CAUTION
This symbol means important instructions. Failure
to heed them can result in injury or material
property damage.
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.
The wiring and installation of this unit requires special technical skill and
experience. To ensure safety, always contact the dealer where you purchased
this product to have the work done.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED BY A
SHARP METAL EDGE.
Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat rails)
or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and damage to the
wiring.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM SECURELY.
Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than
designated parts may damage this unit internally or may not securely install
the unit in place. This may cause parts to become loose resulting in hazards
or product failure.
CONNECT LEADS PROPERLY
Be sure to connect the color coded leads according to the diagram. Incorrect
connections may cause the unit to malfunction or cause damage to the
vehicle’s electrical system.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.
Failure to do so may cause personal injury or damage to the product. Return
it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service Center for
repairing.
EXCEPT FOR THE CAMERA, DO NOT ATTACH ANY PARTS TO AREAS
WHICH WILL GET WET, OR WHERE THERE IS A LOT OF HUMIDITY OR
DUST.
Failure to do so may result in fire or damage.
DO NOT ATTACH THE CAMERA TO FLUOROCARBON RESIN FINISHED
CAR BODIES OR GLASS.
Doing so reduces the strength of the camera’s mounting.This could cause it
to fall off and cause injury or damage to the car’s body.
DO NOT ATTACH THE CAMERA TO ANY SURFACE WHERE THE ENTIRE
ADHESIVE SURFACE CANNOT BE APPLIED.
Doing so reduces the strength of the camera’s mounting.This could cause it
to fall off and cause injury or damage to the car’s body.
NOTICE
About Care of Device
Do not assert any excess pressure to the camera or the mounting, as this could cause
the camera direction to shift, or the camera mounting bracket to come off.
To prevent the camera lens, mounting and cords from changing color or shape, or
from deteriorating, wipe with a chemical-free, damp cloth.
Do not use an automatic car wash or high-pressure washer. Doing so could cause
the camera to come off, damage to the device cord, or may allow water to enter the
camera or the inside of the car.
In some cases, to attach the device, a hole must be drilled in the car body, requiring
use of touch-up paint (retail product) for rust-prevention, and should be prepared
beforehand.
Be sure to disconnect the cable from the (–) battery post before installing your HCE-
C210RD/HCE-C212F. This will reduce any chance of damage to the unit in case of
a short-circuit.
Be sure to connect the color coded leads according to the diagram. Incorrect
connections may cause the unit to malfunction or damage to the vehicle’s electrical
system.
When making connections to the vehicle’s electrical system, be aware of the factory
installed components (e.g. on-board computer). Do not tap into these leads to
provide power for this unit. When connecting the HCE-C210RD/HCE-C212F to
the fuse box, make sure the fuse for the intended circuit of the HCE-C210RD/HCE-
C212F has the appropriate amperage. Failure to do so may result in damage to the
unit and/or the vehicle. When in doubt, consult your Alpine dealer.
About Rear Camera
The rear camera is optimized for use in this system. as a dedicated product, it should
not be used in other systems.
About Power Connection
Connect the reverse input wire (orange/white) to the power wire of the reverse lamp.
Consult your Alpine dealer for details. Confirm that this connection is made to the
negative side of the reverse lamp.
Do not use mobile phones and wireless devices near the camera.
Doing so may result in noise on the screen or malfunction. It is recommended to use
mobile phones or wireless devices away from the camera.
About Camera Installation Location
Before installing, make sure there is a enough space to be able to install the camera.
If possible, install the camera in the center of the bumper. If the camera is installed
off-center, the image may differ from the actual view. Calibration is necessary.
Confirming the Display Function
To connect the unit, confirm that the monitor will require a compatible RCA pin
jack.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Mode d’emploi
Français
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner de
graves blessures, voire la mort.
LORSQU’IL UTILISE UN SYSTÈME DE CAMÉRA, LE CONDUCTEUR DOIT
VÉRIFIER VISUELLEMENT LES CONDITIONS ACTUELLES AUTOUR DU
VÉHICULE. IL DOIT S’ASSURER QU’AUCUNE PERSONNE ET QU’AUCUN
ANIMAL NE SE TROUVE DANS SON CHAMP DE MANOEUVRE AFIN
D’ÉVITER TOUT ACCIDENT.
La caméra permet de guider le conducteur par l’envoi d’images à l’écran qui
indiquent les conditions à l’arrière du véhicule. Par conséquent, il existe une
différence entre la distance perçue à l’écran et la distance réelle. Par ailleurs,
les images affichées par la caméra de recul sont inversées afin qu’elles
apparaissent telles que si vous regardiez dans le rétroviseur.
Il est possible que la caméra ne fonctionne pas correctement dans les cas
suivants:
conditions météorologiques (pluies violentes, neige, brouillard)
températures extrêmes à proximité de la caméra
inclinaison du véhicule et/ou de la route
exposition directe à une source lumineuse intense, notamment aux phares d’un
véhicule ou au soleil
passage de lieux très sombres (des parkings ou des tunnels) à des lieux très
lumineux, et vice versa
endroits extrêmement sombres
murs ou objets situés en diagonale par rapport à la caméra
rétroviseurs repliés qui modifient l’angle de vision de la caméra
portières et/ou coffre ouverts
changement de hauteur du véhicule dû à la capacité de charge ou aux suspensions
hydrauliques
objets situés à l’angle du véhicule
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES VIS HORS DE PORTEE DES
ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE
12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a
risque d’incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE
NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE
FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction
(ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS
être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces
organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un
incendie, etc.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU
FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne
pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à
carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut
entraîner un incendie.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite du
véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a
risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de
choc électrique.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER
LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE
VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et
provoquer un accident grave.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute
obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à
des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale
de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.
VEILLEZ À NE PAS ACHEMINER LES CÂBLES ÉLECTRIQUES À
PROXIMITÉ DE PIÈCES MOBILES OU CHAUDES.
Acheminez les câbles à l’écart des pièces mobiles ou chaudes et fixez-les
solidement afin de ne pas endommager l’isolant. Dans le cas contraire, un
court-circuit risque de se produire, ce qui peut provoquer une secousse
électrique ou un incendie.
RACCORDEZ LES CÂBLES CORRECTEMENT.
Lorsque vous raccordez des câbles au système électrique du véhicule, tenez
compte des composants installés en usine (notamment de l’ordinateur
de bord). N’utilisez pas ces fils pour alimenter l’appareil. Lorsque vous
raccordez l’appareil au boîtier à fusibles, vérifiez que le fusible correspondant
au circuit de l’appareil dispose de l’ampérage approprié. Dans le cas contraire,
vous risquez de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et/ou le
véhicule. En cas de doute, adressez-vous à votre revendeur Alpine.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque
d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
AVANT LA CONDUITE, VÉRIFIEZ QUE LE SUPPORT DE LA CAMÉRA EST
CORRECTEMENT FIXÉ ET QUE LES VIS SONT BIEN SERRÉES.
Faute de quoi, vous pourriez avoir un accident.
POUR INSTALLER LA CAMÉRA OU POUR VÉRIFIER QU’ELLE EST
CORRECTEMENT INSTALLÉE, GAREZ VOTRE VÉHICULE DANS UN LIEU
SÛR ET SUR UNE SURFACE PLANE, COUPEZ LE MOTEUR ET METTEZ LE
FREIN À MAIN.
Faute de quoi, vous pourriez avoir un accident.
SI VOUS UTILISEZ UNE PERCEUSE POUR FAIRE UN TROU, VEILLEZ
À BIEN VOUS PROTÉGER AVEC DES LUNETTES SPÉCIALES AFIN
QU’AUCUN DÉBRIS NE PÉNÈTRE DANS VOS YEUX.
Faute de quoi, vous pourriez vous blesser.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences
techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à
l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER
CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un
siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et
d’endommager les câbles.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER
CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres
composants que les composants spécifiés peut causer des dommages
internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée
correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer
des dommages ou une défaillance de l’appareil.
RACCORDER CORRECTEMENT LES CÂBLES
S’assurer de raccorder les conducteurs codés en couleur conformément
au schéma. De mauvaises connexions peuvent entraîner un mauvais
fonctionnement ou endommager le système électrique du véhicule.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine
agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
OUTRE LA CAMÉRA ARRIÈRE, NE FIXEZ AUCUN OBJET DANS UN
ENDROIT EXPOSÉ À L’HUMIDITÉ OU À LA POUSSIÈRE.
Faute de quoi, vous pourriez endommager votre véhicule ou provoquer un
incendie.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
NE FIXEZ PAS LA CAMÉRA À UNE PARTIE DE LA CARROSSERIE EN
VERRE OU EN RÉSINE FLUOROCARBONÉE.
Ces matières risquent en effet de diminuer la puissance de fixation de
la caméra. Celle-ci pourrait tomber, ce qui risquerait de provoquer des
blessures ou d’endommager la carrosserie du véhicule.
NE FIXEZ PAS LA CAMÉRA SUR UNE PARTIE NE COUVRANT PAS
TOTALEMENT LA SURFACE ADHÉSIVE.
Cela risque en effet de diminuer la puissance de fixation de la caméra.
Celle-ci pourrait tomber, ce qui risquerait de provoquer des blessures ou
d’endommager la carrosserie du véhicule.
AVIS
À propos de l’entretien de l’appareil
N’appuyez pas sur la caméra, le capteur d’objets ou le support, car vous risquez de
modifier la direction de l’appareil ou de faire tomber le support de fixation.
Pour éviter que l’objectif change de couleur, que le support se déforme ou que les
câbles se détériorent, nettoyez-les avec un chiffon humide en fibres naturelles.
N’utilisez pas de laveur automatique ni de nettoyeur haute pression. Dans le cas
contraire, la caméra risque de se détacher, de l’eau risque de pénétrer dans la caméra
ou à l’intérieur du véhicule, et vous risquez d’endommager le câble de l’appareil.
Dans certains cas, il est nécessaire de percer un trou dans la carrosserie pour installer
la caméra ; dans ce cas, prévoyez une retouche avec une peinture spéciale (vendue
dans le commerce) afin de protéger le véhicule contre la rouille.
S’assurer de déconnecter le câble du pôle (–) de la batterie avant l’installation du
HCE-C210RD/HCE-C212F. Ceci reduit les risques d’endommager l’unité en cas de
court-circuit.
S’assurer de connecter les conducteurs codés en couleur se conformant au schéma.
Des connexions incorrectes peuvent occasionner le manuvais fonctionnement de
l’unité ou le dégât du système électrique du véhicule.
Lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule, il faut être
conscient des composants installés en usine (tel qu’un ordinateur de bord). S’assurer
de ne pas brancher à ces conducteurs pour fournir l’alimentation à cette unité. Lors
de la connexion du HCE-C210RD/HCE-C212F au boîtier à fusible, s’assurer que le
fusible du circuit désigné pour le HCE-C210RD/HCE-C212F a l’ampérage approprié.
Sinon, I’unité et/ou le véhicule peuvent être endommagés. En cas de doute, consulter
le revendeur Alpine.
À propos de la caméra de recul
La caméra de recul a été spécialement conçue pour une utilisation dans ce système.
Par conséquent, elle ne devrait pas être utilisée dans d’autres systèmes.
À propos du raccord d’alimentation
Raccordez le fil d’entrée du feu de recul (orange/blanc) au câble d’alimentation du
feu de recul. Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails. Vérifiez que ce
raccordement est effectué du côté négatif du feu de recul.
N’utilisez pas de téléphone portable ou de périphérique sans fil près de la
caméra.
Dans le cas contraire, du bruit peut se produire à l’écran ou le système risque de ne
pas fonctionner correctement. Il est recommandé de ne pas utiliser de téléphone
portable ou de périphérique sans fil à proximité de la caméra.
À propos de l’emplacement d’installation de la camera
Avant de procéder à l’installation, vérifiez qu’il existe suffisamment d’espace pour
installer la caméra. Dans la mesure du possible, installez la caméra au centre du
pare-chocs. Si vous ne centrez pas correctement la caméra, l’image risque de ne pas
correspondre à la réalité. Il est nécessaire de procéder à l’étalonnage.
Vérification de la fonction d’affichage
Pour raccorder l’appareil, vérifiez que le moniteur requiert une fiche femelle
compatible RCA.
Manual de instrucciones
Español
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o muerte.
SI SE UTILIZA UN SISTEMA DE CÁMARA, EL CONDUCTOR DEBE
COMPROBAR VISUALMENTE LAS CONDICIONES REALES EN TORNO
AL VEHÍCULO. DEBE ASEGURARSE DE QUE NO HAY PERSONAS NI
ANIMALES EN LA ZONA EN LA QUE SE PRETENDE MANIOBRAR. EN
CASO CONTRARIO, PODRÍA PROVOCAR DAÑOS.
Una cámara ayuda al conductor mediante el envío de las imágenes a la
pantalla para comprobar las condiciones en torno al vehículo a través de
la cámara. La cámara utiliza un objetivo gran angular. Por lo tanto, existe
una diferencia de perspectiva en la distancia que se ve en realidad y la que
aparece en la pantalla. Asimismo, las imágenes mostradas en la cámara de
visión trasera aparecen invertidas para que equivalgan a las que se ven en el
espejo retrovisor.
La cámara puede no funcionar a plena capacidad por distintos motivos,
como:
condiciones climatológicas, por ejemplo, aguaceros, nevadas, niebla o barro
temperaturas demasiado altas o bajas en las proximidades de la cámara
inclinación del vehículo y/o de la carretera
exposición directa a fuentes de luz muy intensas, como faros o la luz solar directa
cambio drástico y repentino de condiciones de poca luminosidad a mucha
luminosidad, y viceversa, por ejemplo en aparcamientos o túneles
zonas con muy poca iluminación
muros y objetos situados en diagonal con relación a la cámara
espejos retráctiles que puedan modificar el ángulo de la cámara
puertas o maletero abierto
cambios en la altura del vehículo debido a aumento de carga o suspensión hidráulica
objetos situados en la esquina del vehículo
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga
eléctrica.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LOS TORNILLOS, FUERA
DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre,
consulte con un médico inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12
VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar
un incendio, etc.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL
TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido
a cortocircuitos eléctricos.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE
DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección
(o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo),
o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado
o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del
vehículo y provocar un incendio, etc.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE
AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones
necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de
combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría
provocar un incendio.
REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA
MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira la
pantalla y ocasionar un accidente.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro
equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser
la causa de incendios o descargas eléctricas.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON
LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O
LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.
Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y
provocar accidentes graves.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS SITUADOS
ALREDEDOR.
Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en
el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que
obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el
volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se
consideran extremadamente peligrosos.
NO COLOQUE CABLES ELÉCTRICOS CERCA DE PIEZAS CALIENTES O
MÓVILES.
Aleje los cables de las piezas móviles o calientes y fíjelos con seguridad para
que no se produzcan daños por temperatura/mecánica en el aislante del
cable. Si no sigue estas instrucciones, podría provocar un cortocircuito, un
incendio o sufrir una descarga eléctrica.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Cuando realice las conexiones del sistema eléctrico del vehículo, debe
tener encuentra los componentes instalados de fábrica (por ejemplo, el
ordenador de a bordo). No utilice estos cables para alimentar la unidad.
Cuando conecte el dispositivo a la caja de fusibles, asegúrese de que el fusible
correspondiente a cada circuito del dispositivo tiene el amperaje adecuado.
Si no lo hace, podría provocar un incendio o dañar la unidad y/o el vehículo.
Si tiene dudas, póngase en contacto con su distribuidor Alpine.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un
incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
ANTES DE INICIAR LA MARCHA, VERIFIQUE QUE EL SOPORTE DE LA
CÁMARA SE HA FIJADO CORRECTAMENTE Y QUE LOS TORNILLOS
ESTÁN BIEN APRETADOS.
De lo contrario, podría tener un accidente.
AL INSTALAR LA CÁMARA, O DURANTE LA COMPROBACIÓN DE SU
INSTALACIÓN, LLEVE A CABO LA VERIFICACIÓN CON EL VEHÍCULO
APARCADO EN UN LUGAR SEGURO Y NIVELADO, CON EL MOTOR
APAGADO Y CON EL FRENO DE MANO PUESTO.
De lo contrario, podría tener un accidente.
SI UTILIZA UN TALADRO PARA HACER LOS AGUJEROS, PROTÉJASE
ADECUADAMENTE CON GAFAS PROTECTORAS PARA EVITAR QUE LOS
POSIBLES FRAGMENTOS LE ALCANCEN LOS OJOS.
De lo contrario, podría hacerse daño.
PRUDENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o daños materiales.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y
experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase
siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para
confiarle estas tareas.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE
DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO
AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los
asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces
y daños en el cableado.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS
CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización
de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la
unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que,
además de ser peligroso, puede provocar averías.
CONECTE LOS CABLES CORRECTAMENTE
Asegúrese de conectar los conductores con clave de colores según el
diagrama. Si realiza las conexiones incorrectamente, podría averiar la unidad
o dañar el sistema eléctrico del vehículo.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGÚN
PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al
producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de
servicio Alpine más próximo para repararla.
SALVO LA PROPIA CÁMARA TRASERA, NO COLOQUE NINGUNA OTRA
PIEZA EN ÁREAS EN LAS QUE PUDIERAN MOJARSE O DONDE SE
ACUMULE MUCHA HUMEDAD Y POLVO.
De lo contrario, podría provocar un incendio o una avería.
NO COLOQUE LA CÁMARA EN CARROCERÍAS CON ACABADO DE
RESINA DE FLUOROCARBONO NI SOBRE VIDRIO.
Si lo hace, se verá reducida la resistencia de montaje de la cámara. Esto
podría hacer que la cámara se cayese y averiase o dañase el vehículo.
NO COLOQUE LA CÁMARA EN UNA SUPERFICIE DONDE NO PUEDA
APLICARSE TODA LA SUPERFICIE ADHESIVA.
Si lo hace, se verá reducida la resistencia de montaje de la cámara. Esto
podría hacer que la cámara se cayese y averiase o dañase el vehículo.
AVISO
Observaciones sobre el cuidado del dispositivo
No ejerza nunca presión excesiva sobre la cámara, sensor de objetos o el soporte. Si
lo hace, podría cambiar la dirección del dispositivo o el soporte podría soltarse.
Para evitar que cambie la forma y el color de la lente, el soporte o los cables de la
cámara y para impedir que se deterioren, realice la limpieza con un paño húmedo y
sin productos químicos.
No lave el vehículo en un puesto de lavado automático ni con mangueras de alta
presión. Si lo hace, podría desprender la cámara, dañar el cable del dispositivo o
dejar entrar agua en la cámara o en el interior del vehículo.
En algunos casos, es preciso taladrar un agujero en la carrocería del vehículo para
colocar la cámara, por lo que deberá utilizar pintura para retocar la carrocería y
evitar la oxidación. Esto debe estar preparado antes de llevar a cabo la instalación.
Asegúrese de desconectar el cable del polo (–) de la batería antes de instalar su HCE-
C210RD/HCE-C212F. Esto reducirá las posibilidades de averiar la unidad en caso de
cortocircuito.
Asegúrese de conectar los conductores con clave de colores según el diagrama. Unas
conexiones incorrectas pueden ocasionar un mal funcionamiento de la unidad o
pueden dañar el sistema eléctrico del vehículo.
Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del vehículo, tenga en cuenta los
componentes que vienen instalados de fábrica (como un computador incorporado,
por ejemplo). No conecte a estos conductores para proporcionar alimentación a esta
unidad. Al conectar el HCE-C210RD/HCE-C212F a la caja de fusibles, asegúrese
de que el fusible designado para el circuito del HCE-C210RD/HCE-C212F sea del
amperaje adecuado. De lo contrario, Ia unidad y/o el vehículo podrán sufrir daños.
Cuando tenga dudas, consulte a su distribuidor Alpine.
Observaciones sobre la cámara trasera
La cámara trasera está optimizada para su uso en este sistema. Es un producto
exclusivamente pensado para este sistema y no debe utilizarse para otros fines.
Observaciones sobre las conexiones eléctricas
Conecte el cable de entrada inverso (naranja/blanco) al cable de alimentación de la
luz de marcha atrás. Consulte a su proveedor Alpine para obtener más información.
Confirme que se ha conectado al polo negativo de la luz de marcha atrás.
No utilice teléfonos móviles ni dispositivos inalámbricos cerca de la cámara.
Si lo hace, podría provocar interferencias en la pantalla o un mal rendimiento. Se
recomienda usar teléfonos móviles y dispositivos inalámbricos lejos de la cámara.
Observaciones sobre la ubicación de la instalación de la cámara
Antes de realizar la instalación, debe comprobar que hay espacio suficiente
para poder instalar la cámara. Si es posible, instale la cámara en el centro del
parachoques. Si la cámara no se instala en el centro, la imagen visualizada y la real
podrían diferir. Es preciso llevar a cabo la calibración.
Confirmación de la función de visualización
Para conectar la unidad, confirme que la pantalla aceptará una toma compatible con
conectores de patilla RCA.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Specifications /Spécifications /
Especificaciones
English
HCE-C210RD (Rear camera)
Power Requirements ............................................6.0V DC (5 to 9V allowable)
Ground Type ..........................................................Negative ground type
Max. Power Consumption .................................... 0.8W
Output Image ........................................................ Mirror image, CVBS (NTSC Video signal) 16:9 Image
output for wide-screen
Image Output impedance ....................................75Ω (1Vp-p)
Image Sensor ........................................................ 1/3.8 Type Color CMOS Image sensor, aspect ratio 4:3
Effective Number of Pixels ................................... 1,280 (horizontal)× 960 (vertical) approximately 1.23
Mega pixels
Lens Section ..........................................................Focal length f=0.89mm Brightness F=2.8
Angle of Field
• Horizontal .......................................................
approximately 186°
• Vertical ............................................................
approximately 144°
Automatic Image Adjusting Function ................. Automatic exposure adjustment, Automatic white
balance adjustment
Synchro-System ....................................................Internal synchronization
Luminance S/N ......................................................40dB or more
Resolution (horizontal) ........................................300 TV lines or more (center area)
Illumination Range ...............................................2.0lx or more (50 IRE or more)
Operating Temperature Range
• Camera Section ...............................................
-22 to +176F (-30 to +80°C)
Storage Temperature Range ................................-40 to +185F (-40 to +85°C)
External Dimensions (W×H×D)
• Camera Section ...............................................
23.4×23.4×21.3mm (15/16”× 15/16”×27/32”)
(except projection on the rear)
Weight
• Camera Section ...............................................
70g (2 oz) (including the cable without the bracket and
Screw)
HCE-C212F (Front camera)
Power Requirements ............................................14.4V DC (11 to 16V allowable)
Ground Type ..........................................................Negative ground type
Max. Power Consumption .................................... 1.7W
Output Image ........................................................ Normal image, CVBS (NTSC Video signal) 16:9 Image
output for wide-screen
Image Output impedance ....................................75Ω (1Vp-p)
Image Sensor ........................................................ 1/3.8 Type Color CMOS Image sensor, aspect ratio 4:3
Effective Number of Pixels ................................... 1,280 (horizontal)× 960 (vertical) approximately 1.23
Mega pixels
Lens Section ..........................................................Focal length f=0.89mm Brightness F=2.8
Angle of Field
• Horizontal .......................................................
approximately 186°
• Vertical ............................................................
approximately 144°
Automatic Image Adjusting Function ................. Automatic exposure adjustment, Automatic white
balance adjustment
Synchro-System ....................................................Internal synchronization
Luminance S/N ......................................................40dB or more
Resolution (horizontal) ........................................300 TV lines or more (center area)
Illumination Range ...............................................2.0lx or more (50 IRE or more)
Operating Temperature Range
• Camera Section ...............................................
-22 to +176F (-30 to +80°C)
• Power Section .................................................
-22 to +176F (-30 to +80°C)
Storage Temperature Range ................................-40 to +185F (-40 to +85°C)
External Dimensions (W×H×D)
• Camera Section ...............................................
23.4×23.4×21.3mm (15/16”× 15/16”×27/32”)
(except projection on the rear)
• Power Section .................................................
100×50×25mm (4”× 2”×1”) (except projection)
Weight
• Camera Section ...............................................
70g (2 oz) (including the cable without the bracket and
Screw)
• Power Section .................................................
270g (10 oz) (including the cable)
Français
HCE-C210RD (caméra arrière)
Alimentation Nécessaire ......................................6,0V continu (5 à 9V acceptable)
Type de Masse ....................................................... Masse dégative
Consommation maximale ....................................0,8W
Sortie Vidéo ........................................................... Image miroir, CVBS (Standard NTSC)
Sortie Image ..........................................................75Ω (1Vp-p)
Capteur d’image ...................................................Capteur CMOS couleur type 1/3,8, ratio 4:3
Nombre de pixels .................................................. 1.280 (horizontal) × 960 (vertical) approximativement
1,23 Mega pixels
Lentille ................................................................... Distance focale f=0,89mm Luminosité F=2,8
Champ de vision
• Horizontal .......................................................
approximativement 186°
• Vertical ............................................................
approximativement 144°
Fonction ajustement automatique de l’image ...Contrôle automatique de l’exposition, réglage
automatique de la balance des blancs
Système de synchronisation ................................ Synchronisation interne
Rapport Signal/Bruit ............................................ 40dB et plus
Resolution (horizontale) ......................................300 lignes de Télévision (centrale)
Plage d’illumination .............................................approximativement 2,0 à 100.000 lx
Température de fonctionnement
• Caméra ............................................................
-30 à +80°C
Température de stockage ....................................-40 à +85°C
Dimensions externes (L×H×P)
• Caméra ............................................................
23,4×23,4×21,3mm (15/16”× 15/16”×27/32”)
(sauf partie arrière de la caméra)
Poids
• Caméra ............................................................
70g (2 oz) (y compris le câble)
HCE-C212F (caméra avant)
Alimentation Nécessaire ......................................14,4V continu (11 à 16V acceptable)
Type de Masse ....................................................... Masse dégative
Consommation maximale ....................................1,7W
Sortie Vidéo ........................................................... Image normale, CVBS (Signal vidéo NTSC) Format 16:9
pour écrans larges
Sortie Image ..........................................................75Ω (1Vp-p)
Capteur d’image ...................................................Capteur CMOS couleur type 1/3,8, ratio 4:3
Nombre de pixels ..................................................
1.280 (horizontal) × 960(vertical)
approximativement
1,23 Mega pixels
Lentille ................................................................... Distance focale f=0,89mm Luminosité F=2,8
Champ de vision
• Horizontal .......................................................
approximativement 186°
• Vertical ............................................................
approximativement 144°
Fonction ajustement automatique de l’image ...Contrôle automatique de l’exposition, réglage
automatique de la balance des blancs
Système de synchronisation ................................ Synchronisation interne
Rapport Signal/Bruit ............................................ 40dB et plus
Resolution (horizontale) ......................................300 lignes de Télévision (centrale)
Plage d’illumination .............................................approximativement 2,0 à 100.000 lx
Température de fonctionnement
• Caméra ............................................................
-30 à +80°C
• Section d’alimentation ...................................
-30 à +80°C
Température de stockage ....................................-40 à +85°C
Dimensions externes (L×H×P)
• Caméra ............................................................
23,4×23,4×21,3mm (15/16”× 15/16”×27/32”)
(sauf partie arrière de la caméra)
• Section d’alimentation ...................................
100×50×25mm (4”× 2”×1”)
(partie saillante non comprise)
Poids
• Caméra ............................................................
70g (2 oz) (y compris le câble)
• Section d’alimentation ...................................
270g (10 oz) (y compris le câble)
Español
HCE-C210RD (cámara trasera)
Requisitos de alimentación .................................
6,0V CC (se permite desde 5 a 9V)
Tipo de toma de tierra .......................................... Tipo toma de tierra negative
Salida de potencia maxima .................................. 0,8 W
Imagen de salida ................................................... Imagen especular, CVBS (señal de vídeo NTSC) Salida
de imagen 16:9
Impedancia de salida de imagen ......................... 75 Ω (1 Vp-p)
Sensor de imagen .................................................Sensor de imagen CMOS de 1/3.8 pulg., relación de
aspecto 4 : 3
Número efectivo de píxeles .................................1.280 (horizontal) × 960 (vertical) - aproximadamente
1,23 megapíxeles
Sección de la lente ................................................Longitud focal: f = 0,89 mm, brillo: F = 2,8
Ángulo de campo
• Horizontal .......................................................
aproximadamente 186°
• Vertical ............................................................
aproximadamente 144°
Función de ajuste de imagen automático ..........Ajuste de medición automático, ajuste automático del
balance de blancos
Sistema de sincronización ................................... Sincronización interna
Luminancia Señal/Ruido ......................................40 dB o más
Resolución (horizontal) ........................................300 TV lines or more (centre area)
Alcance de la iluminación ....................................2,0 lx o más
Intervalo de temperatura de funcionamiento
• Sección de cámara ..........................................
–Entre 30 y +80°C
Intervalo de temperatura de almacenamiento
...... –Entre –40 y +85°C
Dimensiones externas (ancho × alto × largo)
• Sección de cámara ..........................................
23.4mm × 23.4mm × 21.3mm
(salvo salientes en la parte trasera)
Peso
• Sección de cámara ..........................................
70 g (incluido el cable sin soporte y tornillo)
HCE-C212F (cámara delantera)
Requisitos de alimentación ................................. 14,4V CC (se permite desde 11 a 16V)
Tipo de toma de tierra .......................................... Tipo toma de tierra negative
Salida de potencia maxima .................................. 1,7W
Imagen de salida ................................................... Imagen normal, CVBS (señal de vídeo NTSC) Salida de
imagen 16:9
Impedancia de salida de imagen ......................... 75 Ω (1 Vp-p)
Sensor de imagen .................................................Sensor de imagen CMOS de 1/3.8 pulg., relación de
aspecto 4 : 3
Número efectivo de píxeles .................................1.280 (horizontal) × 960 (vertical) - aproximadamente
1,23 megapíxeles
Sección de la lente ................................................Longitud focal: f = 0,89 mm, brillo: F = 2,8
Ángulo de campo
• Horizontal .......................................................
aproximadamente 186°
• Vertical ............................................................
aproximadamente 144°
Función de ajuste de imagen automático ..........Ajuste de medición automático, ajuste automático del
balance de blancos
Sistema de sincronización ................................... Sincronización interna
Luminancia Señal/Ruido ......................................40 dB o más
Resolución (horizontal) ........................................300 TV lines or more (centre area)
Alcance de la iluminación ....................................2,0 lx o más
Intervalo de temperatura de funcionamiento
• Sección de cámara ..........................................
–Entre 30 y +80°C
• Sección de alimentación ................................
–Entre 30 y +80°C
Intervalo de temperatura de almacenamiento
...... entre –40 y +85°C
Dimensiones externas (ancho × alto × largo)
• Sección de cámara ..........................................
23.4mm × 23.4mm × 21.3mm
(salvo salientes en la parte trasera)
• Sección de alimentación ................................
100mm × 50mm × 25mm (excepto proyección)
Peso
• Sección de cámara ..........................................
70 g (incluido el cable sin soporte y tornillo)
• Sección de alimentación ................................
270g (incluido cable)
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
PRODUCTS COVERED:
This Warranty covers Car Audio Products and Related Accessories (“the product”). Products
purchased in the Canada are covered only in the Canada. Products purchased in the U.S.A. are
covered only in the U.S.A.
LENGTH OF WARRANTY:
This Warranty is in effect for one year from the date of the first consumer purchase.
WHO IS COVERED:
This Warranty only covers the original purchaser of the product, who must reside in the United
States, Puerto Rico or Canada.
WHAT IS COVERED:
This Warranty covers defects in materials or workmanship (parts and labor) in the product.
WHAT IS NOT COVERED:
This Warranty does not cover the following:
A Damage occurring during shipment of the product to Alpine for repair (claims must be
presented to the carrier).
B Damage caused by accident or abuse, including burned voice coils caused by over-driving
the speaker (amplifier level is turned up and driven into distortion or clipping). Speaker
mechanical failure (e.g. punctures, tears or rips). Cracked or damaged LCD panels. Dropped or
damaged hard drives.
C Damage caused by negligence, misuse, improper operation or failure to follow instructions
contained in the Owner’s manual.
D Damage caused by act of God, including without limitation, earthquake, fire, flood, storms or
other acts of nature.
Any cost or expense related to the removal or reinstallation of the product.
E Service performed by an unauthorized person, company or association.
F Any product which has the serial number defaced, altered or removed.
G Any product which has been adjusted, altered or modified without Alpine’s consent.
H Any product not distributed by Alpine within the United States, Puerto Rico or Canada.
I Any product not purchased from an Authorized Alpine Dealer.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:
A You are responsible for delivery of the product to an Authorized Alpine Service Center or
Alpine for repair and for payment of any initial shipping charges. Alpine will, at its option,
repair or replace the product with a new or reconditioned product without charge. If the
repairs are covered by the warranty, and if the product was shipped to an Authorized Alpine
Service Center or Alpine, Alpine will pay the return shipping charges.
B You should provide a detailed description of the problem(s) for which service is required.
C You must supply proof of your purchase of the product.
D You must package the product securely to avoid damage during shipment. To prevent lost
packages it is recommended to use a carrier that provides a tracking service.
●
●
●
●
●
●
LIMITED WARRANTY
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. (“Alpine”), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to offer this Warranty. We suggest that you read it thoroughly.
Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers listed below.