQUEÑOS
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO
SIEMPRE CORTE SU BIGOTE
DESDE ARRIBA HASTA ABAJO
4. Después de terminar,
saque la guía y dé forma a la
parte inferior de su bigote.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
RECORTADORA PARA BARBA
Y BIGOTE
LIMPIEZA DE LAS CUCHILLAS
Las cuchillas fueron diseñadas con precisión para
un uso específico y deben recibir un cuidado muy
especial. Limpie las cuchillas después de cada uso
con el cepillo de limpieza provisto.
PARA LIMPIAR LAS CUCHILLAS
Sostenga la recortadora
seguramente en una mano.
Empuje las cuchillas hacia
arriba con el pulgar para
levantarlas. Limpie las cuchil-
las con el cepillo provisto y
vuelva a cerrarlas.
BARBAS Y BIGOTES
El tipo de barba o de bigote que más le conviene
depende de:
1. La forma y el tamaño de su rostro.
2. El crecimiento natural de su barba o de su
bigote.
3. El espesor de su barba o de su bigote.
Si no está seguro del tipo de barba o bigote que le
conviene, pida consejo a un peluquero. Después de
dar forma a su barba o a su bigote, deberá man-
tener su aspecto, usando la recortadora una vez
por semana.
Para lograr resultados óptimos, humedezca ligera-
mente su barba y su bigote antes de recortarlos (no
los moje). Esto evitará cortar demasiado pelo.
CÓMO CORTAR SU BARBA
EL CONTORNEO
1. Se le hará más fácil el
contorneo y el recorte si su
barba está limpia y ligera-
mente humedecida.
2. Peine su barba en la dirección
del crecimiento natural del
pelo antes de empezar a darle forma.
3. Dé forma a su barba empezando por debajo de la
quijada y subiendo hacia la oreja por cada lado
del rostro. Siga dando forma al área de la mejilla,
a las patillas y al nacimiento del pelo.
Compartimiento
de las pilas
Cuchilla
de 19mm
NOVEDADES FASCINANTES
DE CONAIR
Juego de cuchillas
extraíble
Cuchilla
inferior
Cuchilla
superior
Botón
Turbo
Botón de
encendido/
apagado
Palanca
reguladora
ajustable
Indicador
luminoso
de carga
IB-8157
08PG018
Botón de
encendido/
apagado
Recortadora para barba
y bigote recargable con
tres accesorios y guías,
para lograr una apariencia
perfecta.
Nueva máquina
de enjabonado
en caliente para
crema/gel
Lo mejor para
suavizar la barba y
el bigote
Se adapta a la
mayoría de las
latas de crema
y gel
08pg018_hct560_ib.indd 208pg018_hct560_ib.indd 2 1/14/08 10:26:31 AM1/14/08 10:26:31 AM

Transcripción de documentos

SPECIAL OIL 1/14/08 10:26:25 AM TYPES OF BEARDS/MUSTACHES 1. Remove the battery cover by rotating the bottom cap to the left and lifting straight off. 2. Being careful not to bend the clips, insert the positive end of the battery first, so it will slip easily into position. 3. Return the battery cover to its original position by pushing it in and rotating clockwise until you hear a small click as it locks into place. 4. To use your trimmer, push ON/OFF switch upwards to ON position. 5. After you finish using your trimmer, push down on the ON/OFF switch to turn the trimmer off. *The Trimmer requires 1 “AA” battery (not included). We recommend using alkaline batteries in your trimmer because they last longer. If you are not going to use your trimmer for a long period of time, or if the battery is dead, remove the battery from the unit. This will increase the life of your trimmer. TRIMMER OPERATING INSTRUCTIONS JUEGO DE PELUQUERÍA To maintain the blades of your Conair® clipper in peak condition, oil them after every three or four haircuts. Gently place a few drops of oil on the teeth of the blades, using the special Conair oil included with your set. Turn the clipper on for a minute, then turn off. This light, natural oil was formulated specifically for the Conair® high-speed clipper. Because it is the right oil to use, it will not slow down the blades. Never use any other product; there is no substitute for Conair oil. Keep oil away from children. Small blade (cutter) ADJUSTABLE TAPER LEVER 5 DETENT TAPER CONTROL MEDIDAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA IMPORTANTES Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de niños, debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes: CARE OF YOUR CLIPPERS Any other servicing should be performed by an authorized service representative or that the appliance has no user serviceable parts. The product is for household use. Do not pull, twist, or wrap line cord around appliance Blade screws Large blade (cutting comb) Just like levers on professional clippers, the Conair taper lever is positioned at your thumb so you can hold the clipper in your hand and adjust the lever at the same time...while you’re clipping. This taper lever eliminates the need in some situations for an attachment comb because it lets you gradually adjust the closeness of the cut. For the closest cut and the shortest hair, push taper lever up as far as it will go to level #1. To Close Cut increase cutting length, slowly push lever down. If you push to the lowest position level #5, it will leave hair about the Longer same length as the short Cut attachment comb. Because a different cutting edge is used in each setting, the taper lever lengthens the life of your blades. Packed-in hair can slow down any clipper. To remove it, without removing the blades. Take your cleaning brush and brush the hair from the blades. If you do this after every clipping, especially with heavy hair cutting, the blades should remain free of cut hair. If clipper stops cutting and this action doesn’t help, you might have to loosen the blades to remove the hair. For new blades, send check or money order for $6.50 (which includes postage and handling) to: Conair Corporation 150 Milford Rd. East Windsor, NJ 08520 NOTE: Never pull on the clipper cord. Never twist or wrap the cord around the clipper; lay it flat with the cord coiled up when not in use. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO MANTENGA EL APARATO ALEJADO DEL AGUA - Your clipper is equipped with Fig.1 a detachable blade set for routine maintenance, cleaning and replacement. To remove the blade: the front of the clipper should be facing you, push up under Fig.2 the blade with your thumb and the blade will pop-out (Fig. 1). To replace the blade: Make sure the taper control is set to the longest position and with the back of the clipper facing you, insert the bottom side (with screws) of the blade into the clipper and push down until it snaps into place (Fig. 2). DETACHABLE BLADE SET For a flat top use a flat comb, not the attachment comb. Just cut top hair by running the clipper over the comb. To taper hair down to the neckline, use the lower settings attachment comb. Comb the hair and check for uneven spots. Outline the sideburns and neckline areas (see Outlining). Always apply oil to the blades before, during and after use. This will ensure maximum cutting performance. Hold clipper away from your body in a downward position and apply oil on the front and sides of the cutter blade. Wipe excess oil off with a soft, dry cloth. MAINTENANCE OF THE BLADE PELIGRO Always cut the hair from the back of the neck toward the crown, using the longest comb setting. Hold the comb attachment flat against the head and slowly move the clipper up through the hair. Use the same technique for the sides, cutting from the bottom to the upper side of the head. For the front of the crown, cut the hair against its natural direction. Then even it up with the sides. SHORTCUTS TO PERFECT FLAT TOPS, CREW CUTS, ETC. For best results, do as the professionals do: comb the hair often and check results as you comb. This way you can avoid uneven sides, bangs, neckline, etc. STOP. COMB. CHECK. USER-MAINTENANCE INSTRUCTIONS desconectarlo, apague el aparato (OFF) primero, luego desenchufe el cable. 12. Evite que las cuchillas toquen la piel cuando están moviendo. 13. Siempre que use el aparato con el cable, asegúrese que éste no esté enredado. Si el cable se enreda o se enrolla mientras está usando el aparato, apáguelo inmediatamente y enderece el cable antes de volverlo a usar. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS PARA USO SIN CABLE Outlining requires no attachments. Comb the hair into the desired style, Position the clipper between the sideburns and the ear (see sketch) and make sure the corner edge of the blade is against the hairline. With the outline of the hair as your guide, slowly move the clipper over, around and behind the ears. For the back of the neck and the sideburns, hold the clipper upside down (see sketch) and, holding it against the skin at the length desired, move the clipper downward. 3. Ahora, la batería está descubierta. Coja los alambres por ambos lados del conector y córtelos cuidadosamente. Los conectores se separarán, lo cual permitirá remover la batería. Lleve la batería al centro de reciclaje más cercano o llame a la línea de información de la RBRC (1-800-8-BATTERY) para más información. RBRC es una marca registrada por la Corporación del Reciclaje de las Baterías Recargables. NO tire la batería con el resto de las basuras. No coja la recortadora por el cable. No enrosque o atranque el cable. Para guardar el cable, enróllelo sin apretar y asegúrelo con un seguro de alambre. 1. Cargue el aparato durante 16 horas antes de usarlo por primera vez. 2. Después de cada uso, apague el aparato (OFF) y póngalo a cargar, conectando el adaptador directamente al aparato antes de enchufarlo en un tomacorriente. El indicador luminoso de carga se encenderá, lo cual indica que el aparato está cargando. 3. Después de cargarlo, guarde el aparato en un lugar seco, fuera del alcance de los niños. 4. No enrolle el cable alrededor del aparato. OUTLINING Cualquier electrodoméstico permanece bajo tensión, aunque el interruptor está apagado. Para reducir el riesgo de muerte o herida por descarga: 1. Desconecte el aparato antes de limpiarlo. 2. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser empujado a una bañera o un lavabo. 3. No lo use en el baño o la ducha. 4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido. 5. No intente de alcanzar un aparato que ha caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente. 6. Siempre desconecte el aparato inmediatamente después de usarlo 1. The hair should be combed in its natural direction. 2. Using the largest attachment comb, trim sides from the bottom upwards. Hold clipper lightly against the hair with teeth of the attachment comb pointing upward, yet flat against the head. Gradually lift the clipper upward and outward through the hair, trimming just a little at a time. Repeat around sides and back of head. 3. If you want hair to be even shorter: Apply more pressure to the head with the attachment comb that is in place. This takes a little practice, of course. Or, just switch to a shorter attachment comb. Remember, it’s better to leave too much hair than too little. For longer hair on top, use the barber comb and lift hair on the top of the head, cutting over the comb, or hold hair between fingers and cut to desired length. Always working from the front to the back of the head, gradually cut the hair shorter by reducing the space between the comb or fingers and the head. Comb often to check for uneven strands, and to get rid of trimmed hair. For thicker hair and more cutting power, press the turbo button on the side. To begin cutting hair: Instrucciones de uso y mantenimiento MODELO HCT560 PARA USO CON CABLE 1. Conecte el adaptador al aparato. 2. Enchufe el cable en un tomacorriente. 3. Apague el aparato (OFF) y cargue el aparato durante unos minutos. 4. Encienda el aparato (ON). 5. Desconecte el aparato después de usarlo. 6. Guarde el aparato en un lugar seco, fuera del alcance de los niños. 7. No enrolle el cable alrededor del aparato. CONTIENE UNA BATERÍA RECARGABLE DE CADMIO DE NÍQUEL, LA CUAL DEBE SER RECICLADA DE MANERA ADECUADA. NO TIRE LA BATERÍA CON EL RESTO DE LA BASURA. INSTRUCCIONES DE REMOCIÓN DE LAS BATERÍAS GUÍA DE CONAIR PARA CORTAR EL CABELLO EN SU CASA Antes de empezar: 1. Inspeccione el aparato para asegurarse que esté libre de cabello y polvo, que funcione correctamente y que las cuchillas estén lubricadas. 2. Coloque una toalla o una capa de peluquero alrededor del cuello de la persona a quien le va a cortar el cabello. 3. Siente a la persona de manera que su cabeza esté al nivel de sus ojos para mayor visibilidad y control. 4. Desenrede el cabello, luego coja la recortadora cómodamente en su mano. Ya está listo/a para empezar. • Short attachment comb (number 1) cuts hair to 1/8". • Medium-Short attachment comb (number 2) cuts hair to 1/4". • Medium-Long attachment comb (number 3) cuts hair to 3/8". • Long attachment comb (number 4) cuts hair to 1/2". • Long attachment comb (number 5) cuts hair to 5/8". • Long attachment comb (number 6) cuts hair to 3/4". • Long attachment comb (number 7) cuts hair to 7/8”. • Long attachment comb (number 8) cuts hair to 1" • Left ear attachment comb lightly tapers over left ear. • Right ear attachment comb lightly tapers over right ear. Attach combs by holding them teeth up then snapping onto the bottom of the clipper blade. NOTE: Never push or shove the clipper through the hair to make it move more quickly. Professional experience shows that the clipper works most efficiently when it cuts through the hair at its own speed. To remove comb attachments, place index finger and thumb as illustrated; then pull out and up. CORTES MEDIANOS A LARGOS Empiece cortando poco cabello, hasta acostumbrase a cada guía. Use la guía más larga para empezar, luego use guías más cortas para acortar el cabello. • Guía corta (No.1) - corta el cabello a 1 ⁄8" (3 mm) • Guía mediana-corta (No.2) - corta el cabello a ¼" (6 mm) • Guía mediana-larga (No.3) - corta el cabello a 3 ⁄8" (9.5 mm) • Guía larga (No.4) - corta el cabello a ½" (13 mm) • Guía larga (No.5) - corta el cabello a 5 ⁄ 8" (16 mm) • Guía larga (No.6) - corta el cabello a ¾" (19 mm) • Guía larga (No.7) - corta el cabello a 7 ⁄8" (22 mm) • Guía larga (No.8) - corta el cabello a 1" (25 mm) • Guía para la oreja izquierda - delinea la oreja izquierda • Guía para la oreja derecha - delinea la oreja derecha Para instalar la guía, sosténgala cabeza arriba y engánchela en la parte inferior de la cuchilla. Para sacar la guía, cójala entre el índice y el pulgar, como se ve en la ilustración, y jálela hacia arriba y fuera. NOTA Nunca empuje la recortadora para que corte más rápidamente. La experiencia profesional demuestra que funciona mejor cuando corta a su propia velocidad. BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS To begin, cut only a small amount of hair until you become used to the length each attachment leaves the hair. Try the longest attachment on the clipper first. If you want a shorter cut, you can then use shorter combs. MEDIUM TO LONG CUT 1. Inspect your clipper to make sure it is free of hair and dirt, is properly oiled and is running smoothly. 2. Place a towel or cape around the neck of the person getting the haircut. 3. Seat the person so that his/her head is at your eye level. This gives you greater visibility and control. 4. Comb hair until it is tangle-free. Hold the clipper in a comfortable grip. Now you’re ready to cut. Before you start: THE CONAIR GUIDE TO CUTTING HAIR AT HOME CONTORNEO Empezar el corte de cabello: 1. Before use, the clipper must be fully charged for 16 hours. 2. After use, turn the switch to “Off” position. Recharge batteries by connecting the charging jack into the receptacle at the end of the clipper and plugging the adapter unit into the electrical outlet. The charging indicator lamp will light up to indicate that charging has begun. 3. After recharging, store in a dry place, away from small children. 4. Do not wrap cord around the clipper. 1. Apague y desconecte el aparato. Remueva los tornillos ubicados atrás del aparato con un destornillador cruciforme. 2. Remueva la parte superior del cuerpo del aparato. 1. Using a small Phillips screwdriver, remove the screw on the bottom housing at back of the clipper. CONTAINS NICKELCADMIUM BATTERY. MUST BE COLLECTED, RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. DO NOT DISPOSE OF IN MUNICIPAL WASTE. 1. Connect the charging jack into the receptacle at the end of the clipper. 2. Plug the adapter unit into the electric outlet. 3. Turn the switch to “Off” position, let the clipper charged for few minutes first. 4. Turn the switch to “On” position. 5. Unplug the adapter unit after use. 6. After use, store in a dry place away from small children. 7. Do not wrap cord around the clipper. FOR DIRECT PLUG-IN OPERATION 1. Before use, the clipper must be fully charged for 16 hours. 2. After use, turn the switch to “Off” position. Recharge batteries by connecting the charging jack into the receptacle at the end of the clipper and plugging the adapter unit into the electrical outlet. The charging indicator lamp will light up to indicate that charging has begun. 3. After recharging, store in a dry place, away from small children. 4. Do not wrap cord around the clipper. Su conjunto de peluquería de Conair® tiene todo lo que usted necesita para cortar su cabello o su barba de manera profesional, en su casa. Incluye una potente recortadora recargable con motor de corriente directa, cuchillas de acero inoxidable duraderas y precisas, y palanca reguladora con 5 posiciones. Simplemente escoja lo largo del recorte deseado y la cortadora cortará el pelo al nivel deseado, cualquier sea lo largo del cabello. El juego de peluquería también incluye 10 peinesguías, tijeras de peluquero, un peine de peluquero con dientes rectas, un peine con dientes ladeadas, 3 pinzas y una práctica caja de almacenamiento. También se incluye aceite lubricante, un cepillo de limpieza y una cubierta protectora para mantener las cuchillas en condición óptima. Su conjunto también incluye una recortadora para barba y bigote y 2 guías para barga y bigote. Este aparato fue diseñado para uso doméstico. Úselo con Corriente Alterna de 120V (60Hz) únicamente. 1. Peine el cabello en la dirección de su crecimiento natural. 2. Empiece el recorte a un lado de la cabeza, usando la guía más larga, y cortando desde abajo hacia arriba. Sostenga la recortadora ligeramente contra el cabello, con los dientes de la guía apuntando hacia arriba y planos contra la cabeza. Pase la recortadora en el cabello gradualmente hacia arriba y hacia fuera, cortando un poco cabello cada vez. Repita al otro lado y atrás de la cabeza. 3. Si quiere un corte de cabello aún más corto, aplique más presión (esto necesita al principio un poco de práctica) o utilice una guía más corta. Recuerde: Es mejor dejar el pelo demasiado largo que demasiado corto. Si quiere dejar el cabello más largo encima de la cabeza, use el peine de peluquero o sus dedos para levantar el cabello y corte a lo largo deseado. Trabaje siempre desde adelante hacia atrás de la cabeza y corte el cabello poco a poco, reduciendo el espacio entre sus dedos (o el peine) y la cabeza. Peine con frecuencia para verificar que no hay mechones disparejos y para eliminar los recortes. El contorneo no requiere accesorios. Primero, peine el cabello como desea. Coloque la recortadora entre la patilla y la oreja (véase el dibujo), posicionando la esquina de la cuchilla contra el nacimiento del pelo. Mueva la recortadora lentamente sobre, alrededor y atrás de las orejas, siguiendo el contorno del cabello. Para cortar el pelo en la nuca y las patillas, sostenga la recortadora al revés (véase el dibujo), colóquela contra la piel al nivel deseado y muévala hacia abajo. Your new Conair Combo Cut Haircut Kit has everything you need to achieve professional haircuts and a facial trimming at home. Its powerful D.C. motor clipper with High Carbon Stainless Steel blades for long lasting cutting precision, features a new 5-position adjustamatic taper control. Plus, Turbo button for more cutting power. Whatever hair length you set the lever for, the clipper will automatically cut all hair in that section at the same desired length. Also included are 10 attachment combs for different hair lengths, barber scissors, a barber comb with straight teeth, a styling comb with angled teeth, 3 styling clips, and a case for easy storage. It also comes with lubricating oil, a cleaning brush and a blade guard for easy maintenance of the clipper blades. This Combo Cut kit also includes a battery operated beard and mustache trimmer with 2 adjustable trimming combs to keep facial hair well groomed. This appliance is intended for household use and comes with an adapter which can be used on Alternating Current (120V 60 hertz) only. FOR RECHARGEABLE APPLICATION SAVE THESE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o heridas: 1. Nunca deje este aparato desatendido mientras está conectado. No jale, doble o enrolle el cable alrededor del aparato. 2. Este aparato no debería ser usado por, sobre o cerca de niños o personas con alguna discapacidad. 3. Use este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y sólo según las instrucciones. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante. No utilice una extensión con este aparato. 4. Nunca utilice el aparato si el cable o la clavija están dañados, si no funciona correctamente, si ha caído, si está dañado o si ha caído al agua. Llévelo a un centro de servicio autorizado para que lo examinen y lo reparen. 5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. 6. Nunca deje caer ni inserte un objeto en ninguna de las aberturas. 7. No coloque el aparato en ninguna superficie mientras está funcionando. 8. No use este aparato con un peine-guía roto o lastimado o si le faltan dientes a la cuchilla. Esto podría provocar una herida. Asegúrese que las cuchillas estén debidamente alineadas antes de usarlo (véase la sección “Instrucciones de mantenimiento”). 9. No utilice este aparato en exteriores, ni lo haga funcionar donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 10. Siempre conecte el cable al aparato primero, antes de conectarlo al tomacorriente. Para MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS Para lograr resultados óptimos, siempre aplique aceite lubricante en las cuchillas antes, durante y después del uso. Mantenga el aparato al revés, lejos de su cuerpo, y aplique aceite sobre y en los lados de las cuchillas. Limpie el exceso de aceite con un paño seco y suave. Para obtener una coronilla plana, use un peine plano en vez de una guía y corte el cabello encima del peine (véase el dibujo). Para cortar el pelo en la nuca y en las patillas, use la guía No.1 (Véase “Contorneo”). INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO RECORTADORA PARA EL CABELLO CUCHILLAS EXTRAÍBLES DETÉNGASE. PEINE. VERIFIQUE. Para resultados óptimos, siga el ejemplo de los profesionales: Peine el cabello con frecuencia para verificar los resultados. Esto evitará tener lados, flequillos o líneas de nuca disparejos. PERFECTOS CORTES CON CORONILLAS PLANAS, CORTES MILITARES ETC. Siempre corte el cabello desde la nuca hasta la coronilla, usando la guía más larga. Sostenga la guía contra la cabeza y mueva la recortadora lentamente hacia arriba. Use la misma técnica para los lados, cortando desde abajo hasta la parte superior lateral de la cabeza. Para la parte delantera, corte el cabello en la dirección contraria al crecimiento del pelo, luego iguale los lados. Su cortadora está equipada con cuchillas extraíbles, para facilitar el mantenimiento, la limpieza, y el reemplazo de las mismas. Siga Fig.1 los pasos siguientes para sacar las cuchillas: 1. Asegúrese que el aparato esté apagado (OFF). 2. Sostenga la recortadora con Fig.2 el interruptor adelante y empuje las cuchillas hacia arriba con el pulgar para desencajarlas (Fig.1). 3) Para volver a instalar las cuchillas: Asegúrese que la palanca reguladora esté en la posición más larga. Sostenga la cortadora con la parte trasera adelante y enganche las cuchillas en su lugar hasta que calce emitiendo un chasquido (Fig.2). Cuchilla grande (cuchilla fija) Tornillos Cuchilla pequeña (cuchilla movediza) Cualquier otro servicio debería ser realizado por un técnico autorizado, puesto que el aparato no contiene partes que puedan ser reparadas por el usuario. Este aparato es para uso doméstico únicamente. No jale, tuerza o enrolle el cable alrededor del aparato. ACEITE ESPECIAL Para mantener las cuchillas de su recortadora en condición óptima, lubríquelas después de tres o cuatro cortes de cabello, aplicando unas cuantas gotas de aceite lubricante en los dientes de las cuchillas. Encienda la cortadora durante un minuto, luego apáguela. El aceite lubricante fue específicamente diseñado para las cortadoras de alta velocidad de Conair®. Porque es el aceite adecuado, no reducirá la velocidad de las cuchillas. Nunca use otro aceite para lubricar su aparato. No hay ningún substituto al aceite de Conair. DANGER- When using electrical appliances, especially when children are present, take basic safety precautions, including the following: 2. This appliance should not be used by, on, or near children or individuals with certain disabilities. 3. Use this appliance only for its intended purpose as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Do not use an extension cord to operate this appliance. 4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, or if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a service center for examination and repair. 5. Keep the cord away from heated surfaces. 6. Never drop or insert any object into any opening on this appliance. 7. Do not place appliance on any surface while it is operating. 8. Do not use this appliance with a damaged or broken comb or with teeth missing from the blades as injury may occur. Before use, make certain blades are aligned properly. (See “Care of your Clippers”) 9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 10. Always attach plug to appliance first, then to outlet. To disconnect, turn all controls to “OFF” then remove plug from outlet. 11. Avoid skin contact with moving blades. 12. When using the appliance with its cord, be mindful of tangles or kinks in the cord. If the cord does become tangled during use, turn the unit off and straighten cord before operating again. NO TRATE DE ALCANZAR EL APARATO EN EL AGUA 08pg018_hct560_ib.indd 1 1. This appliance should never be left unattended when plugged in. Do not pull, twist, or wrap line cord around appliance. Instructions for Care and Use MODEL HCT560 DO NOT REACH INTO THE WATER WARNING - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, or injury to persons: any appliance is electrically live, even when the switch is off. To reduce the risk of death or injury by electric shock: 1. Unplug this appliance before cleaning. 2. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. 3. Do not use while bathing or in a shower. 4. Do not place in, or drop into water or other liquid. 5. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately. 6. Except when charging, always unplug this appliance from electrical outlet immediately after using. KEEP AWAY FROM WATER READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING PALANCA REGULADORA AJUSTABLE Al igual que las recortadoras profesionales, su cortadora tiene una palanca reguladora ajustable al nivel del pulgar, la cual permite controlar lo largo del recorte a medida que corta el cabello. La palanca reguladora le permite cortar el cabello más corto o más largo, sin que tenga que usar un peine accesorio. Para cortar el cabello más corto, deslice la palanca hacia arriba. Para cortar el cabello más largo, deslice la palanca lentamente hacia abajo. El ajuste más largo dejará el cabello tan corto como la Corte más corto guía más corta. El usar la palanca reguladora prolongará la vida útil de las cuchillas, Corte puesto que nunca usan más largo el mismo ángulo para cortar. Su recortadora puede perder velocidad si recortes de cabello están trabados en las cuchillas. Para limpiarlas sin tener que removerlas, siga el ejemplo de los profesionales: Deje la recortadora encendida, mueva la palanca reguladora desde arriba hasta abajo varias veces. Hacer esto después de cada uso, especialmente cuando se corta mucho cabello, mantendrá las cuchillas en condición óptima. Si la recortadora deja de funcionar, y que esto no soluciona el problema, desenchúfela y afloje las cuchillas para limpiarlas. Si la cortadora deja de cortar y que esto no ayuda, inspeccione las cuchillas. Cámbielas si están embotadas. Puede pedir nuevas cuchillas por correo, mandando un cheque o un giro postal de $6,50US (incluye gastos de envío y manejo) a la dirección más abajo. DELUXE H A IRCUT K IT IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE LA RECORTADORA PARA BARBA Y BIGOTE 1. Remueva la cubierta del compartimiento de las pilas, oprimiendo la parte trasera del aparato y deslizándola hacia atrás. 2. Instale dos pilas de tipo AA, respetando los signos de polaridad. Inserte el polo negativo primero, teniendo cuidado de no doblar las patas. 3. Cierre el compartimiento, deslizando la cubierta hasta que calce en su lugar emitiendo un chasquido. 4. Para encender el aparato, ponga el botón de encendido/apagado en la posición “ON”. 5. Para apagar el aparato, ponga el botón de encendido/apagado en la posición “OFF”. *Requiere 2 baterías de tipo AA (no se incluyen). Le recomendamos que use baterías alcalinas, las cuales son más duraderas. No junte baterías nuevas con baterías usadas. No junte baterías alcalinas con baterías estándares (zinc de carbón) o recargables (cadmio de níquel). TIPOS DE BARBAS Y DE BIGOTES Conair Corporation 150 Milford Rd. East Windsor, NJ 08520 PRECAUCIÓN: Nunca jale, tuerce o enrolle el cable alrededor del aparato. Cuando no usa el aparato, deje el cable libre al lado del aparato. 1/14/08 10:26:31 AM Para información sobre otras partes de los conjuntos de Conair®, llame 1-800-3-CONAIR TELÉFONO: ( )________________________________ (sólo le llamaremos si tengamos alguna pregunta sobre su pedido) CIUDAD:__________________________________________ ESTADO: ______________ CÓDIGO POSTAL______________ DIRECCIÓN:________________________________________________________________________APTO:______________ NOMBRE: ______________________________________________________________________________________________ Modelo DVD-1 Modelo CAPE-1 Modelo COMB-10 Incluya un cheque o giro postal a la orden de Conair (no podemos aceptar dinero en efectivo, estampillas, ni pedidos con pago con entrega). Los residentes de CT, IL, AZ y PA deben sumar al subtotal el impuesto estatal a las ventas que corresponda. Pedido mínimo de $10,00US o de lo contrario se sumará al pedido $2,00US por gastos administrativos. Todos los precios incluyen gastos administrativos y franqueo de envío Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso. Estos precios son válidos únicamente para los envíos en la parte continental de los Estados Unidos. La entrega demora entre 4 y 6 semanas. Conair Corporation Service Department 150 Milford Road East Windsor, NJ 08520-9730 Enviar a: TOTAL *Impuesto a las ventas Subtotal $5.00 $2.00 BLD-11 $6.50 Cubierta protectora para las cuchillas HC-1 $1.00 Cubierta protectora para las cuchillas CLP-1 $1.50 Juego de cuchillas para el modelo HCT560 HC VIDEO $8.95 COMB-11 Guía de 25mm (1”). Compatible con todas las recortadoras. COMB-12 $1.75 Conjunto de 3 guías: 16mm (5/8”), 19mm (3/4”) 22mm (7/8”). Compatible con todas las recortadoras. COMB-13 $5.00 Cepillo para el cuello HCNB-1 $1.50 CAPE-1 $5.00 HC OIL $2.00 Conjunto de 4 guías: 3mm (1/8”), 6mm (1/4”), 9mm (3/8"), 13mm (1/2"). Compatible con todas las recortadoras. DESCRIPCIÓN COMB-10 NÚMERO $1.75 $5.00 PRECIO CANTIDAD TOTAL NOW YOU’RE READY TO TRIM YOUR BEARD ALWAYS TRIM YOUR MUSTACHE FROM THE TOP DOWN 1. To use the 5-position comb, slide it over the trimmer blades and snap down into position. At first, until you become familiar with the adjustments, use the longest comb and trim setting (5/8”). (You can always go back and make your beard a little shorter.) 2. Begin trimming your beard using smooth, even strokes. Start with your sideburns and work downward toward your chin. (Never attempt to trim against the natural growth of your beard, because the hair will be cut too short.) 3. If you decide you want a closer trim, you can now adjust the 5-position comb to a shorter setting and go over your beard again until you achieve the desired length. After your mustache has been trimmed to the desired length, remove the 5-way trimming attachment and, using the blades only, define the outline of the bottom of your mustache. Top Blade Detachable Blade Set 3/4" Blade Bottom Blade TAKING CARE OF YOUR TRIMMER Turbo Button BLADE CARE WARNING: IF YOU THINK THE POWER IS OFF WHEN THE SWITCH IS OFF, YOU'RE WRONG. KEEP AWAY FROM WATER Because the trimmer blades are precision made for a very special use, they should always be handled with care. Each time you finish using the trimmer, take the cleaning brush provided and brush away any loose hair that has collected in the blades. On/Off Switch Adjustable Taper Lever TO CLEAN THE 3/4" TRIMMER LIMITED FIVE YEAR WARRANTY Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 60 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed below that is nearest you, together with your purchase receipt and $3.00 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-366-0937 for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 60 months from the date of manufacture. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 60 MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. On/Off Switch Battery Compartment Everyone knows that electricity and water are a dangerous combination. But did you know that an electric appliance is still electrically alive even if the switch is off? If the plug is in the power is on. So when you are not using your appliances, keep them unplugged. Once again, thanks for buying a Conair product. Your Conair® clipper blades are made of high carbon stainless steel. They are engineered for precise, professional results. If blades feel like they are pulling or grabbing hair, it means they are losing their sharpness and should be replaced as soon as possible. Attachment combs should also be replaced if they are lost or broken. It is easier to cut hair with the accuracy of a pro when the necessary tools are at your fingertips. Conair makes a variety of accessories for different haircut kits. If your haircut kit does not include them, you may want to consider adding them to your professional haircutting tools. Left and right ear attachment combs provide effortless, precise cutting around the ears. Styling clips hold hair in place when you are sectioning hair. A styling comb makes it easy to taper or cut hair at an angle. A barber cape ensures a comfortable and neat haircut and a convenient storage pouch keeps all your essentials in one place. Last but not least, an easy-to-follow “Haircuts at Home” DVD is available. It demonstrates basic haircutting techniques and follows four popular haircuts step by step. It will give you the confidence and instruction you need to give great looking haircuts to every member of your family. CUT HERE GROWING A BEARD OR MUSTACHE Modelo COMB-12 Para evitar demoras, por favor escriba claramente. Necesitamos una dirección completa ya que UPS no puede hacer entregas en casillas postales. Modelo CLP-1 Modelo HCNB-1 Modelo COMB-13 FORMULARIO DE PEDIDO PARA PARTES DE REPUESTO Y ACCESORIOS There are three key factors that determine which beard or mustache style is most suitable for your face: 1. The shape and dimensions of your face. 2. The natural growth of your beard/mustache. 3. The thickness of your beard/mustache. If you are unsure of the type of beard or mustache that most suits your face, speak with a professional hair stylist and ask for an opinion on what style would be best. Once your beard or mustache has been styled, it is essential that you maintain its appearance. To do this, use your trimmer to trim your beard/mustache weekly. For the best trimming results, your beard should be slightly damp (not wet) before using the trimmer. This will prevent the trimmer from removing more hair than desired. Modelo HC OIL Modelo HC-1 SC-1 Aceite lubricante (paquete de 3) Modelo SC-1 Modelo HC VIDEO Precios válidos hasta el 1ero de junio del 2009. Aceptaremos los pedidos después de esa fecha y notificaremos los clientes si los precios han cambiado. GETTING STARTED OUTLINING YOUR BEARD IB-8157 Conair Corporation Service Department 7475 North Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 ©2008 Conair Corporation CENTRO DE SERVICIO • Nueva máquina de enjabonado en caliente para crema/gel • Lo mejor para suavizar la barba y el bigote • Se adapta a la mayoría de las latas de crema y gel Modelo BLD-11 DVD-1 Tijeras de peluquero DVD instructivo Vídeo instructivo de 28 minutos en inglés y español Conjunto de 2 guías: oreja izquierda y oreja derecha. Compatible con todas las cortadoras. Capa de vinilo blanca deluxe con cierre velcro Recortadora para barba y bigote recargable con tres accesorios y guías, para lograr una apariencia perfecta. Modelo COMB-11 NOVEDADES FASCINANTES DE CONAIR TO TRIM YOUR MUSTACHE Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Nuevamente, gracias por comprar un producto de Conair. Charging Light SIEMPRE DESENCHUFE LOS APARATOS PEQUEÑOS Todos sabemos que no se debe mezclar la electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que un aparato eléctrico sigue bajo tensión aunque está apagado? Si está conectado, hay corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe sus aparatos eléctricos después de usarlos. Las cuchillas de su cortadora son de acero duro inoxidable y logran resultados precisos y profesionales. Si siente que las cuchillas tironean o enganchan el pelo, significa que están perdiendo el filo y debe reemplazarlas lo más pronto posible. También se deben cambiar las guías si se pierden o se dañan. Es más fácil cortar el pelo con exactitud profesional cuando se tienen las herramientas adecuadas. Conair también fabrica una variedad de accesorios para cortar el cabello. Si su juego de peluquería no los incluye, los puede pedir por separado. Guías para contornear la oreja izquierda y derecha brindan un corte de precisión sin esfuerzo. Las pinzas sostienen el cabello. El peine regular permite contornear o cortar el cabello en ángulo. La capa de peluquero asegura un corte cómodo y limpio y el cómodo bolso de almacenamiento mantiene todo sus accesorios en el mismo lugar. Hold attachment firmly, using your thumb. Push gently upward on blade. The hinged blade assembly will rotate upward. Brush away any loose hair with the cleaning brush provided. Gently snap blade assembly back to operating position. Compartimiento de las pilas IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. Indicador luminoso de carga Botón de encendido/ apagado Cuchilla de 19mm Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 60 meses a partir de la fecha de compra si presenta defectos de mano de obra o en los materiales. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, lleve o mande su aparato al Centro de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque de $3,00US por gastos de envío y manejo. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-3660937 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 60 meses a partir de la fecha de fabricación. CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. Sostenga la recortadora seguramente en una mano. Empuje las cuchillas hacia arriba con el pulgar para levantarlas. Limpie las cuchillas con el cepillo provisto y vuelva a cerrarlas. PARA LIMPIAR LAS CUCHILLAS Palanca reguladora ajustable Cuchilla inferior ADVERTENCIA: SI CREE QUE NO HAY CORRIENTE CUANDO EL APARATO ESTÁ APAGADO, ESTÁ EQUIVOCADO ALWAYS UNPLUG SMALL APPLIANCES EXCITING ITEMS FROM CONAIR CÓMO CORTAR SU BIGOTE Las cuchillas fueron diseñadas con precisión para un uso específico y deben recibir un cuidado muy especial. Limpie las cuchillas después de cada uso con el cepillo de limpieza provisto. LIMPIEZA DE LAS CUCHILLAS MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA Botón Turbo Cuchilla superior Juego de cuchillas extraíble SIEMPRE CORTE SU BIGOTE DESDE ARRIBA HASTA ABAJO 1. For best results, start with a clean, slightly damp mustache. 2. Comb through your mustache in the direction it grows. 3. Place the 5-position comb over the trimmer blades and snap it into position. It is a good idea to start with the longest trim setting adjustment. (You can always go back and cut your mustache more closely with a shorter setting.) HAIRCUT KIT REPLACEMENT PARTS & ACCESSORIES ORDER FORM Pricing in effect through June 1, 2009 Orders postmarked after this date will be accepted, and the customer will be notified if pricing has changed. ITEM Model COMB-11 Model HC VIDEO Model COMB-13 Set of 4 Attachment Combs:1/8", 1/4", 3/8", 1/2". Fits all clippers Set of 2 Attachment Combs: left ear and right ear. Fits all clippers Rechargeable beard & mustache trimmer with three grooming attachments and guide combs for that well groomed look. 1" Comb fits all clippers 3 attachment combs: 5/8", 3/4", 7/8". Fits all clippers $5.00 COMB-13 $1.75 COMB-12 $1.75 COMB-11 $5.00 COMB-10 PRICE PART # Neck Brush Model SC-1 Model HCNB-1 Deluxe White Vinyl Cape with Velcro Collar Model COMB-10 Lubricating Oil (pkg. of 3 tubes) Approximate 28 Minute haircut video in Spanish & English (Optional) Model HC-1 Model BLD-11 $2.00 HC OIL $5.00 $1.50 HCNB-1 $8.95 SC-1 Blade Set for HCT560 Model CAPE-1 CAPE-1 $5.00 DVD-1 HC VIDEO Instructional DVD Barber Scissors Model CLP-1 Model HC OIL Blade Guard Styling Clips (set of 3) • New combination gel/ lather machine • Best way to soften beard and mustache • Fits any size can of your favorite gel or lather. ©2008 Conair Corporation Service Center Conair Corporation Service Department 7475 North Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 CÓMO CORTAR SU BARBA EL CONTORNEO Botón de encendido/ apagado INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO RECORTADORA PARA BARBA Y BIGOTE 4. Después de terminar, saque la guía y dé forma a la parte inferior de su bigote. 1. It is always best to begin with a clean, slightly damp beard. 2. After you have combed through your beard in the direction it grows naturally, you will want to outline the desired shape, beginning under your jawline. 3. Begin defining your beard’s shape under your chin and work upward on each side of your face toward your ears. Then define the upper outline of your beard across your cheeks, past your sideburns and toward your hairline. 1. Se le hará más fácil cortar su bigote si está limpio y ligeramente humedecido. 2. Peine su bigote en la dirección del crecimiento natural del pelo. 3. Instale la guía con 5 posiciones sobre las cuchillas. Empiece con la posición más larga (siempre podrá volver a acortar el bigote). EL RECORTE 1. Instale la guía con 5 posiciones encima de la cuchilla. Le recomendamos que utilice la posición más larga para empezar (siempre podrá volver a acortar la barba). 2. Empiece a cortar su barba con movimientos parejos y suaves, desde las patillas hasta la quijada. Nunca corte en la dirección opuesta al crecimiento natural del pelo. El recorte resultaría demasiado corto. 3. Si desea un recorte aún más corto, escoja un largo de recorte más corto y siga acortando su barba hasta conseguir el tamaño deseado. CORTE AQUÍ 08pg018_hct560_ib.indd 2 08PG018 2. Peine su barba en la dirección del crecimiento natural del pelo antes de empezar a darle forma. 3. Dé forma a su barba empezando por debajo de la quijada y subiendo hacia la oreja por cada lado del rostro. Siga dando forma al área de la mejilla, a las patillas y al nacimiento del pelo. 1. Se le hará más fácil el contorneo y el recorte si su barba está limpia y ligeramente humedecida. BARBAS Y BIGOTES El tipo de barba o de bigote que más le conviene depende de: 1. La forma y el tamaño de su rostro. 2. El crecimiento natural de su barba o de su bigote. 3. El espesor de su barba o de su bigote. Si no está seguro del tipo de barba o bigote que le conviene, pida consejo a un peluquero. Después de dar forma a su barba o a su bigote, deberá mantener su aspecto, usando la recortadora una vez por semana. Para lograr resultados óptimos, humedezca ligeramente su barba y su bigote antes de recortarlos (no los moje). Esto evitará cortar demasiado pelo. QUANTITY AMOUNT $2.00 $1.00 HC-1 $6.50 BLD-11 CLP-1 $1.50 Subtotal Enclose check or money order made payable to Conair. (We cannot accept cash, stamps or C.O.D. orders.) CT, IL, AZ, and PA residents should add applicable state sales tax. Minimum order of $10.00 or a $2.00 handling charge will be added to order. Model DVD-1 *Sales Tax TOTAL All prices include handling and return postage. Prices are subject to change without notice. Prices are valid only for shipments within the Continental United States. Please allow 4-6 weeks for delivery. To avoid delays, please print clearly. We must have a street address, as UPS cannot deliver to a P.O. box. Mail to: Conair Corporation Service Department 150 Milford Road East Windsor, NJ 08520-9730 NAME____________________________________________________________________________ ADDRESS ________________________________________________________ APT. __________ Model COMB-12 CITY _______________________________________________ STATE _______ ZIP ___________ TELEPHONE ( 08PG018 IB-8157 ) ______________________________ (We call only if we have a question about your order.) For information on other Conair® haircut kit parts call: 1-800-3-CONAIR.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair HCT560 Manual de usuario

Categoría
Cortapelos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas