Clarion CC510 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Manual de usuario
Owner’s & Installation manual
Mode d’emploi et manuel d’installation
Manual de instrucciones y de instalación
Vehicle Rear Vision Color Camera
Caméra couleur de recul pour véhicule
Cámara en color de visión posterior
para vehículos
CC510
CC510 13
Español
Manual del
propietario
MuchasgraciasporlaadquisicióndeesteproductoClarion.
• Leatodoestemanualdeinstruccionesantesdeponerenfuncionamientoesteequipo.
• Despuésdehaberleídoestemanual,guárdeloenunlugaraccesible(comopuedaser
laguantera).
• Compruebeelcontenidodelatarjetadegarantíaadjuntayguárdelaconcuidadojunto
conestemanual.
Índice
1. CARACTERÍSTICAS ................................................................................................13
2. PRECAUTIONS ......................................................................................................... 13
3. ESPECIFICACIONES ...............................................................................................15
 Contenidodelpaquete ............................................................................................... 15
4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................................. 16
5. INSTALACIÓN .........................................................................................................16
 Antesdelainstalación ..............................................................................................16
 Precaucionesparaelempleodecintaadhesivaporlosdoslados
 paralainstalación ......................................................................................................16
 Instalacióndelacámara ............................................................................................17
6. CONEXIONES DE CABLES .................................................................................... 18
CámaradeirisautomáticoconCMOSacoloresde¼pulg.dealto
desempeño
Lentegranangularquepermite150gradosdecampodevisión
Objetivodevidriodealtaresoluciónparaobteneraltacalidaddeimagen
Lafuncióndereflejodeimagendeefectodeespejopresentalascondicionesóptimas
paraconfirmarlavisiónposterior(mismaorientacióndederechaaizquierdaquelaque
seveporelespejoretrovisor)
Pequeñotamañoypocoperoparafacilitarsuinstalación
Indicadordedistancia,guiademulticolor(rojo,naranja,amarilloyverde)
INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS:
LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES REALIZADOS EN ESTE PRODUCTO NO
APROBADOS POR EL FABRICANTE ANULARÁN LA GARANTÍA.
• Indicadordedistancia,guiademulticolor(rojo,naranja,amarilloyverde)
en la cámara son únicamente aproximaciones.
• Ladistanciapuedevariar,dependiendodelvehículoylainstalación.
1. CARACTERÍSTICAS
2. PRECAUCIONES
ADVERTENCIA
14 CC510
Español
Manual del
propietario
• Esteserviciohasidoexclusivamente
diseñado para ser utilizado con un
sistema de visión posterior montado
enunvehículo.Nodeberáutilizarse
para otros propósitos.
• Desconecteelterminalnegativo
(-) del vehículo cuando realice las
conexiones eléctricas.
• Nointentedesmontarnimodificar
este producto.
• Enelcasoqueseanecesarioperforar
orificios en el vehículo para realizar
elmontaje,confirmequelabrocadel
taladrooloscablesdelacámarano
golpeen ni causen interferencias en
lostubos,depósitodecombustible,
cableadoeléctriconienotraspartes
funcionales del vehículo.
• Noconfíesolamenteenlaimagendel
monitor cuando conduzca el vehículo
en marcha atrása.
Elmonitordevisióntraseraesun
dispositivoauxiliarcuyopropósitoesel
deconfirmarlapresenciadeobstáculos
enlapartetraseradelvehículo,ysu
alcanceeslimitado.Deberáutilizarse
sólojuntoconlasobservaciones
visualesdirectas.
• Circule siempre en marcha atrás a
bajasvelocidades.
Elmonitordevisiónposterior
produceunaimagendegranangular,
porloquelasdistanciasrealespueden
serdistintasalasqueaparecen
subjetivamenteenelmonitor.
• Noloempleecuandolasuperficiede
imagen u otras partes funcionen mal.
• Cuandosehayacompletadola
instalación y las conexiones
eléctricas,confirmequelabocina,
los frenos y las luces de aviso y
demás accesorios eléctricos del
vehículo funcionen correctamente de
la forma en que han sido diseñados.
• Instálelosólocomoseindicaenel
manual de instalación.
• Instaleloscomponentesaccesorios
como se indica.
• Cuandoperforeorificiosenel
vehículo para realizar la instalación
oelcableado,empleesiempreanillos
protectores aislados en los orificios
paraprotegerelcableado.
• Siseperforarorificiosenelvehículo
para instalar la cámara, o cuando se
instaleelcableado,empleeagente
deobturacióndesiliconapara
obturartodosloshuelgos.
• Nodañeniraspeelcableadodela
cámara.
• Despuésdehabercompletadoel
cableadodelacámara,emplee
abrazaderasocintaaislantepara
agrupar los conductores.
• Lasimágenesproducidasdesdeel
monitor de visión posterior se
invierten de derecha a izquierda del
mismo modo que las imágenes que
sevenporlosespejosretrovisores
del vehículo. La imagen puede ser
distinta dependiendo del tipo de
vehículo.
• Noempleedispositivosdelavadode
automóviles a alta presión en torno a
la cámara.
Lacámaraesuninstrumentodealta
precisiónynodebesometersealos
impactosdelaguaaaltapresión.
• Compruebeperiódicamenteelapriete
de los tornillos de instalación y
apriételos si es necesario.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
CC510 15
Español
Manual del
propietario
Contenido del paquete
1 Cámaraconsoportedemontaje
(A)(montajeuniversal)ycablede7,0m ................................1
2 Soportedemontaje(B)(parausarseconCAU001) ...............1
3 TornillosdecabezatroncocónicaM3x4con
arandelas(parausarseconelsoporteB) ............................... 2
4 TornillosdecabezatroncocónicaM3x16con
arandelas(parausarseconelsoporteB) ............................... 2
5 Manualdeinstruccionesymanualdeinstalación ..................1
Alimentación/tensión: DC12.0V(10.8~15.6V)
Consumodeenergía: Max:100mA(±20mA)
Sensordeimagen: SensorCMOSacoloresde¼pulg
Ángulodevisión: 150grados(horizontal),90grados(vertical)
Iluminaciónmínimadelsujeto: 0,5lux(a50IRE)
Proteccióndeingreso: IP67
Relacióndeseñal/ruido: 36dB(AGCactivado)omejor
Peso: 0,423onzas(0,0265libras)
Dimensiones: 23(An)x23(Al)x22(Pfr)mm
Nota:Especificacionesydiseñosujetosacambiossinprevioaviso
porrazonesdemejorasdelproducto.
3. ESPECIFICACIONES
16 CC510
Español
Manual del
propietario
Lossíntomassiguientesnosondemalfuncionamiento.Antesdesolicitarelservicio
técnicodelaunidad,compruebeotravezlospuntossiguientes.
Síntoma Motivo Solución
No hay imagen El cableado está incompleto o
desconectado.
Compruebe de nuevo el cableado y confirme
que las conexiones sean correctas.
Se ha quemado un fusible. Cuando utilice una fuente de alimentación eléctrica
independiente, revise el fusible y, si está quemado,
remplácelo con uno nuevo de la misma capacidad
(1A). Si el fusible se quema repetidas veces,
consulte con su distribuidor o Centro de Servicio
Clarion más cercano.
Se produce una
imagen
insatisfactoria
El objetivo está sucio. Limpie ligeramente con un paño suave y húmedo.
No frote con fuerza con paños secos, puede
producir ralladuras.
La luz del sol o la de los faros de
un vehículo que circula detrás llega
directamente a la cámara.
La imagen volverá a la normalidad cuando
desaparezca la luz que llega al objetivo.
En entorno es demasiado oscuro. La visualización de la imagen será mala en la
noche o con luz tenue.
La imagen regresará a la normalidad en
condiciones de iluminación brillante.
Antes de la instalación
•
Antesdeinstalarlacámaraosu
cableado,leatodaslasadvertenciasde
seguridadyasegúresedeinstalar
correctamentelaunidad.
• Antesdeinstalarpermanentementela
cámara,empleecintaadhesiva
paramontarlacámaraenlaposición
propuesta,ycompruebeentoncesla
imagendelmonitorparaconfirmarquela
visualizaciónseaadecuadaantesdefijar
lacámaraensuposicióndefinitiva.
• Desconecteelterminalnegativo(–)de
labateríacuandorealicelasconexio
nes eléctricas.
Precauciones para el empleo
de cinta adhesiva por los
dos lados para la instalación
No efectúe la instalación en
superficies de vidrio ni de la
carrocería tratadas con resinas a
basedeflúorniconotros
tratamientos para repulsión del agua.
No la instale dentro del espacio de
barridodellimpiadordelaventanilla
trasera,nicercadelaboquilladel
lavador de la ventanilla.
Respete las reglas siguientes para
evitar la reducción de la adhesión de
la cinta de instalación:
4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
5. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
CC510 17
Español
Manual del
propietario
Instalación de la cámara
Opción 1: Desprendaelrespaldodela
cintadedobleladodelsoporte(A)ycoloque
lacámaraenunaubicaciónadecuada.
Ajusteelángulodelacámarautilizando
eltornillodeajuste.
Opción 2: SiinstalalacámaraconCAU001,
useelsoporteB.
*ElCAU001noseincluye.
• Quandoajustelaposicióndela
cámara,nopermitaqueelcable
delacámarasetenseoafloje
excesivamente.
• Compruebeperiódicamenteel
apriete de los tornillos de
instalación y apriételos si es
necesario.
• Siemprequeseaposible,efectúela
instalaciónundíaquehagabuen
tiempo.
• Durantelasprimeras24horasdespués
delainstalación,noexpongala
instalaciónalahumedad(agua,lluvia,
rocío,nieve,etc.),nisometala
instalaciónafuerzasogolpesfuertes.
• Cuandolainstalacióndebaefectuarse
encondicionesdebajastemperaturas
ambientales(20°Comenos),empleeun
secadorparaelcabelloparacalentarlas
superficiesdelaménsuladondedeba
aplicarselacintaadhesivaporambos
lados.
• Notoquelacintaadhesivaporambos
ladosdelasuperficiedemontajedela
ménsula,ynointentequitarnireajustar
laposicióndelacintadespuésde
haberlaaplicado.
Notas:
• Antes de extraer el papel de protección
de la ménsula, póngala en la posición
propuesta del vehículo y confirme que
las superficies se correspondan
adecuadamente sin huelgos.
• Cuando emplee tornillos para instalar la
ménsula, emplee los orificios para
tornillos de la derecha e izquierda que
hay en la ménsula A.
PRECAUCIÓN
Papelde
protección
Ménsulade
montajeA
Soporte
deCAU001
Ménsulade
montajeB
Opción 1:
Opción 2:
(solamenteparaCAU001)
18 CC510
Español
Manual del
propietario
1.Instaleelcabledelacámaraenelvehículoyalinéeloconlacanaletaparael
 aguadelvehículo.Utilicesoportesdecablessegúnseanecesarioparafijarlos
 cablesensulugaryprevenirpellizcosenbisagrasoamortiguadores.
2.Fijeelcableconunaholguraadecuadaenestaáreaparaevitarquesetenseo
 pellizqueenlabisagracuandoseabreycierraelportóntrasero.
Conectea+12V
Accesorio
conmutado
(Cablerojo)
Conectado
alatierradel
chasis
(Cablenegro)
Alaentradadevideo
6. CONEXIONES DE CABLES

Transcripción de documentos

Owner’s & Installation manual Mode d’emploi et manuel d’installation Manual de instrucciones y de instalación CC510 Vehicle Rear Vision Color Camera Caméra couleur de recul pour véhicule Cámara en color de visión posterior para vehículos Muchas gracias por la adquisición de este producto Clarion. • Lea todo este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento este equipo. • Después de haber leído este manual, guárdelo en un lugar accesible (como pueda ser la guantera). • Compruebe el contenido de la tarjeta de garantía adjunta y guárdela con cuidado junto con este manual. Índice 1. CARACTERÍSTICAS .................................................................................................13 2. PRECAUTIONS..........................................................................................................13 3. ESPECIFICACIONES ................................................................................................15 Contenido del paquete................................................................................................15 4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...................................................................................16 5. INSTALACIÓN ..........................................................................................................16 Antes de la instalación ...............................................................................................16 Precauciones para el empleo de cinta adhesiva por los dos lados para la instalación.......................................................................................................16 Instalación de la cámara.............................................................................................17 6. CONEXIONES DE CABLES .....................................................................................18 1. CARACTERÍSTICAS Manual del propietario ADVERTENCIA • Indicador de distancia, guia de multi color (rojo, naranja, amarillo y verde) en la cámara son únicamente aproximaciones. • La distancia puede variar, dependiendo del vehículo y la instalación. 2. PRECAUCIONES INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS: LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES REALIZADOS EN ESTE PRODUCTO NO APROBADOS POR EL FABRICANTE ANULARÁN LA GARANTÍA. CC510 Español Cámara de iris automático con CMOS a colores de ¼ pulg. de alto desempeño Lente gran angular que permite 150 grados de campo de visión Objetivo de vidrio de alta resolución para obtener alta calidad de imagen La función de reflejo de imagen de efecto de espejo presenta las condiciones óptimas para confirmar la visión posterior (misma orientación de derecha a izquierda que la que se ve por el espejo retrovisor) Pequeño tamaño y poco pero para facilitar su instalación Indicador de distancia, guia de multi color (rojo, naranja, amarillo y verde) 13 ADVERTENCIA Español Manual del propietario • Este servicio ha sido exclusivamente diseñado para ser utilizado con un sistema de visión posterior montado en un vehículo. No deberá utilizarse para otros propósitos. • Desconecte el terminal negativo (-) del vehículo cuando realice las conexiones eléctricas. • No intente desmontar ni modificar este producto. • En el caso que sea necesario perforar orificios en el vehículo para realizar el montaje, confirme que la broca del taladro o los cables de la cámara no golpeen ni causen interferencias en los tubos, depósito de combustible, cableado eléctrico ni en otras partes funcionales del vehículo. • No confíe solamente en la imagen del monitor cuando conduzca el vehículo en marcha atrása. El monitor de visióntrasera es un dispositivo auxiliar cuyo propósito es el de confirmar la presencia de obstáculos en la parte trasera del vehículo, y su alcance es limitado. Deberá utilizarse sólo junto con las observaciones visuales directas. • Circule siempre en marcha atrás a bajas velocidades. El monitor de visión posterior produce una imagen de gran angular, por lo que las distancias reales pueden ser distintas a las que aparecen subjetivamente en el monitor. • No lo emplee cuando la superficie de imagen u otras partes funcionen mal. • Cuando se haya completado la instalación y las conexiones eléctricas, confirme que la bocina, los frenos y las luces de aviso y demás accesorios eléctricos del vehículo funcionen correctamente de la forma en que han sido diseñados. 14 CC510 PRECAUCIÓN • Instálelo sólo como se indica en el manual de instalación. • Instale los componentes accesorios como se indica. • Cuando perfore orificios en el vehículo para realizar la instalación o el cableado, emplee siempre anillos protectores aislados en los orificios para proteger el cableado. • Si se perforar orificios en el vehículo para instalar la cámara, o cuando se instale el cableado, emplee agente de obturación de silicona para obturar todos los huelgos. • No dañe ni raspe el cableado de la cámara. • Después de haber completado el cableado de la cámara, emplee abrazaderas o cinta aislante para agrupar los conductores. • Las imágenes producidas desde el monitor de visión posterior se invierten de derecha a izquierda del mismo modo que las imágenes que se ven por los espejos retrovisores del vehículo. La imagen puede ser distinta dependiendo del tipo de vehículo. • No emplee dispositivos de lavado de automóviles a alta presión en torno a la cámara. La cámara es un instrumento de alta precisión y no debe someterse a los impactos del agua a alta presión. • Compruebe periódicamente el apriete de los tornillos de instalación y apriételos si es necesario. 3. ESPECIFICACIONES Alimentación/tensión: Consumo de energía: Sensor de imagen: Ángulo de visión: Iluminación mínima del sujeto: Protección de ingreso: Relación de señal/ruido: Peso: Dimensiones: DC 12.0V (10.8 ~ 15.6V) Max: 100mA (±20mA) Sensor CMOS a colores de ¼ pulg 150 grados (horizontal), 90 grados (vertical) 0,5 lux (a 50 IRE) IP67 36 dB (AGC activado) o mejor 0,423 onzas (0,0265 libras) 23 (An) x 23 (Al) x 22 (Pfr) mm Nota: Especificaciones y diseño sujetos a cambios sin previo aviso por razones de mejoras del producto. Contenido del paquete  1 2 3 4 5  Manual del propietario  Español   Cámara con soporte de montaje (A) (montaje universal) y cable de 7,0 m................................. 1 Soporte de montaje (B) (para usarse con CAU001)................ 1 Tornillos de cabeza troncocónica M3 x 4 con arandelas (para usarse con el soporte B)................................ 2 Tornillos de cabeza troncocónica M3 x 16 con arandelas (para usarse con el soporte B)................................ 2 Manual de instrucciones y manual de instalación ................... 1 CC510 15 4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Los síntomas siguientes no son de mal funcionamiento. Antes de solicitar el servicio técnico de la unidad, compruebe otra vez los puntos siguientes. Síntoma Motivo Solución No hay imagen El cableado está incompleto o desconectado. Compruebe de nuevo el cableado y confirme que las conexiones sean correctas. Se ha quemado un fusible. Cuando utilice una fuente de alimentación eléctrica independiente, revise el fusible y, si está quemado, remplácelo con uno nuevo de la misma capacidad (1A). Si el fusible se quema repetidas veces, consulte con su distribuidor o Centro de Servicio Clarion más cercano. El objetivo está sucio. Limpie ligeramente con un paño suave y húmedo. No frote con fuerza con paños secos, puede producir ralladuras. La luz del sol o la de los faros de un vehículo que circula detrás llega directamente a la cámara. La imagen volverá a la normalidad cuando desaparezca la luz que llega al objetivo. En entorno es demasiado oscuro. La visualización de la imagen será mala en la noche o con luz tenue. La imagen regresará a la normalidad en condiciones de iluminación brillante. Se produce una imagen insatisfactoria Español 5. INSTALACIÓN Antes de la instalación • Antes de instalar la cámara o su Manual del propietario cableado, lea todas las advertencias de seguridad y asegúrese de instalar correctamente la unidad. • Antes de instalar permanentemente la cámara, emplee cinta adhesiva para montar la cámara en la posición propuesta, y compruebe entonces la imagen del monitor para confirmar que la visualización sea adecuada antes de fijar la cámara en su posición definitiva. ADVERTENCIA • Desconecte el terminal negativo (–) de la batería cuando realice las conexio nes eléctricas. 16 CC510 Precauciones para el empleo de cinta adhesiva por los dos lados para la instalación No efectúe la instalación en superficies de vidrio ni de la carrocería tratadas con resinas a base de flúor ni con otros tratamientos para repulsión del agua. No la instale dentro del espacio de barrido del limpiador de la ventanilla trasera, ni cerca de la boquilla del lavador de la ventanilla. Respete las reglas siguientes para evitar la reducción de la adhesión de la cinta de instalación: • Siempre que sea posible, efectúe la instalación un día que haga buen tiempo. • Durante las primeras 24 horas después de la instalación, no exponga la instalación a la humedad (agua, lluvia, rocío, nieve, etc.), ni someta la instalación a fuerzas o golpes fuertes. • Cuando la instalación deba efectuarse en condiciones de bajas temperaturas ambientales (20°C o menos), emplee un secador para el cabello para calentar las superficies de la ménsula donde deba aplicarse la cinta adhesiva por ambos lados. • No toque la cinta adhesiva por ambos lados de la superficie de montaje de la ménsula, y no intente quitar ni reajustar la posición de la cinta después de haberla aplicado. Notas: • Antes de extraer el papel de protección de la ménsula, póngala en la posición propuesta del vehículo y confirme que las superficies se correspondan adecuadamente sin huelgos. • Cuando emplee tornillos para instalar la ménsula, emplee los orificios para tornillos de la derecha e izquierda que hay en la ménsula A. Instalación de la cámara Opción 1: Desprenda el respaldo de la cinta de doble lado del soporte (A) y coloque la cámara en una ubicación adecuada. Ajuste el ángulo de la cámara utilizando el tornillo de ajuste. Opción 2: Si instala la cámara con CAU001, use el soporte B. * El CAU001 no se incluye. Ménsula de montaje A Opción 2: Manual del propietario • Quando ajuste la posición de la cámara, no permita que el cable de la cámara se tense o afloje excesivamente. • Compruebe periódicamente el apriete de los tornillos de instalación y apriételos si es necesario. Papel de protección Español PRECAUCIÓN Opción 1: (solamente para CAU001) Soporte de CAU001 Ménsula de montaje B CC510 17 6. CONEXIONES DE CABLES 1. Instale el cable de la cámara en el vehículo y alinéelo con la canaleta para el agua del vehículo. Utilice soportes de cables según sea necesario para fijar los cables en su lugar y prevenir pellizcos en bisagras o amortiguadores. 2. Fije el cable con una holgura adecuada en esta área para evitar que se tense o pellizque en la bisagra cuando se abre y cierra el portón trasero. Conecte a +12 V Accesorio conmutado (Cable rojo) Conectado a la tierra del chasis (Cable negro) A la entrada de video Español Manual del propietario 18 CC510
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Clarion CC510 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas